Înregistraţi-vă produsul pe www.olympus-consumer.com/register şi beneficiaţi de avantaje
suplimentare de la Olympus!
Vă mulţumim că aţi ales reportofonul digital Olympus. Vă rugăm să citiţi aceste instrucţiuni şi informaţii
despre utilizarea corectă şi în siguranţă a acestui produs. Păstraţi instrucţiunile la îndemână pentru
consultare ulterioară.
Pentru a obţine înregistrări corecte, vă sfătuim să testaţi funcţiile de înregistrare şi volumul înainte
de utilizare.
RO
Introducere
• Conţinutul acestui document poate fi modificat în viitor fără notificare prealabilă. Pentru cele mai noi
informaţii despre denumirile produselor şi numerele modelelor, contactaţi centrul nostru de asistenţă
pentru clienţi.
•
Integritatea conţinutului acestui document este asigurată cu cea mai mare atenţie. În cazul în
care depistaţi elemente problematice, erori sau omisiuni, vă rugăm să contactaţi centrul nostru
e asistenţă pentru clienţi.
d
• Olympus nu îşi asumă nici o responsabilitate în privinţa daunelor pasive sau a daunelor de orice fel
provocate de un eventual defect al aparatului, reparaţii executate de ter ţe părţi altele decât Olympus
sau de către un centru de service autorizat de Olympus sau din orice alt motiv.
Mărci comerciale şi mărci înregistrate
• IBM şi PC/AT sunt mărci comerciale sau mărci înregistrate ale International Business
Machines Corporation.
• Microsoft, Windows şi Windows Media sunt mărci înregistrate ale Microsoft Corporation.
• Macintosh şi iTunes sunt mărci înregistrate ale Apple Inc.
• Sigla SD este o marcă înregistrată.
• Sigla SDHC este o marcă înregistrată.
• Tehnologia de codare audio MPEG Layer-3 este licenţiată de către Fraunhofer IIS şi Thomson.
• EUPHONY MOBILE
TM
• DVM
Alte denumiri de produse şi mărci menţionate aici pot fi mărci comerciale sau mărci înregistrate ale
deţinătorilor respectivi.
este marcă înregistrată a DiMAGIC Corporation.
TM
este marcă înregistrată a DiMAGIC Corporation.
2
3
INDEX
Cuprin s pag. 4
Utili zarea cores punzătoare
în cond iţii de sigur anţă
Utilizarea corespunzătoare în condiţii de siguranţă
Înainte de punerea în funcţiune
a reportofonului, citiţi cu atenţie acest
manual pentru a învăţa să-l utilizaţi
corect şi în condiţii de siguranţă.
Păstraţi manualul într-un loc uşor
accesibil pentru consultări ulterioare.
• Simbolurile de avertizare indică informaţii
importante privind siguranţa. Pentru a evita
rănirea personală sau eventuale daune
asupra bunurilor dumneavoastră sau ale altor
persoane, este esenţial să citiţi mesajele
d
e avertizare şi informaţiile furnizate.
Măsuri generale de precauţie
• Nu lăsaţi reportofonul în locuri
cu temperaturi sau umiditate
ridicate precum în interiorul
unui autovehicul expus la soare
sau pe plajă în timpul verii.
• Nu păstraţi reportofonul în
locuri expuse la umezeală
s
au praf excesiv.
• Nu utilizaţi solvenţi organici,
precum spirt sau diluant,
p
entru a curăţa reportofonul.
• Nu aşezaţi reportofonul pe
aparate electrocasnice precum
televizorul sau frigiderul.
•
Evitaţi înregistrarea în preajma
telefoanelor celulare sau a altor
echipamente de comunicare
fără fir întrucât acestea
pot provoca interferenţe şi
zgomote. Dacă apar zgomote
la înregistrare, îndepărtaţi-vă
de acel loc sau îndepărtaţi
reportofonul de astfel de
echipamente.
•
Evitaţi contactul cu nisipul
şi impurităţile. Acestea pot
provoca pagube iremediabile.
Evitaţi supunerea la şocuri sau
•
vibraţii puternice.
•
Nu încercaţi să dezasamblaţi,
să reparaţi sau să modificaţi
singur aparatul.
•
Nu utilizaţi aparatul în timp
ce conduceţi vehicule (inclusiv
biciclete, motociclete,
cărucioare).
•
Nu lăsaţi aparatul la îndemâna
copiilor.
•
Dacă montaţi reportofonul
pe un trepied, pentru fixare nu
rotiţi reportofonul ci şuruburile
de pe laturile trepiedului.
<Avertisment privind pierderea
datelor>
Datele î nregistrate î n memorie pot fi distruse
sau şterse datorită utilizării incorecte,
defec ţiunilor sau în timpul lucrărilor
d
e reparaţie.
Este recomandat s ă faceţi copii de s iguranţă
i să salvaţi datele importante pe alte s uporturi
ş
precum unitatea d e disc a unui compu ter.
Olympus nu îşi asumă nici o responsabilitate
în privi nţa daunelor pa sive sau a daunelor
d
e orice fe l provocate de un eventual defe ct
al aparatului, reparaţii executate d e terţe părţi
altele decât Oly mpus sau un centru de service
autorizat de Olympus sau din orice alt mo tiv.
6
7
Utilizarea corespunzătoare în condiţii de siguranţă
Bateriile
Avertisment
f
• Nu expuneţi niciodată bateriile
la flacără deschisă, nu le
încălziţi, nu le scurt circuitaţi
sau dezasamblaţi.
• Nu încercaţi să reîncărcaţi
bateriile alcaline, cu litiu sau
alte baterii de unică folosinţă.
•
Nu utilizaţi niciodată o baterie
care are învelişul protector
deteriorat.
•
Nu lăsaţi bateriile la îndemâna
copiilor.
•
Dacă observaţi ceva neobişnuit
în timpul utilizării acestui produs
precum zgomote anormale,
încălzire, fum sau miros de ars:
1 scoateţi imediat bateriile având grijă
să nu vă provocaţi arsuri, după care
2 s
unaţi la magazinul de achiziţie
sau reprezentanţa locală Olympus
pentru service.
a adaptorului CA
Avertisment
f
• Nu încercaţi să dezasamblaţi,
să reparaţi sau să modificaţi
adaptorul AC sub nici o formă.
• Evitaţi pătrunderea obiectelor
şi materiilor străine în interiorul
produsului, inclusiv a apei,
metalelor sau a substanţelor
inflamabile.
•
Evitaţi umezirea adaptorului CA
sau atingerea cu mâinile ude.
•
Nu utilizaţi adaptorul CA în
apropierea gazelor inflamabile
(inclusiv a vaporilor de benzină
sau diluant).
În cazul în care
•
... componentele interne ale
adaptorului CA devin vizibile în
urma unei căderi a adaptorului
sau a altui tip de deteriorare:
•
... adaptorul CA este scăpat
în apă sau dacă în interiorul
acestuia pătrunde apă, metale
sau substanţe inflamabile:
•
... observaţi ceva neobişnuit
în timpul utilizării adaptorului
CA precum zgomote anormale,
încălzire, fum sau miros de ars:
1 nu atingeţi nici una din componentele
aparente;
2 d
econectaţi imediat ştecherul cablului
de alimentare de la priza de alimentare şi
3 s
unaţi la magazinul de achiziţie sau
reprezentanţa locală Olympus pentru
service. Dacă utilizaţi în continuare
adaptorul CA în astfel de situaţi,
xistă riscul electrocutării, rănirii
e
sau de provocare a unui incendiu.
Noţiuni introductive
Caracteristici principale
● Utilizeaz ă un microfon ste reo de înaltă
sensibilitate ş i cu nivel de zgomot redus,
capabi l să captureze sunetul la î naltă
fidel itate..
P
1
Noţiuni introduct ive
entru compartimentul microfonului
incorporat sunt utilizate componente metalice
p
relucrate, obţinând astfel un design cu
caracteristici speciale şi o construcţie
rezistentă la vibraţii. În plus, prin rotirea
microfonului cu 90° în afară, puteţi realiza
î
nregistrări cu efect natural şi stereofonic
amplu.
Ech ipat cu un circui t de amplifica re
●
a
sunetului de înal tă calitate.
Utilizează un circuit de amplificare cu nivel
de zgomot redus care permite realizarea
d
e înregistrări de înaltă calitate şi cu
zgomot redus.
● Este com patibil cu form atul liniar PCM ,
capabi l să înregistr eze sunetul la o calitate
echiva lentă sau supe rioară calităţii CD..
Capabil să înregistreze realist diferite surse
de sunet. Se pot efectua înregistrări de înaltă
rezoluţie la o frecvenţă de eşantionare şi un
debit binar echivalente sau superioare unui
CD audio (frecvenţa de eşantionare 44,1 KHz,
debit binar 16 biţi) (☞
●
Este com patibil cu o mare varietate de
formate de înregistrare. Este compat ibil cu
formatul MP3 (MPEG -1/MPEG -2 Audio Layer 3)
şi formatul Windows Media Audio (WMA).
Fiind compatibil cu formatul MP3 şi WMA,
acest aparat poate salva fişierele cu un
grad mare de comprimare, permiţând
astfel extinderea timpului de înregistrare
(☞
pag. 41, pag. 43). În plus, când este
conectat la un dispozitiv extern, reportofonul
poate codifica semnalul audio digital
recepţionat fără ajutorul unui computer
(☞
pag. 30).
pag. 41, pag. 43).
● Este com patibil cu suporturil e de
înregistrare de m are capacitat e. Pe lângă
memori a flash proprie de 8 GB, aparatul
poate înregistra şi pe carduri SD (disponibile
în comer ţ) (☞
Pentru detalii referitoare la cardurile SD
compatibile cu reportofonul, vizitaţi pagina
d
e internet Olympus(☞ p
● Echipat cu diverse f uncţii pentru
înregistrarea a udio.
L
a acest reportofon puteţi configura
diverse funcţii de înregistrare precum
nivelul de înregistrare şi sensibilitatea
microfonului pentru a corespunde condiţiilor
de înregistrare şi preferinţelor personale
(☞ p
● Permite modernizarea sistemului cu ajutorul
opţiunilor şi echipamentelor superioare.
Îmbunătăţeşte şi mai mult satisfacţia
înregistrării (☞ pag. 81)..
● Pe lân gă fişierele înregistrate direct
c
u repor tofonul, poat e reda fişiere în
format WAV, WMA şi MP3 t ransferate
e pe compu ter. Poate fi oricând folosit
d
ca player p entru muzică.
Poate stoca aproximativ2.000 fişiere
muzicale (WMA 128 kbps/4 minute pe
conversie de melodie) (☞
pag. 65, pag. 72).
●
Compatibil cu USB 2.0. Hi-Speed, care
permite transfe rarea de date la mare
v
iteză ca dispozi tiv de stocare extern
pentru compu
rin conectarea la computer folosind
P
sistemul USB, se pot salva şi transporta
date
● Puteţi muta sau copia fişiere din m emoria
internă pe cardul SD şi invers, precum
şi în cadrul direc toarelor din me morie
(☞
pag. 56).
● Puteţi diviz a fişierele ( ☞ pag. 59), sau şterge
o parte a unui fişier (☞ pag. 39) înre gistrat
î
n format PCM cu acest re portofon.
pag. 17).
ag. 41, pag. 44).
ter.
(☞ pag. 64, pag. 76).
ag. 80).
pag. 32, pag. 33,
8
9
Noţiuni introduct ive
1
1
2
4
5
6
7
8
9
0
!
#
@
(
)
-
=
q
[
i
r
u
t
y
$
%
^
&
*
e
w
]
o
p
3
Părţile componente
1.Mufă
REMOTE
Pentru conectarea receptorului din pachetul exclusiv
cu telecomandă RS30W (opţional). Acesta permite
controlul funcţiilor de înregistrare şi oprire ale
aparatului prin telecomandă.
2 M
icrofon stereo încorporat (D)
3.Microfon stereo încorporat (S)
ufă
LINE IN
4 M
5 Mufă
6.Disc.selector
7 Butonul
Indicator luminos înregistrare (LED)
8.C
9 Comutator
0.Orificiu cureluşă
! E
@ I
#.B
$.B
%.B
MIC
REC LEVEL
REC
s
omutator
cran (LCD)
ndicator luminos (LED)
utonul
utonul 2
utonul 9
MIC SENSE HIG H/LOW
LOW CUT ON/O FF
STOP
4
PEAK
^.B
&.B
*.Butonul.
(.Butonul.
).Butonul.
-.Butonul.
=.Butonul.0
q.B
w Capac card
e M
r.Disc.selector.
t M
y.Comutator.
u Mufă alimentare
i C
o B
p S
[ D
] D
a capacului şi, apăsând uşor,
glisaţi capacul pentru a-l deschide.
Introduceţi două baterii AA cu
2
polarităţile = şi -.
Închideţi complet capacul
3
compartimentului bateriilor apăsând
în direcţia A, iar apoi glisând
capacul în direcţia B.
corect.orientate.
Glisaţi comutatorul
4
direcţia indicată de săgeată pentru
a
.porni.aparatul.
• Dacă indicatorul pentru oră „hour” se
aprinde intermitent pe ecran, consultaţi
secţiunea „Fixarea orei şi a datei [Time & Date]” (☞ p
Înlocuirea bateriilor
Pe măsură ce bateriile se consumă, indicatorul
pentru baterii de pe ecran se modifică.
• Când [] apare pe ecran, înlocuiţi bateriile
cât mai curând. Când bateriile sunt prea
slabe, pe ecran apare [
iar reportofonul se opreşte.
Acumulatorul Ni-MH
Pentru reportofon se pot folosi acumulatori
Olympus Ni-MH B-01 4PE (opţional).
Utilizaţi aceşti acumulatori cu încărcătorul
Olympus Ni-MH B-90SU (opţional) (pentru
.U.A. şi Canada) sau BU-90SE (opţional)
S
(pentru Europa) (☞ p
ag. 15).
ag. 81).
POWER/HOLD
] şi [Bat tery Low]
în
Introducerea bateriilor
Observaţii
cumulatorii nu pot fi încărcaţi folosind
• A
reportofonul.
•
Nu se pot utiliza baterii cu mangan pentru
acest reportofon.
Pentru înlocuirea bateriilor, sunt recomandate
•
baterii alcaline AA sau acumulatori
1
O
Noţiuni introduct ive
lympus Ni-MH.
Înainte de a înlocui bateriile, opriţi reportofonul
•
(☞
pag. 13). Scoaterea bateriilor în timpul
funcţionării reportofonului poate provoca
o defecţiune, precum deteriorarea datelor
etc. Dacă bateriile se epuizează în timpul
înregistrării unui fişier, fişierul curent se va
pierde deoarece antetul acestuia nu va putea
fi încheiat. Este foarte important să înlocuiţi
bateriile când în interiorul simbolului indicator
pentru baterii mai este o singură linie.
• Dacă înlocuirea bateriilor durează mai
mult de 15 minute sau dacă scoateţi şi
reintroduceţi bateriile repetat la intervale
scurte, este posibil să fiţi nevoit să fixaţi
d
in nou ora la introducerea noilor baterii
(☞
pag. 15).
• Dacă reportofonul nu va fi utilizat o perioadă
mai lungă de timp, scoateţi bateriile.
La redarea unui fişier vocal sau muzical,
•
este posibil ca reportofonul să se reseteze
datorită reducerii tensiunii bateriilor în funcţie
de nivelul volumului, chiar dacă pe ecran este
afişat indicatorul [
reduceţi volumul reportofonului.
]. În astfel de situaţii,
12
Utilizarea adaptorului CA
Conectaţi adaptorul CA (opţional)
la o priză de perete obişnuită şi apoi
conectaţi fişa cablului de alimentare la
conectorul de alimentare al reportofonului
(CD 5 V). Opriţi întotdeauna reportofonul
înainte de conectare.
Dacă adaptorul CA este conectat în timp
ce se efectuează o înregistrare folosind
bateriile, este posibil ca materialul vocal
înregistrat să nu poată fi redat.
• Pentru detalii despre adaptoarele CA
compatibile cu acest reportofon, vizitaţi
pagina de internet Olympus.
La fişa de
alimentare
Avertisment
f
• Opriţi întotdeauna reportofonul
înainte de conectare sau
deconectare.
• Dacă adaptorul CA nu este
utilizat, deconectaţi ştecherul
adaptorului de la priza de
alimentare.
• Conectaţi adaptorul numai la
prize cu tensiunea corectă de
alimentare, conform indicaţiilor
de pe adaptor.
• Nu utilizaţi adaptorul CA când
reportofonul este conectat la
o mufă USB.
13
Noţiuni introduct ive
1
Alimentarea cu energie
HOLD
Opriţi reportofonul când nu este utilizat pentru
a reduce la minim consumul de energie al
bateriilor. Chiar dacă aparatul este oprit, datele
existente, parametrii configuraţi şi ora fixată
s
e păstrează.
Pornirea aparatului:
Când reportofonul este oprit, glisaţi
comutatorul
indicată de săgeată.
• Ecranul se va aprinde iar aparatul va fi pornit.
•
Funcţia de reluare readuce reportofonul la
poziţia din memorie la care aparatul a fost oprit.
• Dacă bateriile sunt scoase din reportofon,
informaţiile referitoare la poziţia de reluare
vor fi şterse.
.
POWER/HOLD
în direcţia
Oprirea aparatului:
Glisaţi comutatorul
POWER/HOLD
în direcţia indicată de săgeată timp
de
minim 1 secundă.
• Ecranul se stinge iar aparatul este oprit.
• Funcţia de reluare memorează poziţia la care
s-a oprit înregistrarea înainte de oprirea
aparatului.
Dacă aduceţi reportofonul în mod HOLD,
condiţiile actuale de funcţionare vor fi
memorate, iar toate butoanele vor fi dezactivate.
Această funcţie este utilă atunci când purtaţi
reportofonul într-o geantă sau în buzunar.
Setaţi reportofonul în mod HOLD
Glisaţi comutatorul
pe poziţia [
• Când [Ho ld] apare pe ecran, reportofonul
este în mod HOLD.
HOLD
POWER/HOLD
].
.
Anularea modului HOLD
Glisaţi comutatorul
POWER/HOLD
pe poziţia A.
Modul economic [AutoPowerOff]
Dacă reportofonul nu este utilizat timp
de 10 minute sau mai mult (setarea iniţială)
în timp ce este pornit, acesta se va opri
automat (
• Dacă se apasă un buton înainte să se
☞
pag. 41, pag. 47).
producă oprirea automată, intervalul de timp
calculat înaintea opririi automate va fi reluat
de la zero din acel moment.
Observaţii
• D
acă apăsaţi oricare din butoane în mod
HOLD, ora va apărea intermitent pe ecran
timp de 2 secunde dar reportofonul nu
v
a opera.
• Dacă se aplică modul HOLD în timpul
redării (înregistrării), funcţiile aparatului
1
vor fi dezactivate fără a se modifica starea
redării (înregistrării). (Când redarea sau
Noţiuni introduct ive
înregistrarea s-au încheiat datorită epuizării
memoriei disponibile, aparatul se opreşte).
•
Reportofonul poate fi controlat folosind
comutatorul şi discul selector, precum şi
u ajutorul telecomenzii RS30W (opţional),
c
chiar şi în mod HOLD.
HOLD
14
15
Noţiuni introduct ive
1
Fixarea orei şi a datei [Time & Date]
10:38 PM
(Setări iniţiale)
22:38
1L 1Z 2009A (Setări iniţiale)
1
Z 1L 2009A
2009A 1L 1Z
Dacă ora şi data sunt fixate, aceste informaţii sunt memorate împreună cu fiecare fişier înregistrat.
Fixarea prealabilă a orei şi datei permite gestionarea mai uşoară a fişierelor.
La prima utilizare a repor tofonului după
achiziţionare sau la introducerea bateriilor
după o perioadă mai îndelungată de
nefolosire, pe ecran va apărea [Set Time &
Date]. Când „
ecran, efectuaţi confi gurarea de la Pasu l 1.
Apăsaţi butonul 9.sau.0.
1
pentru.a.selecta.elementul.
de configurat.
hour
” apare intermitent pe
Butonul.2.3
Butonul.9.0
Butonul
.`/
Butonul
LIST
Selectaţi unul din
elementele „hour ”,
„minu te”, „year”,
„mont h” şi „day” cu
cursorul intermitent
Apăsaţi butonul 2.sau.3.pentru.
2
modificarea valorilor.
•
Urmaţi aceeaşi paşi apăsând butonul 9
sau 0 pentru a selecta elementul
următor, apoi apăsaţi butonul 2 sau 3
entru a modifica valorile.
p
• Puteţi comuta între modul de afişare
cu 12 sau 24 de ore apăsând butonul LIST
în timp ce fixaţi ora şi minutele.
Exemplu: 10:38 P.M
• Puteţi selecta ordinea pentru „ye ar”,
„month”, „day” apăsând butonul LIST
în timpul configurării acestora.
Exemplu: January 1, 200 9
OK
Apăsaţi butonul `/OK.pentru.
3
a încheia configurarea.
• Ceasul va indica ora şi data începând
cu cele fixate. Apăsaţi butonul `/OK
î
n funcţie de semnalul de reglare a orei.
Fixarea orei şi a datei [Time & Date]
Observaţie
acă apăsaţi butonul `/OK în timpul
• D
configurării, reportofonul va memora
p
arametrii setaţi până în acel moment.
Modificarea orei şi a datei
1
Când reportofonul este în mod stop, ţineţi apăsat
Noţiuni introduct ive
butonul STOP4 pentru a afişa ora şi data, spaţiul
disponibil în memorie şi formatul fişierului.
Dacă ora şi data sunt incorecte, fixaţi-le urmând
procedura de mai jos.
Butonul.2.3
Butonul.9.0
Butonul
.`/
OK
Butonul.
MENU
Butonul.
LIST
Cu reportofonul în mod stop, apăsaţi
1
butonul
• Pe ecran va fi afişat meniul (☞ pag. 41).
.Apăsaţi butonul 2.sau.3.pentru.
2
a selecta fila [
• Puteţi modifica afişarea meniului
MENU
.
Other s
].
deplasând cursorul în filele de setări.
.Apăsaţi butonul `/OK.sau.9.
3
pentru.a.selecta.elementul.pe.care.
doriţi să-l configuraţi.
[Othe rs] va apărea
e ecran.
p
Apăsaţi butonul 2.sau.3.pentru.
4
a selecta [
Apăsaţi butonul `/OK.sau.9.
5
• „hour ” va apărea intermitent pe ecran,
Paşii următori sunt identici cu Paşii 1 – 3
din „Fixarea orei şi datei [Time & Date]”
(☞
Apăsaţi butonul
6
a părăsi meniul.
Time & Date
indicând începutul operaţiunii de fixare
a
orei şi datei.
pag. 15).
].
Pe ecran va apărea
[Tim e & Date].
MENU
.pentru.
16
17
Noţiuni introduct ive
1
ÎMPINGEŢI
PENTRU
A SCOATE
Introducerea şi scoaterea cardului
Acest reportofon poate folosi carduri SD
disponibile în comerţ, precum şi memoria
proprie incorporată.
Introducerea cardului
Butonul.2.3
Butonul.`/
. Cu reportofonul în mod
1
stop, deschideţi capacul
compartimentului pentru card.
Orientaţi cardul corect şi introduceţi-l
2
în compartimentul cardului aşa cum
se arată în imagine.
OK
• Introduceţi cardul în poziţie dreaptă.
• Un sunet clic confirmă introducerea
completă a cadrului.
Introducerea cardului incorect orientat sau
•
înclinat poate afecta zona cu contacte sau
poate provoca blocarea cardului.
•
Dacă nu introduceţi cardul până la capăt,
este posibil ca datele să nu fie înregistrate
pe acesta.
Închideţi complet capacul
3
compartimentului pentru card.
Când înregistraţi pe card, apăsaţi
4
butonul 2.
Apăsaţi butonul `/OK.pentru.
5
a încheia configurarea.
sau.3 şi selectaţi [
Când introduceţi
un card, vi se cere
să selectaţi suportul
de înregistrare.
Yes
].
ÎMPINGEŢI
PENTRU
A SCOATE
LOCK
Introducerea şi scoaterea cardului
Observaţii
Puteţi comuta mediul de înregistrare, selectând
•
memoria internă (☞
• În anumite cazuri, cardurile care au fost
formatate (iniţializate) folosind alt dispozitiv,
precum un computer, nu vor fi recunoscute
de reportofon. Înainte de utilizare, formataţi
cardurile folosind reportofonul (☞
1
• Dacă încercaţi să executaţi operaţiuni precum
Noţiuni introduct ive
rescrierea datelor pe un card SD care este
protejat la scriere, [SD Card Locked]. Redarea
este posibilă dar pentru a înregistra peste
datele deja existente pe card, trebuie să
dezactivaţi protecţia la scriere.
•
Nu pot fi utilizate carduri care nu întrunesc
standardul SD, precum cardurile multimedia.
pag. 41, pag. 46).
Scoaterea cardului
Butonul.2.3
Butonul.`/
. Cu reportofonul în mod
1
stop, deschideţi capacul
compartimentului pentru card.
Apăsaţi cardul pentru a-l debloca,
2
apoi permiteţi ieşirea parţială
a
.acestuia.
18
OK
pag. 51).
• Cardul este vizibil eliberat şi se poate
scoate în siguranţă.
Când [Me morySel ect]
este setat la [SD Card ],
pe ecran va apărea
[Buil t-in Memor y selec ted]
Închideţi complet capacul
3
compartimentului pentru card.
Observaţie
acă ridicaţi rapid degetul după împingerea
• D
cardului în compartimentul său, acesta poate
fi aruncat în afară forţat.
Despre cardul SD
Dacă este activată protecţia la scriere
a cardului SD, pe ecran va apărea [SD Card Locked ]. Înainte de introducerea cardului,
dezactivaţi funcţia de protecţie la scriere.
Pentru detalii referitoare la cardurile SD
compatibile cu reportofonul, vizitaţi pagina
de internet Olympus (☞ pag. 80).
În cazul în care
comutatorul de
protecţie se află
în direcţia [LOCK ],
înregistrarea şi
alte func ţii nu
unt disponibile
s
Observaţii
ste posibil ca reportofonul să
• E
nu recunoască unele carduri SD
c
orect. În astfel de cazuri, scoateţi şi
reintroduceţi cardul pentru a verifica
dacă reportofonul recunoaşte cardul.
•
Calitatea procesării datelor unui
card SD se reduce după înregistrări
i ştergeri repetate. În acest caz,
ş
formataţi cardul SD (☞ pag. 51).
001
002
001
003
200
Folder A
Folder B
Folder C
Folder D
Folder E
Root
Folder
File
When music files have been transferred to the [Music] folder from a computer, the recorder can be used as a music player
(� P.32, P.65, P.72)
Save up to 200 files
Music
Folder list display for when the [SD Card] has been selected as the recording media
001
002
001
003
200
Folder A
Folder B
Folder C
Folder D
Folder E
Root
Director
Fişier
Atunci când transferaţi cu ajutorul calculatorului fişiere muzică în fisierul [Music] reportofonul poate
fi utilizat ca un player/dispozitiv de redare.
(� pag. 32, pag. 65, pag. 72)
Salvaţi până
la 200 de fişiere
Music
Lisă fişiere atunci
când [SD Card]
a fost setat ca suport
de înregistrare.
Despre directoare
LS11 0001 .WA
V
Ca suport de înregistrare, se poate utiliza memoria flash incorporată sau un card SD. Indiferent de
suportul de înregistrare, fişierele vocale şi cele muzicale sunt grupate în directoare pentru înregistrările
vocale, respectiv directoare pentru redarea pieselor muzicale, organizate şi salvate în stil arbore.
Despre directoarele pentru înregistrări vocale
[Dire ctor A] – [Direc tor E] sunt directoarele pentru înregistrări vocale. Când înregistraţi cu reportofonul,
selectaţi oricare dintre cele cinci directoare şi apoi începeţi înregistrarea.
Denumirile fişierelor înregistrate cu acest reportofon vor fi create automat.
1 Cod utili zator:
umele care a fost setat pentru repor tofonul digital.
N
2 Număr fi şier:
ndiferent de schimbarea suporturilor de înregistrare, fişierele
I
sunt numerotate consecutiv.
3 Extensia:
A
cestea sunt extensiile numelor de fişiere pentru formatul
înregistrării efectuate cu acest aparat.
• Format PCM liniar .WAV
• Format MP3 .MP3
• Format WMA .WMA
1
Noţiuni introduct ive
19
001
002
003
004
005
200
Music
Root
Director
Fişier
Artist 01
Artist 02
Artist 03
Album 01
Album 02
Album 03
Precauţii privind transferul de fişiere
muzicale:
Dacă utilizaţi Windows Media Player 10,
faceţi clic pe [Start Sync] în loc de a configura
opţiunile de sincronizare.Toate fişierele vor fi
transferate în partea A de mai sus (� pag. 69)
Folder E
Prima
ramificaţie
A doua
ramificaţie
Salvaţi până
la 200 de fişiere
Se pot crea până la 128 de directoare în
directorul [Music], incluzând directorul [Music]
Despre directoare
Despre directoarele pentru redarea de melodii
Când transferaţi fişiere muzicale pe aparat folosind Windows Media Player, este creat automat un
director în cadrul directorului pentru redare de fişiere muzicale care are o structură ramificată, la fel ca
în imaginea de mai jos. Fişierele muzicale din acelaşi director pot fi reorganizate în ordine preferenţială
şi redate din nou (☞
pag. 54).
1
Noţiuni introduct ive
20
Butonul 2 sau 3
Selectează directorul artist
Afişare listă directoare
(Prima ramificaţie)
Butonul 2 sau 3
Selectează fişierul
Afişare listă fişiere
Butonul LIST
Butonul `/OK
Revenire
4Deplasarea
între nivele
La fiecare apăsare a acestui
buton, reveniţi la nivelul
anterior. Ecranul ce afişează
lista poate fi controlat folosind
butonul 0
Accesare
La fiecare apăsare a butonului,
directorul sau fişierul selectat
în listă este accesat şi se trece
la nivelul imediat următor.
Ecranul ce afişează lista poate
fi controlat folosind butonul 9
Butonul `/OK
Porneşte redarea
Afişare fişier
Butonul 2 sau 3
Selectează fişierul
Afişare listă fişiere
Butonul `/OK
Porneşte redarea
Afişare fişier
Utilizarea directoarelor pentru înregistrări vocale
Utilizarea directoarelor pentru redarea de muzică
Butonul 2 sau 3
Afişare listă directoare
(A doua ramificaţie)
Butonul 2 sau 3
Selectează directorul
Afişare listă directoare
Butonul 2 sau 3
Selectează directorul
Afişare listă directoare
Selectează directorul album
Sunt afişate informaţii despre
fişierul selectat. Intră în mod
stand-by redare
Afişare fişier
Afişarea List
Sunt afişate directoarele şi
fişierele stocate în reportofon
Selectarea directoarelor şi a fişierelor
Comutaţi între directoare când nu se efectuează nici o operaţie. Pentru informaţii despre structura
ramificată a directoarelor, consultaţi secţiunea intitulată „Despre directo are” (☞ p
ag. 19, pag. 20).
1
Noţiuni introduct ive
21
MIC SENSE HIGH
MIC SENSE
LOW
Despre înregistrare
Înainte de a începe înregistrarea
Pregătirea pentru înregistrare
Ataşaţi apărătoarea împotriva vântului:
Începeţi înregistrarea după
ataşarea apărătorii de vânt
(inclusă) la microfon. Dacă
vântul este foarte puternic,
2
este posibil să apară zgomote
la înregistrare, chiar şi cu
Despr e înregist rare
apărătoarea de vânt ataşată.
Îndreptaţi microfonul către sursa de sunet
Îndreptaţi microfonul incorporat în direcţia sursei de sunet pe care doriţi să-l înregistraţi. Plasarea
microfonului stereo incorporat deasupra ecranului reprezintă poziţia corectă pentru înregistrare stereo.
Dacă acesta este poziţionat sub ecran în timpul înregistrării, nu se poate realiza o înregistrare stereo
corectă deoarece poziţia sunetului original va fi înregistrată inversat.
Sursa
de sune t
Selectaţi suportul pentru înregistrare:
Se poate utiliza atât memoria internă
flash, cât şi un card SD (☞ p
pag. 41, pag. 46).
ag. 17,
Selectaţi formatul pentru înregistrare:
Înregistrarea poate fi efectuată în format
liniar PCM, precum şi în formatele WAV,
MP3 sau WMA (☞ p
ag. 41, pag. 43).
Despre microfonul stereo încorporat:
Direcţia de capturare a sunetului de către microfon
poate fi modificată cu ajutorul comutatorului MIC SEN SE HIGH/ LOW (☞ p
ag. 27).
La înregistrarea cu
microfonul încorporat:
Îndreptaţi microfonul înspre
sursa de sunet pe care doriţi
ă o înregistraţi.
s
22
SD
Legendă
Despre montarea pe trepied:
Fixarea aparatului pe un trepied pentru camere
foto disponibil în comerţ permite reglarea precisă
microfonului şi alte reglaje de precizie.
a
23
Despr e înregist rare
2
a
b
c
Înregistrarea
Înainte de a începe înregistrarea, selectaţi
unul din directoarele [A] – [E]. Aceste cinci
directoare pot fi utilizate pentru a grupa selectiv
tipurile de înregistrare; spre exemplu, Folder [A]
poate fi utilizat pentru a stoca informaţii
personale, în timp ce Folder [B] poate fi
d
estinat stocării de informaţii profesionale.
Butonul.
REC
Butonul.
Butonul.`/
Selectarea directorului pentru
1
înregistrare (☞ p
Cum se schi mbă directoa rele:
1 Dacă apăsaţi butonul LIST când fişierele
sunt afişate în mod stop, veţi reveni
l
a nivelul imediat anterior.
Dacă apăsaţi butonul
veţi reveni la afişarea listei de directoare.
2 D
acă apăsaţi butonul 2 sau 3când este
afişată lista de directoare, veţi selecta
directoarele ce conţin înregistrări vocale.
•
Materialul audio proaspăt înregistrat va fi
salvat ca ultim fişier în directorul selectat.
Apăsaţi butonul
2
pentru înregistrare.
• Îndreptaţi microfonul înspre sursa
de sunet pe care doriţi să o înregistraţi.
impul disponibil pentru înregistrare
a T
b V
olumetru (se modifică în funcţie
de volumul de înregistrare şi setările
funcţiilor de înregistrare)
c M
odul de înregistrare
ag. 19 – pag. 21).
REC
.s
STOP
.4
OK
LIST de mai multe ori,
s şi pregătiţi-vă
• Indicatorul luminos pentru înregistrare
se aprinde, iar pe ecran apare [
• Nivelul de sincronizare voce poate fi setat
când este activată funcţia de înregistrare
cu sincronizarea vocii.
• [Rec Mo de] nu poate fi modificat în
mod stand-by înregistrare sau în timpul
înregistrării. Configurarea acestuia poate
fi efectuată când reportofonul este în mod
stop (☞ p
•
Puteţi configura diferite funcţii de înregistrare
pentru a corespunde condiţiilor de
înregistrare (☞ p
• Poziţia indicatorului de volum al volumetrului se modifică în funcţie de activarea
diferitelor funcţii de înregistrare. Confirmaţi
volumul sunetului la înregistrare cu ajutorul
volumetrului după activarea diferitelor
funcţii de înregistrare.
Utilizaţi discul selector
3
pentru a regla volumul la înregistrare.
•
Acest reportofon este proiectat în aşa fel
încât este capabil să înregistreze clar şi
uniform, chiar şi în situaţia în care volumul
sunetului sursă se modifică semnificativ.
Mai mult, se pot obţine înregistrări de
calitate şi mai înaltă prin reglarea manuală
a volumului de înregistrare.
•
Dacă sunetul recepţionat este prea
puternic, poate apărea zgomot, chiar
dacă [Rec Level] este setat la [Auto] sau
[Limit er On]. De asemenea, în anumite
situaţii, indicatorul luminos [PEAK], care
indică un nivel ridicat la intrare, poate să
nu se aprindă. Pentru a obţine înregistrări
corecte, vă sfătuim să testaţi funcţiile de
înregistrare şi volumul înainte de utilizare.
•
Când [Re c Level] este setat la [Auto],
volumul înregistrării va fi reglat automat.
Setaţi [R
funcţia de reglare a volumului de înregistrare
ş
ag. 41, pag. 43).
ag. 41, pag. 43, pag. 44).
ec Level] la [Manual ] când utilizaţi
i funcţia limitator
(☞ pag. 41, pag. 43).
REC LEVEL
Acesta poate fi ajustat
într-un interval de la
[0] la [10]. Un număr
mai mare pe discul
selector înseamnă un
nivel al volumului de
înregistrare mai mare
iar poziţia indicatorului
volumetrului se va
modifica în sens
crescător.
].
.
e
d
Înregistrarea
Producerea efectivă a sunetului
pe care doriţi să-l înregistraţi:
• În cazul unui sunet foarte puternic,
volumetrul se aprinde complet până în
partea dreaptă în timpul înregistrării şi
lampa indicatoare [PEAK] se va aprinde.
Când se întâmplă acest lucru, sunetul
va fi înregistrat distorsionat deoarece
volumul de înregistrare este prea mare.
2
Despr e înregist rare
• În cazul unui sunet foarte puternic,
reglaţi volumul înregistrării astfel încât
volumetrul să rămână în zona [-6].
Apăsaţi butonul
4
pentru a începe înregistrarea.
• [] va apărea pe ecran.
d T
impul de înregistrare scurs
Când indicatorul
volumetrului este
la maxim (sunetele
înregistrate vor
i distorsionate)
f
Exemplu de situaţie când
volumul înregistrării
fost redus şi excesul
a
de semnal de intrare
a fost ajustat
REC
s din nou
Apăsaţi butonul
5
înregistrarea.
• [] va dispărea de pe ecran.
e D
urata fişierului
Observaţii
•
Când se înregistrează în formatul liniar PCM,
înregistrarea va continua chiar dacă
epăşeşte 2 GB (☞ p
d
1 La fiecare 2 GB, se salvează câte un fişier
separat. Înregistrarea va avea forma unor
fişiere multiple.
Atunci când înregistrarea depăşeşte 2 GB,
2
numărul de fişiere din director poate fi
mai mare de 200. Fişierul cu numărul 201
şi următoarele nu vor fi recunoscute de
reportofon; verificaţi fişierele conectând
reportofonul la computer.
Dacă aţi introdus în reportofon un card SD,
•
selectaţi suportul de înregistrare dorit, fie
[Buil t-in Memory], fie [SD Card] pentru a evita
erorile de înregistrare (☞ p
Dacă încercaţi să executaţi operaţiuni precum
•
rescrierea datelor pe un card SD care este
protejat la scriere, [SD Card Locke d]. Redarea
ste posibilă dar pentru a înregistra peste
e
datele deja existente pe card, trebuie să
dezactivaţi protecţia la scriere (☞ p
• Dacă selectaţi un director în afara intervalului
[A] până la [E] şi apăsaţi butonul RE Cs,
e ecran va apărea intermitent mesajul [Can't
p
record i n this folder]. Selectaţi un director
e la [A] la [E] şi reluaţi înregistrarea.
d
STOP
.4.pentru.a.opri.
ag. 43).
ag. 41, pag. 46).
ag. 18).
24
25
Despr e înregist rare
2
Înregistrarea
• Când timpul disponibil pentru înregistrare
este sub 60 de secunde, indicatorul
luminos [PEAK] se aprinde intermitent în
portocaliu. Când timpul disponibil scade
la 30 sau 10 secunde, indicatorul clipeşte
mai rapid.
[Folde r Full] apare pe ecran când
•
limita de capacitate a directorului a fost
atinsă. Pentru a înregistra în continuare,
ştergeţi fişierele de care nu aveţi nevoie
ag. 38).
(☞ p
• [Memor y Full] apare pe ecran când
memoria este plină. Pentru a înregistra
n continuare, introduceţi un card nou sau
î
ştergeţi fişierele de care nu aveţi nevoie
ag. 38, pag. 41, pag. 46).
(☞ p
Când se apasă o singură dată butonul
•
de înregistrare de la telecomanda RS30W
(opţională), înregistrarea va începe imediat.
• În funcţie de modul de înregistrare
a sunetului şi starea suportului de
înregistrare, este posibil ca transferarea
datelor pe suport să nu se efectueze
corect şi să apară întreruperi în sunetul
înregistrat. În astfel de cazuri, pe
ecran va apărea [Data Write Error] în
timpul înregistrării sau după încheierea
înregistrării. După ce transferaţi datele
Cu reportofonul în mod înregistrare,
apăsaţi butonul
• [] va apărea pe ecran.
• Reportofonul se va opri automat după 60 de
minute dacă este lăsat în mod „Rec Pause”.
REC
.s.
Reluarea înregistrării:
REC
Apăsaţi din nou butonul
• Înregistrarea va fi reluată din punctul în care
a fost întreruptă.
.s.
Verificarea rapidă a materialului înregistrat
Cu reportofonul în mod stop, apăsaţi
butonul `/
OK
.
• [] va apărea pe ecran.
• Opriţi înregistrarea iar fişierul care tocmai
a fost înregistrat va fi redat.
Înregistrarea
Setări recomandate în funcţie de condiţiile de înregistrare
Reportofonul este configurat astfel încât poate realiza imediat înregistrări de înaltă calitate, la nivelul
calităţii CD. Diferite funcţii de înregistrare pot fi configurate în detaliu pentru a corespunde condiţiilor
d
e înregistrare.
Mediul de înregistrare
Sunete în aer
liber, precum
cântecul
păsărilor,
zgomotul
trenurilor etc.
Conferinţe
cu public
numeros în
spaţii vaste
Setări înregistrare
2
Despr e înregist rare
Volumul î nregistră rii*
(☞ p
Sensi bilitatea
micro fonului
(☞ p
Low Cut Fil ter
(☞ p
ag. 23)
ag. 27)
ag. 27)
Spectacol
muzical în
interior
Când [R ec Level] este setat la [Man ual] puteţi regla volumul înregistrării.
Efectuaţi reglarea urmărind volumetrul.
Execuţie
orchestrală
într-un studio
de repetiţii
[LOW][HIG H]
Spectacol
într-o sală
de mari
dimensiuni
etc.
[OFF][ON]
Conferinţe în
spaţii închise,
cu public
redus
[Rec Mo de]
ag. 41, pag. 43)
(☞ p
[Rec Le vel]
ag. 41, pag. 43)
(☞ p
[Zoom M ic]
ag. 41, pag. 43)
(☞ p
[Rec Mo nitor]
ag. 41, pag. 44)
(☞ p
[Plug -inPower]
pag. 41, pag. 44)
(☞
*
Când [Re c Level] este setat la [Auto], volumul înregistrării va fi reglat automat. În acest caz, funcţia
de reglare a volumului înregistrării şi funcţia limitator nu vor fi disponibile (☞ p
Volumul înregistrării poate fi reglat pentru a corespunde volumului sunetului sursă.
Puteţi opta pentru reglarea automată sau manuală a volumului de înregistrare.
Când [R ec Level] este setat la [Manu al], puteţi configura funcţia limitator.
Directivitatea microfonului stereo incorporat poate fi configurată în funcţie de sunetul
d
e înregistrat.
Optaţi pentru emiterea sau nu a sunetului de monitorizare a înregistrării prin mufa pentru
căşti EAR.
Optaţi pentru activarea sau dezactivarea funcţiei de alimentare prin conectare a microfonului
extern conectat la mufa MIC .
26
ag. 23, pag. 41, pag. 43).
27
Despr e înregist rare
2
Înregistrarea
Ascultarea sunetului în cursul
înregistrării
Dacă începeţi înregistrarea după conectarea
căştilor la mufa EAR a reportofonului, puteţi
asculta sunetul în curs de înregistrare. Volumul
pentru monitorizarea înregistrării poate fi reglat
folosind discul selector VOLUME .
Conectaţi căştile la mufa
a reportofonului.
Mufă EA R
• După începerea înregistrării, sunetul în
curs de înregistrare se va auzi prin căşti.
Dacă sunt conectate căştile, sunetul nu
va fi emis prin boxă.
Observaţii
• V
olumul înregistrării nu poate fi controlat
folosind butonul pentru volum.
•
Când utilizaţi căştile, NU reglaţi volumul
la un nivel prea mare. Ascultarea la volum
foarte ridicat poate duce la pierderea auzului.
•
Nu aduceţi căştile în apropierea unui microfon
întrucât acest lucru creează microfonie.
• Când este conectat un difuzor extern în
timpul înregistrării, există posibilitatea creării
de microfonie. Este recomandat să folosiţi
căştile pentru monitorizarea înregistrării
sau să setaţi [Rec Monitor] la [Off] în timpul
înregistrării (☞ p
• Când [Re c Monitor] este setat la [Off ]
sunetul nu va fi emis prin căşti pe parcursul
înregistrării (☞ p
ag. 41, pag. 44).
ag. 41, pag. 44).
EAR
.
Setarea filtrului de sunete joase
Reportofonul este dotat cu un filtru de sunete
joase pentru a reduce sunetele la frecvenţe
joase şi pentru a înregistra vocea mai clar.
Această funcţie poate reduce zgomotele
provenite de la aparate de condiţionat,
aparate de proiecţie şi alte zgomote similare.
Glisaţi comutatorul
şi selectaţi [
[ON]:
Activează funcţia de filtrare
a sunetelor joase.
[OFF]:
ezactivează această funcţie.
D
ON
] sau [
LOW CUT ON/OFF
OFF
].
.
Sensibilitatea microfonului
Sensibilitatea microfonului este reglabilă pentru
a corespunde necesităţilor de înregistrare.
Glisaţi comutatorul
şi selectaţi [
MIC SENSE HIGH/ LOW
HIGH
] sau [
LOW
].
.
Loading...
+ 61 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.