Registrirajte svoj proizvod na www.olympus-consumer.com/register
da ostvarite dodatne pogodnosti!
Zahvaljujemo na kupnji Olympus digitalnog diktafona. Pročitajte ove upute radi informacija o ispravnom
i sigurnom korištenju proizvoda. Upute imajte pri ruci za buduću uporabu.
Kako biste osigurali uspješne snimke, preporučujemo da prije uporabe testirate funkciju snimanja
i glasnoć u.
HR
2
Uvod
• Sadržaj ovog dokumenta može se ubuduće promijeniti bez prethodne obavijesti. Za najnovije
informacije o nazivima proizvoda i brojevima modela obratite se našem centru za podršku
korisnicima.
Posvećena je velika pozornost kako bi se osigurala cjelovitost sadržaja ovog dokumenta. U malo
•
vjerojatnom slučaju pronalaženja upitne stavke, pogreške ili propusta, obratite se našem centru
a podršku korisnicima.
z
• Olympus odriče svaku odgovornost za pasivnu štetu ili štetu bilo koje vrste nastalu gubitkom
podataka uslijed neispravnosti proizvoda, popravka koji su obavile strane koje nisu Olympus
i
li ovlašteni servisni centar Olympusa te zbog bilo kojeg drugog razloga.
Zaštitni znaci i registrirani zaštitni znaci
• IBM i PC/AT zaštitni su znaci ili registrirani zaštitni znaci tvrtke International Business Machines
Corporation.
•
Microsoft, Windows i Windows Media registrirani su zaštitni znaci tvrtke Microsoft Corporation.
• Macintosh i iTunes zaštitni su znaci tvrtke Apple Inc.
• SD logotip je zaštitni znak.
• SDHC logotip je zaštitni znak.
• MPEG Layer-3 tehnologija kodiranja zvuka koristi se prema licenci Fraunhofer IIS i Thomson.
• EUPHONY MOBILE
TM
• DVM
Drugi nazivi proizvoda i marki navedeni u ovom dokumentu mogu biti zaštitni znaci ili registrirani zaštitni
znaci njihovih vlasnika.
iste se upoznali s uputama za siguran
i ispravan rad. Čuvajte priručnik na
lako dostupnom mjestu za buduće
potrebe.
•
Simboli upozorenja označavaju važne
obavijesti vezane uz sigurnost. Radi osobne
aštite i zaštite drugih od ozljeda i oštećenja
z
imovine, od ključne je važnosti da pročitate
riložena upozorenja i obavijesti.
p
Opće mjere opreza
• Ne ostavljajte diktafon na
vrućim, vlažnim mjestima,
primjerice unutar zatvorenog
automobila na izravnoj sunčevoj
svjetlosti ili na plaži po ljeti.
Ne držite diktafon na mjestima
•
koja su izložena prekomjernoj
vlazi ili prašini.
•
Ne koristite organska otapala
poput alkohola i razrjeđivača
za čišćenje uređaja.
• Ne stavljajte diktafon na ili
u blizinu električnih uređaja kao
što su televizori ili hladnjaci.
zbjegavajte snimanje
• I
i reprodukciju u blizini mobilnih
telefona i drugih bežičnih uređaja
jer oni mogu prouzrokovati
s
metnje i šum. Dođe li do šuma,
promijenite položaj ili udaljite
diktafon od takvih uređaja.
• Izbjegavajte pijesak i prljavštinu.
Oni mogu prouzrokovati
nepopravljiva oštećenja.
•
Izbjegavajte snažne vibracije
i udarce.
• Ne rastavljajte, ne popravljajte
i ne vršite izmjene na uređaju.
• Ne koristite uređaj dok
upravljate vozilom (primjerice
biciklom, motociklom ili
kartingom).
•
Uređaj držite izvan
dosega djece.
• Prilikom montiranja diktafona
na stativ zavrnite vijke na
stativu bez okretanja diktafona.
<Upozorenje o gubitku podataka>
Snimljeni sadržaj mož e se uništiti ili izbrisati
zbog po greške pri korištenju, n eispravnosti
uređaj a ili za vrijeme popravka .
Prepor učujemo da sav važ an sadržaj kopirate
i
spremite na druge medije, primjerice na t vrdi
disk rač unala.
Olympus se odri če svake odgovornosti za
pasivn a oštećenja ili oštećenja bilo koje vrste
nastal a gubitkom podataka zbog neis pravnosti
proiz voda, popravka koji je obavila treća
s
trana, a ne Olympus ili ovl ašteni servisni
centar t vrtke Olympus, te zbog bilo kojeg
drugog razloga.
7
Sigurna i ispravna uporaba
Baterije
Upozorenje
f
• Baterije nikada ne izlažite
plamenu, ne zagrijavajte ih,
ne uzrokujte kratki spoj i ne
rastavljajte ih.
• Ne pokušavajte puniti alkalne,
litijske ili druge baterije koje
nisu punjive.
•
Ne koristite baterije s napuklim
ili oštećenim kućištem.
•
Baterije čuvajte izvan dosega
djece.
• A
ko pri korištenju ovog
proizvoda uočite nešto neobično,
primjerice neuobičajene šumove,
toplinu, dim ili miris paljevine:
1 odmah izvadite baterije pazeći da se
pritom ne opečete i;
bratite se prodavaču ili ovlaštenom
2 o
predstavniku Olympusa radi popravka.
AC ispravljača
Upozorenje
f
• Ni na koji način ne pokušavajte
rastaviti, popraviti ili prepraviti
AC ispravljač.
• Ne dopustite da u proizvod
dospiju voda, metal, zapaljive
tvari ili neki drugi predmeti.
•
Ne dodirujte AC ispravljač
vlažnim rukama i držite ga
dalje od vlage.
• Ne koristite AC ispravljač u blizini
zapaljivih tvari (uključujući
enzin i razrjeđivač za lak).
b
U slučaju da
•
... unutarnji dijelovi AC
ispravljača budu izloženi
dodiru uslijed njegovog pada
ili oštećenja izazvanog na neki
drugi način:
•
... AC ispravljač padne u vodu ili
ako u njega dospiju voda, metal,
zapaljive tvari ili neki drugi
predmeti:
•
... pri korištenju AC ispravljača
uočite nešto neobično,
primjerice neuobičajenu buku,
toplinu, dim ili miris paljevine:
1 ne dodirujte niti jedan od izloženih dijelova;
2 s
mjesta izvucite strujni utikač iz utičnice i;
3 o
bratite se prodavaču ili ovlaštenom
predstavniku Olympusa radi popravka.
Nastavak korištenja AC ispravljača pod
navedenim uvjetima mogao bi imati za
posljedicu strujni udar, požar ili ozljede.
8
Početak
1
Glavne značajke
Početak
● Koristi mik rofon visoke osj etljivosti i niske
razine š uma koji može vjerno zabilježit i
izvorni zvuk..
M
ehaničke metalne komponente
upotrijebljene su u kućištu za ugrađeni stereo
mikrofon, što je rezultiralo dizajnom kod kojeg
e vodilo računa o posebnim značajkama, kao
s
i o potrebi za konstrukcijom koja je otporna na
vibracije. Osim toga, okretanjem mikrofona za
9
0° prema van dobit ćete snimke s prirodnim
i proširenim stereo efektom.
●
Opremljen strujnim k rugom pojačala koje
daje visoku kvalitet u zvuka.
K
oristi strujni krug pojačala niske razine
šuma, što vam omogućuje dobivanje snimaka
visoke kvalitete zvuka uz smanjenje šuma.
● Podržava linearni PCM for mat, što
omoguć uje da kvaliteta snimljenog z vuka
b
ude jednaka onoj s CD-a il i viša od nje..
M
oguće je dobiti realnu snimku različitih
zvučnih izvora. Postoji mogućnost snimanja
u
visokoj razlučivosti s visokom frekvencijom
uzorkovanja i brojem bitova koji je jednak
ili veći od onoga koji ima glazbeni CD
(frekvencija uzorkovanja 44,1 kHz, 16 bitova)
(☞ s
tr. 41, str. 43).
● Podržava veliki broj formata snimanja. Može
r
aditi s MP3 formatom (MPEG -1/MPEG -2
Audio Laye r 3) i Windows Media Audio
(WMA) for matom.
P
održavanjem MP3 i WMA formata, ovaj
uređaj može spremati datoteke uz visok
stupanj kompresije, čime se omogućuje
d
ulje raspoloživo vrijeme snimanja (☞ s
str. 43). Osim toga, kad se spoji na neki vanjski
uređaj, diktafon može šifrirati dolazne analogne
audio signale bez računala (
● Podržava medije za snima nje velikog
kapaci teta. Za početak tu je 8 GB ugrađe ne
f
lash memorije, a p ostoji i mogućn ost
snimanja na SD kar ticu (dostupno u prodaj i)
(☞ s
tr. 17).
Pogledajte Olympusovo web-mjesto kako
biste saznali za koje SD kartice je potvrđeno
d
a su radile s ovim diktafonom(☞
☞ s
tr. 30).
tr. 41,
str. 80).
● Opremljen raz nolikim znač ajkama koje
podrž avaju snimanje zvuka.
O
vim diktafonom možete prilagoditi raznolike
funkcije snimanja, kao što su razina snimanja
osjetljivost mikrofona kako bi odgovarale
i
uvjetima snimanja i osobnim prioritetima
(☞ s
tr. 41, str. 44).
● Omogućena je nadogradnja sustava pomoću
p
oboljšanih mogućnosti i dodatne opreme.
Time se povećava zadovoljstvo snimanja
(☞ str. 81)..
● M
ogućnost repr odukcije datoteka u WAV,
WMA i MP3 formatu pos lanih iz računa la,
kao i datoteka koje je snimio sam uređaj.
U svakom se t renutku može koristi ti i kao
glazbeni playe r.
Može pohraniti približno 2.000 glazbenih
datoteka (WMA 128 kbps/4 minute po
konverziji pjesme) (☞ s
str. 72).
●
Podržava USB 2.0. Hi-Speed, što omoguć uje
veliku brzinu prijenosa podataka, pri čemu
diktafon slu ži kao vanjski memorijski ure đaj
računala.
S
pajanjem diktafona na računalo putem
USB-a mogu se spremati i prenositi slike,
tekstualni podaci itd.
● Mož ete premještati ili kopirati datoteke
i
zmeđu ugrađen e memorije i microSD
kartice, te iz među mapa u memoriji
(☞
str. 56).
● Mož ete razdijeli ti datoteke (☞ str. 59) ili
izbrisati dio datoteke (☞ str. 39) snimljene
u
PCM formatu na ovom di ktafonu.
tr. 32, str. 33, str. 65,
(☞str. 64, str. 76).
9
Početak
1
1
2
4
5
6
7
8
9
0
!
#
@
(
)
-
=
q
[
i
r
u
t
y
$
%
^
&
*
e
w
]
o
p
3
Pregled dijelova
1
REMOTE
Priključite opcijski daljinski upravljač RS30W. Ovo
2 U
3 Ugrađeni stereo mikrofon (L)
4
5
6
7 G
Lampica snimanja (LED)
8 P
9 Prekidač
0 Ušica za remen
! Z
@ L
# Gumb
$ G
% G
^ G
utor
mogućuje rad funkcija snimanja i zaustavljanja
o
glavne jedinice pomoću daljinskog upravljanja.
građeni stereo mikrofon (D)
LINE IN
utor
MIC
utor
REC LEVEL
birač
umb
REC
s
rekidač
MIC SENSE HIG H/LOW
LOW CUT ON/O FF
aslon (LCD ploča)
ampica (LED)
umb2
umb 9
umb 3
STOP
PEAK
4
umb
& G
* Gumb
( Gumb
) Gumb
- Gumb
= Gumb 0
umb `/
q G
w Poklopac kartice
EAR
utor
e
irač
r B
t Priključak
y Prekidač
u Utičnica za napajanje
klopac za bateriju
i Po
umb za ot puštanje poklopca
o G
bater ije
p N
avoj za stativ
građeni stereo zvučnik (D)
[ U
građeni stereo zvučnik (L)
] U
LIST
MENU
A-B REPEAT
Fn
ERASE
OK
VOLUME (GLAS NOĆA)
USB
POWER/HOLD
10
Početak
1
1
2
4
3
5
6
7
8
0
@
#
9
!
1
2
3
1
2
3
Zaslon (LCD panel)
Pregled dijelova
Prikaz datotekaPrikaz popisa mapa
1 Oznaka poč etne mape
Oznaka mape
znaka medija za snimanje ili oznaka mape/
O
Naziv početne mape/Broj trenutne datoteke/
kupan broj snimljenih datoteka u mapi
U
2 Naz iv mape
okazatelj vodi lice
3 P
Prikaz popisa datoteka
1Oznaka mape/datote ke
Naziv mape/Broj trenutne datoteke/Ukupan
roj snimljenih datoteka u mapi
b
2 Naz iv datoteke
3 Poka zatelj vodilice
1 Oznaka mape/datote ke
Naziv mape/Naziv datoteke/Format
datoteke/Broj trenutne datoteke/Ukupan
b
roj snimljenih datoteka u mapi
2 Oznaka napunjenosti bate rije
O
znaka medija za snimanj e
[
[
Ozna ka zaključava nja brisanja
znaka stanja snimanja/reprod ukcije
3 O
azina glasnoć e
4 R
5 Oznaka načina reprodukcije
6 Oznaka načina snim anja
ijekom načina snimanja:
7 T
Preostalo vrijeme snimanjaTijekom načina z a reprodukciju ili
zaustavljanje:
D
uljina datoteke
8Tijekom načina snimanja:
roteklo vrijeme snimanja
P
Tijekom načina reprodukcije:
roteklo vrijeme reprodukcije
P
9 Oznaka [
0 Oznaka [
! Oznaka [
@ Oznaka [
#Oznaka [Ozna ka [
] Ugrađena flash memorija
] SD kartica
EUPHONY
]
Reverb
]
V-Sync. Re c
LowCutFi lter
Limite r
Zoom Mi c
]
]
]
]
11
Početak
1
Umetanje baterija
Pritisnite gumb za otpuštanje
1
poklopca baterije, a zatim otvorite
poklopac baterije laganim pritiskom
prema dolje.
Umetnite dvije AA baterije s ispravno
2
okrenutim polaritetima =
Potpuno zatvorite poklopac odjeljka
3
za bateriju pritiskom u smjeru
zatim ga gurnite u smjeru
a
i -.
A,
B.
Pomaknite prekidač
4
u smjeru označenom strelicom,
a zatim uključite uređaj.
• Ako oznaka »hour« (sat) treperi na
zaslonu, pogledajte »Postavljanje
d
atuma i vr emena [Time & Date]«
(☞
str. 15).
Zamjena baterija
Oznaka stanja baterije na zaslonu mijenja se
kako se baterija prazni.
• Kada se na zaslonu prikaže [],
zamijenite baterije što je prije moguće. Kad
baterija postane preslaba, na zaslonu će se
prikazati [
se isključiti.
Ni-MH punjiva baterija
S ovim diktafonom mogu se koristiti
Olympusove Ni-MH punjive baterije B-01 4PE
opcija). Koristite ih s Olympusovim punjačem
(
B-90SU (opcija) za Ni-MH punjive baterije (za
AD i Kanadu) ili s punjačem BU-90SE (opcija)
S
(za Europu) (☞
] i [Batt ery Low] i diktafon će
str. 81).
POWER/HOLD
12
Početak
1
Umetanje baterija
Napomene
vim diktafonom ne mogu se puniti punjive
• O
baterije.
•
Ne koristite manganske baterije s ovim
diktafonom.
Kod zamjene baterije preporučujemo alkalnu
•
bateriju AA ili Olympusovu Ni-MH punjivu
bateriju.
• P
rije zamjene baterija obavezno isključite
diktafon (☞ s
se diktafon koristi, snimka bi se mogla
oštetiti, ili bi moglo doći do sličnog kvara.
ko se baterija isprazni tijekom snimanja,
A
izgubit ćete trenutačno snimljenu datoteku
jer se zaglavlje datoteke neće moći zatvoriti.
Nužno je zamijeniti baterije čim oznaka
stanja baterije pokazuje samo jednu cr ticu.
• A
ko zamjena ispražnjene baterije traje dulje
od 15 minuta ili ako učestalo stavljate i vadite
bateriju u kratkim vremenskim razmacima,
možda ćete morati ponovno namjestiti
vrijeme kad stavite novu bateriju (☞ s
• Izvadite baterije ako diktafon nećete koristiti
dulje vrijeme.
Prilikom reprodukcije glasovne/glazbene
•
datoteke, diktafon će se možda vratiti na
izvorne postavke zbog pada napona baterije
ovisnosti o glasnoći, čak i ako se na oznaci
u
baterije prikazuje [
smanjite glasnoću na diktafonu.
tr. 13). Izvadite li bateriju dok
]. U tom slučaju,
tr. 15).
Korištenje AC ispravljača
Priključite AC ispravljač (opcija) na
strujnu utičnicu i utaknite utikač za
napajanje u priključak za napajanje
diktafona (DC 5V). Prije spajanja
obavezno isključite diktafon.
Ako je AC ispravljač uključen tijekom
snimanja pomoću baterija, možda neće
biti moguće reproducirati glasovne
podatke koji se snimaju.
• Pogledajte Olympusovo web-mjesto kako
biste saznali koji se AC ispravljači mogu
oristiti s ovim diktafonom.
k
U priključak
za napajanje
Upozorenje
f
• Prije spajanja ili iskopčavanja
kabela obavezno isključite
diktafon.
• Kad se AC ispravljač ne koristi,
izvucite utikač kabela za
napajanje iz strujne utičnice.
• Koristite isključivo ispravan
opskrbni napon kao što je
prikazano na ispravljaču.
• Ne koristite AC ispravljač
ako se diktafon spaja na USB
priključak.
13
Početak
1
Napajanje
HOLD
Kad se diktafon ne koristi, isključite ga kako bi
se potrošnja baterije svela na najmanju mjeru.
Č
ak i kad se diktafon isključi, postojeći podaci,
kao i postavke načina rada i postavke sata,
ostat će sačuvani.
Uključivanje napajanja:
Dok je diktafon isključen, pomaknite
prekidač
označenom strelicom.
• Uključit će se napajanje i zaslon će se upaliti.
• Funkcija nastavka vratit će diktafon na
U slučaju vađenja baterija iz diktafona
•
POWER/HOLD
p
oložaj u memoriji u kojem je zaustavljen
prije posljednjeg isključivanja.
zaustavljeni položaj funkcije nastavka
it će izbrisan.
b
u smjeru
Isključivanje napajanja:
Pomičite prekidač
POWER/HOLD
u smjeru
označenom strelicom tijekom 1 sekunde
ili dulje.
• Zaslon će se ugasiti i napajanje će se isključiti.
• Funkcija nastavka memorira položaj
zaustavljanja prije isključivanja napajanja.
Način uštede baterija [AutoPowerOff]
Ako se diktafon zaustavi/ne koristi dulje od
10 minuta (početna postavka) dok je napajanje
uključeno, napajanje će se isključiti (☞
str. 47).
• Ako se prije isključivanja baterije pritisne
bilo koji gumb, mjerenje proteklog vremena
ponovno će započeti dok ova funkcija ne
stupi na snagu.
str. 41,
Ako je diktafon postavljen na način rada HOLD,
trenutni će se uvjeti sačuvati i svi gumbi bit će
onemogućeni. Ova je značajka korisna kad
d
iktafon nosite u torbi ili džepu.
Postavljanje diktafona na način rada HOLD
Postavite prekidač
položaj [
• Kad se na zaslonu pojavi [Hold], diktafon
HOLD
je postavljen na način rada HOLD.
POWER/HOLD
].
na
Izlazak iz načina rada HOLD
Postavite prekidač
POWER/HOLD
na
položaj A.
14
Početak
1
Napomene
• A
ko pritisnete bilo koji gumb u načinu rada
HOLD, zaslon sata će zatreperiti tijekom
2
sekunde, no diktafon neće biti aktiviran.
• Ako se način rada HOLD primijeni
tijekom reprodukcije (snimanja), radnja
s
e onemogućava, a stanje reprodukcije
(snimanja) ostaje nepromijenjeno (kad
se reprodukcija završi ili kad se završi
snimanje zbog toga što je preostala memorija
iskorištena, diktafon će se zaustaviti).
•
Čak i kad se nalazi u načinu rada HOLD,
diktafonom se može djelotvorno upravljati
omoću prekidača i birača, kao i pomoću
p
posebnog kompleta za daljinsko upravljanje
RS30W (opcija).
HOLD
15
Početak
1
Postavljanje datuma i vremena [Time & Date]
10:38 PM
(Početna postavka)
22:38
1M 1D 2009G (Početna postavka)
1
D 1M 2009G
2009G 1M 1D
Ako datum i vrijeme postavite prije, podaci o tome kad je datoteka snimljena automatski se pohranjuju
za svaku datoteku. Prethodno postavljanje datuma i vremena omogućava lakše upravljanje datotekama.
Kada diktafon korist ite prvi put nakon
kupnje ili kad umetnete baterije nakon
duljeg razdoblja nekorištenja uređaja,
prikazat će se [Set Time & Date]. Kad
trepe ri »
hour
iz koraka 1.
Pritisnite gumb 9 ili 0 za
1
odabir stavke koju želite postaviti.
«, obavit e namještanje
Gumb 23
Gumb 90
Gumb `/
OK
Gumb
LIST
Između sljedećih
stavki odaberite onu
koja treperi »hou r«,
»minut e«, »year«,
»month« ili »day«
Pritisnite gumb 2 ili 3 kako biste
2
izvršili namještanje.
• Slijedite isti postupak i pritisnite gumb 9
ili 0 za odabir sljedeće stavke te
pritisnite gumb 2 ili 3 za namještanje.
Dok postavljate sate i minute, možete
•
odabrati 12-satni ili 24-satni prikaz
vremena pritiskom na gumb LIST.
Primjer: 10:38 PM
• Tijekom namještanja možete odabrati
redoslijed za
pritiskom na gumb LIS T.
Primjer: Januar y 1, 2009
Pritisnite gumb `/OK i potvrdite
3
postavku.
• Sat će krenuti od postavljenog datuma
i vremena. Pritisnite gumb `/O K prema
vremenskom signalu.
»year«, »month«, »day«
16
Početak
1
Postavljanje datuma i vremena [Time & Date]
Napomena
ritisnete li gumb `/OK tijekom namještanja,
• P
diktafon će spremiti stavke koje ste dotad
namjestili.
Promjena datuma i vremena
Dok se diktafon nalazi u načinu STOP, pritisnite
i držite gumb STOP 4 kako biste prikazali datum
i
vrijeme, preostalu memoriju i format datoteke.
Ako vrijednosti za datum i vrijeme nisu točne,
namjestite ih koristeći sljedeći postupak.
Gumb 23
Gumb 90
Gumb `/
OK
Gumb
MENU
Gumb
LIST
Dok je diktafon u načinu za
1
zaustavljanje, pritisnite gumb
• Na zaslonu će se prikazati izbornik
(☞
str. 41).
Pritisnite gumb 2 ili 3 da biste
2
odabrali karticu [
• Možete promijeniti prikaz izbornika tako
da pomaknete kursor kartice postavki.
Other s
].
MENU
Pritisnite `/OK ili 9 kako biste
3
se pomaknuli do stavke koju želite
postaviti.
[Othe rs] će se prikazati
na zaslonu
Pritisnite gumb 2 ili 3 kako biste
4
odabrali [
Pritisnite gumb `/OK ili 9.
5
• Na zaslonu će treperiti »hour« (sat) što
.
Sljedeći koraci su isti kao koraci od 1 do 3
u
odjeljku »Postavlj anje datuma i vre mena
[Time & Date]« (☞
Pritisnite gumb
6
zatvorili zaslon izbornika.
Time & Date
označava početak postavljanja vremena
i
datuma.
].
[Tim e & Date] prikazat
će se na zaslonu
str. 15).
MENU
kako biste
17
Početak
1
PRITISNITE DA
BISTE IZBACILI
Umetanje i vađenje kartice
Ovaj se diktafon može koristiti sa SD karticama
koje su dostupne u prodaji, kao i s ugrađenom
flash memorijom.
Umetanje kartice
Gumb 23
Gumb `/
OK
Dok je diktafon u načinu STOP,
1
otvorite poklopac kartice.
Okrenite kar ticu na odgovarajuću
2
stranu i umetnite je u ležište za
karticu, kao što je prikazano na slici.
• Pri umetanju držite karticu ravno.
• Kartica se zaustavlja uz jasni zvuk
kad se umetne sasvim do kraja.
• Umetanje kartice u pogrešnom smjeru
ili pod pogrešnim kutom moglo bi oštetiti
područje kontakata ili izazvati zaglavljenje
kartice.
•
Ako se kartica ne umetne do kraja, podaci
se možda neće zapisati na karticu.
Zatvorite poklopac kartice na
3
ispravan način.
Kad snimate na karticu, pritisnite
4
gumb 2 ili 3 i
Pritisnite gumb `/OK i potvrdite
5
postavku.
odaberite [
Kad umetnete karticu,
prikazat će se zaslon
za promjenu medija
a snimanje.
z
Yes
].
PRITISNITE DA
BISTE IZBACILI
LOCK
Umetanje i vađenje kartice
Napomene
oguće je prebaciti medij za snimanje na
• M
ugrađenu flash memoriju (☞ s
• U određenim se slučajevima ne mogu
prepoznati kartice formatirane (inicijalizirane)
na nekom drugom uređaju, primjerice računalu.
Prije uporabe svakako ih formatirajte pomoću
ovog diktafona (☞ s
1
• Kad pokušavate izvesti radnje kao što je
Početak
brisanje sadržaja na SD kartici u slučajevima
kad je kartica zaštićena od pisanja, prikazat
će se [SD Card Locked]. Reprodukcija se
može izvršavati, međutim kad brišete sadržaj
na kartici prethodno morate isključiti zaštitu
od pisanja.
• N
e smiju se koristiti kartice koje nisu sukladne
SD standardima, npr. multimedijalne kartice.
tr. 51).
Vađenje kartice
Gumb 23
Gumb `/
Dok je diktafon u načinu STOP,
1
otvorite poklopac kartice.
Gurnite kar ticu unutra kako biste je
2
oslobodili, a zatim je otpustite kako
bi djelomično izašla.
18
tr. 41, str. 46).
OK
• Kad kartica izađe iz ležišta, možete je
slobodno izvaditi.
Kad je mogućnost
[Memo rySelec t]
namještena na
D Card], prikazat će
[S
se [Bui lt-in Memor y selec ted].
Zatvorite poklopac kartice na
3
ispravan način.
Napomena
ko brzo otpustite prst nakon što ste karticu
• A
gurnuli unutra, to može izazvati prisilno
izbacivanje kartice iz utora.
Osnovni podaci o SD kartici
Kad je SD kar tica zaštićena od pisanja,
na zaslonu će se prikazati natpis [SD Card Locked ]. Prije umetanja kartice, isključite
funkciju zaštite od pisanja. Pogledajte
Olympusovo web-mjesto kako biste saznali
za koje SD kar tice je potvrđeno da su radile
s
ovim diktafonom (☞
Ako je prekidač zaštite
od pisanja okrenut
smjeru [ LOCK ], nije
u
moguće snimati niti
izvršavati druge funkcije
Napomene
iktafon možda neće ispravno prepoznati
• D
neke SD kartice. U tom slučaju, izvadite
k
articu i stavite je ponovno kako biste
provjerili prepoznaje li diktafon karticu.
Mogućnosti obrade smanjuju se kod SD
•
kartice učestalim pisanjem i brisanjem.
Ako je to slučaj, formatirajte SD karticu
(☞
str. 51).
str. 80).
001
002
001
003
200
Folder A
Folder B
Folder C
Folder D
Folder E
Root
Folder
File
When music files have been transferred to the [Music] folder from a computer, the recorder can be used as a music player
(� P.32, P.65, P.72)
Save up to 200 files
Music
Folder list display for when the [SD Card] has been selected as the recording media
001
002
001
003
200
Folder A
Folder B
Folder C
Folder D
Folder E
Root
Mapa
Datoteka
Ako se glazbeni zapisi sa računala prebace u Glazbenu mapu, diktafon se može upotrijebiti kao
reproduktor glazbe (� str. 32, str. 65, str. 72)
Spremite do
200 datoteka
Music
Popis foldera ukoliko je
umetnuta SD kartica
[SD Card]
Napomene o mapama
LS11 0001 .WA
V
Ugrađena flash memorija ili SD kartica mogu se koristiti kao medij za snimanje. Bez obzira na medij
za snimanje, glasovne i glazbene datoteke dijele se u mape za glasovne snimke i mape za reprodukciju
glazbe, pri čemu se spremaju u odgovarajuće organizacijske strukture u obliku stabla s granama.
Osnovni podaci o mapama za glasovne snimke
[Folde r A] - [Folder E] su mape za glasovne snimke. Pri snimanju pomoću diktafona odaberite jednu
od ovih pet mapa, a zatim snimajte.
Nazivi datoteka automatski će se stvoriti za datoteke koje snimi diktafon.
1 Ko risničko ime:
aziv postavljen u digitalnom diktafonu.
N
2 B roj datoteke:
roj datoteke uzastopno se dodjeljuje bez obzira na izmjene
B
u mediju za snimanje.
3 N astavak:
O
vo su nastavci naziva datoteka za format snimanja pri
snimanju ovim uređajem.
• Linearni PCM format .WAV
• MP3 format .MP3
• WMA format .WMA
1
Početak
19
001
002
003
004
005
200
Music
Root
Mapa
Datoteka
Izvođač 01
Izvođač 02
Izvođač 03
Album 01
Album 02
Album 03
Mjere opreza pri prenošenju glazbenih
datoteka:
Kad koristite Windows Media Player 10,
kliknite [Start Sync] umjesto namještanja
opcija sinkronizacije. Sve datoteke bit će
prenesene u dio A iznad ( str.69).
Folder E
Prvi slojDrugi sloj
Spremite do
200 datoteka
Unutar mape [Music] može se kreirati
do 128 mapa, uključujući [Music].
Napomene o mapama
Osnovni podaci o mapi za reprodukciju glazbe
Pri prijenosu glazbenih datoteka na uređaj pomoću programa Windows Media Player, automatski se
stvara mapa unutar mape za reprodukciju glazbe, čija je slojevita struktura prikazana na donjoj slici.
G
lazbene datoteke koje se nalaze u istoj mapi mogu se preurediti prema željenom rasporedu i ponovno
reproducirati (☞ s
tr. 54).
1
Početak
20
Gumb 2 ili 3
Odabir mape izvođača
Prikaz popisa mapa
(Prvi sloj)
Gumb 2 ili 3
Odabir datoteke
Prikaz popisa datoteka
Gumb
LIST
Gumb `/OK
Povratak
4Pomicanje
po razinama
Svaki put kada pritisnete
ovaj gumb, bit ćete vraćeni za
jednu razinu više. Zaslonom
prikaza popisa može se
upravljati pomoću gumba 0.
Nastavak
Svaki put kada pritisnete
ovaj gumb, otvara se mapa
ili datoteka koja je odabrana
u prikazu popisa i prelazi se
jednu razinu niže. Zaslonom
prikaza popisa može se
upravljati pomoću gumba 9.
Gumb `/OK
Početak reprodukcije
Prikaz datoteka
Gumb 2 ili 3
Odabir datoteke
Prikaz popisa datoteka
Gumb `/OK
Početak reprodukcije
Prikaz datoteka
Radnje s mapama za glasovne snimke
Radnje s mapama za reprodukciju glazbe
Gumb 2 ili 3
Prikaz popisa mapa
(Drugi sloj)
Gumb 2 ili 3
Odabir mape
Prikaz popisa mapa
Gumb 2 ili 3
Odabir mape
Prikaz popisa mapa
Odabir mape albuma
Prikazuju se podaci
o odabranoj datoteci. Ulaz
u način mirovanja reprodukcije
Prikaz datoteka
Prikaz popisa
Prikazuju se mape i datoteke
snimljene ovim diktafonom.
Odabir mapa i datoteka
Promijenite mape dok je radnja zaustavljena. Informacije o slojevitoj strukturi mapa možete pogledati
u odjeljku pod naslovom »Napom ene o mapama« (☞
str. 19, str. 20).
1
Početak
21
22
Osnovni podaci o snimanju
2
VISOKA OSJET. MIKR.
NISKA OSJET
MIKROFONA
Osnovni podaci o snimanju
Prije snimanja
Priprema
Pričvrstite štitnik protiv vjetra:
Počnite snimati nakon što
na mikrofon pričvrstite štitnik
za vjetar (isporučuje se
s uređajem). Ako u smjeru
mikrofona puše jak vjetar, može
doći do šuma bez obzira na to
što je pričvršćen štitnik za vjetar.
Okretanje mikrofona prema izvoru zvuka
Okrenite ugrađeni stereo mikrofon u smjeru snimanja. Postavljanje ugrađenog stereo mikrofona preko
zaslona predstavlja ispravan položaj za stereo snimanje. Ako je ugrađeni mikrofon ispod zaslona, tada
se ne može obaviti uspješno stereo snimanje zbog toga što će položaj izvornog zvuka biti zabilježen
u
obratnoj fazi.
Origi nalni
izvor
zvuka
Odaberite medij za snimanje:
Može se koristiti ugrađena flash memorija,
kao i SD kartica (☞
str. 17, str. 41, str. 46).
Odaberite format snimanja:
Možete snimati u linearnom PCM formatu,
kao i u WAV, MP3 ili WMA formatu
str. 41, str. 43).
(☞
Osnovni podaci o ugrađenom stereo mikrofonu:
Smjer bilježenja zvuka pomoću mikrofona može se
promijeniti putem prekidača M IC SENSE HIG H/LOW
str. 27).
(☞
Pri snimanju s ugrađenim
mikrofonom:
Usmjerite mikrofon prema izvoru
koji želite snimiti.
LD
Mapa s objašnjenjima
Prilikom montiranja:
Kad je uređaj pričvršćen na stativ za fotoaparate,
koji je dostupan u prodaji, moguće je izvršiti precizno
podešavanje kuta mikrofona i sličnih parametara.
23
Osnovni podaci o snimanju
2
a
b
c
Snimanje
Prije početka snimanja odaberite jednu od
sljedećih mapa: [A] do [E]. Tih pet mapa
možete selektivno koristiti kako biste razvrstali
svoje snimke. Na primjer, mapa [A] može se
koristiti za pohranjivanje osobnih podataka,
d
ok mapa [B] može biti namijenjena poslovnim
podacima.
Gumb
REC
s
Gumb
STOP
Gumb `/
Odaberite mapu za snimanje
1
(☞
str. 19 do str. 21).
Kako mije njati mape:
1 Pritisnete li gumb LIST u prikazu datoteka
dok je uređaj zaustavljen, vratit ćete se
n
a sljedeću višu razinu.
Ako pritisnete gumb
uzastopno, vratit ćete se na prikaz
p
opisa mapa.
ko pritisnete gumb 2 ili 3na prikazu
2 A
popisa mapa, odabrat će se mape za
glasovne snimke.
•
Nova audio snimka bit će spremljena kao
osljednja datoteka u odabranoj mapi.
p
Pritisnite gumb
2
se za snimanje.
• Usmjerite mikrofon prema izvoru koji
želite snimiti.
a P
reostalo vrijeme snimanja
b M
jerač razine glasnoće (mijenja se ovisno
o razini snimanja i postavkama funkcije
snimanja)
c N
ačin snimanja
REC
4
OK
LIST nekoliko puta
s i pripremite
• Lampica snimanja svijetli narančasto
i na zaslonu se prikazuje [].
• Razina sinkronizacije glasa može
se postavljati kada je snimanje sa
sinkronizacijom glasa uključeno.
• Nije moguće promijeniti [Rec Mode]
u stanju mirovanja snimanja ili tijekom
snimanja. Namjestite tu postavku dok je
diktafon zaustavljen (☞str. 41, str. 43).
• Mogu se konfigurirati različite funkcije
vezane uz snimanje u cilju prilagodbe
uvjetima snimanja (☞str. 41, str. 43, str. 44).
• Položaj oznake razine na mjeraču razine
glasnoće mijenjat će se ovisno o različitim
postavkama vezanim uz snimanje. Nakon
izmjene postavki potvrdite razinu snimanja
pomoću mjerača razine glasnoće.
Upotreba birača
3
prilagodbu razine snimanja.
• Ovaj je diktafon konstruiran za
jasno i ravnomjerno snimanje, čak
i u uvjetima kod kojih se glasnoća izvora
zvuka značajno mijenja. No, ručnim
podešavanjem razine snimanja mogu se
d
obiti snimke s još višom kvalitetom zvuka.
• Ako je izvor zvuka prejak, može doći do
šuma čak i ako je postavka [
namještena na [Auto] ili [Limiter On].
U o
dređenim slučajevima lampica [PEAK],
koja označava jak ulazni signal, možda
neće svijetliti. Kako biste osigurali uspješne
snimke, preporučujemo da prije uporabe
t
estirate funkciju snimanja i glasnoću.
• Kad je [
Rec Level ] namješteno na
[Auto] razina snimanja prilagodit će
se automatski. [Re c Level] postavite
na [Manual] kad koristite funkciju
p
rilagođavanja razine snimanja i funkciju
ograničavanja
REC LEVEL
(☞ str. 41, str. 43).
za
Ovo se može
prilagoditi u rasponu
od [0] do [10].
Ukoliko je veći broj
na biraču, utoliko ć e
razina snimanja biti
i
viša, te ć e i polož aj
oznake na mjeraču
razine glasnoć e
razmjerno porasti
Rec Level]
24
Osnovni podaci o snimanju
2
e
d
Snimanje
Stvarno postizanje zvuka koji želite
snimiti:
• Kad je zvuk preglasan, mjerač razine
glasnoće prebacit će se sasvim desno
t
ijekom snimanja i uključit će se crvena
lampica [PEAK ]. U takvim uvjetima
snimljeni zvuk bit će izobličen uslijed
previsoke razine snimanja.
Kad se dostigne najviša
• Kad je zvuk preglasan, prilagodite razinu
snimanja tako da mjerač razine glasnoće
b
ude u blizini oznake [–6].
Ponovno pritisnite gumb
4
biste započeli snimanje.
• [] prikazat će se na zaslonu.
d P
roteklo vrijeme snimanja
vrijednost mjerača
razine glasnoć e
(snimljeni zvukovi
it će izobličeni)
b
Primjer uvjeta kod
jih je razina snimanja
ko
smanjena te je prejak
ulazni signal prilagođen
REC
s kako
Pritisnite gumb
5
zaustavili snimanje.
• [] će nestati sa zaslona.
e D
uljina datoteke
Napomene
• S
nimanje će se nastaviti čak i ako je opseg
jedne datoteke veći od 2 GB u linearnom
PCM formatu snimanja (☞s
Datoteka se sprema u odvojene datoteke
1
veličine 2 GB. Tijekom reproduciranja
tretirat će se kao višestruke datoteke.
Kad je snimanje veće od 2 GB, broj
2
datoteka u mapi može biti veći od 200
datoteka. Dvije stotine i prva datoteka
i datoteke koje se potom snimaju neće
biti prepoznate od strane diktafona pa
i
h provjerite povezivanjem s računalom.
• Kad je u diktafon umetnuta SD kartica,
provjerite jeste li potvrdili medij snimanja
kao [Bui lt-in Memory] ili [SD Car d] kako ne
i došlo do pogreške (☞s
b
• Kad pokušavate izvesti radnje kao što je
brisanje sadržaja na SD kartici u slučajevima
kad je kartica zaštićena od pisanja, prikazat
će se [SD Card Locked]. Reprodukcija se
može izvršavati, međutim kad brišete sadržaj
na kartici prethodno morate isključiti zaštitu
od pisanja (☞s
• Ako umjesto jedne od mapa od [A] do [E]
daberete neku drugu mapu i pritisnete gumb
o
REC s, prikazat će se poruka [Can't record i n
this folder]. Odaberite jednu od mapa [A] do
ponovno počnite snimati.
[E] i
tr. 18).
STOP
4 kako biste
tr. 43).
tr. 41, str. 46).
25
Osnovni podaci o snimanju
2
Snimanje
• Kad preostane manje od 60 sekundi
vremena za snimanje, lampica [PEAK]
zatreperit će žutom bojom. Kad se vrijeme
smanji na 30, odnosno 10 sekundi, lampica
će treperiti brže.
[Folde r Full] prikazat će se kada je
•
kapacitet mape popunjen. Prije nastavka
snimanja izbrišite nepotrebne datoteke
tr. 38).
(☞s
• [Memor y Full] prikazat će se kada je
memorija popunjena. Prije nastavka
snimanja promijenite medij za snimanje
li izbrišite nepotrebne datoteke (☞s
i
str. 41, str. 46).
• Kad se gumb za snimanje na posebnom
kompletu za daljinsko upravljanje RS30W
(opcija) pritisne jedanput, snimanje će
odmah započeti.
U ovisnosti o načinu snimanja i stanju
•
medija, prijenos podataka na medij ne
može se izvršiti tijekom snimanja pa
snimljeni zvuk može preskakati. U tom
će se slučaju tijekom snimanja ili nakon
završetka snimanja pojaviti [Data Write Error]. Nakon prijenosa podataka na
računalo, formatirajte medij za snimanje.
Preporučuje se formatiranje medija za
•
snimanje prije snimanja.
tr. 38,
Pauziranje
Dok je diktafon u načinu snimanja,
pritisnite gumb
• [] prikazat će se na zaslonu.
• Diktafon će se isključiti nakon 60 minuta
ako ostane u načinu »Rec Pause«.
REC
s.
Nastavak snimanja:
REC
Ponovno pritisnite gumb
• Snimanje će se nastaviti od mjesta prekida.
s.
Brza provjera snimljenog sadržaja
Dok je diktafon u načinu snimanja,
pritisnite gumb `/
OK
.
• [] prikazat će se na zaslonu.
• Zaustavite snimanje i datoteka koja je upravo
snimljena bit će reproducirana.
26
Osnovni podaci o snimanju
2
Preporučene postavke prema uvjetima snimanja
Diktafon je tako namješten da se njime mogu odmah dobiti snimke visoke kvalitete jednake onima
s glazbenog CD-a. Različite funkcije vezane uz snimanje mogu se detaljno konfigurirati kako bi
odgovarale uvjetima snimanja.
Uvjeti snimanja
Postavke
snimanja
Razin a
sniman ja*
str. 23)
(☞
Osjet ljivost
mikro fona
str. 27)
(☞
Low Cut Fil ter
(Low Cut fi ltar)
str. 27)
(☞
[Rec Mo de]
str. 41,
(☞
str. 43)
[Rec Le vel]
str. 41,
(☞
str. 43)
[Zoom M ic]
str. 41,
(☞
str. 43)
[Rec Mo nitor]
str. 41,
(☞
str. 44)
[Plug -inPower]
str. 41,
(☞
str. 44)
*
Kad je [Rec Level] namješteno na [Auto] razina snimanja prilagodit će se automatski. U tom slučaju neće
raditi funkcija prilagođavanja razine snimanja, niti funkcija ograničavanja (☞ s
Glazbena
izvedba
zatvorenom
u
prostoru
Kad je [R ec Level] namješteno na [Manua l], možete prilagoditi razinu snimanja.
Prilikom prilagođavanja gledajte mjerač razine glasnoće.
Razina snimanja može se prilagoditi kako bi odgovarala glasnoći izvor noga zvuka
Može se konfigurirati hoće li će se razina snimanja prilagoditi automatski ili ručno.
Kad je [R ec Level] namješteno na [Manua l] sami možete konfigurirati funkciju ograničavanja.
Usmjerenost ugrađenog stereo mikrofona može se namjestiti ovisno o izvoru zvuka kojeg želite snimiti
Odaberite hoćete li imati izlaz zvuka iz kontrole snimanja preko utičnice EAR (Slušalice).
Odaberite hoćete li koristiti funkciju napajanja dodatnih komponenti ovisno o vanjskom mikrofonu
spojenom na utičnicu MI C (Mikrofon).
Izvedba
glazbene
skupine
studiju za
u
vježbanje
[LOW][HIG H]
Izvedba
u
velikoj
dvorani i sl.
[OFF][ON]
Zvukovi na
otvorenom
poput ptičjeg
pjeva, zvuka
vlaka itd.
Konferencije
velikim
u
prostorijama
za sastanke
s velikim
brojem
sudionika
tr. 23, str. 41, str. 43).
Snimanje
Konferencije
nekoliko
s
osoba
u
zatvorenom
prostoru
27
Osnovni podaci o snimanju
2
Snimanje
Slušanje tijekom snimanja zvuka
Ako započnete snimanje nakon što priključite
slušalice u utičnicu EAR na diktafonu, možete
čuti zvuk koji se snima. Glasnoća kontrole
snimanja može se prilagoditi pomoću birača
VOLUME.
Priključite slušalice u utičnicu
diktafonu.
Priključak E AR
• Nakon početka snimanja kroz slušalice
možete čuti zvuk koji se snima. Kad su
priključene slušalice, zvuk neće izlaziti
kroz zvučnik.
Napomene
• R
azina snimanja ne može se regulirati
gumbom za glasnoću.
•
Kada upotrebljavate slušalice, NEMOJTE
previše pojačati razinu glasnoće. Slušanje
ri velikoj glasnoći može oštetiti sluh.
p
• Ne stavljajte slušalice pokraj mikrofona jer
to može izazvati povrat zvuka.
• Kad je tijekom snimanja povezan vanjski
zvučnik, postoji rizik od povrata zvuka. Za
kontrolu snimanja preporučuje se korištenje
slušalica ili namještanje [Rec Monitor] na
[Off ] tijekom snimanja (☞
• Kada je [Rec Monitor] postavljen na [Off] iz
slušalica se tijekom snimanja neće čuti zvuk
(☞
str. 41, str. 44).
EAR
str. 41, str. 44).
na
Podešavanje Low Cut filtra
Diktafon ima funkciju Low Cut filtra za
smanjenje niskofrekventnih zvukova i jasnije
snimanje glasova. Ovom se funkcijom može
smanjiti šum izazvan radom klimatizacijskih
u
ređaja, projektora i drugih sličnih uređaja.
Pomaknite prekidač
i odaberite [
[ON]:
Omogućuje funkciju Low Cut filtra.
[OFF]:
O
ON
nemogućuje ovu funkciju.
LOW CUT ON/OFF
] ili [
OFF
].
Osjetljivost mikrofona
Osjetljivost mikrofona može se prilagoditi kako
bi zadovoljila potrebe snimanja.
Pomaknite prekidač
i odaberite [
HIGH
MIC SENSE HIGH/ LOW
] ili [
LOW
].
Loading...
+ 61 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.