Olympus LS-100 User Manual [no]

Flerspors lineær PCM-opptaker
LS-100
Flerspors lineær PCM-opptaker
Takk for at du valgte denne flerspors lineær PCM-opptakeren. Les nøye gjennom denne bruksan­visningen for å sikre at du bruker produktet riktig og trygt. Sørg for at bruksanvisningen er tilgjengelig, slik at du kan slå opp i den ved behov. Foreta et prøveopptak på forhånd for å sikre riktig opptak.
NO
Forord
Forord
Beskrivelse av denne bruksanvisningen
Denne bruksanvisningen kan endres uten varsel. Kontakt vårt kundeservicesenter for den nyeste informa-
sjonen om f.eks. produktnavn og modellnummer.
Illustrasjonene av LCD-skjermbildene og diktafonen i denne bruksanvisningen kan avvike fra det faktiske
produktet. Selv om det er lagt stor vekt på å sikre riktig informasjon i denne bruksanvisningen, ber vi deg kontakte vårt kundeservicesenter hvis du oppdager feil eller mangler.
Opphavsretten til denne bruksanvisningen tilhører Olympus Corporation og Olympus Imaging
Corporation. Under lov om opphavsrett er det forbudt å kopiere eller distribuere denne bruksanvisningen uten tillatelse.
Vi tar intet ansvar for eventuell skade, tap av inntekt eller krav fra tredjepart som følge av feil bruk av pro-
duktet.
▌ Varemerker og registrerte varemerker
IBM og PC/AT er varemerker eller registrerte varemerker for International Business Machines Corporation.
Microsoft, Windows og Windows Media er registrerte varemerker for Microsoft Corporation.
SD, SDHC og SDXC er varemerker for SD Card Association.
Macintosh og iTunes er varemerker for Apple Corporation.
MP3-lydkodingsteknologi er brukt i dette produktet basert på lisens fra Fraunhofer IIS og
Thomson.
Teknologi for stemming, metronom, endring av talehastighet og tone er basert på «CRIWARE»
fra CRI Middleware, Inc.
Alle andre merkenavn og produktnavn i denne bruksanvisningen er varemerker eller registrerte varemerker for sine respektive eiere.
NO
2
▌INDEX
Forord
Oversikt over opptakeren
Oppstart
Opptaksmodus
Flersporsmodus
Om stemmefunksjonen, Lissajous-enheten og metronomen
Menyer
Om datamaskinen
Hurtigreferanse
S. 2
S. 11
S. 21
S. 32
S. 53
S. 66
S. 71
S. 116
S. 122
1
2
3
4
5
6
7
8
NO
3
Innholdsfortegnelse
Forord
Beskrivelse av denne bruksanvisningen ••• 2
Sikkerhetsanvisninger •••••••••••••••••••••• 6
Kontrollere tilbehøret ••••••••••••••••••••• 10
Kapittel 1 Oversikt over opptakeren
Hovedfunksjoner ••••••••••••••••••••••••••• 12
Navn på hver enkelt del ••••••••••••••••••• 13
Tilkobling til eksterne enheter •••••••••• 15
La oss komme i gang med LS-100! ••••• 16
Innspillingstips for hvert instrument ••••• 18
Tilkobling av XLR/Standard phone combo
jack og mikrofonstrømforsyning
•••••••• 20
Kapittel 2 Oppstart
Strømforsyning ••••••••••••••••••••••••••••• 22
Sette inn batteriet•••••••••••••••••••••••••••••••22 Lade batteriet•••••••••••••••••••••••••••••••••••••22
Hvordan bruke POWER/
HOLD-bryteren •••••••••••••••••••••••••• 25
Slå på enheten •••••••••••••••••••••••••••••••••••25 Slå av enheten ••••••••••••••••••••••••••••••••••••25 Aktivere hold-modus ••••••••••••••••••••••••••26 Deaktivere hold-modus ••••••••••••••••••••••26
Første innstillinger før opptakeren
brukes •••••••••••••••••••••••••••••••••••••• 27
Stille inn dato og klokkeslett
[Time & Date] ••••••••••••••••••••••••••••••••••27
Stille inn taleveiledningen •••••••••••••••••••28
Sette inn og ta ut SD-kortet •••••••••••••• 29
Sette inn SD-kortet. ••••••••••••••••••••••••••••29 Fjerne SD-kortet •••••••••••••••••••••••••••••••••30
Operasjoner på startskjermbildet •••••• 31
Kapittel 3 Opptaksmodus
Hva du kan gjøre i opptaksmodus ••••• 33
Opptaksmodus ••••••••••••••••••••••••••••••••••33
Filer og mapper ••••••••••••••••••••••••••••• 34
Før opptak ••••••••••••••••••••••••••••••••••• 36
Opptak •••••••••••••••••••••••••••••••••••••••• 37
Normalt opptak [Normal] ••••••••••••••••••••37 Overdubbing [Overdub] ••••••••••••••••••••••39 Play Sync [Play Sync] •••••••••••••••••••••••••••41 Opptak med stemmesynkronisering
[V-Sync. Rec] •••••••••••••••••••••••••••••••••••43
Opptak med metronom ••••••••••••••••••••••44
Søke etter filer •••••••••••••••••••••••••••••• 45
Avspilling •••••••••••••••••••••••••••••••••••• 46
Avspilling •••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••46 Plassere et indeksmerke ••••••••••••••••••••••48 Repetert avspilling av segment ••••••••••••49
Fjerne ••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••• 50
Fjerne en fil ••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••50 Delvis slette en fil •••••••••••••••••••••••••••••••51
Kapittel 4 Flersporsmodus
Hva du kan gjøre i flersporsmodus••••• 54
Flersporsmodus ••••••••••••••••••••••••••••••••••54
Filer og mapper ••••••••••••••••••••••••••••• 55
Opprette et flersporsprosjekt ••••••••••• 57
Slette et flersporsprosjekt/spor •••••••• 64
Slette et prosjekt ••••••••••••••••••••••••••••••••64 Slette et spor ••••••••••••••••••••••••••••••••••••••64
NO
4
Innholdsfortegnelse
Kapittel 5 Om stemmefunksjonen, Lissajous­enheten og metronomen
Bruke stemmefunksjonen •••••••••••••••• 67
Om Lissajous-målingen ••••••••••••••••••• 69
Bruke metronomen •••••••••••••••••••••••• 70
Kapittel 6 Menyer
Stille inn menyene ••••••••••••••••••••••••• 72
Liste over menyer •••••••••••••••••••••••••• 74
Opptaksmeny [Rec Menu] •••••••••••••••• 79
Opptaksmodus [Rec Mode] •••••••••••••••••79 Mikrofonforsterkning [Mic Gain] ••••••••••80 Opptaksnivå [Rec Level] ••••••••••••••••••••••81 Inngangsvelger [Input Select] ••••••••••••••82 Mikrofonstrømkilde [Mic Power] ••••••••••83 Opptaksformat [Rec Format] •••••••••••••••84 Basskuttfilter [Low Cut Filter] •••••••••••••••85 Forhåndsopptak [Pre-Recording] •••••••••86 Opptaksmonitor [Rec Monitor] ••••••••••••87
Avspillingsmeny [Play Menu] •••••••••••• 88
Avspillingsmodus [Play Mode] •••••••••••••88 Mellomrom [Skip Space] •••••••••••••••••••••88
Filmeny [File Menu] •••••••••••••••••••••••• 90
Slettebeskyttelse [File Lock] •••••••••••••••••90 Flytt/kopier fil [Move/Copy] •••••••••••••••••91 Fildeling [File Divide] ••••••••••••••••••••••••••94 Egenskap [Property] •••••••••••••••••••••••••••95 MP3-konvertering [MP3 Convert] •••••••••95 CD-skriving [CD Write] ••••••••••••••••••••••••97 Slå sammen [Bounce] •••••••••••••••••••••••••98
Metronom-meny [Metronome Menu] •••• 10 0
Metronom [Metronome] •••••••••••••••••••100
LCD/lyd-meny [LCD/Sound Menu] •••••102
Baklys [Backlight] •••••••••••••••••••••••••••••102 LED [LED] ••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••• 103 Pipetone [Beep] ••••••••••••••••••••••••••••••••103
Språkvelger (språk)
[Language (Lang)] •••••••••••••••••••••••••104 Taleveiledning [Voice Guide] ••••••••••••• 104 Intro-avspilling [Intro Play] ••••••••••••••••105
Enhetsmeny [Device Menu] •••••••••••••106
Fn-tastinnstilling [Fn. Setting] ••••••••••••106 Minnevalg [Memory Select] •••••••••••••••107 Hvilemodus [Power Save] •••••••••••••••••• 108 Stille klokken [Time & Date] •••••••••••••••108 USB-innstilling [USB Settings] ••••••••••••109 Tilbakestille innstillinger
[Reset Settings] ••••••••••••••••••••••••••••111 Formater [Format] ••••••••••••••••••••••••••••113 Minneinformasjon [Memory Info.] •••••• 115 Systeminformasjon [System Info.] ••••••115
Kapittel 7 Om datamaskinen
Bruke opptakeren på datamaskinen •••117
Datamaskinens driftsmiljø •••••••••••••••••117 Koble til datamaskinen ••••••••••••••••••••• 118 Koble fra datamaskinen ••••••••••••••••••••119 Overføre lydfiler til datamaskinen ••••••120 Bruke opptakeren som
USB-mikrofon/høyttaler ••••••••••••••••• 121 Bruke opptakeren som eksternt minne
på datamaskinen •••••••••••••••••••••••••• 121
Kapittel 8 Hurtigreferanse
Liste over varselmeldinger ••••••••••••••123
Feilsøking •••••••••••••••••••••••••••••••••••125
Ekstrautstyr (valgfritt) •••••••••••••••••••127
Ordliste ••••••••••••••••••••••••••••••••••••••128
Spesifikasjoner ••••••••••••••••••••••••••••129
Teknisk hjelp og støtte •••••••••••••••••••134
NO
5
Sikkerhetsanvisninger
Før du bruker den nye opptakeren, les nøye gjennom denne veiledningen slik at du er sikker på at du får trygg og korrekt bruk av opptakeren. Sørg for at bruksanvisningen er tilgjengelig, slik at du kan slå opp i den ved behov.
▌ Viktige sikkerhetsinstruksjoner
Viktige sikkerhetsinstruksjoner er merket med
symboler og tekst som vist nedenfor. Pass på at disse instruksjonene følges, for å beskytte deg selv og andre mot personskade og skade på eiendom.
Symbolenes betydning er beskrevet nedenfor.
Fare
f
Dette tegnet indikerer at feil håndtering kan føre til livsfare eller alvorlig personskade.
Advarsel
f
Dette tegnet indikerer at feil håndtering kan føre til dødsfall eller alvorlig personskade.
Forsiktig
f
Dette tegnet indikerer at feil håndtering kan føre til personskade eller skade på eiendom.
▌ Instruksjoner for bruk
Unngå å oppbevare produktet på steder der det
kan bli utsatt for høy temperatur og/eller fuktig­het, for eksempel i en bil parkert i solen eller på stranden om sommeren.
Unngå å lagre produktet på et fuktig eller støvete
sted. Hvis produktet blir vått, tørker du umiddelbart av
det med en tørr klut. Salt må unngås. Bruk ikke organiske løsemidler som alkohol eller
tynner til rengjøring. Unngå å plassere produktet på eller nær et TV-
apparat, et kjøleskap eller annet elektrisk apparat. Unngå at det kommer sand eller jord på produk-
tet. Sand og jord kan forårsake permanent skade. Unngå å utsette produktet for sterke vibrasjoner
eller slag. Produktet må ikke brukes på steder der det kan
bli vått. Unngå å plassere magnetkort (for eksempel
bankkort) nær høyttaleren eller hodetelefonene. Data som er lagret på magnetkortet kan bli skadet.
Ved montering av stativ dreier du skruene på
stativet, ikke opptakeren.
<Merknader om datatap>
Data som er lagret i minnet kan bli skadet eller
slettet som følge av feil bruk, feil i enheten, reparasjon eller annet. Det anbefales at du sik­kerhetskopierer viktige data på harddisken i en datamaskin eller et annet lagringsmedium.
Olympus tar intet ansvar for eventuell skade eller
tap av inntekt som følge av datatap forårsaket av feil, reparasjon av tredjepart som ikke er autorisert av Olympus eller andre årsaker.
<Merknader om innspilte filer>
Olympus tar intet ansvar hvis en innspilt fil blir
slettet eller ikke kan spilles av som følge av feil på opptakeren eller datamaskinen.
Innspilt innhold kan bare brukes til personlige
formål. Ifølge lov om opphavsrett er det forbudt å bruke opphavsrettsbeskyttede verk til andre formål uten eierens tillatelse.
NO
6
Sikkerhetsanvisninger
▌ Opptaker
Advarsel
f
Produktet må ikke brukes på steder der
det kan være brennbare eller eksplosive gasser i luften.
Dette kan føre til antenning eller eksplosjon.
Produktet må ikke brukes eller lagres
over lang tid på steder med mye støv, fuktighet, olje, røyk eller damp.
Dette kan føre til brann eller elektrisk støt.
Ikke demonter, reparer eller tilpass
produktet selv.
Dette kan føre til elektrisk støt eller skade.
Unngå å berøre den tilkoblede AC­adapteren eller batteriet over lang tid under lading.
AC-adapteren og batteriet blir varme under lading. Hvis disse enhetene berøres over lang tid, kan det føre til lett forbrenning.
Bruk alltid det medfølgende Olympus
litium ion-batteriet og AC-adapteren.
Bruk av andre produkter kan føre til brann eller elektrisk støt som følge av varmegenerering, deformering eller annen årsak. I tillegg kan opp­takeren eller strømforsyningen svikte, eller en uventet ulykke kan forekomme. Vær oppmerk­som på at det ikke gis kompensasjon for skade som følge av bruk av usertifiserte produkter.
Hvis produktet faller i vannet eller hvis
det kommer vann, metall eller brennba­re fremmedelementer inn i produktet, må følgende utføres:
Fjern batteriet umiddelbart.
1
Kontakt forhandleren eller Olympus' ser-
2
viceverksted for service. Fortsatt bruk kan føre til brann eller elektrisk støt.
Sett ikke inn kort av andre typer enn SD,
SDHC eller SDXC i opptakeren.
Hvis du setter inn et annet kort ved en feil, må du ikke prøve å tvinge ut kortet. Kontakt i stedet et serviceverksted.
Ikke bruk produktet mens du betjener et
kjøretøy (som sykkel, motorsykkel eller bil).
Dette kan forårsake en trafikkulykke.
La ikke produktet ligge innen rekke-
vidde for små barn.
Når produktet brukes i nærheten av små barn, må du være ek s tra forsiktig og unng å å la produktet ligge uten tilsyn. Barn forstår ikke advarslene og forholdsreglene. I tillegg kan følgende ulykker forekomme:
– Hodetelefonledningen kan legges rundt
halsen og forårsake kvelning
– Feil bruk av produktet kan føre til person-
skade eller elektrisk støt
Unngå å bruke produktet på fly,
sykehus eller andre steder der bruken av elektriske apparater er begrenset. Følg eventuelt instruksjonene som gis på stedet.
Når opptakeren bæres med stroppen, må
du passe på at den ikke hekter seg fast i andre gjenstander.
Forsiktig
f
Skru ikke opp lydvolumet før du bruker
apparatet.
Dette kan føre til hørselsproblemer eller hør­selsskade.
Avslutt bruken av produktet hvis du
merker unormale forhold som uvanlig lukt, lyd eller røyk.
Fortsatt bruk av produktet kan forårsake brann eller forbrenning. Fjern batteriet umiddelbart for å unngå å bli forbrent, og kontakt forhand­leren eller et serviceverksted (unngå å berøre batteriet med bare hender når du fjerner det. Fjern batteriet utendørs og borte fra brenn­bare materialer).
Ikke la produktet ligge på steder hvor
det kan utsettes for høye temperaturer.
Dette kan føre til at deler skades eller brann.
Unngå å berøre metalldelen av produk-
tet over lang tid når omgivelsestempe­raturen er lav.
Dette kan føre til hudskader. Unngå om mulig å berøre produktet med bare hender, og bruk hansker eller annet beskyttelsesutstyr ved lave temperaturer.
NO
7
Sikkerhetsanvisninger
▌ Batteri
Fare
f
La ikke batteriet komme i nærheten av
ild.
Batteriet må ikke kastes på ild eller varmes opp.
Dette kan føre til brann, lekkasje eller antenning.
Batteriet må ikke loddes på, deforme­res, endres eller demonteres.
Den positive og den negative polen må ikke kobles sammen.
Dette kan føre til at varme genereres, til elek­trisk støt eller skade.
Legg alltid batteriet i etuiet for å be-
skytte polene når du bærer eller lagrer det. Må ikke bæres eller lagres sammen med nøkler eller andre metallgjenstan­der.
Dette kan føre til at varme genereres, til elek­trisk støt eller skade.
Batteriet må ikke kobles direkte til et
strømuttak eller sigarettenneren i en bil.
Batteriet må ikke brukes eller forlates
på steder med høy temperatur, for ek­sempel i direkte sollys, i en bil som står parkert i solen eller nær en varmeovn.
Dette kan føre til brann, forbrenning eller skade som følge av væskelekkasje, varmegenerering, lekkasje eller andre årsaker.
Advarsel
f
Unngå å berøre eller holde batteriet
med våte hender.
Dette kan føre til elektrisk støt eller feil.
Bruk ikke batteriet hvis innkapslingen er
ripet opp eller skadet.
Dette kan føre til brann, lekkasje eller varmege­nerering.
La ikke batteriet ligge innen rekkevidde
for små barn.
De kan svelge batteriet. Kontakt lege umid-
NO
8
delbart hvis dette skjer.
Hvis du merker noe unormalt, for
eksempel unormal lyd, unormalt høy temperatur, eller hvis det lukter svidd eller kommer røyk under bruk, følger du disse trinnene:
Fjern batteriet umiddelbart og forsiktig.
1
Kontakt forhandleren eller Olympus'
2
serviceverksted for service. Hvis batteriet blir stående i produktet, kan det forårsake brann eller forbrenning.
Batteriet må ikke senkes ned i ferskvann
eller saltvann, og polene må ikke bli våte.
Slutt å bruke batteriet hvis du merker misfar-
ging, deformering eller noe annet unormalt.
Hvis ladingen ikke er fullført etter den spe-
sifiserte ladetiden, stopper du ladingen.
Forsiktig
f
Bruk av uautorisert batteri kan føre til
eksplosjon (eller lekkasje). Kast bat­teriet i samsvar med «Kassering av det oppladbare batteriet» (☞ s. 9) i denne bruksanvisningen.
Batteriet må ikke utsettes for kraftige
slag eller kastes.
Husk å lade batteriet før bruk når det
brukes for første gang eller ikke har vært i bruk på lang tid.
Batteriet har en fast varighet. Hvis
batteriet blir raskt utladet også når det er ladet opp som spesifisert, må det erstattes med et nytt.
▌ AC-adapter
Advarsel
f
Ikke demonter, reparer eller tilpass AC-
adapteren selv.
Dette kan føre til elektrisk støt eller skade.
Bruk ikke AC-adapteren nær brennbare
gasser eller stoffer (som bensin, parafin eller tynner).
Dette kan føre til eksplosjon, brann eller for­brenning.
Sikkerhetsanvisninger
Den positive og den negative polen på
pluggen må ikke kortsluttes.
Dette kan føre til brann, forbrenning eller elek­trisk støt.
Hvis innvendige deler er synelig som
følge av at enheten har falt ned eller blitt skadet, følger du disse trinnene:
Ikke berør de synlige innvendige delene. Dette
1
kan føre til elektrisk støt, forbrenning eller skade.
Trekk støpselet til strømforsyningen ut av
2
stikkontakten umiddelbart. Pass på at du ikke får elektrisk støt, blir forbrent eller skadet.
Kontakt forhandleren eller et serviceverksted
3
for service. Hvis batteriet blir stående i produk­tet, kan det forårsake brann eller forbrenning.
Hvis AC-adapteren faller i vannet eller
hvis det kommer vann, metall eller brenngare fremmedelementer inn i produktet, må følgende utføres:
Trekk støpselet til strømforsyningen ut av
1
stikkontakten.
Kontakt forhandleren eller et serviceverk-
2
sted for service. Fortsatt bruk kan føre til brann eller elektrisk støt.
Hvis du merker noe unormalt, for
eksempel unormal lyd, unormalt høy temperatur, eller hvis det lukter svidd eller kommer røyk under bruk, følger du disse trinnene:
Fjern batteriet umiddelbart og forsiktig
1
Kontakt forhandleren eller et serviceverk-
2
sted for service. Hvis batteriet blir stående i produktet, kan det forårsake brann eller forbrenning.
Trekk støpselet ut av stikkontakten når
enheten ikke er i bruk.
Unngå å skade strømforsyningslednin-
gen.
Unngå å trekke i ledningen for å trekke
støpselet ut av stikkontakten. Plasser ikke tunge gjenstander på ledningen.
Plasser ikke ledningen nær en varmeovn.
Dette kan føre til brann eller elektrisk støt.
▌ Kassering av det oppladbare
batteriet
Brukte oppladbare bat-
terier er verdifulle res­surser. Når du kasserer et oppladbart batteri, må
Li-ion 00
batteripolene isoleres med tape eller lignende, og batteriet leveres til en butikk som tar imot opplad­bare batterier til resirkulering.
Du finner flere detaljer på JBRCs webområde (http://www.jbrc.com).
▌ XLR/standard phone combo jack
XLR/standard phone combo jack må
ikke fjernes eller settes inn mens opp­takeren tar opp eller er i standby. Dette kan føre til sterk støy, som kan forårsake hørselsproblemer eller hørselstap.
Merknader om den eksterne CD/ DVD-stasjonen
Forsiktig
f
Unngå å berøre eller holde AC-
adapteren med våte hender.
Dette kan føre til elektrisk støt eller feil.
Bruk ikke AC-adapteren ved annen
spenning enn den angitte forsynings­spenningen.
Hvis støpselet er støvete, må det ikke settes inn i stikkontakten.
Bruk ikke AC-adapteren hvis støpselet
ikke er satt helt inn i stikkontakten.
• Vær oppmerksom på at Olympus ikke garanterer funksjonen til en CD/DVD­stasjon. I tillegg kan det være at enkelte CD/DVD-stasjoner ikke lenger gjenkjen­nes, grunnet endringer i produsentenes spesifikasjoner. Den eksterne CD/DVD-stasjonen må
• brukes med en AC-strømforsyning. Skrivefunksjonen vil ikke være stabil hvis CD/DVD-stasjonen drives fra oppta­kerens strømforsyning
.
NO
9
Kontrollere tilbehøret
Tilbehøret som vises nedenfor leveres sammen med produktet. Kontakt forhandleren hvis noe av tilbehøret mangler eller er skadet.
Opptaker
Innholdet kan variere avhengig av hvor produktet ble kjøpt.
Garantien kan variere avhengig av hvor produktet ble kjøpt. Garantikort følger kanskje ikke med.
Rem
USB-kabel
Litium ion-batteri
(LI-50B)
USB AC-adapter
(A514)
AC-støpsel m edfølger.
hjelpen
USB-
overgangskontakt
▌ Slik fester du stroppen
NO
10
Kapittel 1
Oversikt over opptakeren
NO
11
Hovedfunksjoner
▌ Retningsbestemt stereomikrofon med høy ytelse og kvalitetsforsterkerkrets
Den nyutviklede stereo-kondensatormikrofonen kan brukes til å ta opp levende kvalitetslyd. Vårt enga-
1
sjement innen utforming av kretser har gitt separate lyd- og systemkort og uavhengig strømforsyning til hvert kort, noe som gir mindre støy og bedre signal/støy-forhold. Denne opptakeren støtter frekvenser
Hovedfunksjoner
ned til 20 Hz, og kan gjengi det lavfrekvente båndet mye bedre enn konvensjonelle modeller. I tillegg gjør utformingen, som er svært motstandig mot lydtrykk med en øvre grense på 140 dBSPL, det mulig å spille inn høy rockemusikk uten forvrengning.
Lineær PCM 96 kHz/24 bit-innspilling
Opptaksformatet som støttes er lineært PCM-format med en samplingsfrekvens på 96 kHz og en bithastig-
het på 24 bits. Dette gir høyoppløst innspilling med bedre lydkvalitet enn CD (44,1 kHz/16 bit).
▌ Flersporsopptak (MTR)
Flerspors opptaksmodus gjør det mulig å legge på instrumenter og sang. Opptil åtte spor kan tas opp og
spilles av. Du kan også enkelt lage sanger.
▌ Flerspors opptak og redigering
Med flerspors opptak kan du spille inn instrumenter og sang separat, og legge på nye spor. Opptil åtte
spor kan redigeres og spilles av samtidig. Du kan også enkelt lage sanger.
▌ Støtter en rekke opptaksformater
Denne opptakeren støtter overdubbing, synkronisering (avspilling og opptak samtidig) og stemmesyn-
kronisering i tillegg til normal modus (vanlig opptak). Du kan bruke denne opptakeren i en lang rekke bruksområder, for eksempel til feltopptak eller når du øver på et instrument.
▌ Stemmefunksjon
Denne opptakeren har en modus som støtter stemming av gitar og bass i tillegg til den vanlige kroma-
tiske stemmeenheten. Referansetonen «A» kan fininnstilles med kalibreringsfunksjonen.
▌ Metronomfunksjon
Metronomen kan brukes til å holde rytmen under innspilling eller når du øver på et instrument.
▌ Lissajous-målefunksjon
Denne funksjonen registrerer faseforskjellen mellom høyre og venstre mikrofon og lydkilden. Du kan
finjustere posisjon og vinkel ved å kontrollere Lissajous-bølgeformen som vises på displayet.
▌ Endring av toneart for å endre oktav
Oktaven til lydkilder som er innspilt i flersporsmodus kan justeres med toneart-funksjonen.
▌ Lyd CD-utgangsfunksjon
Ved å koble en ekstern USB CD-stasjon til opptakeren, kan du skrive innspilte filer direkte på en CD.
▌ MP3-konverteringsfunksjon
Innspilte PCM (WAV)-data kan konverteres til en MP3-fil i opptakeren. Dette gjør det mulig å håndtere data
i dette brukervennlige formatet når det skrives på en CD eller legges ved en e-post.
NO
12
Navn på hver enkelt del
PEAK-displaylampe (L/R)
Skjerm (LCD-skjerm)
-knapp (Hjem)
m
-knapp (Liste)
n
-knapp (Meny)
MENU
-knapper
Fn
(F1/F2/F3)
-knapp
+
0
-knapp
-knapp (Bekreft)
OK
-knapp
9
-knapp
Innebygd stereomikrofon (L/R)
REC LEVEL
Disse to bryterne kan brukes til å justere innspillingsnivå i venstre og høyre kanal.
-knapp
p
-knapp
q
Opptaksdisplayknapp
REC-knapp STOP-knapp
ERASE-knapp PLAY-knapp
-bryter
1
Navn på hver enkelt del
Innebygd monohøyttaler
Stativfeste
NO
13
Navn på hver enkelt del
1
Navn på hver enkelt del
Batteri-/SD-kortdeksel
Låsebryter
Batteriplass
SD-kortplass
NO
14
VOLUME
(mikrofon-/linjeinngang)
-bryter
-kontakt
EAR
-kontakt
MIC
XLR-
strømbryter (L)
XLR-
strømbryter (R)
XLR/standard phone combo jack (L)
Strøm/hold-bryter
-kontakt
TE
REMO
(Fjernkontroll)
-terminal
USB
Stroppfeste
XLR/standard phone combo jack (R)
Tilkobling til eksterne enheter
Du kan koble til kommersielt tilgjengelige eksterne enheter etter behov.
Hodetelefon
1
Tilkobling til eksterne enheter
Mikser
ø 3,5 mm
Stereoanlegg
ø 3,5 mm
Mikrofon
ø 3,5 mm
Fjernkontroll
Til REMOTE-kontakt
Til EAR-utgang
Til MIC-inngang
ø 6,3 mm
PC
CD-stasjon
Til USB-terminal
Til XLR/standard phone combo jack
XLR-kontakt
Mikrofon
Instrument
NO
15
La oss komme i gang med LS-100!
1
La oss komme i gang med LS-100!
Opptaksmodus
Bandøvelse
Konsert
Se side
32
for detaljer.
Soloøving
Overdubbing
Spill inn sang mens du lytter til innspilte instrumenter. Dub over tidligere innspillinger for å lage en ny fil.
NO
16
Se side
39
for detaljer.
La oss komme i gang med LS-100!
Flersporsmodus
Spor 1
Spor 2
Spor 3
Spor 4
Spor 5
Stemme/Lissajous/Metronom-modus
Spill inn og rediger hver lyd separat, og miks dem til én enkelt fil.
Lagre som en enkelt fil.
Se side
53
for detaljer.
1
La oss komme i gang med LS-100!
Hold riktig tempo med metro­nomen.
Stem instrumenter nøyaktig i forhold til typen av instru­ment.
Se side
66
Kontroller Lissajous-bølgeformen for å finne best mulig plassering av mikrofonene.
for detaljer.
NO
17
Innspillingstips for hvert instrument
▌ Eksempler på plassering av opptakeren
1
Sang
Innspillingstips for hvert instrument
Plasser opptakeren et lite stykke fra sangerens ansikt. Hvis det forekommer hørbare pustelyder, justerer du filterinnstillingene.
Hvis pustelyder kan høres
Flygel
Ved innspilling av flygel plasseres opptakeren vendt mot midten av det åpne lokket. Flytt opptakeren litt lengre bort for å få rikere lyd.
Vend mot det åpne lokket
Blåseinstrument
Plasser opptakeren vendt mot midten av «utgan­gen». Hvis hørbare pustelyder forekommer, flytter du opptakeren litt bort fra midten av lydstrømmen.
Juster lyden ved å flytte opptakeren bort fra senter.
Hvis pustelyder kan høres
Strengeinstrument
Ved innspilling av lyd fra strengeinstrumenter som fiolin, plasseres opptakeren et lite stykke fra øvre del av instrumentet, vendt mot f-hullet i kroppen.
Vendt mot f-hullet
NO
18
Innspillingstips for hvert instrument
Akustisk gitar
Plasser opptakeren vendt mot et sted litt ved siden av lydåpningen i gitaren. For rytmegitar brukes en viss avstand fra gitarkroppen. For solo eller melodisk musikk flyttes opptakeren nærmere instrumentkrop­pen under opptak.
Flytt opptakeren litt bort fra
Hard, skarp lyd
Rund, harmonisk lyd
lydåpningen.
Sal
Plasser opptakeren på scenes senterlinje, med musikerne vendt mot mikrofonen. Deretter festes opptakeren med et stativ eller annet før opptaket starter.
Orkester, storband, kor osv...
Elektrisk gitar
Ved opptak direkte fra høyttaleren i en gitarforsterker plasseres opptakeren litt bort fra høyttaleren, vendt mot midten av høyttalermembranen. Ved opptak fra to høyttalere i stereo plasseres opptakeren litt bort fra senter mellom venstre og høyre høyttaler.
Gitarforsterker
Høyttaler
Gitarforsterker
Høyttaler
1
Innspillingstips for hvert instrument
NO
19
Tilkobling av XLR/Standard phone combo jack og mikrofonstrømforsyning
Gitar, bassgitar, keyboard og andre instrumenter kan kobles direkte til XLR/standard phone combo jack. Enkelte innstillinger kreves ved tilkobling av en mikrofon som trenger fantomstrømforsyning, for eksempel en kondensatormikrofon.
1
Tilkobling av XLR/Standard phone combo jack og mikrofonstrømforsyning
▌ Koble til instrumenter
Koble et monoinstrument til XLR/standard phone combo jack (L).
Koble et stereoinstrument som for eksempel et keyboard til begge XLR/standard phone combo jacks (L) og (R).
▌ Koble til mikrofonen
Koble den dynamiske mikrofonen eller kondensatormikrofonen til XLR/standard phone combo jack (L) eller (R). Hvis det kreves mikrofonstrømforsyning, skyver du XLR Power-bryteren til [ON] på XLR/standard phone combo jack som mikrofonen er koblet til.
A
Du finner flere detaljer om innstillingene i «
Skyv
tilkoblet.
X
LR Power
-bryteren til [
XLR/standard phone combo jack
XLR/standard phone combo jacks på opptakeren støtter plugger av XLR-type og standard type.
NO
20
ofonstrømforsyning
Mikr
] hvis kondensatormikrofonen som trenger strømforsyning ikke er
OFF
» (☞ s. 83).
Standardtype (ubalansert)
XLR-type
Kapittel 2
Oppstart
NO
21
Strømforsyning
Sette inn batteriet
Bruk ett Olympus litium ion-batteri (LI-50B). Andre batterier støttes ikke.
2
Strømforsyning
Skyv låsebryteren til [OPEN] for å
1
åpne batteridekselet.
Sett inn batteriet.
2
Lade batteriet
▌ Koble opptakeren til USB AC-
adapteren for å lade batteriet
Koble USB-kabelen til USB-
1
kontakten på AC-adapteren.
Koble AC-kabelen til AC-adapteren
2
og AC-adapteren til en stikkontakt.
NO
22
Sett inn batteriet slik at pilens retning
(etikett) på opptakeren stemmer med pilens retning på batteriet.
Lukk batteridekselet.
3
Når batteridekselet er lukket, skyver du
låsebryteren til [
LOCK
].
Koble USB-kabelen til USB-
3
kontakten på opptakeren.
PEAK-displaylampen (R) lyser oransje,
og ladingen starter.
Strømforsyning
Koble opptakeren til en PC med USB-kabelen for lading
Merk
Stopp eller slå av opptakeren før USB-kabelen
kobles til.
Slå på datamaskinen.
1
Koble USB-kabelen til USB-porten
2
på datamaskinen.
Koble USB-kabelen til USB-porten
3
på opptakeren.
Indikator for batteriet
Batteriindikatoren på displayet endres som beskrevet nedenfor i henhold til batteriets ladenivå.
Når [ ] vises på displayet, må bat-
teriet lades så snart som mulig. Når batteriet er utladet, vises [
[Battery low], og opptakeren slås av.
Batteriindikatoren vises under lading.
] og
2
Strømforsyning
PEAK-displaylampen (R) lyser oransje,
og ladingen starter.
NO
23
Strømforsyning
Merknader
Bruk alltid den medfølgende USB-kabelen. Bruk
ikke kabler fra andre produsenter. Dette kan føre til feil. Bruk heller ikke den medfølgende kabelen
2
til produkter fra andre produsenter. Sett batteriet forsiktig inn i riktig retning.
Strømforsyning
Slå av opptakeren før du skifter batteriet. Hvis
batteriet fjernes mens opptakeren er i bruk, kan feil oppstå (opptakeren kan for eksempel bli ute av stand til å spille av filer).
Det kan være at du må stille klokken på nytt hvis
batteriet er fjernet i mer enn 15 minutter, eller hvis batteriet fjernes og settes inn igjen flere ganger med korte mellomrom (☞ s. 27).
Fjern batteriet hvis opptakeren ikke skal brukes
på lang tid.
Hvis du trenger nytt batteri, må du kjøpe et
Olympus litium ion-batteri (LI-50B). Bruk ikke kabler fra andre produsenter. Dette kan forårsake feil.
Ved lading av batteriet slår du på datamaskinen
og kobler til opptakeren med USB-kabelen. Batteriet lades ikke hvis datamaskinen er i standby-, hvile eller dvalemodus.
Bruk ikke en USB-hub ved tilkobling til datamas-
kin for å lade batteriet.
Batteriindikatoren viser [<] når ladingen er
fullført (Ladetid: ca. tre timer*).
* Dette er omtrentlig ladetid ved fullstendig
lading av et tomt batteri ved romtemperatur. Ladetiden varierer avhengig av gjenværende batterinivå, ladetilstand og andre faktorer.
Hvis [;] eller [=] vises, kan ikke batteriet lades.
Omgivelsestemperaturen må være mellom 5 °C og 35 °C ved lading av batteriet.
[;]: Omgivelsestemperaturen er for lav. [=]: Omgivelsestemperaturen er for høy.
Hvis batteriet blir raskt utladet selv når det er helt
oppladet, må batteriet skiftes.
Sett USB-kontakten helt inn. USB-kontakten må
være riktig tilkoblet for at den skal fungere.
▌ Lading
4
Utlading:
Fordi litium-ion-batteriet lades ut av seg selv over tid, må det medfølgende litium-ion-batteriet lades når produktet brukes for første gang på lenge.
4
Driftstemperatur:
Batteriet er et kjemisk produkt. Batteriets ytelse varierer også når batteriet brukes innenfor det anbefalte temperaturområdet. Denne variasjonen er ikke en feil.
4
Anbefalt temperaturområde:
Ved bruk av opptakeren: 0 til 42 °C Ved lading: 5 til 35 °C Ved langvarig lagring av opptakeren: –20 til 30 °C
Hvis batteriet brukes utenfor det ovennevnte temperaturområdet, kan det føre til svekket ytelse og kortere varighet. Hvis opptakeren ikke skal brukes på lang tid, fjerner du batteriet før lagring for å hindre væskelekkasje og korrosjon.
Det kan være at et nytt batteri eller et batteri
som ikke er brukt på lenge (en måned eller mer) ikke kan lades helt opp, grunnet litium-ion­batteriets egenskaper. Hvis dette skjer, lader du opp batteriet og lader det ut igjen noen ganger.
Kast batteriet i henhold til gjeldende lover. Hvis
batteriet ikke er helt utladet når det kasseres, isolerer du batteripolene med tape eller lignende for å hindre kortslutning.
For kunder i Tyskland:
Olympus har en kontrakt med GRS (Joint Battery Disposal Association) i Tyskland for å sørge for miljøvennlig deponering.
NO
24
Hvordan bruke POWER/HOLD-bryteren
Slå på enheten
Skyv POWER/HOLD-bryteren i pilens retning.
Startskjermbildet vises.
Hvilemodus
Hvis opptakeren ikke brukes på 10 minutter eller mer (standardinnstilling), slås displayet av og opptakeren går i hvilemodus (strømsparing) (☞ s. 108).
Skyv power/hold-bryteren i pilens retning for å aktivere enheten fra hvilemodus.
Slå av enheten
Skyv POWER/HOLD-bryteren i pilens retning, og hold den der i minst ett sekund.
A
Gjeldende data eller innstillinger for hver modus
blir beholdt selv om enheten slås av.
2
Hvordan bruke POWER/HOLD-bryteren
NO
25
Bruke POWER/HOLD-bryteren
Aktivere hold-modus
I hold-modus forblir opptakeren aktiv, men tastetrykk godtas ikke. Dermed kan du trygt bære opptakeren fordi den ikke reagerer selv
2
om en tast trykkes ved et uhell mens den
Bruke POWER/HOLD-bryteren
ligger i vesken. Denne modusen kan også brukes til å hindre at du stopper opptaket med et uhell.
Skyv bryteren POWER/HOLD til posisjo­nen [HOLD].
• [HOLD
] vises på skjermen.
Deaktivere hold-modus
Skyv POWER/HOLD-bryteren til posisjo­nen A.
Merknader
Hvis en knapp trykkes i hold-modus, blinker
PEAK-displaylampen (R) oransje, men opptake­ren reagerer ikke.
Hvis hold-modus aktiveres under avspilling (eller
opptak), fortsetter opptakeren å spille av (ta opp) lyd (Opptakeren stopper når avspillingen er ferdig eller opptaket stopper fordi minnet er fullt).
NO
26
Første innstillinger før opptakeren brukes
1
2 3
Stille inn dato og klokkeslett [Time & Date]
Når dato og klokkeslett er innstilt, blir informasjon om opptakstidspunkt automatisk registrert for hver fil. Still dato og klokkeslett på forhånd for å sikre enkel håndtering av innspilte filer.
Når opptakeren slås på i følgende tilfeller, vises, [Set time & date]. Still klokken ved å følge fremgangsmåten nedenfor. Start med trinn 1.
Første gang opptakeren brukes
Når batteriet settes inn etter at opptakeren ikke har vært i bruk på lang tid.
Hvis klokken ikke er stilt
Velg innstillingselement ved å trykke på
1
knappen
Velg elementet du vil stille, enten «År», «Måned»,
«Dag», «Time» eller «Minutt», slik at elementet blinker.
9/0
.
2
Første innstillinger før opptakeren brukes
Velg gjeldende dato eller klokkeslett ved å
2
trykke på knappen
Gjenta fremgangsmåten for å velge neste
innstillingselement med knappen 9/0, og velg gjeldende dato eller klokkeslett med knappen +/−.
Trykk på OK-knappen for å fullføre
3
innstillingen.
Opptakerens klokke starter fra valgt dato og
klokkeslett. Trykk på OK-knappen for å synkronisere med timesignal eller en annen klokke.
+/
.
NO
27
Første innstillinger før opptakeren brukes
A
Når du stiller «Time» eller «Minutt», skifter
klokkeslettvisningen mellom 12 timers
2
format og 24 timers format hver gang du
Første innstillinger før opptakeren brukes
trykker på F2-knappen.
Eksempel: 10:38 p.m.
10:38 p.m.
(opprinnelig
innstilling):
Når du stiller «År», «Måned» eller «Dag», skifter
displayrekkefølgen hver gang du trykker på
-knappen.
F2
Eksempel: 24. mars 2012
2012 March 24 (opprinnelig verdi)
March 24, 2012
24 March 2012
22:38
Stille inn taleveiledningen
Når klokken er stilt, spilles meldingen [Turn off the voice guide if you do not need it]
og [Voice Guide] (☞ s. 104) vises. Velg [OFF] hvis du ikke trenger taleveiledning.
A
Opptakeren er klar til bruk når innstillinger
for dato/klokkeslett og taleveiledning er fullført. Se «
med LS-100!
opptakeren (☞ s. 16-17).
La oss komme i gang
» for instruksjoner i bruk av
NO
28
Sette inn og ta ut SD-kortet
Sette inn SD-kortet.
«SD» i denne bruksanvisningen henviser til SD, SDHC og SDXC. Kommersielt tilgjengelige SD-kort kan brukes i denne opptakeren.
Skyv låsebryteren til [OPEN] mens
1
opptakeren er stoppet, og åpne SD­kortdekselet.
Sett inn SD-kortet.
2
Lukk SD-kortdekselet.
3
Når SD-kortdekselet er lukket, skyver
du låsebryteren til [
Når SD-kortet er satt inn, vises
valgskjermbildet for opptaksmedium.
Hvis du vil lagre data på SD-kortet,
4
velger du [Ye s ] ved å trykke på knappen
Trykk på
5
fullføre innstillingen.
+/.
OK-knappen for å
LOCK
].
2
Sette inn og ta ut SD-kortet
Kontaktflate
Sett inn SD-kortet med kontaktsiden
opp, som vist i illustrasjonen.
Hvis SD-kortet settes inn i feil retning
eller på skrå, kan kontaktflaten bli skadet eller SD-kortet kan sette seg fast.
Opptaket kan ikke startes hvis SD-
kortet ikke er satt helt inn.
Merknader
Opptaksmedium kan skiftes til det innebygde
minnet (☞ s. 107).
Det kan være at opptakeren ikke gjenkjenner et
SD-kort som er formatert (initialisert) på en datamaskin eller en annen enhet. Pass på at du formaterer SD-kortet med denne opptakeren (☞ s. 113).
NO
29
Sette inn og ta ut SD-kortet
Fjerne SD-kortet
2
Sette inn og ta ut SD-kortet
Trykk SD-kortet helt inn i opptakeren og trekk det langsomt ut.
Hvis [
SD card
], vises meldingen [
Select memory selected
Hvis SD-kortet er i skrivebeskyttet modus, vises meldingen [SD card is locked]. Fjern skrivebeskyttelsen før du setter inn kortet.
Hvis bryteren for skrivebeskyttelse er satt til [LOCK], kan ikke opptak eller andre operasjoner utføres.
] er valgt i [
].
SD-kort
Memory
Internal
LOCK
Merknader
Når du fjerner SD-kortet, kan det sprette raskt ut
hvis du plutselig fjerner fingeren fra SD-kortet eller snur opptakeren.
Det kan være at opptakeren ikke gjenkjenner
enkelte SD-, SDHC- eller SDXC-kort på grunn av problemer med kompatibilitet, avhengig av produsent eller korttype.
Les bruksanvisningen for SD-kortet før bruk.
Hvis SD-kortet ikke gjenkjennes, tar du ut SD-
kortet og setter det inn på nytt for å se om opptakeren gjenkjenner det.
Behandlingshastigheten kan bli redusert,
avhengig av typen SD-kort. Behandlingsytelsen kan bli svekket hvis SD-kortet er brukt til lagring og sletting mange ganger. Hvis dette skjer, formaterer du SD-kortet på nytt (☞ s. 113).
Se kundestøttesiden på vårt webområde for
å finne SD-kort som er godkjent ifølge våre standarder: http://olympus-imaging.jp/
Selv om listen på webområdet inneholder SD­korttyper som vi har kontrollert, kan vi ikke garantere at disse SD-kortene fungerer. Vær opp­merksom på at det kan bli umulig å gjenkjenne et kort på listen som følge av at produsenten har endret spesifikasjonene eller annet.
NO
30
Loading...
+ 105 hidden pages