OLYMPUS TG-1 User Manual [pt]

CÂMARA DIGITAL
TG-1
Manual de Instruções
Obrigado por ter adquirido uma câmara digital Olympus. Antes de utilizar a sua nova câmara, leia atentamente este manual de modo a usufruir de um excelente desempenho da sua câmara e de uma duração prolongada. Mantenha este manual num local seguro para futura referência.
Recomendamos que, antes de tirar fotografi as importantes, faça alguns disparos de modo a familiarizar-se com a sua câmara. As ilustrações do ecrã e da câmara apresentadas neste manual foram produzidas durante as fases de desenvolvimento
Registe o seu equipamento em www.olympus-consumer.com/register e obtenha benefícios adicionais da Olympus!
Verifi car o conteúdo da embalagem

Nomes das Partes

ou
Câmara digital Correia Bateria de
Outros acessórios não apresentados: Certifi cado de garantia O conteúdo pode variar consoante o local de aquisição.
Nomes das Partes
iões de lítio
(LI-90B)
Unidade da câmara
1
2
3 4
7
5
6
2
PT
Adaptador USB-CA
(F-2AC)
Cabo USB
(CB-USB8)
8
9
10
11 12 13
14 3
Cabo AV
(CB-AVC3)
1
Tampa do conector
2 Conector 3 Travão 5 Conector múltiplo 6 Micro conector HDMI 7 Orifício da correia 8
Luz do temporizador/Iluminad. LED/
Iluminador AF
9 Flash 10
Objectiva
11
Anel da objectiva
12 Tampa do compartimento da bateria/
cartão
13
Rosca para tripé
14
Altifalante
CD-ROM de confi guração
OLYMPUS
Colocar a correia da câmara
1
2
Colocar a correia da câmara
123
Prenda bem a correia para que não fi que solta.
3
4
5
6
7
8 9 10
11 12
1 Microfone estéreo 2 Ecrã 3 Botão disparador 4 Indicador luminoso 5 Botão n 6 Botões de zoom 7 Botão R (gravar vídeos) 8 Selector de modo 9 Botão q (alternar entre o disparo
e a reprodução)
10 Selector em cruz
Botão INFO (alterar a visualização de informações) (apagar)
11 Botão A (OK) 12 Botão
PT
3
Ecrã
Visualização do modo de disparo
Visualização do modo de disparo
2
1
PP
29 28 27 26
877hPa877hPa 1200 m1200m
25 24 23
zz
GPS
Date
44
N
ORM
1720212219 1218 1516 14
F3.3F3.31/1001/100
3132
30
0:340:34
0.00.0
WB
AUTOWBAUTO
ISO
ISO
AUTO
AUTO
12
M
13
1
Modo de disparo .....P. 17, 24
2
Ponto de Ref. ...............P. 43
3
3
Flash .............................P. 20
4
Modo Standby do Flash/
5
carga do fl ash .............P. 59
6
4
Macro/super macro/
7 8
S-Macro LED ..............P. 29
9
5
Temporizador ................P. 29
10
6
Compensação da exposição
11
....................................P. 30
7
Balanço de brancos ......P. 30
8
ISO ...............................P. 31
9
Modo de activação .......P. 31
10
Tamanho de imagem
(fotografi as)...........P. 32, 66
11
Gravar com som (vídeos)/
Redução de ruído do vento/ Volume de Gravação
....................................P. 40
12
Tamanho de imagem
(vídeos) .................P. 40, 67
13
Duração da gravação
contínua (vídeos) ........P. 18
14
Ícone de gravação
de vídeo ......................P. 18
15
Ícone do GPS ...............P. 16
:
A procurar sinal de GPS
:
A receber sinal de GPS
16
Informações de direcção
17
Medição ........................P. 37
18
Object. de Conversão
..............................P. 38, 68
19
Carimbo da data ...........P. 39
20
Compressão (fotografi as)
..............................P. 36, 66
21
Número de imagens
armazenáveis
(fotografi as).................P. 17
22
Memória em uso ...........P. 65
23
Indicador da carga
da bateria ..............P. 13, 60
24
Histograma ...................P. 20
25
Pressão atmosférica/
hidráulica ....................P. 16
26
Altitude/profundidade
da água .......................P. 16
27
Estabilização de imagem
(fotografi a) ..................P. 37
28
Hora mundial ................P. 51
29
Marca AF ......................P. 18
30
Valor do diafragma .......P. 18
31
Velocidade do disparador
....................................P. 18
32
Aviso de movimento
da câmara
4
PT
Visualização do modo de reprodução
’12/0 2/26 12:30
12M
2.02.01/10001/1000
100-0004
100-0004
AUTOWBAUTOWB100
ISO 100
ISO
N
ORM
1
MAGICMAGIC
F3.3F3.3
1200m
877hpa877hpa
1200m
Visualização do modo de reprodução
● Visualização normal
12:30’12/02/26’12/02/26 12:30
4/304/30
1200m
1200m
1
4/304/30
26 24
10 119
2.02.01/10001/1000
1312 15 16
2627
23
24 25
26 27 28
6
3
4 75
1 1092
1
18 19
20
21 22
1010
3D3D
Fotografi a
● Visualização avançada
2 34 65
Histograma ...................P. 20
Compensação
da exposição...............P. 30
Tecnologia Ajuste de Sombra
....................................P. 36
Balanço de brancos ......P. 30
Número de cheiro
7
10103D3D
877hpa877hpa
MAGICMAGIC
1
12
M
’12/02/26 12:30
8
F3.3F3.3
ISO
ISO
AUTOWBAUTOWB100
100
100-0004
100-0004
ORM
N
10
28
2/0:340:12/0:34
0:1
Vídeo
1714
18 19
20 21 22 23
25
Compressão (fotografi as)
..............................P. 36, 66
Data e hora .............P. 15, 50
Tamanho de imagem
..................P. 32, 40, 66, 67
Imagem agrupada .......p. 34
Modo P ..................P. 28
Volume ...................P. 21, 46
24
1 Indicador da carga
da bateria ..............P. 13, 60
2 Imagem 3D ...................P. 35
3 Eye-Fi transferido .........P. 45
4 Proteger ........................P. 44
5 Adicionar som ...............P. 42
6 Ordem de Upload .........P. 44
7 Reserva de impressão/
número de impressões
...........................P. 57/P. 56
8 Ponto de Ref. ...............P. 43
9 Memória em uso ...........P. 65
10 Número de imagem/
número total de imagens
(fotografi as).................P. 21
Tempo decorrido/Tempo
total de gravação (vídeos)
....................................P. 22
11 Informações de direcção 12
Velocidade do disparador
....................................P. 18
13
Modo de disparo .....P. 17, 24
14
Pressão atmosférica/
hidráulica ....................P. 16
15
ISO ...............................P. 31
16
Valor do diafragma .......P. 18
17
Altitude/profundidade
da água .......................P. 16
PT
5
Utilizar os botões
Defi nições da Câmara
Defi nições da Câmara
Utilizar os botões
Pode aceder às funções mais utilizadas através dos botões.
Selector em cruz
F (para cima)/Botão INFO (alterar a visualização de informações) (P. 20, 23)
Botão disparador (P. 18, 59)
Botões de zoom (P. 19, 23)
Botão R (gravar vídeos) (P. 18)
Selector de modo (P. 17, 24)
Botão q (alternar entre o disparo e a reprodução) (P. 18, 21, 46)
Botão (P. 9)
H (esquerda)
6
PT
G (para baixo)/ Botão (apagar) (P. 22, 44)
I (direita)
Botão A
Guia de operações
Os símbolos FGHI que aparecem para a selecção de imagens e defi nições indicam que deve ser utilizado o teclado de setas apresentado à direita.
X
AMDHora
02 26 12 30:..
2012
Retroceder
MENU
A/M/D
Utilizar a câmara ao tocar no corpo
Pode utilizar a câmara tocando no corpo, se a opção [Controlo Tap] (P. 52) estiver defi nida como [Ligado].
Os guias de operações que aparecem no ecrã indicam que é possível utilizar o botão botão de zoom.
Menu Câmara 1
Retroceder
RestaurarRestaurar
Compressão Aj. Sombra Auto Modo AF ESP/ Zoom Digit Estab. Imagem
Face/iESP
Retroceder
Normal
Ligado
MENU
ESP
Desl.
MENU
, o botão Q ou o
Guia de operações
OK
4/30
4/30
MENU
Apagar/Cancel
PT
7
Utilizar o Menu
Menu de funções
R
Utilizar o Menu
Utilize o menu para alterar defi nições da câmara.
Alguns menus poderão não estar disponíveis, consoante outras defi nições relacionadas ou o modo de disparo (P. 24).
Menu de funções
Prima H durante o disparo para visualizar o menu de funções. O menu de funções permite aceder às defi nições de disparo mais utilizadas.
Opção seleccionada
PP
44
N
Progr Auto
0.00.0
WB
AUTOWBAUTO
ISO
ISO
AUTO
AUTO
12
O
M
MENUMENU
Disparo
Para seleccionar o menu de funções
Utilize FG para seleccionar um menu e utilize HI para seleccionar uma opção do mesmo. Prima o botão A para defi nir o menu de funções.
8
PT
Modo de disparo
Menu de funções
Menu de
confi guração
Menu de confi guração
Menu de confi guração
Prima o botão no modo de disparo ou de reprodução para que o menu de confi guração seja apresentado. O menu de confi guração fornece acesso a várias defi nições da câmara, incluindo opções que não se encontram presentes no menu de funções, opções de visualização e a hora e a data.
1 Prima o botão .
● O menu de confi guração é apresentado.
Menu Câmara 1
2 Prima H para seleccionar os separadores
da página. Utilize FG para seleccionar o separador de página pretendido e, em seguida, prima I.
Separador de página
Português(Pt)
MENU
Desl.
Menu Definições 2 Retroceder
Nome Fich Restaurar Map Pixel
Info Desligada 10seg. Saída TV Poupar EnergPoupar Energ
Retroceder
RestaurarRestaurar Compressão Aj. Sombra Auto Modo AF ESP/ Zoom Digit Estab. Imagem
Face/iESP
Submenu 1
Menu Definições 2 Retroceder
Nome Fich Restaurar
Map Pixel
Info Desligada 10seg. Saída TV Poupar EnergPoupar Energ
Português(Pt)
Normal
Ligado
Desl.
3 Utilize FG para seleccionar o submenu 1
pretendido e, em seguida, prima o botão A.
MENU
Menu Definições 2 Retroceder
Nome Fich Restaurar
ESP
Desl.
Map Pixel
Info Desligada 10seg. Saída TV
Poupar EnergPoupar Energ
4 Utilize FG para seleccionar o submenu 2
pretendido e, em seguida, prima o botão A.
● Depois de seleccionar uma defi nição, o ecrã volta ao Submenu 1.
Podem estar disponíveis operações adicionais.
MENU
«Defi nições de Menu» (P. 36 a 54)
5 Prima o botão para concluir
a defi nição.
Português(Pt)
MENU
Desl.
Submenu 2
Menu Definições 2 Retroceder
Nome Fich Map Pixel
Desl.
Info Desligada
Ligado
Saída TV
Poupar EnergPoupar Energ
Menu Definições 2 Retroceder
Nome Fich Restaurar Map Pixel
Info Desligada 10seg. Saída TV
Poupar EnergPoupar Energ
Português(Pt)
Ligado
PT
MENU
MENU
9
Índice de Menus
R
1
PP
44
O
N
1 Modo de disparo ........P. 17, 24
P (Progr Auto)
M
(iAUTO)
(Pouca Luz)
(Super Desporto)
(Modo De Cena) P (Filtro Mágico)
C1
(Modo Personalizado 1)
C2
(Modo Personalizado 2)
2 Flash ................................ P. 20
3 Macro ..............................P. 29
4 Temporizador ................... P. 29
5 Compensação da exposição
........................................P. 30
6 Balanço de brancos .........P. 30
7 ISO .................................. P. 31
8 Modo de activação ..........P. 31
9 Tamanho De Imag ...........P. 32
0 z
(Menu Câmara 1) Restaurar Compressão Aj. Sombra Modo AF ESP/n Zoom Digit Estab. Imagem
10
PT
Progr Auto
.......P. 36
2
0
3
a
4 5 6 7 8 9
b c d e f
........ P. 38
0.00.0
WB
AUTOWBAUTO
ISO
ISO
AUTO
AUTO
12
M
MENUMENU
a z
(Menu Câmara 2) Defi n. de Acessórios Iluminador AF Ver Grav Orientação Imag Símbolo Guia Carimbo da Data Zoom Super Resol.
b A (Menu de Vídeos) ......P. 37
Tamanho De Imag IS Em Modo Filme R (Gravação de vídeo
com som) Redução de Ruído do Vento Volume de Gravação
c q (Menu Visual.) ...........P. 41
Apresentação Foto Surfe Editar Apagar Ordem De Impres R (Proteger) Ordem de Upload
Menu Câmara 1
RestaurarRestaurar Compressão Aj. Sombra Auto Modo AF ESP/ Zoom Digit Estab. Imagem
d d (Menu De nições 1) .....P. 45
e d (Menu De nições 2) .....P. 47
f d (Menu De nições 3) .....P. 51
Retroceder
Normal
Face/iESP
Ligado
Formatacao/Formatação Backup Eye-Fi Modo Confi gurável Conexão USB Ligar Em q Defi nir Som
Nome Fich Map Pixel s (Ecrã) Info Desligada Saída TV Poupar Energ l (Idioma)
X (Data/hora) Hora Mundial Reinic. Base Dados Defi nições Beleza Defi nições Tough Defi nições de GPS
ESP
Desl.
MENU

Preparar a Câmara

Preparar a Câmara
Introduzir a bateria e o cartão
1
Fecho do compartimento da
bateria/cartão
Tampa do compartimento
da bateria/cartão
3
2
Travão
2
Interruptor de
protecção contra
a escrita
Travão da bateria
Introduza a bateria conforme ilustrado, com
a marca C virada na direcção do travão da bateria. A presença de danos na parte exterior da bateria (riscos, etc.) pode produzir calor ou uma explosão.
Introduza a bateria, fazendo o travão da mesma
deslizar no sentido da seta. Insira o cartão a direito até encaixar. Desligue a câmara antes de abrir a tampa da bateria/
1
cartão. Quando estiver a utilizar a câmara, certifi que-se de
que fecha e bloqueia a tampa do compartimento da
bateria/cartão. Faça deslizar o travão da bateria no sentido da seta
para desbloquear e, em seguida, remova a bateria. Utilize sempre cartões SD/SDHC/SDXC ou um cartão
Eye-Fi com esta câmara. Não introduza outros tipos
de cartões de memória. «Utilizar o cartão» (P. 65) Não toque directamente na área de contacto do
cartão. Esta câmara pode ser utilizada sem um cartão,
sendo as imagens armazenadas na memória
interna da mesma.
3
11
«Número de imagens armazenáveis (fotografi as)/
Duração da gravação contínua (vídeos) na memória
interna e nos cartões» (P. 66, 67)
2
3
11
PT
Para remover o cartão
Ligar a câmara
Indicador luminoso
Para remover o cartão
Ligar a câmara
21
Tampa do conector
2
Fecho da tampa do compartimento da conector
1
Travão
Pressione o cartão e solte-o para que fi que
ligeiramente de fora e, em seguida, remova-o.
Carregar a bateria com o adaptador USB-CA fornecido
O adaptador USB-CA F-2AC incluído (doravante
designado por adaptador USB-CA) varia consoante a região onde adquiriu a câmara. Se recebeu um adaptador USB-CA de ligação directa, ligue-o directamente a uma tomada CA.
O adaptador USB-CA incluído foi concebido para ser
utilizado para fi ns de carregamento e reprodução. Não tire fotografi as enquanto o adaptador USB-CA estiver ligado à câmara.
Depois de terminar o carregamento ou a reprodução,
desligue a fi cha do adaptador USB-CA da tomada de corrente.
É possível carregar a bateria enquanto esta se
encontra ligada a um computador. O tempo de carregamento varia consoante o desempenho do computador. (Em alguns casos, poderá demorar cerca de 10 horas.)
12
PT
Tomada CA
Indicador luminoso
Conector múltiplo
Cabo USB (fornecido)
ou
Indicador luminoso Ligado: A carregar Desligado: Carregada
A câmara não é enviada com a bateria totalmente
Quando deve carregar a bateria
Windows
carregada. Antes de a utilizar, certifi que-se de que carrega a bateria até o indicador luminoso apagar (durante cerca de 4 horas).
Se o indicador luminoso não se acender, tal pode
indicar que o adaptador USB-CA não está ligado à câmara correctamente ou que a bateria, a câmara ou o adaptador USB-CA estão danifi cados.
Quando deve carregar a bateria
Carregue a bateria quando surgir a mensagem de erro apresentada abaixo.
Pisca a vermelho
Mensagem de erro
Bat Vazia
Instalar o software do PC e registar o utilizador
A instalação do software informático [ib] através do
CD fornecido só está disponível nos computadores Windows.
Windows
Introduza o CD fornecido numa unidade
1
de CD-ROM.
Windows XP
● Será apresentada uma caixa de diálogo «Setup».
Windows Vista/Windows 7
● Será apresentada uma caixa de diálogo de execução automática. Faça clique em «OLYMPUS Setup» para que a caixa de diálogo «Setup» seja apresentada.
Se a caixa de diálogo «Setup» não for apresentada, seleccione «O meu computador» (Windows XP) ou «Computador» (Windows Vista/Windows 7) a partir do menu Iniciar. Faça duplo clique no ícone do CD-ROM (OLYMPUS Setup) para abrir a janela «OLYMPUS Setup» e, em seguida, faça duplo clique em «Launcher.exe».
Se for apresentada uma caixa de diálogo «User Account Control», faça clique em «Yes» ou «Continue».
Registar o seu produto Olympus.
2
● Faça clique no botão «Registo» e siga as instruções apresentadas no ecrã.
Para fazer o registo tem de ligar a câmara ao
computador. «Ligar a câmara» (P. 12)
Se não for apresentada qualquer mensagem no ecrã
da câmara mesmo depois de a ligar ao computador, tal poderá indicar que a bateria está gasta. Carregue a bateria e depois volte a ligar a câmara.
Instale o OLYMPUS Viewer 2 e o software
3
informático [ib].
● Antes de dar início à instalação, verifi que os requisitos do sistema.
● Para instalar o software, faça clique no botão «OLYMPUS Viewer 2» ou «OLYMPUS ib» e siga as instruções apresentadas no ecrã.
PT
13
OLYMPUS Viewer 2
Macintosh
Sistema Operativo
Processador
RAM Espaço Disponível
na Unidade de Disco Rígido
Defi nições do Ecrã
[ib]
Sistema Operativo
Processador
RAM
Espaço Disponível na Unidade de Disco Rígido
Defi nições do Ecrã
Placa gráfi ca
* Para obter informações sobre como utilizar o software,
consulte a ajuda online.
Instale o manual da câmara.
4
Macintosh
1
14
Windows XP (Service Pack 2 ou posterior)/ Windows Vista/Windows 7
Pentium 4 1,3 GHz ou superior (Core 2 Duo 2,13 GHz ou superior necessário para vídeos)
1 GB ou mais (recomenda-se 2 GB ou mais)
1 GB ou mais
1024 x 768 pixéis ou mais Mínimo de 65.536 cores (recomenda-se 16.770.000 cores)
Windows XP (Service Pack 2 ou posterior)/ Windows Vista/Windows 7
Pentium 4 1,3 GHz ou superior (Core 2 Duo 2,13 GHz ou superior necessário para vídeos)
512 MB ou mais (recomenda-se 1 GB ou mais) (1 GB ou mais necessário para vídeos — recomenda-se 2 GB ou mais)
1 GB ou mais
1024 x 768 pixéis ou mais Mínimo de 65.536 cores (recomenda-se 16.770.000 cores)
Um mínimo de 64 MB de RAM de vídeo com DirectX 9 ou posterior.
● Faça clique no botão «Camera Instruction Manual» e siga as instruções apresentadas no ecrã.
Introduza o CD fornecido numa unidade de CD-ROM.
● Faça duplo clique no ícone de CD (OLYMPUS Setup) no ambiente de trabalho.
● Faça duplo clique no ícone «Setup» para que a caixa de diálogo «Setup» seja apresentada.
PT
Instale o OLYMPUS Viewer 2.
2
● Antes de dar início à instalação, verifi que os requisitos do sistema.
● Para instalar o software, faça clique no botão «OLYMPUS Viewer 2» e siga as instruções apresentadas no ecrã.
Pode fazer o registo através de «Registo» em
«Ajuda» do OLYMPUS Viewer 2.
OLYMPUS Viewer 2
Sistema Operativo
Processador Intel Core Solo/Duo 1,5 GHz ou superior RAM Espaço
Disponível na Unidade de Disco Rígido
Defi nições do Ecrã
* Pode seleccionar outros idiomas a partir da caixa de
combinação de idiomas. Para obter mais informações sobre como utilizar o software, consulte a ajuda online.
Copie o manual da câmara.
3
Mac OS X v10.4.11–v10.7
1 GB ou mais (recomenda-se 2 GB ou mais)
1 GB ou mais
1024 x 768 pixéis ou mais Mínimo de 32.000 cores (recomenda-se
16.770.000 cores)
● Faça clique no botão «Camera Instruction Manual» para abrir a pasta que contém os manuais da câmara. Copie o manual no seu idioma para o computador.
Idioma, data, hora e fuso horário
Actualizar os Dados A-GPS
Pode ainda seleccionar o idioma para as mensagens e menus apresentados no ecrã. A data e a hora aqui defi nidas são guardadas nos nomes dos fi cheiros de imagem, impressões de datas e outros dados.
Prima o botão n para ligar a câmara,
1
utilize FGHI para seleccionar o seu idioma e prima o botão A.
Pode utilizar os menus para alterar o idioma
seleccionado. [l] (P. 50)
Utilize FG para seleccionar o ano para [A].
2
Prima I para guardar a defi nição para [A].
3
Como nos Passos 2 e 3, utilize FGHI
4
para defi nir [M] (mês), [D] (dia), [Hora] (horas e minutos) e [A/M/D] (ordem de data) e, em seguida, prima o botão A.
Para defi nir a data e hora com precisão, prima o botão
A
quando o indicador horário marcar os 00 segundos.
Para alterar a data e a hora, ajuste a defi nição
a partir do menu. [X] (Data/hora) (P. 50)
X
AMDHora
Ecrã de defi nição de data e hora
X
AMDHora
-- --
-- --
--
--
Retroceder
:..2012
--
Retroceder
:..2012
--
A/M/D
A/M/D
Utilize HI para seleccionar o fuso
5
horário [x] e, em seguida, prima o botão A.
● Utilize FG para activar ou desactivar a hora de Verão ([Verão]).
’12.02.26 12:30
Seoul Tokyo
Pode utilizar os menus para alterar o fuso horário
MENU
seleccionado. [Hora Mundial] (P. 51)
Antes de Usar o GPS
A função de GPS (Global Positioning System, Sistema de Posicionamento Global) da câmara determina a sua posição (latitude e longitude) e armazena esta informação com as fotografi as tiradas com a câmara. A câmara usa dados orbitais suplementares (GPS assistido ou A-GPS) para aquisição melhorada de sinal. Os dados A-GPS devem ser actualizados a cada 14 dias. Antes de utilizar o GPS, necessitará de confi gurar o
MENU
relógio da câmara para a data e a hora correctas. (p. 15)
Actualizar os Dados A-GPS
Instale o software de actualização (Utilitário
1
OLYMPUS A-GPS).
● Faça o download do software de actualização a partir do seguinte website e instale-o no seu computador. http://sdl.olympus-imaging.com/agps/
Conecte a câmara ao computador e inicie o
2
software de actualização. “Ligar a câmara” (p. 12)
Assim que o software iniciar, siga as instruções no
ecrã.
PT
Verão
15
Usar o GPS
Seleccione [Ligado] para [Defi nições de GPS] >
1
[GPS] na aba d (Menu Defi nições 3). “Menu de confi guração” (p. 9)
● Assim que a câmara tiver determinado a posição, e as coordenadas de localização aparecerão no ecrã.
PP
GPS
44
N
ORM
Intermitente: A procurar sinal de GPS
Aceso: A receber sinal de GPS
A câmara pode levar alguns minutos a determinar a
posição depois de um período de desuso. Se o ícone continuar a piscar depois de vários minutos, é provável que a câmara esteja a ter difi culdade em detectar um sinal. Desloque-se para uma área exterior desobstruída ou mude a sua localização de outro modo.
Prima e segure no ecrã de disparo ou
2
reprodução.
● A sua localização será apresentada no monitor.
● Serão apresentados pontos de referência na base
16
de dados do GPS.
PT
1 2
3
4
---------
Updated 1 min ago
Retroceder
Latitude/Longitude
N123°56' 78'' E123°56' 78''
Barometer
877hpa
Altitude/Water Depth
1200m
2012/02/26
00:00
Update GPS
MENU
LOG
OK
1 Nome do ponto de
referência
2
Posição das informações
do ponto de referência
3 Compasso electrónico 4 Estado de actualização 5
Localização GPS activa
FGHI
A
Alguns países ou regiões podem regular o uso de
0.00.0
WB
AUTOWBAUTO
dispositivos GPS. Siga todas as regulamentações locais.
ISO
ISO
AUTO
AUTO
Desligue o GPS quando a bordo de um veículo aéreo e em
12M
outras localizações onde o uso de dispositivos GPS é proibido.
0:340:34
A provisão de dados A-GPS pode ser terminada sem
aviso prévio.
Os dados de posição podem estar indisponíveis ou
conter erros nos seguintes locais:
Os dados GPS podem levar mais tempo a ser
adquiridos ou estar indisponíveis em alguns locais ou a certas horas do dia.
Não cubra a antena do GPS com as suas mãos ou
objectos de metal.
A câmara não consegue adquirir dados GPS quando
a bateria está fraca.
A câmara não está equipada para navegação GPS.
5
Enquanto [Seguir Percurso] estiver [Ligado], o
6
receptor de GPS continuará a alimentar-se da bateria
7
quando a câmara estiver desligada.
8
Os dados GPS não são gravados com fi lmes.
9 0
Prima o botão INFO enquanto a câmara está desligada. A hora actual e o local de disparo são apresentados durante aproximadamente 30 segundos.
6 Latitude 7 Longitude 8 Pressão atmosférica/
hidráulica
9 Altitude/profundidade
da água
0 Data e hora actuais
Seleccione um ponto de referência. Actualize os dados GPS.
● Locais sem uma vista desobstruída do céu (interior, debaixo de terra ou debaixo de água, ou perto de árvores ou edifícios altos)
● Locais sujeitos a fortes interferências magnéticas ou de rádio (perto de linhas de energia de alta tensão, ímanes, dispositivos electrónicos, ou telemóveis que operem na banda de 1,5 GHz.)

Fotografar, Reproduzir e Apagar

Fotografar, Reproduzir e Apagar
Fotografar com valor de diafragma e velocidade do disparador ideais (modo P)
Neste modo, as defi nição automáticas de disparo são activadas, permitindo contudo efectuar alterações a uma ampla gama de outras funções do menu de disparo, tais como a compensação da exposição, o balanço de brancos, entre outras, conforme necessário.
As predefi nições da função são assinaladas com .
Defi na o selector de modo para P.
1
Prima o botão n para ligar a câmara.
2
Indicador de modo
PP
Número de fotografi as armazenáveis (P. 66)
Ecrã (no modo standby)
P
44
N
ORM
0:340:34
Segure a câmara e componha a fotografi a.
3
Ecrã
Segurar na horizontal
Segurar na vertical
Quando segura na câmara, tenha cuidado para não
tapar o fl ash e o microfone com os dedos, etc.
Mantenha o botão A premido para clarear o ecrã
0.00.0
quando tem difi culdade em ver o que aparece no
WB
AUTOWBAUTO
ISO
ISO
ecrã. A claridade do ecrã regressa à predefi nição
AUTO
AUTO
se não forem efectuadas operações durante 10
12M
segundos.
PT
17
Prima o botão disparador até meio para focar
Para ver as imagens ao tirar fotografi as
Para desligar a câmara
4
o assunto da fotografi a.
● Quando a câmara foca o assunto, a exposição é bloqueada (a velocidade do disparador e o valor do diafragma são apresentados) e a marca AF muda para verde.
● A câmara não conseguiu focar se a marca AF piscar a vermelho. Tente focar novamente.
Marca AF
PP
Prima até meio
F3.3F3.31/4001/400
Velocidade do
«Focagem» (P. 61)
Para tirar a fotografi a, prima suavemente
5
o botão disparador até ao fi m, tendo o cuidado de não agitar a câmara.
Prima totalmente
Ecrã de visualização de imagem
disparador
Valor do diafragma
Para ver as imagens ao tirar fotografi as
Se premir o botão q, poderá visualizar as imagens. Para voltar ao modo de disparo, prima o botão q ou o botão disparador até meio.
Para desligar a câmara
Prima novamente o botão n.
Gravar vídeos
Prima o botão R para dar início à gravação.
1
RECREC
0:00
0:00
Pisca a vermelho
durante a gravação
Os efeitos do modo de disparo defi nido podem ser
utilizados durante a gravação de vídeos. Quando o modo de disparo defi nido é  (alguns modos) ou P (alguns modos), o disparo é efectuado no modo P.
Também será gravado som.
Prima novamente o botão R para
2
interromper a gravação.
RECREC
0:000:00
Tempo de gravação
0:340:34
Duração da gravação contínua (P. 67)
0:340:34
18
PT
Utilizar o zoom
Para tirar fotografi as de maior dimensão [Zoom Super Resol.] (P. 40), [Zoom Digit] (P. 37)
Se premir o regulador de zoom ajusta a distância de gravação.
Lado W lado T
Zoom óptico:
Tamanho da
imagem
12M /16:9L
Barra de zoom
Alcance do zoom óptico
Barra de zoom
PP
44 44
Zoom óptico: 4×
Para tirar fotografi as de maior dimensão [Zoom Super Resol.] (P. 40), [Zoom Digit] (P. 37)
Pode identifi car o tipo e quantidade de zoom a partir
4.94.9
N
ORM
Zoom Super Resolução: 2× Zoom digital: 4×
do aspecto da barra de zoom. O visor difere em função das opções seleccionadas para [Zoom Super Resol.] (P. 40), [Zoom Digit] (P. 37) e [Tamanho De Imag] (P. 32).
0:340:34
PP
0.00.0
WB AUTOWBAUTO ISO
ISO AUTO
AUTO
12
M
8.08.0
N
ORM
0:340:34
Outros
A proporção de ampliação varia consoante a defi nição do tamanho da imagem.
Opção [Ligado] seleccionada para [Zoom Super Resol.]:
0.00.0
Tamanho da
WB AUTOWBAUTO ISO
ISO AUTO
AUTO
12
imagem
M
12M
Barra de zoom
Gama de zoom da super-resolução
Opção [Ligado] seleccionada para [Zoom Digit]:
Tamanho da
imagem
12M /16:9L
Outros
*1
Se a opção [Tamanho De Imag] for inferior à resolução
total, depois de alcançar o zoom óptico máximo, a câmara irá redimensionar e recortar automaticamente a imagem para a opção [Tamanho De Imag] seleccionada e, em seguida, irá entrar no alcance de zoom digital, se a opção [Zoom Digit] estiver defi nida como [Ligado].
As fotografi as tiradas com a barra de zoom apresentada
a vermelho poderão ter um aspecto «granulado».
Barra de zoom
Alcance do zoom digital
A proporção de ampliação varia consoante a defi nição do tamanho
*1
da imagem.
Alcance do zoom digital
PT
*1
19
Utilizar o fl ash
Ler um histograma
As funções do fl ash podem ser seleccionadas de forma a corresponderem às condições de disparo.
Seleccione a opção de fl ash no menu
1
de funções.
Flash Auto
Utilize HI para seleccionar a opção de
2
defi nição e prima o botão A para defi nir.
Opção Descrição
Flash Auto
Olhos Verm.
Fill In
Flash Desl. O fl ash não dispara.
Controlo Remoto Para obter mais informações,
Flash Slave
As opções [Remote Control] e [Slave] não são
apresentadas quando a opção [Remote Flash] (P. 38) está defi nido como [Off].
O fl ash dispara automaticamente em situações de pouca luz e de contraluz.
São emitidas luzes antes do fl ash para reduzir a ocorrência do efeito de olhos vermelhos nas suas fotografi as.
O fl ash dispara independentemente da luz disponível.
consulte o tópico «Tirar fotografi as com o Sistema de Flash RC Sem os Olympus» (P. 67).
Alterar a visualização das informações de disparo
A visualização das informações de ecrã pode ser alterada de forma a adequar-se melhor à situação, por exemplo, se necessitar de uma visualização mais nítida do ecrã ou pretender criar uma composição precisa através da utilização da visualização de grelha.
Prima F (INFO).
1
0.00.0
WB
AUTOWBAUTO
ISO
ISO
AUTO
AUTO
12M
MENUMENU
● As informações de disparo apresentadas são alteradas na ordem apresentada abaixo sempre que o botão for premido.
Normal
PP
Date
44
N
ORM
Detalhado
PP
zz
Date
44
N
ORM
Ler um histograma
Se o pico preencher demasiado o enquadramento, a imagem será exibida quase toda branca.
Se o pico preencher demasiado o enquadramento, a imagem será exibida quase toda preta.
A secção verde mostra a distribuição de luminosidade no centro do ecrã.
0.00.0
WB
AUTOWBAUTO
ISO
ISO
AUTO
AUTO
12
M
0.00.0
WB
AUTOWBAUTO
ISO
ISO
AUTO
AUTO
12
M
Sem informações
GPS
0:340:34
GPS
0:340:34
20
PT
Reproduzir gravações com som
Para reproduzir vídeos
Visualizar imagens
Prima o botão q.
1
Número da imagem/
Número total de imagens
4/30
4/30
Reproduzir gravações com som
Para reproduzir o som gravado com uma imagem, seleccione a imagem e prima o botão A.
As fotografi as tiradas utilizando o modo V são
apresentadas como um grupo. Prima o botão T para reproduzir a imagem no grupo.
Utilize HI para seleccionar uma imagem.
2
Apresenta a imagem
anterior
Prima I sem soltar para avançar rapidamente
e prima H para recuar.
O tamanho de visualização das imagens pode ser
alterado. «Visualização de índice e visualização aproximada» (P. 23)
Visualização de imagem
Apresenta a imagem seguinte
12:30’12/02/26’12/02/26 12:30
Prima FG para ajustar o volume.
Para reproduzir vídeos
Seleccione um vídeo e prima o botão A.
Colocar em
pausa e retomar
a reprodução
Avanço rápido
Recuar
Ajustar o volume
Durante a reprodução de áudio
OK
Vídeo
’12/02/26 12:30’12/02/26 12:30
Repr VídeoRepr Vídeo
Prima o botão A para colocar a reprodução em pausa. Durante a pausa, avanço rápido, reprodução ao contrário, prima o botão A para retomar a reprodução.
Prima I para avançar rapidamente. Prima I novamente para aumentar a velocidade do avanço rápido.
Prima H para recuar. A velocidade de recuo da gravação aumenta sempre que H for premido.
Utilize FG para ajustar o volume.
PT
4/30
4/30
21
Operações com a reprodução em pausa
Para parar a reprodução de um vídeo
Operações com a reprodução em pausa
Tempo decorrido/
Tempo total de gravação
Avançar
Avançar e recuar
uma imagem
de cada vez
Retomar
a reprodução
Para parar a reprodução de um vídeo
Prima o botão .
Para reproduzir vídeos no computador, recomenda-
se que utilize o software do PC incluído. Para utilizar o software do PC, pela primeira vez, ligue a câmara ao computador e depois inicie o software.
Utilize F para visualizar a primeira imagem e G para visualizar a última.
Prima I ou H para avançar ou recuar uma imagem de cada vez. Prima I ou H sem soltar para avançar ou recuar de forma contínua.
Prima o botão A para retomar a reprodução.
Durante a pausa
0:14/0:340:14/0:34
Apagar imagens durante a reprodução (Apagar uma única imagem)
Visualize a imagem que pretende apagar
1
e prima G ().
Apagar Retroceder
Prima FG para seleccionar [Apagar] e,
2
em seguida, prima o botão A.
É possível apagar várias imagens ou todas as
imagens ao mesmo tempo (P. 44).
Apagar
Cancelar
MENU
4/304/30
22
PT
Visualização de índice e visualização
Para seleccionar uma imagem na visualização de índice
Para percorrer uma imagem na visualização aproximada
Para parar o Foto Surfe
aproximada
A visualização de índice possibilita a selecção rápida da imagem pretendida. A visualização aproximada (com ampliação até 10×) permite ver os detalhes da imagem.
Prima o regulador de zoom.
1
Visualização de imagem única
WT
Visualização de índice Foto Surfe
’12/02/26 12:30
Para seleccionar uma imagem na visualização de índice
Utilize FGHI para seleccionar uma imagem e prima o botão A para apresentar a imagem seleccionada na visualização de imagem única.
Para percorrer uma imagem na visualização aproximada
Utilize FGHI para mover a área de visualização.
Para parar o Foto Surfe
Utilize FG para seleccionar [ALL] e prima o botão A.
4/30
4/30
W
12:30’12/02/26’1 2 /02/26 12:30
T
W
Visualização aproximada
’12/02/26’12/02/26 12:30
ALLALL
2012/
2012/ 02/26
02/26
35ºN
35ºN
139ºE
139ºE
4/30
4/30
12:30
Alterar a visualização das informações da imagem
É possível alterar as defi nições das informações de disparo apresentadas no ecrã.
Prima F (INFO).
1
● As informações de imagem apresentadas são alteradas pela ordem apresentada abaixo sempre que o botão for premido.
Normal
3D3D
Detalhado
1010
’12/02/26’12/02/26 12:3012:30
10103D3D
877hpa877hpa
MAGICMAGIC
ISO
ISO
1
100
12M
N
’12/02/26 12:30
4/304/30
Sem informações
4/304/30
1200m
1200m
2.02.01/10001/1000
F3.3F3.3
AUTOWBAUTOWB100
100-0004
100-0004
ORM
PT
23

Utilizar Modos de Disparo

Para alterar o modo de disparo
Utilizar Modos de Disparo
Para alterar o modo de disparo
É possível mudar o modo de disparo (P, M, ,
, , P, C1, C2) rodando o selector de
modo. «Selector de modo» (P. 6)
Fotografar com defi nições automáticas (modo M)
A câmara irá seleccionar automaticamente o melhor modo de disparo para a cena. É a câmara que decide as condições de disparo, não sendo possível alterar as defi nições, excepto algumas funções.
Defi na o modo de disparo para M.
1
O ícone muda em função da cena seleccionada automaticamente pela câmara
ORM
N
44
Em alguns casos, a câmara poderá não seleccionar
o modo de disparo pretendido.
Quando não é possível à câmara identifi car o melhor
modo, o modo P é seleccionado.
0:340:34
Tirar fotografi as em condições de pouca luz ( Pouca Luz)
Utilize o modo (pouca luz) para tirar fotografi as em condições de pouca luz, sem um tripé.
Rode o selector de modo para .
1
Captar com o modo Super Desporto ( Super Desporto)
No modo (Super Desporto), pode captar objectos em movimento rápido como, por exemplo, desporto.
Rode o selector de modo para .
1
Utilizar o modo ideal para a cena de disparo (modo )
Defi na o modo de disparo para .
1
12M
Utilize HI para seleccionar o modo e, em
2
seguida, prima o botão A para defi nir.
Retrato
Ícone que indica o modo de
cena defi nido
12M
MENUMENU
24
PT
Tirar fotografi as com a defi nição
(Beauty)
Nos modos , as melhores defi nições de disparo são pré-programadas para cenas de disparo específi cas. Em alguns modos as funções podem estar limitadas.
Opção Aplicação
B Retrato/V Beauty/F Paisagem/ G Cena Noct N Interiores/W Vela R X Fogos Artif d Documentos/q Praia E Neve/ M Instantâneo/k Amplo.1/ l Amplo.2/H Macro/
U Modo Animal - Gato/ t Modo Animal - Cão/a Neve/
~
*1
Quando o assunto está escuro ou quando fotografa fogo de artifício, a redução de ruído é automaticamente activada. Deste modo, o tempo de disparo, durante o qual não podem ser tiradas outras fotografi as, é praticamente duplicado.
*2
Quando defi nido para [ HDR Contraluz], o [Tamanho De Imag] (P. 32) está limitado a [n] ou menos. Isto é recomendado para fotografar um assunto fi xo.
Tirar fotografi as com a defi nição VV
1 Seleccione [V Beauty]. 2 Prima G para aceder ao submenu.
3 Utilize HI para seleccionar a de nição de retoque e
*1
/M Noite+Retrato*1/
*1
/
*1
Auto-Retrato/S Pôr-Do-Sol
*1
/V Culinária/
Panorama/ Foto 3D/
HDR Contraluz
Dependendo da imagem, a edição poderá não
ser efi caz.
*2
/
Recomendado
A câmara tira fotografi as com as defi nições ideais para as condições da cena.
(Beauty)
prima o botão Q para defi nir.
5M
MENUMENU
ORM
N
44
● A opção [Defi nição 1], [Defi nição 2] ou [Defi nição 3] retoca a imagem de acordo com as Defi nições Beleza. [Defi nições Beleza] (P. 51)
4
Aponte a câmara na direcção do assunto. Verifi que o delimitador apresentado em torno do rosto detectado pela câmara e, em seguida, prima o botão disparador para tirar a fotografi a.
A imagem editada e a não editada são ambas gravadas.
Se não for possível aperfeiçoar a imagem,
só é gravada a imagem não editada.
O [Tamanho De Imag] (P. 32) da imagem retocada
está limitado a [n] ou menos.
5 Seleccione [OK] ou [Fixar Beleza] no ecrã de
revisão e prima o botão Q para guardar ou retocar adicionalmente a imagem.
MENU
Retroceder
Fixar Beleza
1 UtilizeFGHI para seleccionar um item para
retocar e prima o botão Q.
Cor dos Olhos Retroceder
0:340:34
Retouching setting
OK
Fixar Beleza
MENU
5
M
PT
25
2 Veri que os efeitos retocados no ecrã de
Para tirar fotografi as subaquáticas
Para bloquear a distância de focagem em fotografi as subaquáticas (Bloqueio AF)
Para tirar fotografi as do rosto de um animal de estimação, seleccione ([([UU Pet Mode – Cat]/[
Pet Mode – Dog])
Tirar fotografi as panorâmicas ([([~~ Panorama])
Tirar fotografi as com o modo [Auto]
visualização e, depois, prima o botão Q para iniciar o processo de retoque e guardar.
● É possível registar defi nições para Fixar Beleza.
Para tirar fotografi as subaquáticas
Seleccione [M Snapshot], [k Wide1], [l Wide2]*1, [H Macro].
*1
Quando defi nido para [l Wide2], a distância de focagem é fi xada automaticamente para aprox. 5,0 m.
«Informações importantes sobre características
de resistência à água e a impacto» (P. 69)
Para bloquear a distância de focagem em fotografi as subaquáticas (Bloqueio AF)
Quando a opção [M Snapshot], [k Wide1] ou [H Macro] está seleccionada, prima o botão A.
Marca de
bloqueio AF
Para cancelar, prima o botão A novamente para
cancelar a marca de bloqueio AF.
Para tirar fotografi as do rosto de um animal de estimação, seleccione
Pet Mode – Cat]/[tt
Utilize HI para seleccionar [U] ou [t] e prima o botão A para defi nir.
● O [Auto Release] é seleccionado automaticamente e, quando o rosto do assunto é reconhecido, a fotografi a é tirada automaticamente.
● Para cancelar o [Auto Release], consulte o tópico «Utilizar o temporizador» (P. 29).
26
PT
AF LOCKAF LOCK
ORM
N
44
Pet Mode – Dog])
Tirar fotografi as panorâmicas
Panorama])
1 Utilize HI para seleccionar [Auto], [Manual] ou
[PC] e prima o botão A para defi nir.
Submenu 1
São tiradas três fotografi as e combinadas
Auto
Manual
PC
0.00.0
0:340:34
Tirar fotografi as com o modo [Auto]
1 Prima o botão disparador para tirar a primeira
2 Desloque ligeiramente a câmara na direcção do
pela câmara. O utilizador só compõe as imagens de forma a que as marcas e os indicadores fi quem sobrepostos, e a câmara liberta automaticamente o disparador.
São tiradas três fotografi as e combinadas pela câmara. O utilizador compõe a fotografi a utilizando o delimitador de enquadramento guia e liberta manualmente o disparador.
Fotografi as tiradas e combinadas numa imagem panorâmica utilizando o software para PC.
Para obter informações detalhadas sobre como instalar o software para PC, consulte o tópico «Instalar o software do PC e registar o utilizador» (P. 13).
Quando defi nida como [Auto] ou [Manual], a opção [Tamanho De Imag] (P. 32) é fi xada em 2 MB ou equivalente.
A focagem, a exposição, a posição do zoom (P. 19)
e o balanço de brancos (P. 30) são bloqueados na primeira imagem.
O fl ash (P. 20) fi ca fi xo no modo $ (Flash Desl.).
fotografi a.
segundo enquadramento.
Marca
Indicador
Aplicação
AUTOAUTO
Cancelar
MENU OK
Ecrã ao combinar duas imagens
da esquerda para a direita
Gravar
Tirar fotografi as com o modo [PC]
Fotografar imagens 3D
Desloque a câmara lentamente, mantendo-a nivelada, e
Tirar fotografi as com o modo [Manual]
3
pare quando o indicador e a marca fi carem sobrepostos.
● A câmara liberta automaticamente o disparador.
Para combinar apenas duas fotografi as, prima
o botão A antes de tirar uma terceira fotografi a.
4 Repita o Passo 3 para tirar uma terceira fotografi a.
● Depois de tirar a terceira fotografi a, a câmara processa automaticamente as imagens, sendo apresentada a fotografi a panorâmica combinada.
Para sair da função de panorama sem guardar uma
imagem, prima o botão .
Se o disparador não for libertado automaticamente,
experimente seleccionar [Manual] ou [PC].
Tirar fotografi as com o modo [Manual]
1 Utilize FGHI para especifi car qual a extremidade
a que a fotografi a seguinte deverá estar ligada.
Direcção na qual
combinar a fotografi a
seguinte
2
Prima o botão disparador para tirar a primeira fotografi a. A secção da primeira imagem enquadrada pela moldura branca é apresentada na área conjunta 1.
MANUALMANUAL
1 212
Cancelar
3 Componha a fotografi a seguinte de modo a que a área
conjunta 1 se sobreponha à área conjunta 2. Prima o botão disparador para tirar a fotografi a seguinte.
4
1ª fotografi a
MANUALMANUAL
MANUALMANUAL
MENU
OK
Gravar
Prima o botão A para combinar apenas 2 imagens.
5 Repita os passos 3 e 4 para tirar uma terceira
fotografi a.
● Depois de tirar a terceira fotografi a, a câmara processa automaticamente as imagens, sendo apresentada a fotografi a panorâmica combinada.
Para sair da função de panorama sem guardar
uma imagem, prima o botão .
Tirar fotografi as com o modo [PC]
1 Utilize FGHI para seleccionar a direcção na qual
as imagens são combinadas.
2
Prima o botão disparador para tirar a primeira fotografi a e, em seguida, aponte a câmara para a segunda fotografi a. O procedimento de disparo é idêntico ao utilizado para [Manual].
O disparo panorâmico permite obter até 10 fotografi as.
3 Repita o Passo 2 até ter tirado o número
de fotografi as pretendido e prima o botão A ou o botão quando terminar.
Consulte o guia de ajuda do software para PC para obter mais informações sobre como criar imagens panorâmicas.
Fotografar imagens 3D
Neste modo, as imagens 3D são fotografadas para serem visualizadas em dispositivos de visualização compatíveis com tecnologia 3D.
As imagens fotografadas no modo 3D não podem ser
visualizadas em 3D no ecrã desta câmara.
1 Utilize HI para seleccionar [Auto] ou [Manual] e, em
seguida, prima o botão A para defi nir.
Submenu 1 Descrição
Depois de tirar a primeira fotografi a,
Auto
Manual
sobreponha o assunto à imagem apresentada no ecrã. A fotografi a seguinte é tirada automaticamente.
Depois de tirar a primeira fotografi a, desloque a câmara para sobrepor o assunto à imagem apresentada no ecrã. Em seguida, liberte manualmente o disparador.
PT
27
Loading...
+ 61 hidden pages