Vielen Dank für das Vertrauen in Olympus-Produkte, das Sie uns mit dem Kauf des Digital Voice Rekorder
rwiesen haben. Machen Sie sich bitte gründlich mit dem Inhalt dieser Bedienungsanleitung vertraut, damit
tets ein einwandfreier und sicherer Betrieb des Produkts gewährleistet ist. Bewahren Sie außerdem die
edienungsanleitung stets griffbereit für späteres Nachschlagen auf.
Im Interesse fehlerfreier Resultate empfiehlt sich stets zuvor eine Testaufnahme
Einführung
g
gegang
f
g
p
.
.
E
TM
.
g
ilig
Inhaltliche Änderungen dieser Bedienungsanleitung vorbehalten. Kontaktieren Sie unseren Kundendienst,
wenn Sie das Neueste über Produktbezeichnun
Um die Richtigkeit des Inhalts dieser Bedienungsanleitung zu garantieren, wurde mit größter Sorgfalt
vor
ich bitte an unseren Kundendienst.
Vom Garantieanspruch ausgeschlossen sind passive oder sonstige Schäden aufgrund von Datenverlusten
durch einen De
unterschiedlichen Dritten vor
en. Sollten dennoch fragliche Angaben, Fehler oder Auslassungen existieren, wenden Sie
ekt des Produktes, eine von Olympus oder einer Olympus-Kundendienststelle
enommenen Reparatur oder aus jeglichen sonstigen Gründen.
en und Modellnummern wissen möchten.
\Warenzeichen und eingetragene Warenzeichen
IBM und PC/AT sin d War enzei che n o der ei ngetragene Warenzeichen von International Business
achines Corporation.
Microsoft, Windows und Windows Media sind eingetragene Warenzeichen von Microsoft
oration
Cor
Macintosh und iTunes sind eingetragene Warenzeichen von Apple Inc.
Das SD-Logo ist ein Warenzeichen.
Das SDHC-Logo ist ein Warenzeichen.
MPEG Layer-3 Audio -Coding-Technologie lizensiert durch Fraunhofer IIS und Thomson Multimedia
EUPHONY MOBIL
DVMTM ist ein Warenzeichen der DiMAGIC Corporation.
Andere hier
er jewe
enannte Pr odukt- und Mar kennamen sind u.U. Waren zeichen oder eingetragene Warenzeichen
Schalter in Pfeilrichtung und schalten
Sie die Stromversorgung ein
Blinkt die [Stund
isplay, so gehen Sie gemäß „instellung
on Uhrzeit und Datum [Time & Date]
S.12).
vor
-Anzeige auf dem
Austausch der Batterien
Die Batteriekapazitätsanzeige auf dem Display
t mit abnehmender Batterieleistung.
wec
• Erscheint
ie die Batterien baldmöglichst aus. Sobald die
nd [Battery Low] auf dem Display und der
R
• Beim Bat terieaustausch empfiehlt sich der
nsatz von
-
1
Allgemeine
r
Wiederaufladbare Ni-MH Batterie
Ni-MH-Akkus B-01 4PE (optional) können zum
Betrieb des Rekorders dienen. Sie sollten zusam-
n mit dem Ni- MH-Akkul
m
optional) (in den USA und Kanada) oder
B-90
BU-90
optional) (in Europa) ( S.65
r verwendet werden
10
s
inlegen der Batterien
s
Zur
g
V
s
)
.
f
V
erstellen oder trenne
htgeb
.
).
schluss des Rekorders
.
Rekorder.
atterien.
G
U. d
i
hlä
S
g
oder Sie die Batterie
ederho
Z
.
ängig
f G
g
g
S
Hinweise
Verwenden Sie keine Manganbatterien in
m
Verwenden Sie keine wiederaufladbaren
B
Stellen Sie sicher, dass der Strom ausge-
chaltet ist, bevor Sie die Batterien wechseln
1
Allgemeine
S.11). Bei einer Entnahme der Batterien
während der Rekorder in
er Dateiinhalt verloren gehen. Falls be
u.
der Aufnahme einer Datei die Batteriekapazität
ac
sst, kann die Datei ganz verloren
ehen. Daher müssen Sie die Batterien sofort
austauschen, sobald nur noch ein
Batterieanzei
Falls der Bat terieaustaus ch länger als 15 Minuten
rt
eitabständen einlegen und herausnehmen,
üssen Sie die Zeit nach dem Einlegen einer
euen Batterie einstellen ( S.12).
Entnehmen Sie die Batterien, wenn der
ekorder länger nicht gebraucht wird
Beim Wiedergabe einer Sprach-/Musikdatei
kann sich der Rekorder, abh
Lautstärke, au
der Batterieanzei
Fall reduzieren
e zu sehen ist.
rund der Ausgangsspannun
e angezeigt wird. In diesem
ie die Lautstärke.
ebrauch ist, kann
wi
egment der
lt in kurzen
von der
] in
erwenden des Netzadapter
Stecken Sie den Netzadapter
n eine Netzsteckdose und verbinden Sie
den Stecker des Stromversorgungskabels
n die für ihn bestimmte Buchse (DC
. Schalten Sie den Rekorder immer
5V
us, bevor Sie Anschlüsse vornehmen.
Wird der Netzadapter bei laufender
Aufnahme mit Batteriebetrieb eingesteckt,
o lassen sich die aktuell aufgezeichneten
Sprachdaten u. U. nicht wiedergeben
• Informationen über kompatible Netzteile für diesen
Rekorder
inden Sie auf der Olympus-Website.
für externe
tromversorgun
orsicht
chalten Sie die Stromversorgung
us, bevor Sie Kabelverbindungen
h
• Bei Nic
rennen Sie bitte stets den
etzadapter vom Stromnetz
• Ac hte n S i e d a r a uf, dass die
etzspannung korrekt ist
gemäß der Angabe auf dem
etzadapter
• Bei An
den USB-Port darf der Netzadapter
nicht verwendet werden
rauch des Rekorders
tional
n.
an
s
tromversorgung
schalten des Rekorders:
/
g.
.
z
ppp
.
We
aus de
asste
.
:
/HOLD
e
g.
.
ppp
.
g
S
).
ähl
zurück und die Ze
ede
euem bis
zum erneuten Auslösen dieser Funktion.
T
]
/
.
f
.
Wird d
odus- und
.
Wird de
D
]
d
g
dea
ätigung
/
.
astensperre [HOLD
er Rekorder nicht gebraucht, so ist die
tromversorgung auszuschalten, damit die
Batterien weitestgehend geschont werden. Auch
bei ausgeschalteter Stromversorgung bleiben
ie vorhandenen Daten sowie M
rzeiteinstellungen erhalten
n
Schieben Sie den
usgeschaltetem Rekorder in Pfeilrichtun
Das Display wird aktiviert und die
tromversorgung wird eingeschaltet
Die Fortsetzungsfunktion setzt den Rekorder
urück auf die Sto
dem Ausschalten der Stromversorgung
nn die Batterien
ntnommen w erden, wird die von der Rückkehr-
Funktion erf
topp-Stelle gelöscht
LD
Schalter bei
osition im Speicher vor
m Rekorder
Ausschalten des Rekorders
Schieben Sie den
mindestens 1 Sekunde lang in Pfeilrichtun
Daraufhin werden das Display und die
tromversorgung ausgeschaltet
Die Fortsetzungsfunktion registriert die
to
osition vor dem Ausschalten der
tromversorgung
Schalt
Energiesparbetrieb [Auto Power Off]
Falls der eingeschaltete Rekorder für über
10 Minuten
rundeinstellung), schaltet sich der Strom aus
Jeder Tastendruck vor Eintritt in den
nergiesparmodus setzt den Zeitz
estoppt oder nicht benutzt wird
.34, S.40
it läuft wi
er wieder
r von n
r POWER/HOLD-Schalter in die [OL
osition gebracht, so bleiben die aktuellen
instellungen erhalten und alle Tasten und Schalter
en gesperrt. Diese Funktion ist besonders
wer
praktisch, wenn der Rekorder in einer Trage- oder
stasche transpor tier t werden muss. Diese
Kleidun
nktion
so eine versehentliche Bet
ekorder in einer Tasche transportiert wird.
ktiviert alle Bedientasten und verhindert
, wenn der
Aktivieren der Tastensperre (HOLD-Modus)
Schieben Sie den
LD
Schalter
n die [HOLD]-Position
• Sobald [
der Rekorder au
old] auf dem Display erscheint, ist
Tas tens per re (HOLD-Modus)
eschaltet
Deaktivieren der Tastensperre (HOLD-Modus)
Schieben Sie den
LD
Schalter
n dieAosition
-
1
Allgemeine
s
2
3
e
e
/
e
e
W
Zeite
aus
Jahr
], [
t
]
Tag
]
T
astensperre [HOL
D
/
T
]
]
g
odateie
fac
Mal b
g
.
1
ählen.
.
ähl
oder
0
2
ode
.
Wird
lang
g
).
Hinweise
eim Drüc ken einer Taste im HOLD-Mo dus blinkt
zwar die Uhrzeitanzeige 2 Sekunden lang, aber
r Rekorder bleibt funktionslos.
LDwährend der Wiedergabe oder
Aufnahme angewendet, kann dieser Status
so
e nicht per Tastendruck verändert werden
bis HOLD wieder freigegeben wird (Wenn
1
instellung von Uhrzeit und Datum
die Wieder
peicherplatz endet, dann schaltet der Rekorder
utomatisch auf Stopp
Der Rekorder kann effektiv über seine eigenen
chalter un d Drehscheib en betrieben we rden, aber
uch über di e (optionale) exklusi ve Fernbedien ung
30W, selbst im HOLD-Modus.
abe oder Aufnahme mangels
Allgemeine
Einstellung von Uhrzeit und Datum [Time & Date
ime & Date
ach der Einstellung von Uhrzeit und Datum werden mit der Aufnahme jeder Audiodatei automatisch die
entsprechenden Zeitdaten ab
r Audi
Wenn Sie d en Rekorder na ch dem Erwe rb
zum ersten
atterien nach einer langen Zeit ohne
ebrauch wieder eingesetzt werden,
erscheint die Ein
et Time & Date]. Wenn [tunde]
linkt, führen Sie Schritt 1 in der
instellungsanleitung durch
n verein
espeichert. Durch die Einste llung von Uhrzeit und Datum wi rd die Verwaltung
ht.
enutzen, oder wenn die
abeaufforderung
Tast
ast
ast
LIST
Tast
Drücken Sie die
oder
m die einzustellende Zeiteinheiten
zu w
ählen Sie die
fblinkende
inheit
Stunde], [
Drücken Sie die 2oder
inute],
ona
und
Taste um
ine Einstellung vorzunehmen
Um die nächste Zeiteinheit auszuw
drücken Sie ebenfalls die
Taste und nehmen die Einstellung mit der
-
r 3-Taste vor
-
aste
en
13
s
instellung von Uhrzeit und Datum [Time & Date
]
2
3
e
e
/
e
e
e
T
e
]
der
y
Ä
m
S
P
4
Z
g
e
] nich
1
e
]
über de
n
Wahl d
]
/
.
blinkt in d
identisch
)
4
.
ücken de
Taste während de
.
:
g)
M
g)
t
], [
Tag
]
T
Taste
.
:
Januar
7,
0
g)
2008
Y
/
Abschl
/
e
/
g
.
Durch Dr
tunden-und Minuteneinstellung können
ie zwischen 12 und 24 Stundenanzeige
wählen
Beispiel
Werkseitige Einstellun
ie können die Reihenfolge von [Jahr],
ona
während der Einstellung ändern
Beispiel
Drücken Sie die
r
IST-
P.M. (Nachmitta
10:38 P
durch Dr ücken auf die
0
2008
Werkseitige Einstellun
2008
aste zum
uss des Einstellvorgangs
• Die Uhr beginnt von dem eingestellten
atum und der eingestellten Zeit an zu
laufen. Stellen Sie die Zeit entsprechend
in und drücken Sie die
Hinweis
Wird di
edrückt, so gelten die bis zu diesem Zeitpunkt
ngestellten Parameter
K-Taste während der Einstellun
-Taste.
r
IS
ndern von Uhrzeit und Datu
Während der Rekorder im Stoppmodus ist,
drücken und halten
eit und Datum, verbleibender Speicher und das
Dateiformat anzuzei
orrek t, so sorgen Sie gem äß dem nachstehende n
Verfahren für die richtige Einstellung.
ie die STO
en. Ist [Time & Dat
Tast
MENUTast
ST
Tast
-Taste, um
ast
ast
t
1
Allgemeine
Drücken Sie im Stopp-Modus des
Rekorders auf die
as Menü erscheint in der Display. Sie kön-
nen auch auf die Anzeige[
enüanzeiger wechsel
rücken Sie die 2oder
2
es
Time &Date
rücken Sie die
ENUast
thers
ime & Dat
rscheinen in
Displa
Tas te z ur
oder
n
aste
Stun]
damit den Beginn des Uhrzeit/DatumEinstellungsprozesses.
Die folgenden Schritte sind mit Schritt 1 bis 3
nter
instellung von Uhrzeit und Datum
Time & Date]
rücken Sie die
er Display, und zeigt
P.12
ENUTas te z um
Schließen des Menüs
s
2
3
e
/
e
We
g
Wechsel der
Aufnahmemedie
y
Einsetzen und Entnehmen der Kart
e
e
1
.
A
.
Klick
.
ädigt.
,
S
.
.
.
ese
sübliche
Di
r Rekorder kann sowohl mit handel
D-Karten als auch mit dem eingebauten Flash-
eicher benutzt werden.
ntnehmen von Kart
1
Allgemeine
Öffnen Sie das Kartenfach, während
sich der Rekorder im Stopp-Modus
efindet
Führen Sie die Karte richtig herum
n das Kartenfach ein, wie in der
bbildung gezeigt
ast
K
ast
n
Halten Sie die Karte dabei gerade.
Die Karte stoppt mit einem
ie vollständig eingeführt ist
Wenn Sie die Karte falsch herum oder
chräg einführen, kann sich diese verkanten, oder der Kontaktbereich der Karte
wird dadurch besch
Wenn die Karte n icht vollständig eingescho-
können keine Daten auf die Karte
ben ist
espeichert werden.
en, wenn
chließen Sie den Kartenfachdeckel
Wenn Sie auf eine Karte aufnehmen,
rücken Sie auf die 2 oder
Tas ten
nd wählen Sie [Yes]
nn Sie die Karte
en, erscheint
einle
r
der Displa
Drücken Sie die /K
n in
aste zum
Schließen des Menüs
15
s
Einsetzen und Entnehmen der Karte
2
3
e
/
e
.
1
.
befindet sich sichtbar außerhalb des
ubs und ka
.
,
p
f
3
e
fu
g,
.
g.
ge
[
ebe
S
f
e
t
]
[
c
ese
ese
die Karte erke
ösche
ese
f
3
We
f [
ufnahmefu
g
Hinweise
s ist möglich, von den Aufnahmemedien in
den eingebauten Flash-Speicher zu wechseln
4
In manchen Fällen werden Karten, die mit an-
deren Geräten, beis
formatiert (initialisiert) wurden, nicht erkannt.
en Sie vor der Nutzung, ob sie mit diesem
Prü
erät formatiert worden sind (.4
Beim Versuch, den Inhalt einer SD-Karte zu
erschreiben oder bei ähnlichen Vorgängen,
rscheint [
chreibgeschützt ist. DieWiedergab
ntfernt werden
icht standardkompatible SD-Karten, wie
ultimediakarten, können nicht benutzt
werden.
ielsweis e einem Computer,
D Card Locked] wenn die Karte
nktion
ntnehmen der Karte
Tast
K
Tast
Öffnen Sie das Kartenfach, während
sich der Rekorder im Stopp-Modus
efindet
Schieben Sie die Kartenabdeck-
ngssperre in die vom Pfeil angegeene Richtun
ie Karte
Einsch
nn sicher entfernt werden.
Schließen Sie den Kartenfachdeckel
MemorySelec
uf [D Card] steht,
Built-in
erscheint
emory Selected]
Hinweis
chnelles Wegnehmen Ihres Fingers nach
Einschieb en der Karte kann zu deren gewaltsamen Heraustreten aus dem Schlitz führen
Informationen zur SD-Karte
Wenn die SD -Karte schreibgeschützt ist, ers-
heint die A nzei
ie den Schreibschutzschalter, bevor Sie die
rte einschi
ible
D-Karten für diesen Rekorder finden Sie
au
der Olympus-Webseit
chreibschutzschalter
au
A
aus
Hinweise
er Rekorder könnte manche SD-Karten
ni
ht korrekt einl
nehmen Sie die Karte heraus und stecken
ie wieder ein um zu testen, ob der
rder
•
ie Arbeitsleistung vermindert sich auf
iner SD-Karte, wenn Sie sie wiederholt
hreiben und l
ormatieren Sie die SD-Karte (4
SD Card Locked]
n. Informationen über kompat-
nn der
K] gerichtet
st, können die
nktion
nd andere nicht
eführt werden
n. In di
nnt.
n. In di
Entfernen
LOCK
m Fall
m Fall
1
Allgemeine
16
s
Hinweise zu den Ordner
n
p
n
w
.
123
.
1
se
g.
2
:
3
g
.
WAV
at
3
Format
Der eingebaute Flash-Speicher oder die SD-Kar te können als Aufnahmemedien genutzt werden. Unabhängig
vom Aufnahmemedium werden S
usikwiedergabe getrennt, welche in einer Baumansicht organisiert und gespeichert werden.
rach- und Musikdateien in separate Ordner für Sprachaufnahmen und
nformationen zu Ordnern für Sprachaufnahme
Folder A] - [Folder E] sind die Ordner für die Sprachaufnahmen. Wenn Sie mit dem Rekorder aufnehmen,
ählen Sie einen dieser fünf Ordner vor Aufnahmebeginn
1
Allgemeine
Root
Ordner
Datei
Den mit diesem Rekorder aufgezeichneten Dateien werden automatisch Namen zugeordnet
LS10 0001 .WAV
Folder A
Folder B
Folder C
Folder D
Folder E
Music
Wenn Musikdateien von einem Computer in einen [Music] Ordner übertragen werden, kann der
Rekorder als Musikplayer genutzt werden
Bildschirmanzeige mit
der Ordnerliste, wenn
die [SD Card] als
Aufnahmemedium
gewählt wurde
(☞ S.27, S.50, S.57)
Die am Rekorder eingegebene Bezeichnun
ateinummer
Dateien werden unabhängig vom jeweiligen Aufnahmemedium
rchnummeriert.
rweiterun
Dateiendungen für das jeweilige Aufnahmeformat be i Aufnahmen
it diesem Gerät
ineares PCM Format.
P3Form
.MP
001
002
001
003
200
Speicherung von bis
zu 200 Dateien
s
inweise zu den Ordner
n
e
n
5
nformationen zum Ordner für Musikwiedergab
Bei der Übertragung von Musikdateien mit dem Windows Media Player auf das Gerät wird automatisch
ein Wiedergabeordner für Musik angelegt, der eine Ebenenstruktur wie im unten stehenden Diagramm
dargestellt besitzt. Musikdateien im selben Ordner können nach Präferenzen neu arrangiert und wiedergegeben werde
Root
4
Folder E
Bis zu 128 Ordner können im Ordner [Music]
erstellt werden, inklusive [Music]
Erste EbeneZweite Ebene
Speicherung von
bis zu 200 Dateien
1
Allgemeine
Music
Ordner
Datei
Sicherheitshinweise bei der
übertragung von Musikdateien:
Wenn Sie einen Windows Media Player 10
verwenden, klicken Sie [Synchronisieren starten] anstatt Synchronisierungsoptionen
zu setzen. Dateien werden auf den Teil A
oben übertragen (☞ S.54)
Artist 01
Artist 02
Artist 03
Album 01
Album 02
Album 03
001
002
003
004
005
200
18
s
2
n
2
oder
Taste
i
Zurüc
Weiter
wähl
/Taste
Wiedergab
ode
aste
W
/
aste
Wiedergab
n
e
2
e
2
e
W
2
e
W
W
W
ählen von Ordnern und Dateie
n
Ä
).
ndern Sie Ordner erst, wenn der Betrieb angehalten ist. Weitere Informationen zur Ebenenstruktur der
rdner finden Sie in den „inweise zu den Ordnern
S.16, S.17
1
Allgemeine
Ordnerlisteanzeige
oder 3-Tast
ählen Sie den Ordner
Ordnerlisteanzeige
rdnerbetrieb bei der Musikwiedergab
Ordnerlisteanzeige
(Erste Ebene)
oder 3-Taste
Wählen
Sie den Künstlername
Dateianzeige
e starten
rdnerbetrieb bei Sprachaufnahme
Dateilisteanzeige
Ordnerlisteanzeige
(Zweite Ebene)
oder 3-Tast
ählen Sie das Album
Dateilisteanzeige
3-
Wählen Sie die Date
Dateianzeige
enen-Navigation
`/OK-Taste
Mit jedem Tastendruck wählen
en Ordner- oder
Sie den
Dateieintrag in der
Listenanzeige und gelangen
eine Ebene tiefer. Die
Listenanzeige kann mit der
9-Taste bedient werden
LIST
-Taste
Mit jedem Tastendruck
gelangen Sie eine Ebene
höher. Die Listenanzeige kann
mit der 0-Taste bedient
werden
Listenanzeige
Die in diesem Rekorder
aufgezeichneten Ordner werden
angezeigt
Dateianzeige
Informationen zu den
gewählten Ordnern wird
angezeigt. Gelangt in den
Wiedergabe-Standby-Modus
oder 3-Tast
ählen Sie den Ordner
2
r 3-T
ählen Sie die Datei
K
-T
e starten
1
Ü
n
e
:
ber das Aufnehme
n
:
:
(
:
,
fg
).
Aufbau:
Ä
folg
W
S.
Vor der Aufnahme
Vorbereitungen
efestigen Sie den Windschutz
Beginnen Sie mi t der Aufnahme nac h
dem Anbringen des Windschutzes
beigefügt) an das Mikrofon.
eräusche können auch dann
auftreten, wenn ein Windschutz
angebracht ist, wenn starker Wind
egen das Mikrofon drückt.
Wählen Sie das Aufnahmemedium
s können sowohl der eingebaute Flash-
eicher als auch eine SD-Karte benutzt
werden
S.14, S.34, S.39).
Wählen Sie das Aufnahmeformat
Es ka nn s ow oh l i m li ne ar en PCM Format, a ls
auch in den WAV
enommen werden ( 34, S.36
au
MP3 und WMA Formate
2
ber das A ufnehme
ichten Sie das Mikrofon auf die originale Klangquelle.
Drehen Sie das eingebaute Stereo-Mikrofon in die gewünschte Aufnahmerichtung. Die korrekte Position für
eine Stereoaufnahme entsteht durch das Aufrichten des eingebauten Mikrofons über der Displayanzeige.
Wenn es sicher unterhalb der Displayanzeige befindet, kann keine korrekte Stereoaufnahme erfolgen, weil
die Position der originalen Klangquelle zu Aufnahmen mit umgekehrten Phasen führt.
Informationen zum eingebauten Mikrofon:
Die Klangrichtung der Aufnahme mit dem Mikrofon
kann über den Schalter
eändert werden
Aufnahmen mit dem
eingebauten Mikrofon
ichten Sie das Mikrofon auf die
ufzuzeichnende Klangquelle.
nformationen zum
Die exakte Positionierung von Mikrofonwinkel und
hnlichem kann durch Anbringen des Geräts auf einem
handelsüblichen Kamerastativ er
IC SENSE HIGH /LO
MIC SENSE HIGH
MIC SENSE
LOW
chlüsselkart
en.
9
0
Ü
n
f
z
e.
Aufnahm
e
1
W
r
:
1
der
ge
Wiederholte
e
2
ücken de
oder
3
Taste in de
f
.
C
s
r
.
a
Verbleibende Aufnahmezeit
b
a
a
)
c
odus
edene
efu
n
zeige ändert sich entsprechend den Änderungen
ggpg
.
ese
sau
auch bei deu
.
o
]
[
]
lllampe
z
auch die
Auf
l
]
n
e
P
4
e
/
e
W
höh
,
der
Auf
d die A
g
Wählen Sie vor dem Aufnahmestart einen
nter den Audio-AufnahmeordnernA bis
Diese Ordner können Sie nach der Art der
zeichnungnen umbenennen, z.B. Ordner
Au
u speichern, während Ordner
he Informationen vorbehalten sein könnt
Csast
2
ber das A ufnehme
TO
OK
ählen Sie den Aufnahmeordne
bis
Ordner wechseln
Durch Drücken der
Dateianzei
en Sie in die nächsthöhere Ebene.
bringt Sie zur Ordnerlistenanzeige.
Durch Dr
rdnerlistenanzeige wählen Sie die Ordner
ür Sprachaufnahmen
Neu aufgenommene Audiodaten werden als
etzte Datei im gewählten Ordner gespeichert.
rücken Sie
im Stop-Zustand,
n Drücken der
r 2-
E
Sie die Aufnahme vo
ichten Sie das Mikrofon auf die auf-
zuzeichnende Klangquelle
Aufnahmepegelanzeige (entsprechend
Aufnahmepegel und Aufnahmefunktions
instellungen ändern
Aufnahmem
a
b
c
2
für geschäftli-
Tast
Tast
ISTTaste in
und bereiten
IST
elan-
Tast
ie Aufnahmeleuchte blinkt und []
rscheint in der Display.
Rec Mode] kann während der Aufnahme
oder Aufnahmebereitschaft nicht geändert
werden. Stellen Sie dieses ein, während der
ekorder angehalten ist
ie verschi
können den Aufnahmebedingungen ent-
prechend eingestellt werde
,
Der Zeigerausschlag der Aufnahme-pegelan-
in den Aufnahmefunktions-Einstellungen.
Bestätigen Sie den Aufnahmepegel über die
Pegelanzeige, nachdem Sie die Einstellungen
eändert haben.
n Aufnahm
34,
nktionen
Stellen Sie den Aufnahmepegel über
ie Drehscheibe
r
Di
r Rekorder wurde für klare und
re Aufnahmen
Lautstärkeschwankungen der Klangquelle
ntwickelt. Trotzdem können Aufnahmen mit
och besserer Klangqualität durch manuelles
instellen der Aufnahmepegel erreicht werden
Wenn zu starke Klänge aufgenommen
werden, können die Geräusche auch dann
uftreten, wenn [Rec Level] auf [Aut
oder [
imiter On] gestellt ist. In diesem Fall
euchtet die
ies bedeutet, dass das Eingangssignal
u stark ist. Um erfolgreiche Aufnahmen
icher zu stellen, empfehlen wir, dass Sie
wohl die Aufnahmefunktion als
tstärke vor der Aufnahme testen.
Wenn [
nahmepegel automatisch eingestellt.
etzen Sie [Rec Leve
ie die Aufnahmepegel-Einstellungsfunktion
nd die Begrenzerfunktion nutze
REC LEVEL
Dies kann im
der Drehscheibe
un
Pe
weiter ausschlagen
-
ontro
ec Level] auf [Auto] steht, wird der
auf [
ein
ertebereich von [
s [0] geschehen.
e
er die Nummer
to höher wird
nahmepegel sein,
nzeige der
elanzeige auch
tlichen
nicht auf.
anual], wenn
]
-
Ü
n
Aufnahme
E
f
:
ägt
g
p
g
g
hlägt g
f
g
S
6
] bleib
g
.
4
C
.
y.
d
t
.
e
ilänge
y
] od
u vermeide
e
fu
g
bis
und
der
]
auf dem Display.
y
y
S
]
.
We
elle
l
]
S
n
)
S
(
g
rstellung des gewünschten Klangs
ür die Aufnahme
• Wenn ein lauter Klang produziert wird, schl
• Wen n e in laute r K lang produziert wird,
• Wen n di e Vorb e rei tun
elanzeige während der Aufnahme
die Pe
anz nach rechts aus, und die rote [
Kontrolllam
der Klan
der Aufnahmepe
stellen
e Pegelanzeige innerhalb des Bereichs
–
drücken Sie die
ie mit der Aufnahme
rneutes Drücken Sie der
e l eu ch te t au f. In d ie se m F all wi rd
verzerr t aufgenommen werden, da
el zu hoch ist.
ie Pegelanzeige
c
anz nach
echts aus (der Klang
wird verzerrt)
ie den Aufnahmepegel so ein, dass
t.
en erfolgt sind,
ECs-Taste un d beginnen
Beispiel für einen
niedrigeren
nahmepegel
Au
nd Einstellung der
bersteuerun
RE
EAK]-
aste startet die Aufnahme
• [] erscheint in der Displa
Vergangene Aufnahmezei
d
rücken Sie die
5
Stoppen der Aufnahme
[ ] erlischt in der Display.
Date
e
Hinweise
Wenn eine SD-Karte in den Rekorder ge-
choben wird, vergewissern Sie sich, dass
ie als Aufnahmemedium entweder [Built-in
emor
z
eim Versuch, den Inhalt einer SD- Karte zu
berschreiben oder bei ähnlichen Vorgängen,
rscheint [SD Card Locked] wenn die Karte
chreibgeschützt ist. Die Wiedergab
ann ausgeführt werden, aber der Schreibschutz
ntfernt werden
Bei Wahl eines anderen Ordners als
E
e Meldungegal Folder
Wählen Sie dann einen Ordner unter
nd starten Sie die Aufnahme noch einmal.
Wenn die verbleibende Aufnahmezeit weniger
als 60
ontrolllampe gelb
0 oder 10 Sekunden sinkt, blinkt die Leuchte
Folder Ful
rdner voll ist. Löschen Sie alle nicht benötigten
Dateien, bevor
emory Full] erscheint, wenn der Speicher
voll ist. Wechseln
der löschen Sie nicht benötigte Dateien, bevor
ie mit der Aufnahme fortfahren
Wenn die Aufnahmetaste der Fernbedienung
RS30W
be
er [SD Card] bestätigen, um Fehler
n
Drücken Sie
ekunden beträgt, blinkt die [PEAK
n
r.
erscheint, wenn der Aufnahme-
32
9
tional einmal gedrückt wird,
innt die Aufnahme sofort.
TOP4aste zum
4,
REC s-Taste blinkt
nn die Aufnahmezeit auf
ie mit der Aufnahme fortfahre
ie das Aufnahmemedium
nktion
bis
.4
2
ber das A ufnehme
Loading...
+ 48 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.