● Vsebina tega dokumenta se lahko v prihodnosti spremeni brez vnaprejšnjega obvestila. Za
aktualne informacije glede imen izdelkov in številk modelov se obrnite na službo za pomoč
strankam.
● Pri sestavljanju tega dokumenta smo si prizadevali za njegovo celovitost. V malo verjetnem
primeru, da naletite na dvomljiv element, napako ali opustitev, se obrnite na našo službo
za pomoč strankam.
● Družba Olympus ne prevzema odgovornosti za pasivno škodo ali kakršno koli škodo, nastalo
zaradi izgube podatkov, do katere je prišlo zaradi okvare izdelka, popravila, ki ga je izvedela
tretja oseba brez pooblastila družbe Olympus, ali zaradi kakršnega koli drugega razloga.
Za kupce v Evropi
Oznaka »CE« označuje, da je ta izdelek v skladu z evropskimi zahtevami za varnost, zdravje, okolje in
zaščito potrošnika.
Ta simbol (prečrtani izvlečni zabojnik za odpadke OEEO, Dodatek IV) označuje, da je treba v državah
EU ločeno zbirati odpadno elektronsko in električno opremo. Prosimo, da ne mečete opreme med
gospodinjske odpadke. Po koncu uporabne dobe vašega izdelka ga vrnite ali odnesite na ustrezna
zbirališča v vaši državi.
Št. izdelka: DS-5000/DS-5000iD
Microsoft in Windows sta registrirani blagovni znamki družbe Microsoft.
Macintosh je blagovna znamka družbe Apple Inc.
Intel in Pentium sta registrirani blagovni znamki družbe Intel.
SD in microSD sta blagovni znamki združenja SD card Association.
SDHS in microSDHC sta blagovni znamki združenja SD card Association.
Druga imena izdelkov ali znamk, omenjena v tem besedilu, so lahko blagovne znamke ali
registrirane blagovne znamke zadevnih lastnikov.
Poimenovanje delov
0
7
8
9
&
1
2
3
4
5
$
^
%
!
@
#
6
w
q
=
-
)
(
*
e
VERBAL
DISPLYINDEX
MIKE
025
/ 030
QP DICT
EF
00
M
10
s
15H 22 M 30s
1
2
8
6
9
3
4
5
0
7
INSERT
SPEEDINDEX
MIKE
025
/ 030
QP DICT VCVA
02 M 50 s
12M 05
s
!
#
@
mSD
VCVA
Poimenovanje delov
Garancijski predpisi
Indikatorji stanja zaslona
Zaslon v snemalnem načinuZaslon v predvajalnem načinu
1 Reža za kartico SD
2 Vgrajeni mikrofon
3 Tipka NEW
4 Drsna tipka (REC/STOP/PLAY/REV)
5 Stikalo POWER (ON/OFF) (VKLOP/
4 Potekli čas snemanja
5 Preostali čas snemanja
6 Prikazovalnik stopnje
7 Prikaz vodnika za tipke
Indikator ID avtorja
Indikator stanja napolnjenosti
baterije
Indikator kartice SD
Indikator kartice microSD
Indikator VCVA (vklop ob
zaznavanju glasu)
8 Indikator občutljivosti mikrofona
9 Številka trenutne datoteke
0 Skupno število datotek v mapi
! Indikator napredka predvajanja
@ Trenutni čas predvajanja
#
Skupni čas snemanja izbrane
datoteke
Indikator obdelave
Indikator zaklepa kartice
Indikator šifriranja
Indikator prednosti
Indikator za sprostitev
ključavnice
1. Če se izdelek v obdobju, ki se razlikuje glede na območje nakupa, pokvari kljub temu, da ste ga pravilno
uporabljali (v skladu s pisnimi navodili za uporabo in delovanje, priloženimi izdelku), si na spletni strani:
http://www.olympus.com. preberite podrobnosti glede garancije za vaše območje. Izdelek vam bomo
brezplačno popravili ali pa nadomestili z drugim. Za uveljavljanje garancije mora kupec pred iztekom
garancijskega obdobja odnesti ta izdelek in račun k prodajalcu, kjer je izdelek kupil, ali k drugi pooblaščeni
servisni službi Olympus, ki posluje znotraj poslovnega območja nakupa.
2. Kupec mora odnesti izdelek k prodajalcu ali pooblaščeni servisni poslovalnici Olympus na lastno tveganje
in prevzema odgovornost za vse morebitne stroške, povezane s transportom izdelka.
3. Ta garancija ne krije naslednjih zadev in kupec zanje sam prevzema stroške popravila, tudi za okvare,
ki se pojavijo v garancijskem obdobju.
(a) Vse okvare, ki se pojavijo zaradi nepravilne uporabe (kot je npr. uporaba, ki ni opisana v poglavjih o
pravilnem ravnanju z izdelkom ali drugimi poglavji v teh navodilih itd.).
(b) Vse okvare, ki se pojavijo zaradi popravila, spreminjanja, čiščenja itd., ki ga ne opravijo pri družbi
Olympus ali pooblaščeni servisni poslovalnici Olympus.
(c) Vse okvare ali poškodbe, ki se pojavijo zaradi transporta, padca, udarca itd. po nakupu izdelka.
(d) Vse okvare ali poškodbe, ki se pojavijo zaradi požara, potresa, poplav, udara strele ali naravnih
nesreč, okoljskega onesnaženja in nepravilnih napetostnih virov.
(e) Vse okvare, ki se pojavijo zaradi malomarnega ali nepravilnega shranjevanja (kot je hranjenje izdelka
na visoki temperaturi in vlagi, v bližini sredstev proti mrčesu, kot so naftalen ali škodljiva zdravila
itd.), vzdrževanja itd.
(f) Vse okvare, ki se pojavijo zaradi praznih baterij itd.
(g) Vse okvare, ki se pojavijo zaradi peska, blata itd., ki pride v notranjost ohišja.
(h) Če nimate garancijskega listka.
(i) Če ste na garancijskem listku spremenili datum nakup, ime kupca ali prodajalca ali serijsko
številko.
(j) Če nimate dokazila o nakupu.
4. Ta garancija velja samo za ta izdelek. Garancija ne velja za nobeno dodatno opremo.
5. Odgovornost družbe Olympus v skladu s to garancijo je omejena izključno na popravilo ali zamenjavo
izdelka. Izključena je vsakršna odgovornost za neposredno ali posledično izgubo ali kakršno koli škodo,
ki jo povzroči ali utrpi kupec zaradi okvare izdelka, za izgubo ali škodo, nastalo na fi lmih, pomnilniških
karticah, notranjem pomnilniku, lečah ter drugi opremi in dodatkih, ki se uporabljajo s tem izdelkom,
ali za kakršno koli izgubo, nastalo zaradi zakasnitve pri popravilu ali izgube podatkov. Ti predpisi ne
vplivajo na veljavne zakonske odločbe.
Pred uporabo vašega novega diktafona si
skrbno preberite ta priročnik, da se boste
seznanili z varno in pravilno uporabo naprave.
Ta priročnik hranite na dostopnem mestu za
morebitno prihodnjo uporabo.
Pomembni varnostni ukrepi
V tem uporabniškem priročniku in na izdelku
se uporabljajo določeni simboli, ki pomagajo
zaščititi uporabnike, njihovo okolje in lastnino
pred morebitnimi poškodbami ali škodo.
Prosimo, da se seznanite z naslednjimi
defi nicijami in pomeni simbolov, preden
si preberete previdnostne ukrepe.
Označuje nevarnost, ki
lahko privede do resnih
Nevarnost
Opozorilo
Pozor
poškodb ali smrti.
Označuje točke ali
dejanja, ki lahko
povzročijo resne
poškodbe ali smrt.
Označuje točke ali
dejanja, ki lahko privedejo
do gmotne škode ali
osebnih poškodb.
Simboli, ki prepovedujejo določeno dejanje
Prepovedano
Ne razstavljati.
Simboli, ki zahtevajo določeno dejanje
Izključiti iz
Obvezno
električne
vtičnice.
Izrazi, uporabljeni v tem priročniku
Beseda »kartica« se uporablja za kartico SD
•
in kartico microSD.
Beseda »DSS Player« se uporablja za modul
•
programa za narekovanje DSS Player Pro R5
v okolju Windows in za program DSS Player
v okolju Apple Macintosh.
Opombe na dnu strani so namenjene kot
•
dodatne informacije, izjeme ali povezani
dogodki.
•
Besede, napisane z velikimi tiskanimi črkami,
kot na primer PLAY ali REC, se uporabljajo
za opis funkcij, tipk ali položaja stikal na
diktafonu.
6
Splošni varnostni ukrepi
Diktafona ne puščajte na vročih, vlažnih
●
mestih, kot na primer znotraj zaprtega
avtomobila pod neposredno sončno
svetlobo ali poleti na plaži.
Diktafona ne shranjujte na mestih,
●
izpostavljenih prekomerni vlagi ali prahu.
Za čiščenje naprave ne uporabljajte
●
organskih topil, kot sta alkohol ali
razredčilo.
Diktafona ne odlagajte na vrh ali v bližino
●
električnih pripomočkov, kot so televizije
ali hladilniki.
Diktafona ne uporabljajte za snemanje ali
●
predvajanje v bližini mobilnih telefonov
ali druge brezžične opreme, ker lahko
povzročijo motnje in šum. Če zaslišite
šumenje, se prestavite na drugo mesto ali
pa diktafon oddaljite od tovrstne opreme.
Izogibajte se pesku ali zemlji, ker lahko
●
povzročita nepopravljivo škodo.
Izogibajte se močnim vibracijam ali
●
udarcem.
Naprave sami ne razstavljajte, popravljajte
●
ali spreminjajte.
Naprave ne uporabljajte med vožnjo
●
vozil (kot so kolesa, motorji ali go karti).
●
Napravo shranjujte izven dosega otrok.
<Opozorilo glede izgube podatkov>
Posneta vsebina, shranjena v pomnilniku,
se lahko zaradi napačne uporabe, okvare
naprave ali med popravilom naprave uniči
ali izbriše.
Zato je priporočljivo, da naredite varnostno
kopijo in pomembno vsebino shranite na
drug medij, kot je trdi disk računalnika.
Baterije/polnilni baterijski paket
Nevarnost
Ne varite električnih žic ali priključkov
•
neposredno na baterijo in je ne
spreminjajte.
Ne povezujte priključkov + in _. To lahko
•
povzroči požar, pregretje ali električni udar.
Pri prenašanju ali shranjevanju baterije
•
zagotovite, da je spravljena v ustrezni
škatli, da zaščitite priključke. Baterije ne
prenašajte ali shranjujte skupaj s kovinskimi
predmeti (kot so obeski za ključe). Če tega
opozorila ne boste upoštevali, lahko pride
do požara, pregretja ali električnega udara.
•
Baterije ne priključujte neposredno na
električno vtičnico ali vtičnico za vžigalnik
v avtomobilu.
•
Baterij ne vstavljajte z narobe obrnjenima
poloma + in _.
•
Če vam tekočina iz baterije pride v oči, si
jih takoj sperite s čisto vodo in poiščite
zdravniško pomoč.
•
Na priključku + je luknja, iz katere uhaja
plin. Te luknje ne smete zakriti ali blokirati.
Opozorilo
Baterij ne smete nikoli izpostaviti ognju,
•
je segrevati, premoščati ali razstavljati.
Ne poskušajte polniti alkalnih, litijevih ali
•
drugih baterij, ki niso predvidene za
polnjenje.
Nikoli ne uporabljajte baterije z uničeno
•
ali počeno zunanjo plastjo.
Baterije shranjujte izven dosega otrok.
•
Če med uporabo izdelka opazite kar koli
•
nenavadnega, kot so nenavadni zvoki,
vročina, dim ali vonj po zažganem:
1 takoj odstranite baterije, pri čemer pazite,
da se ne opečete, in;
2 pokličite svojega prodajalca ali krajevno
servisno poslovalnico Olympus.
7
Splošni varnostni ukrepi
Baterije za polnjenje ne smejo priti v stik z
•
vodo. Ne dovolite, da pride voda v stik s
priključki baterije.
Ne odstranjujte ali poškodujte izolirne
•
plasti baterije.
Ne uporabljajte baterij, če ste odkrili
•
napake, kot so iztekanje tekočine,
sprememba barve ali oblike.
Če po predvidenem času polnjenja baterije
•
še vedno niso polne, izključite napajalnik.
Če vam tekočina baterije pride na kožo ali
•
oblačila, si prizadeto mesto temeljito
sperite s čisto vodo.
•
Baterij ne približujte ognju.
Pozor
Polnilne baterije so namenjene izključno
•
za uporabo v diktafonu Olympus
DS-5000/5000iD. Ne uporabljajte
jih v kombinaciji z drugo opremo.
Baterij ne izpostavljajte močnim udarcem.
•
Ne uporabljajte različnih vrst baterij, baterij
•
z različno napetostjo in/ali različnih znamk.
•
Pri uporabi polnilnih baterij ali baterijskih
paketov zagotovite, da se polnijo istočasno.
•
Če uporabljate baterije ali baterijske pakete,
ki so v rabi že dlje časa, jih morate pred
uporabo napolniti.
Priključna postaja
Nevarnost
• Napajalnika AC ali električnega
kabla nikoli ne izklapljajte z mokrimi
rokami, ker lahko pride do
električnega udara ali poškodb.
• Uporabljajte samo napajalnik AC,
priložen priključni postaji. Če ga
uporabljate v kombinaciji z drugimi
napajalniki AC, lahko pride do
pregretja, požara ali okvare.
8
Opozorilo
• Diktafona nikoli ne razstavljajte,
spreminjajte ali popravljajte sami.
Ne
razstavljati
To lahko povzroči požar, električni
udar ali poškodbe.
• Nikoli ga ne uporabljajte na mestih,
kjer lahko pride v stik z vodo
(kot je kopalnica). Če se diktafon
zmoči, lahko pride do požara ali
električnega udara.
• Pazite, da vam diktafon ne pade na
tla in ne izpostavljajte ga udarcem,
ker lahko pride do okvar, požara ali
električnega udara.
• Ne vstavljajte kovinskih žic ali
podobnih predmetov, ker lahko
povzročijo požar, pregrevanje ali
električni udar.
• Hranite izven dosega otrok.
Ne dovolite, da otroci uporabljajo
napravo brez nadzora odrasle
osebe.
Pozor
• Priključne postaje ne uporabljajte
ali shranjujte v/na nestabilnem
mestu, kot je televizor itd. Če pade,
lahko povzroči poškodbe ali
se zlomi.
• Če priključne postaje dlje časa
ne boste uporabljali, izključite
Izključiti iz
električne
vtičnice
napajalnik AC ali električni kabel
iz stojala. Če tega nasveta ne
boste upoštevali, se lahko postaja
poškoduje in pride do požara.
Splošni varnostni ukrepi
Napajalnik AC
Nevarnost
• Uporabljajte napajalnik AC
z ustrezno napetostjo
(izmenični tok 100 – 240 V).
Uporaba napajalnika z drugačno
napetostno ravnjo lahko povzroči
požar, pregretje, električni udar
ali poškodbe.
• Zaradi varnosti izključite napajalnik
AC iz vtičnice, preden začnete
Izključiti iz
električne
vtičnice
z vzdrževanjem ali čiščenjem
naprave. Prav tako vtiča ne
vklapljajte ali odklapljajte z
mokrimi rokami, ker lahko pride
do električnega udara ali poškodb.
Opozorilo
Ne poskušajte razstavljati, popravljati
•
ali spreminjati napajalnika AC.
Preprečite tujkom, vključno z vodo, kovino
•
ali vnetljivimi snovmi, vdor v notranjost.
Napajalnika AC ne močite ali se ga dotikajte
•
z mokrimi rokami.
Napajalnika AC ne uporabljajte v bližini
•
vnetljivih plinov (vključno z bencinom
ali razredčilom).
Če
... so notranji deli napajalnika AC
•
izpostavljeni, ker vam je padel na tla
ali se kako drugače poškodoval;
... vam napajalnik AC pade v vodo ali
•
če v njegovo notranjost pridejo voda,
kovinske vnetljive snovi ali drugi tujki;
... med uporabo napajalnika AC opazite kar
•
koli nenavadnega, kot so nenavadni zvoki,
vročina, dim ali vonj po zažganem:
1 se ne dotikajte nobenih izpostavljenih
delov;
2 nemudoma izključite električni kabel
iz vtičnice in
3 pokličite svojega prodajalca ali serviserja
družbe Olympus. Če boste pod takšnimi
pogoji še naprej uporabljali napajalnik AC,
lahko pride do električnega udara, požara
ali poškodbe.
Pozor
• Ne uporabljajte napajalnika AC,
če je električni vtič poškodovan
ali pa ni popolnoma priključen
v vtičnico, ker lahko pride do
požara, pregretja, električnega
udara ali gmotne škode.
• Ko napajalnika AC ne uporabljate,
ga izključite iz električne vtičnice.
Izključiti iz
električne
vtičnice
Če tega opozorila ne boste
upoštevali lahko pride do požara,
pregretja ali električnega udara.
• Če želite izvleči električni vtič
iz vtičnice, vselej vlecite za vtič.
Kabla ne zvijajte premočno ter
nanj odlagajte težkih predmetov,
ker lahko pride do požara,
pregretja, električnega udara ali
gmotne škode.
• Če menite, da je nekaj narobe
z napajalnikom AC, ga izključite
iz vtičnice in se posvetujte
s serviserjem. Če boste kljub
temu uporabljali napajalnik AC,
lahko pride do požara, pregretja,
električnega udara ali poškodb.
• Napajalnika AC ne uporabljajte ali
shranjujte na vročih mestih, kot
na primer na neposredni sončni
svetlobi, v zaprtem avtu ob sončnem
dnevu, v bližini grelnika, na električni
preprogi itd. Napajalnika AC ne
uporabljajte, če je prekrit (na primer
z odejo). To lahko povzroči požar,
eksplozijo, iztekanje ali pregretje.
9
Začetek
1
Glavne značilnosti
Drsna tipka za preprosto uporabo in
●
hiter odziv.
Podpira dve vrsti pomnilnika: kartico SD
●
1
Glavne značilnosti
in microSD (
Tri pametne tipke, ki jih je mogoče
●
programirati: F1, F2 in F3 (
Snemanje in shranjevanje posnetkov
●
v digitalnem standardu Digital Speech
Standard Pro (format DS2).
Dva snemalna načina: QP (kakovostno
●
predvajanje) ali SP (standardno predvajanje)
(
str. 36).
☞
Funkcija šifriranja za šifriranje datotek.
●
Diktafonov baterijski paket Ni-MH je možno
●
polniti v diktafonu s pomočjo kabla USB ali
napajalnika AC (
●
Podpira visokohitrostni USB 2.0, ki omogoča
visokohitrostni prenos podatkov iz diktafona
na vaš računalnik.
Pet map in do 200 datotek/mapo, za največ
●
1000 posnetkov (
Pri uporabi programa DSS Player je
•
možno ustvariti do največ sedem map
(1400 datotek) (
☞
str. 11).
☞
☞
str. 15, 16).
str. 24).
☞
str.53,54).
str. 53).
☞
Velik LCD-zaslon z osvetljavo ozadja.
●
Funkcija za zaklepanje naprave preprečuje
●
nedovoljeno uporabo naprave (
Sistem za preverjanje pristnosti z geslom
•
ali prstnim odtisom (
DS-5000iD)
Funkcija indeksne oznake IndexMark
●
je koristna za iskanje določenih točk
v posnetem govoru (
Funkcija glasovnega komentiranja, ki
●
omogoča osebi, ki prepisuje tonski posnetek,
takoj poiskati in predvajati navodila na svojem
računalniku (
Nastavitev prednosti (☞ str. 44).
●
Vključena programska oprema DSS Player
●
(
☞
Diktafon je možno prilagoditi na številne
•
načine.
☞
str. 54).
☞
☞
str. 48).
str. 41, 42). (samo
str. 49).
str. 41).
☞
10
Pomnilniška kartica
Ta diktafon uporablja dvojni pomnilnik v obliki
pomnilniške kartice SD in vgrajenega pomnilnika
(kartica microSD), ki vam omogočata snemanje
na izbran pomnilnik.
Kot vgrajeni pomnilnik se uporablja odstranljiva
kartica microSD, ki jo lahko varno odstranite
iz diktafona v primeru okvare ali nepravilnega
delovanja naprave.
Združljive kartice
Diktafon podpira kartice s pomnilniško
kapaciteto med 512 MB do 8 GB.
Nastavitve in operacijsko okolje
v povezavi s kartico
Preverite aktualne informacije o uporabi na
spletni strani Olympus (http://www.olympus.com/)
kadar uporabljate druge kartice razen priloženih.
Poleg tega si pri uporabi kartice preberite tudi
naslednje strani.
Vstavljanje in odstranjevanje kartice SD (
•
Vstavljanje in odstranjevanje kartice microSD
•
(
str. 50)
☞
Nastavitev snemalnega cilja (izbira kartice)
•
(
str. 23)
☞
Formatiranje kartice (format) (
•
☞
str. 51)
Kartica SD
1
3
2
Kartica microSD
1
☞
str. 20)
,
Kartica SD
1 Zaklepanje kartice
Kartica SD ima funkcijo zaklepanja. Pri
uporabi te funkcije so pomembni podatki
zaščiteni, ker je onemogočeno nenamerno
prepisovanje ali brisanje podatkov.
Ko je funkcija zaklepanja vključena, se
na zaslonu prikaže
2 Indeksno območje
Za zapisovanje informacij o kartici ali
vsebine.
3 Kontaktna površina
Pride v stik s kontakti za branje signalov
diktafona.
.
Kartica microSD
1 Kontaktna površina
Pride v stik s kontakti za branje signalov
diktafona.
Velikost pomnilnika kartice in približni
časi snemanja*
Velikost pomnilnika Način QP Način SP
512 MB 38 h 45 min. 79 h 30 min.
1 GB 77 h 40 min. 159 h 05 min.*
2 GB 157 h 55 min.2 323 h 35 min.*
4 GB 310 h 10 min.*2 635 h 25 min.*
8 GB 631 h 15 min.*2 1 293 h 15 min.*
Zgoraj navedeni časi so standardni časi, razpoložljiv čas
snemanja pa je odvisen od kartice.
*1: Razpoložljiv čas snemanja za eno neprekinjeno
datoteko.
Razpoložljiv čas snemanja je lahko krajši, če
posnamete več krajših posnetkov.
*2: Skupni čas snemanja več datotek. Najdaljši čas
snemanja na datoteko je 99 ur in 59 minut.
1
1
Pomnilniška kartica
2
2
2
2
11
Pomnilniška kartica
Opozorilo
• Ne dotikajte se zlatih priključkov
kartice. Lahko poškodujete
kartico.
1
Pomnilniška kartica
• Kartice ne odlagajte na mesta
s statično elektriko.
• Kartico shranite na mesto, kjer bo
izven dosega otrok. V primeru, da
otrok slučajno pogoltne kartico,
takoj poiščite zdravniško pomoč.
Pregled informacij o kartici
Na diktafonu si lahko ogledate informacije, kot
so pomnilniška kapaciteta in preostali pomnilnik
vstavljene kartice (
Opombe
•
Pri inicializiranju (formatiranju) kartice se
prepričajte, da na njej niso shranjeni pomembni
podatki. Med inicializiranjem se namreč
izbrišejo s kartice vsi obstoječi podatki.
•
V nekaterih primerih naprava kartic, formatiranih
(inicializiranih) z drugo napravo, kot je računalnik,
ne bo prepoznala. Zato pred uporabo kartico
formatirajte s tem diktafonom.
•
Kartica ima določeno življenjsko dobo. Ko doseže
konec življenjske dobe, pisanje ali brisanje
podatkov več ne bo mogoče. V tem primeru
kartico zamenjajte.
☞
Card Info.
SD
Remain
Capacity
mSD
micro SD
Remain
Capacity
BACK
str. 35).
540MB
1024MB
250MB
512MB
EXIT
•
Če uporabljajte prilagojevalnik za računalniško
kartico, ki je združljiv s kartico za shranjevanje
ali brisanje nekaterih podatkov na kartici, se lahko
zmanjša najdaljši čas snemanja na kartico. Če
želite obnoviti prvotni čas snemanja, kartico
formatirajte/inicializirajte z diktafonom.
Družba Olympus ne prevzema nobene
•
odgovornosti za poškodbo ali izgubo podatkov
zaradi nepravilne uporabe pomnilniške kartice.
12
Vstavljanje baterij
Diktafon lahko uporabljate s polnilnim baterijskim
paketom Ni-MH ali alkalnimi baterijami AAA.
Polnilni baterijski paket Ni-MH
(priložen)
Rahlo pritisnite na tipko za sprostitev
1
pokrovčka predala za baterije in ga
odprite, kot je prikazano na spodnji sliki.
Vstavite polnilni baterijski paket Ni-MH,
2
pri čemer bodite pozorni na pravilno
polarnost, kot je prikazano na spodnji
sliki. Nato zaprite pokrovček predala
za baterije.
Pri uporabi polnilnega baterijskega paketa
Ni-MH ga vstavite tako, da bo ploska
površina s poli usmerjena navzdol, kot je
prikazano na spodnji sliki. Bodite previdni,
ker smeri, označene v notranjosti predala
za baterije, veljajo samo za baterije AAA.
Prav tako pri vstavljanju baterijskega paketa
pazite, da ga vstavite tako, da bo trak pod
njim, kot je prikazano na sliki. Tako lahko
baterijski paket preprosto odstranite, ko
povlečete za trak.
Ko povlečete za trak, lahko baterijski
paket nenadoma skoči ven, zato ga vselej
rahlo pridržite s prsti.
Baterijski paket je treba pred prvo uporabo
diktafona popolnoma napolniti.
Ponovno polnjenje baterijskega paketa
Indikator stanja polnosti baterije na zaslonu se
spreminja, ko se baterijski paket prazni.
→ →
Ko se na zaslonu prikaže
zamenjajte baterijski paket.
Ko je stanje polnosti baterijskega paketa
nizko, se diktafon izključi in na zaslonu se
prikaže [
Opombe
•
Če odstranite baterijski paket med uporabo
diktafona, lahko poškodujete datoteko.
•
Če med snemanje zmanjka napajanja, bo
trenutna datoteka izgubljena ali uničena!
•
Zelo je pomembno, da baterijski paket napolnite,
ko je na LCD-indikatorju baterije ena črtica.
•
Odstranite baterijski paket, če diktafona ne
boste uporabljali dlje časa.
Battery Low].
, čim prej
1
Vstavljanje baterij
13
Vstavljanje baterij
Alkalne baterije AAA
Rahlo pritisnite na tipko za sprostitev
1
pokrovčka predala za baterije in ga
odprite. (☞ str. 13).
1
Vstavljanje baterij
Vstavite dve bateriji AAA, pri čemer
2
bodite pozorni na pravilno polarnost,
kot je prikazano na spodnji sliki. Nato
zaprite pokrovček predala za baterije.
Vstavite baterije v smeri, prikazani na notranji
strani predala za baterija. Ko vstavljate
baterije, jih vstavite tako, da bo trak pod
njimi, kot je prikazano na sliki. Baterije lahko
nato preprosto odstranite tako, da povlečete
za trak. Ko povlečete za trak, lahko
baterija nenadoma skoči ven, zato jo
vselej rahlo pridržite s prsti.
Indikator stanja polnosti baterije na zaslonu
se spremeni, ko začne moč baterij pojenjati.
Menjava baterij
Ko se na zaslonu prikaže , čim prej
zamenjajte baterije.
Ko je stanje polnosti baterij nizko, se diktafon
izključi in na zaslonu se prikaže [
14
Battery Low].
Previdnostni ukrepi glede baterije
Opozorilo
• Pri uporabi baterij, katerih del
zunanje plasti ali celotna zunanja
plast (izolirni plašč) je odstranjena,
ali počenih baterij, lahko pride do
iztekanja tekočine, pregretja in
eksplozije. Zato takšnih baterij
nikakor ne smete uporabljati.
• Baterij, ki so na voljo v trgovini
in katerih del ali celotna zunanja
plast (izolirni plašč) je odstranjena,
nikakor ne smete uporabljati.
Neuporabne baterije
Baterije s popolnoma odstranjeno zunanjo plastjo
(izolirni plašč) (gole baterije) ali baterije z delno
odstranjeno zunanjo plastjo.
Opombe
•
Preden zamenjate baterije, diktafon Izključite.
Če boste baterije odstranili med uporabo naprave,
lahko pokvarite kartico. Če snemate v datoteko in
se med tem baterija izprazni, boste izgubili vso
trenutno posneto datoteko, ker naslov datoteke
ne bo zapisan. Zato je pomembno, da baterijo
zamenjate, ko je na ikoni baterije samo še
ena črtica.
•
Vedno zamenjajte obe bateriji hkrati.
•
Nikoli ne uporabljajte hkrati starih in novih
baterij ali baterij različne vrste in/ali znamk.
•
Če za menjavo praznih baterij potrebujete več kot
1 minuto, boste morali ponastaviti čas, ko boste
vstavili nove baterije.
Odstranite baterije, če diktafona ne boste
•
uporabljali dlje časa.
Polnjenje baterijskega paketa
Polnilni baterijski paket Ni-MH lahko napolnite
v diktafonu s pomočjo priključne postaje
v kombinaciji s kablom USB ali napajalnikom AC.
Prav tako ga lahko napolnite tako, da
neposredno povežete napajalnik AC ali kabel
USB z diktafonom. Baterijski paket je treba
pred prvo uporabo popolnoma napolniti.
Čas polnjenja: približno 3 ure.
Napolnite polnilni baterijski paket
Ni-MH s pomočjo priključne postaje
Polnilni baterijski paket Ni-MH v diktafonu lahko
napolnite tako, da na priključno postajo, v katerem
je diktafon, priključite napajalnik AC ali kabel USB.
Polnjenje z uporabo priključne
postaje in napajalnika AC
Priključite napajalnik AC na priključno postajo.
Za priklop glejte stran 59.
Ko za polnjenje uporabljate napajalnik AC,
priključite električni vtič v električni priključek
na priključni postaji (
Močno potisnite diktafon v priključno postajo,
kot je prikazano na sliki.
Indikator CHARGE sveti rdeče in polnjenje se
začne. Ob koncu polnjenja lučka ugasne.
☞
str. 18).
Polnjenje z uporabo priključne
postaje in kabla USB
Priključite kabel USB na priključno postajo.
Za priklop glejte stran 59.
Preklopite stikalo POWER na diktafonu na
OFF (IZKLOP) (
diktafon na priključno postajo, kot je
prikazano na sliki.
Indikator CHARGE sveti rdeče in polnjenje se
začne. Ob koncu polnjenja lučka ugasne. Če
diktafon povežete s kablom USB, ko je stikalo
POWER izključeno, se bo diktafon samo polnil,
računalnik pa ga ne bo prepoznal kot pogona.
str. 19) in močno potisnite
☞
1
Polnjenje baterijskega paketa
Indikator CHARGE (Polnjenje)
15
Polnjenje baterijskega paketa
Neposredno polnjenje prek diktafona
Polnilni baterijski paket Ni-MH v diktafonu lahko
napolnite tako, da priključite napajalnik AC ali
kabel USB na diktafon.
1
Polnjenje z napajalnikom AC
(brez priključne postaje)
Polnjenje baterijskega paketa
Priključite napajalnik AC na diktafon.
Za priklop glejte stran 18.
Ko za polnjenje uporabljate napajalnik AC,
priključite električni vtič v električni priključek
na priključni postaji.
Polnjenje s kablom USB
(brez priključne postaje)
Priključite kabel USB na diktafon, ko je
stikalo POWER izključeno.
Če diktafon povežete s kablom USB, ko je
stikalo POWER izključeno, se bo diktafon
samo polnil, računalnik pa ga ne bo prepoznal
kot pogona.
Opombe
•
Pri začetnih uporabah baterijski paket pogosto
polnite. Po večkratnem ciklu polnjenja/praznjenja
bo baterijski paket deloval bolje.
•
Drugih baterijskih paketov, razen priloženega, ni
možno polniti.
•
Če baterijski paket napolnite takoj po končanem
polnjenju, se bo napolnil čez par minut.
•
Med polnjenjem baterijskega paketa prek kabla
USB mora biti računalnik vključen.
•
Baterijskega paketa morda ne bo možno napolniti
prek kabla USB, odvisno od napajalne kapacitete
vašega računalnika. Namesto kabla uporabite
napajalnik AC.
•
Med delovanjem priključne postaje diktafona ne
nastavljajte ali odstranite s postaje.
•
Diktafona ne polnite s priključenim zvezdiščem USB.
•
Ne priključite ali odstranite polnilnega baterijskega
paketa, če je priključen napajalnik AC ali kabel USB.
16
Uporaba baterijskega paketa
Baterijski paket je namenjen izključno za uporabo
z diktafonom Olympus DS-5000/5000iD. Nikoli
ga ne uporabljajte v kombinaciji z drugo opremo.
Praznjenje
Baterijski paket se izprazni samodejno, ko ga
ne uporabljate. Zato ga je treba pred uporabo
vedno napolniti.
Življenjska doba baterij
S časom se baterijski paket postopoma obrabi.
Če baterijski paket redno polnite in opazite, da
se čas uporabe krajša, potem je najverjetneje
čas za nakup novega.
Obratovalna temperatura
Polnilne baterije, kot je baterijski paket, so
kemični izdelki. Učinkovitost baterij lahko niha,
četudi je obratovalna temperatura znotraj
priporočenega temperaturnega območja.
To je povsem normalno pri takšnih izdelkih.
Priporočeno temperaturno
območje za uporabo
Praznjenje (pri uporabi naprave):
0 – 42 °C
Polnjenje:
5 – 40 °C
Shranjevanje:
–20 – 30 °C
Uporaba baterijskega paketa izven zgoraj
navedenega temperaturnega območja lahko
povzroči zmanjšanje učinkovitosti in krajšo
življenjsko dobo baterije.
Če izdelka dlje časa ne boste uporabljali,
odstranite baterijski paket iz izdelka, da
preprečite iztekanje baterijske tekočine ali
zarjavelost, baterijo pa shranite ločeno.
Opombe
Ta diktafon je izdelan za popolno napolnjenje
•
baterijskega paketa, ne glede na njegovo
energetsko raven. Vendar pa za najboljše
rezultate polnjenja novega baterijskega paketa
ali baterijskega paketa, ki ga dlje časa niste
uporabljali (več kot mesec dni), priporočamo,
da baterijski paket 2 do 3-krat zaporedoma
popolnoma napolnite in izpraznite.
Pri odstranjevanju baterijskih paketov vedno
•
upoštevajte krajevne zakone in predpise. Za
pravilne načine odstranjevanja se obrnite na
vaš krajevni center za recikliranje odpadkov.
Če baterijski paket Ni-MH ni popolnoma
•
napolnjen, ga zaščitite pred kratkimi stiki
(npr. tako, da prelepite zlate priključke), preden
ga odstranite.
Za kupce v Nemčiji
Družba Olympus ima sklenjeno pogodbo
z združenjem GRS (Združenje za skupno
odstranjevanje baterij) v Nemčiji, s čimer
zagotavlja okolju prijazno odstranjevanje.
1
Uporaba baterijskega paketa
17
Uporaba napajalnika AC
Napajalnik AC (priložen model Olympus A513)
uporabljajte v primerih, kjer obstaja možnost
predčasnega izpraznjenja baterije, kot npr. pri
daljšem snemanju.
Priključite napajalnik AC (priložen model
Olympus 513) v električno vtičnico in priključite
električni vtič v električni priključek na diktafonu
1
(DC 5V). Preden napravo priključite v elektriko,
Uporaba napajalnika AC
jo vedno izključite.
15 – 16 glede napajanja diktafona in
Glejte str.
priključne postaje z namenom napolniti polnilni
baterijski paket Ni-MH. (
Napajalnik AC
Priključek AC
str. 13).
☞
Električni kabel
Vrsta vtiča je odvisna od
države, kjer se prodaja.
Opozorilo
• Vedno prenehajte s snemanjem,
preden priključite ali izključite
napajanje.
• Ko ne uporabljate napajalnika AC,
izključite električni vtič iz
električne vtičnice.
• Uporabite samo pravilno napajalno
napetost, navedeno na
napajalniku.
• Pri povezavi diktafona na vrata USB
napajalnika AC ne uporabljajte.
Zaznana nenavadna napetost
Če diktafon zazna napetost, ki je izven
dovoljenega območja napetosti (dovoljena
napetost: 4,6 do 5,5 V) se na zaslonu
prikaže [Power Supply Error Remove
Power Plug] (Napaka pri napajanju, izvlecite
električni vtič) in naprava bo prenehala
delovati. Diktafon ne bo deloval, dokler bo
zaznana nenavadna napetost. Uporabite
priložen napajalnik AC (A513).
Power Supply
Error
Remove
Power Plug
18
Vklop diktafona
Ko sta v diktafonu pravilno napolnjena baterija in
pravilno vstavljena kartica, je diktafon pripravljen
za uporabo.
Ko je stikalo POWER na strani diktafona
izključeno, ni aktivna nobena tipka ali stikalo
na diktafonu. Premaknite stikalo na položaj ON
(VKLOP), da vključite diktafon.
Način varčevanja
z energijo
Ko je diktafon vključen, vendar ga 10 minut ne
uporabljate, se bo samodejno preklopil v način
varčevanja z energijo. Če želite diktafon znova
aktivirati, pritisnite katero koli tipko ali prestavite
stikalo.
Nastavitev varčevanja z energijo
(varčevanje z energijo)
Čas, po katerem želite, da se naprava
preklopi v način varčevanja z energijo,
lahko nastavite na [5 min.], [10 min.],
[30 min.], [1 hour], in [Off].
Če želite zapustiti način varčevanja
z energijo, pritisnite katero koli tipko.
Nastavitev [Power Save] lahko spremenite
v meniju. Za več podrobnosti si preberite
»Seznam menija« (
uporabljati meni« (
Power Save
str. 34) in »Kako
☞
str. 38).
☞
5min.
10min.
30min.
1hour
Off
BACKEXIT
1
Vklop diktafona/način varčevanja z energijo
19
Vstavljanje in odstranjevanje kartice SD
Vstavljanje kartice SD
Vstavite kartico SD v režo za kartico v smeri,
prikazani na sliki. Kartica se mora zaskočiti.
1
Vstavljanje in odstranjevanje kartice SD
Ta diktafon kot vgrajeni pomnilnik uporablja
kartico microSD. Kartica microSD je že
vstavljena. Glejte stran
odstraniti ali vstaviti kartico v skrajnih primerih.
Pri vstavljanju kartice
Na zaslonu za nekaj sekund utripa sporočilo
[Please Wait] (Prosimo, počakajte).
Če vstavite neizbrano kartico, ko kartica, ki ste
jo izbrali v meniju [Card Select], ni naložena, bo
naprava premaknila snemalni cilj na neizbrano
kartico. Ko vstavite izbrano kartico, bo snemalni
cilj povrnjen.
20
50, kjer je opisano, kako
SD
SD Card
Selected
Odstranjevanje kartice SD
Pritisnite kartico SD navznoter, da jo
sprostite, in kartica bo izskočila.
Pri odstranjevanju kartice
Ko odstranite kartico, izbrano v meniju
[Card Select], se bo snemalni cilj premaknil
na drugo kartico.
Opombe
•
Pri vstavljanju držite kartico ravno.
•
Kartica se ustavi s klikom, kar pomeni,
da je vstavljena.
•
Napačno vstavljanje kartice ali vstavljanje
kartice pod kotom lahko poškoduje predel
s priključki ali povzroči, da se kartica zatakne.
Če kartice ne vstavite do konca, se podatki
•
morda ne bodo zapisali nanjo.
Kartico držite ravno in jo izvlecite.
•
Če namestite neformatirano kartico, bo diktafon
•
samodejno prikazal meni za formatiranje.
(
str. 51).
☞
•
Nikoli ne uporabljajte kartice v diktafonu, če
je niste formatirali s to napravo (
•
Nikoli ne odstranite kartice med delovanjem
diktafona, ker se lahko poškodujejo podatki.
•
Če hitro po tem, ko kartico potisnete navznoter,
odstranite prst, lahko kartica sunkovito izskoči
iz reže.
☞
str. 51).
Nastavitev časa/datuma (čas in datum)
Nastavitev pravilnega časa in datuma na
diktafonu je zelo pomembna, ker bo del naslova
vsake posnete datoteke vseboval podatke
o datumu in času snemanja. S tem je
poenostavljeno poznejše delo z datotekami.
Indikator ure začne samodejno utripati,
ko vstavite baterije pred prvo uporabo
diktafona ali če diktafona dlje časa niste
uporabljali.
Če je kot funkcija za zaklepanje naprave
nastavljeno geslo ali prstni odtis (samo
DS-5000iD only) (
preverjanju pristnosti preklopil na nastavitveni
zaslon za čas/datum (odklepanje).
str. 42), se bo diktafon po
☞
Tipka F1, F2
Tipka OK / MENU,
+, –, 9, 0
Pritisnite gumb 9 ali 0 in izberite
1
element, ki ga želite nastaviti.
Z utripajočo črtico lahko izbirate med
možnostmi [hour], [minute], [year], [month]
in [day] (ure, minute, leto, mesec in dan).
Time & Date
1
M
14
D
2008
Y
5: 00
PM
24H
BACKEXIT
Pritisnite tipko 9 ali 0 in izberite
2
element, ki ga želite nastaviti.
Sledite enakim korakom in pritiskajte tipko
9 ali 0, da izberete naslednji element,
nato pa pritisnite tipko
Time & Date
01 M 14
D
2008
5 : 45
24H
BACKEXIT
Izbirate lahko med 12- in 24-urnim
•
+ ali –, ga nastavite.
Y
PM
prikazom. Želeni prikaz izberite
s pritiskom tipke F2 (24H ali 12H)*
med nastavljanjem ur in minut.
Primer: 5:45 P.M.
5:45 P.M. ←→ 17 :4 5
(začetna nastavitev)
1
Nastavitev časa/datuma (čas in datum)
21
Nastavitev časa/datuma (čas in datum)
Izberete lahko tudi vrstni red prikaza leta,
•
meseca in dneva s pritiskom na F2
(D / M / L ali L / M / D ali M / D / L)*
med nastavitvijo datuma.
Primer: 14. januar, 2008
1
Nastavitev časa/datuma (čas in datum)
(začetna nastavitev)
1M 14D 2008
14D 1M 2008
2008Y 1M 14D
* Prikaz se razlikuje glede na status
nastavitev.
Pritisnite tipko OK / MENU,
3
da zaključite z nastavitvijo.
Ura bo začela delovati z nastavljenim
datumom in časom. Pritisnite tipko OK /
MENU glede na časovni signal.
Opombe
Če med nastavitvijo časa/datuma drsno tipko
•
prestavite na drug položaj razen STOP, se bo
trenutna nastavitev časa/datuma (nedokončan
čas/datum) preklicala in vrnila na predhodno
nastavljen čas/datum.
Čas in datum lahko nastavite prek svojega
•
računalnika s pomočjo programske opreme
DSS Player (
☞
str. 54).
Y
Y
Spreminjanje časa/datuma
Ko vključite stikalo POWER na diktafonu, se
bo za dve sekundi prikazal meni [Time & Date].
Če prikazana čas in datum na zaslonu [Time &
Date] nista pravilna, ju nastavite s spodnjim
postopkom.
Pritisnite tipko + ali – v meniju zaslona
1
in izberite meni [Time & Date].
Glede menija glejte strani35, 37.
Device Menu
USB Class
Time & Date
Power Save
Reset Settings
12
Card Info.
System Info.
BACKEXIT
Pritisnite tipko OK / MENU ali 9.
Prikaže se zaslon za čas/datum. Indikator
2
za uro utripa in prikazuje začetek
nastavitvenega postopka za čas
Naslednji koraki so enaki korakom 1 – 3
v poglavju »Nastavitev časa
(čas in datum)« (
Pritisnite F1(BACK) ali tipko 0, da
3
se vrnete na zaslon [Main Menu], nato
pa znova pritisnite tipko F1(BACK) ali
0, da zapustite nastavitveno okno.
☞
str. 21).
/datum.
/datuma
22
Nastavitev snemalnega cilja (izbira kartice)
Privzeto je snemalni cilj nastavljen na [SD Card].
Če želite spremeniti snemalni cilj, sledite
spodnjemu postopku.
Tipka F1
Tipka OK/MENU,
+, –, 9, 0
Izberite možnost [Card Select] (Izbira
1
kartice) na zaslonu [Device Menu]
(Meni naprave) in pritisnite tipko
OK / MENU ali 9.
Glede nastavitev elementa vsakega menija
glejte stran 35.
Device Menu
Fingerprint
Card Select
Beep
Format
12
USB Class
Time & Date
BACKEXIT
Pritisnite tipko + ali – in izberite med
2
[SD] in [micro SD].
Card Select
SD
mSD
micro SD
BACKEXIT
Pritisnite tipko OK / MENU,
3
da zaključite z nastavitvijo.
Na zaslonu se prikaže [SD Card Selected]
(Izbrana kartica SD) ali [microSD Card
Selected] (Izbrana kartica microSD) in zaslon
preklopi na [Device Menu] (Meni naprave).
Če pritisnete tipko 0 ali F1(BACK), bo
nastavitev prekinjena in zaslon se bo
preklopil nazaj na [Device Menu]
(Meni naprave).
Na zaslonu se prikaže nastavljeni snemalni
ali ).
cilj (
Card Select
SD
microSD Card
BACK
mSD
Selected
EXIT
QP DICT
MIKE
E
FOLDER
025
New File
PRIOR
Pritisnite tipko F1(BACK) ali 0,
4
da se vrnete na zaslon [Main Menu]
(Glavni meni), nato pa znova pritisnite
tipko F1(BACK) ali 0, da zapustite
nastavitveno okno.
/ 030
02
M
10
3 H 08 M 05
INFO
1
Nastavitev snemalnega cilja (izbira kartice)
s
s
23
Osnovna uporaba
2
Snemanje
Privzeto ima diktafon pet map, A, B, C, D, E in
želeno mapo lahko izberete s pritiskom tipke
F1(FOLDER). Teh pet map je možno uporabljati
ločeno za razlikovanje med različnimi vrstami
posnetkov. Mapo A lahko na primer uporabljate
2
za shranjevanje zasebnih informacij, medtem
ko lahko mapo B namenite za shranjevanje
Snemanje
poslovnih informacij. V vsako mapo lahko
posnamete do 200 sporočil.
Način snemanja QP je nastavljen kot privzeti.
Snemalna funkcija
Privzeto je funkcija RECORD (SNEMANJE)
konfi gurirana za snemanje na trenutnem
položaju (prepisovanje).
Vendar lahko to spremenite z naslednjo
nastavitvijo:
Pripni: pripne posnetek na konec trenutne
•
datoteke (
Prepiši: prepiše posnetek, z začetkom na
•
trenutnem položaju v datoteki (
Vstavi: vstavi posnetek na trenutni položaj
•
v datoteki (
☞
☞
str. 25).
str. 27).
☞
str. 26).
Nastavitve, povezane s snemanjem
Nastavitve, povezane s snemanjem, lahko
konfi gurirate tako, da ustvarite ustrezno
snemalno okolje.
•
Način Rec (
Snemanje VCVA (
•
Občutljivost mikrofona (
•
Glasovna opomba (
•
V obdelavi (
•
☞
☞
str. 36)
☞
str. 36)
str. 36)
☞
str. 48)
☞
str. 36)
24
Novo snemanje
Ustvarite novo datoteko, v katero boste snemali.
1
Pritisnite tipko NEW, da ustvarite
1
novo datoteko.
Ko je v programu DSS Player nastavljena
možnost [The Worktype List is displayed
2
2
3
when a new fi le is created] (Seznam
z vrstami dela se prikaže, ko ustvarite
novo datoteko), (
s seznama opravil izberete vrsto dela.
a Izbrana ID avtorja
b Nova številka datoteke
c Preostali čas snemanja
str. 54) lahko
☞
Za začetek snemanja prestavite drsno
2
tipko na položaj REC.
Kontrolna lučka snemanja/predvajanja zasveti
rdeče. Mikrofon usmerite proti viru zvoka.
Če med snemanjem pritisnete gumb
F2 (DISPLY), lahko spremenite prikaze
LCD-zaslona.
Če želite ustaviti snemanje, prestavite
3
drsno tipko na položaj STOP.
Če želite isti datoteki pripeti dodatne posnetke,
drsno tipko znova prestavite na položaj REC.
Opombe
•
Ko preostali čas snemanja doseže 60 sekund, 30 sekund in 10 sekund,
boste zaslišali pisk.
Ko je preostali čas snemanja krajši od 60 sekund, bo kontrolna lučka
•
snemanja/predvajanja začela utripati rdeče. Ko se čas snemanja skrajša
na 30 ali 10 sekund, lučka utripa še hitreje.
Ko se napolni pomnilnik ali pa je dosežena kapaciteta mape, se na zaslonu
a Potekli čas snemanja
b Skupni čas snemanja izbrane datoteke
2
Če želite ustaviti prepisovanje,
3
prestavite drsno tipko na položaj STOP.
Opomba
Pred prepisovanjem posnetka ni možno izbrati drugačnega snemalnega
•
3
načina (QP, SP) kot tistega, s katerim je bil posnetek prvotno posnet.
a
b
QP DICT
MIKE
E
VERBAL
101 / 133
10 M 25 s
00H 14M 00 s
DISPLY
F
INDEX
26
Vstavljanje posnetka
Dodatni posnetek lahko vstavite v predhodno posneto datoteko.
1
Izberite in predvajajte datoteko, v katero
1
želite dodati posnetek.
Snemanje
2
2
3
4
Med predvajanjem datoteke pritisnite
2
tipko F1(INSERT), da vstavite dodatni
posnetek.
Na zaslonu se prikaže [Insert Rec?]
(Vstavim posnetek?).
Za začetek vstavljanja dodatnega
3
posnetka prestavite drsno tipko na
položaj REC.
Kontrolna lučka snemanja/predvajanja
zasveti rdeče.
Na zaslonu se izmenično prikazuje [Insert Rec]
in preostali čas snemanja.
Če želite ustaviti vstavljanje dodatnega
4
posnetka, prestavite drsno tipko na
položaj STOP.
Opombe
•
Če drsno tipko prestavite na položaj STOP za dlje kot dve sekundi, ko ga
premikate iz položaja PLAY na položaj REC, se bo vstavljanje posnetka
preklicalo.
•
Čas snemanja in podatki datoteke se bodo posodobili na uro in datum
vstavljenega posnetka.
Pred vstavljanjem posnetka ni možno izbrati drugačnega načina snemanja
•
(QP, SP) kot tistega, s katerim je bil posnetek prvotno posnet.
QP DICT VCVA
MIKE
134
00
Insert Rec?
QP DICT
MIKE
134
E
DISPLY
VERBAL
QP DICT
MIKE
134
E
Insert Rec
DISPLY
VERBAL
H
00
4 H 33 M 06
00
00
/ 134
M
10
33 M 25
EXIT
/ 134
M 11s
INDEX
/ 134
M 12s
INDEX
F
S
F
s
s
2
Snemanje
27
Predvajanje
2
Predvajanje
Datoteko lahko začnete predvajati na kateri koli točki.
1
Izberite datoteko in nato prestavite
1
drsno tipko na položaj PLAY, da začnete
s predvajanjem.
Na zaslonu je prikazana stopnja glasnosti.
Izbirate lahko od 0 do 30.
2
a Stopnja glasnosti
Če želite ustaviti predvajanje, kadar koli prestavite
3
drsno tipko na položaj STOP.
3
a
QP DICT
MIKE
INSERT
QP DICT
MIKE
Volume 15
INSERT
101
00
M
27 M 58
SPEED
INDEX
101 / 133
00 M 07 s
SPEED
INDEX
/ 133
05
s
s
28
Predvajanje
Predvajanje
Delovanje
Kako preklicati
funkcije
Hitro
previjanje
naprej (FF)
Previjanje
nazaj (REW)
Cue (CUE)
Pregled
(REV)
Hitrost
predvajanja
Opombe
•
Če med hitrim previjanjem naprej enkrat pritisnete tipko 9 ali pa jo pritisnete dvakrat med ustavljenim
predvajanjem, se bo diktafon ustavil na koncu datoteke (F.SKIP).
•
Če enkrat pritisnete tipko
ustavil na začetku datoteke (B.SKIP). Če v 2 sekundah pritisnete tipko
predhodne datoteke.
•
Če še naprej držite tipko
držali tipko.
Če še naprej držite tipko
•
držali tipko.
Enkrat pritisnite tipko 9, ko je predvajanje
ustavljeno.
Enkrat pritisnite tipko 0, ko je predvajanje
ustavljeno.
Pritisnite in zadržite tipko 9, ko je predvajanje
ustavljeno ali med predvajanjem datoteke.
Pritisnite in zadržite tipko 0, ko je predvajanje
ustavljeno ali med predvajanjem datoteke.
Prestavite drsno tipko na položaj REV.
Med predvajanjem pritisnite tipko F2(SPEED).
➥ Vsakič, ko pritisnete tipko F2(SPEED), se bo hitrost
predvajanja spremenila.
Play (predvajanje): predvajanje z normalno hitrostjo.
Slow Play (počasno predvajanje): hitrost predvajanja
se upočasni (–50 %) in vključi se »Slow play«.
Fast Play (hitro predvajanje): hitrost predvajanja
se poveča (+50 %) in vključi se »Fast play«.
0
med previjanjem nazaj ali dvakrat med ustavljenim predvajanjem, se bo diktafon
9
med hitrim previjanjem naprej (FF), se bo funkcija F.SKIP izvajala, dokler boste
0
med hitrim previjanjem nazaj (REW), se bo funkcija B.SKIP izvajala, dokler boste
Prestavite drsno tipko na kateri koli
drug položaj razen STOP.
➥ Diktafon začne z delovanjem
na nastavljenem položaju.
Izpustite tipko.
Izpustite tipko.
Izpustite drsno tipko.
_____________
0
, bo diktafon preskočil na začetek
2
Predvajanje
29
2
Brisanje
Brisanje
Brisanje datoteke
Brisanje ali odstranjevanje datoteke iz katere koli mape na diktafonu
2
je zelo preprosto.
Izberite datoteko, ko je želite izbrisati.
1
3
Pritisnite tipko ERASE.
2
QP DICT
MIKE
All Erase
File Erase
Cancel
029
/ 031
30
4
Pritisnite tipko + in izberite [File Erase]
3
(Brisanje datoteke), nato pa pritisnite
tipko OK / MENU.
Pritisnite tipko + in izberite [Start],
4
nato pa pritisnite tipko OK / MENU.
Zaslon se preklopi na [File Erase !] (Brisanje
datoteke!) in brisanje datoteke se začne.
Ko je datoteka izbrisana, se prikaže [Erase Done]
(Brisanje končano). Številke datotek bodo
prerazporejene samodejno.
Opombe
Izbrisane datoteke ni možno obnoviti.
•
Datotek ni možno izbrisati v naslednjih primerih.
•
– Datoteka je zaklenjena z [Lock] (
– Zaklepanje kartice SD je vključeno, ko kot snemalni cilj izberete kartico
SD (
str. 11).
☞
☞
str. 36).
All Erase
File Erase
Cancel
QP DICT
MIKE
File Erase
Start
Cancel
BACK
QP
DICT
MIKE
029
File Erase !
029
Erase Done
/ 031
/ 030
Brisanje vseh datotek v mapi
Istočasno lahko izbrišete vse datoteke v mapi.
2
Izberite mapo, ko je želite izbrisati.
1
Pritisnite tipko ERASE.
2
3
4
Pritisnite tipko + in izberite [All Erase]
3
(Izbriši vse), nato pa pritisnite tipko
OK / MENU.
QP DICT
MIKE
All Erase
File Erase
Cancel
All Erase
File Erase
Cancel
Brisanje
029
/ 030
2
Brisanje
Pritisnite tipko + in izberite [Start],
4
nato pa pritisnite tipko OK / MENU.
Zaslon se preklopi na [All Erase !] (Izbriši vse!)
in brisanje datoteke se začne.
Ko se datoteke izbrišejo, se na zaslonu prikaže
[Erase Done] (Brisanje končano). Vsem zaklenjenim
datotekam v mapi bodo dodeljene nove številke
v padajočem vrstnem redu.
Opombe
•
Postopek brisanja lahko traja do 10 sekund. Postopka ne prekinjajte,
ker se bodo drugače uničili podatki!
Datotek ni možno izbrisati v naslednjih primerih.
•
– Datoteka je zaklenjena z [Lock] (
– Zaklepanje kartice SD je vključeno, ko kot snemalni cilj izberete kartico
str. 11).
SD (
☞
☞
str. 36).
QP DICT
MIKE
E
All Erase
Start
Cancel
BACK
QP DICT
MIKE
E
All Erase !
000
Erase Done
/ 030
/ 000
31
Brisanje
45
02
Delno brisanje datoteke
Izbrišete lahko del izbrane datoteke.
2
3
Predvajajte datoteko, ki jo želite
1
delno izbrisati.
2
Brisanje
Pritisnite tipko ERASE na točki,
2
kjer želite začeti z brisanjem.
Ko se bo predvajanje nadaljevalo, se
bo na zaslonu prikazalo [Partial Erase]
(Delno brisanje).
Pritisnite tipko ERASE na točki, kjer
3
želite končati z brisanjem.
Začetna točka (čas) brisanja, nastavljena
v 2. koraku, in končna točka (čas) brisanja
v tem koraku se bosta za 8 sekund izmenično
prikazovali na zaslonu.
Če predvajate do konca datoteke ali do
začetnega položaja glasovne opombe
str. 48), se bo tako samodejno označil
(
☞
končni položaj delnega brisanja.
QP DICT
MIKE
INSERT
QP DICT
MIKE
QP DICT
MIKE
134
45
01H 55M 25
SPEED
01H 55
Partial Erase
134
05
Partial Erase
Start
134
45
Partial Erase
End
/ 134
M
02
INDEX
M
M
EXIT
/ 134
M
01
EXIT
/ 134
M
32
EXIT
s
s
s
23
s
s
s
32
Brisanje
Pritisnite tipko ERASE, da potrdite
4
brisanje.
4
Zaslon se preklopi na [Partial Erase !]
(Delno brisanje!) in brisanje datoteke se začne.
Ko se na zaslonu prikaže [Erase Done] (Brisanje
končano), je delno brisanje zaključeno.
Opombe
•
Če pritisnete tipko ERASE v 8 sekundah po izmeničnem prikazu
[Starting point] (Začetna točka) in [Ending point] (Končna točka),
se bo diktafon preklopil v stanje mirovanja.
Izbrisane datoteke ni možno obnoviti.
•
Datotek ni možno delno izbrisati v naslednjih primerih.
•
– Datoteka je zaklenjena z [Lock] (
– Med predvajanjem glasovnih opomb (☞ str. 48).
– Zaklepanje kartice SD je vključeno, ko kot snemalni cilj izberete kartico
SD (
str. 11).
☞
☞
str. 36).
QP DICT
MIKE
QP DICT
MIKE
134
1
H
20
Partial Erase !
134
1
H
20
Erase Done
/ 134
M
35
s
2
/ 134
M
35
s
Brisanje
33
Napredna uporaba
3
Seznam menijev
Nastavitev menija (ko je diktafon v mirovanju, pritisnite tipko OK / MENU)●
Glavni meni
Drugi nivo
Nastavitev
Ref. stran
File Menu
3
Seznam menijev
Record
Menu
Display
Menu
Pending
Lock
Priority
Wor k Typ e
Rec Mode
VCVA
Mic Sense
Backlight
LED
Contrast
Language
Finished, Pending
Off, On
Cancel, Set
Urejanje vrste dela in možnosti.
QP, SP
Off, On
Dictation, Conference
On, Off
On, Off
Kontrastna raven programa 1 – 12
(privzeto je 6).
English, Deutsch, Français, Español, Italiano,
Русском
str. 36
str. 36
str. 44
str. 45
str. 36
str. 36
str. 36
str. 37
str. 37
str. 37
str. 37
34
Meni naprave
(na naslednjo stran)
Seznam menijev
Glavni meni
Device
Menu
Meni datoteke
(Na stran 34)
Drugi nivo
Fingerprint
Card Select
Beep
Format
USB Class
Time & Date
Power Save
Reset Settings
Card Info.
System Info.
Nastavitev
Enroll, Verify
SD, microSD
On, Off
Inicializira kartico (SD / microSD).
Composite, Storage
V zaporedju ure, minute, leto, mesec in dan.
V zaporedju 5 min., 10 min., 30 min., 1 ura
in Izključeno.
Jeziki, ki jih je možno izbrati, se razlikujejo glede na državo nakupa izdelka.
•
[Fingerprint] (Prstni odtis) je menijski element, na voljo samo pri DS-5000iD (pri DS-5000 se ne prikaže).
•
Elementi v stolpcu »Setting« (Nastavitev) so napisani s poudarjenimi črkami, kar pomeni, da gre za prvotne
nastavitve.
35
Seznam menijev
Meniji in njihove funkcije
Ta diktafon je opremljen z različnimi funkcijami, ki niso vse podrobno opisane v teh navodilih. Te funkcije
lahko nastavite v štirih menijih, kategoriziranih v glavnem meniju.
Meni datoteke●
OpisFunkcijaNastavitev
➔
Pending
3
Seznam menijev
Lock (Zakleni)
Priority (Prednost)
Work Type
(Vrsta dela)
Meni snemanja●
Rec Mode
(Snemalni način)
VCVA
Ko nastavite [Pending] za datoteko, ta datoteka dobi status
»Pending fi le« (Datoteka v obdelavi) in na zaslonu se prikaže znak
za urejanje
fi le] (Prenos datoteke) na [Finished fi le] (Končana datoteka),
potem se datoteka v obdelavi [Pending] ne prenese, ampak
se na vaš računalnik prenese samo urejena datoteka [Finished].
Ko je datoteka nastavljena na [Lock] (Zakleni), se na zaslonu
prikaže , funkcija pa preprečuje slučajen izbris pomembnih
datotek. Poleg tega datoteke ne bo možno izbrisati, ko boste
izbrisali vse datoteke v mapi.
Podrobnosti najdete na strani 44.
Podrobnosti najdete na strani 45.
. Če s programom DSS Player nastavite [Download
OpisFunkcijaNastavitev
Za snemalni način lahko izbirate med QP (kakovostno
predvajanje) in SP (standardno predvajanje).
Načina QP ne morete izbrati, ko nastavljate diktafon na način
Classic DSS.
Funkcija vklopa ob zaznavanju glasu (VCVA) je funkcija, ki
samodejno začne s snemanjem, ko mikrofon zazna, da so zvoki
dosegli prednastavljeno mejo glasnosti, in se samodejno ustavi,
ko glasnost pade pod to mejo. Funkcija VCVA vam omogoča
ohraniti kapacitete pomnilnika, ker samodejno ustavi snemanje
v primerih, kot so dolgi premori brez govorjenja med sestanki.
Ko je funkcija omogočena, se na zaslonu prikaže
VCVA
.
[Pending / Finished]
➔[On / Off]
➔
[QP / SP]
➔
[On / Off] Med
snemanjem pritisnite
tipko 9 ali 0,
da prilagodite stopnjo
zaznavanja glasu.
36
Mic Sense
(Občutljivost
mikrofona)
Preklapljajte lahko med dvema stopnjama občutljivosti
mikrofona, da zadovoljite snemalne potrebe: [Dictation] za
ustni narek in [Conference], ki je primerna nastavitev za situacije,
kot so sestanki in konference z manjšim številom ljudi. Stanje
nastavitve bo prikazano na zaslonu kot [Conference] ali
[Dictation].
➔
[Dictation / Conference]
Zaslonski meni●
Backlight
LED
Contrast
(Kontrast)
Language (Jezik)
Meni naprave●
Fingerprint
(Prstni odtis)
Card Select
(Izbira kartice)
Beep (Pisk)
Format
USB Class
(razred USB)
Time & Date
(Čas in datum)
Power Save
(Varčevanje
z energijo)
Reset Settings
(Ponastavi
nastavitve)
Card Info.
(Informacije
o kartici)
System info.
(Sistemske
informacije)
Seznam menijev
OpisFunkcijaNastavitev
➔
Ko je osvetljava ozadja nastavljena na [ON], se bo ob pritisku
tipke lučka vključila in svetila približno 10 sekund. To je uporabno,
če želite preveriti zaslon v temnih prostorih.
Nastavite jo lahko tako, da se kontrolna lučka snemanja/
predvajanja ne vključi.
Kontrast zaslona lahko prilagodite od 01 do 12.
Izberete lahko zaslonski jezik za ta diktafon.
Jeziki, ki jih je možno izbrati, se razlikujejo glede na državo
nakupa izdelka.
OpisFunkcijaNastavitev
Podrobnosti najdete na strani 42.
Podrobnosti najdete na strani 23.
Ko je ta funkcija nastavljena na [ON], bo diktafon zapiskal in vas
opozoril na funkcije tipk ali napake.
Podrobnosti najdete na strani 51.
Če so kompozitne naprave priključene na računalnik, bodo
zaznane kot [Composite], pogoni pa kot [Storage].
Podrobnosti najdete na strani 21.
Podrobnosti najdete na strani 19.
Podrobnosti najdete na strani 52.
Podrobnosti najdete na strani 10.
Prikažete lahko sistemske informacije o diktafonu, kot so
[Model Name] (Ime modela), [Version] (Različica) in [Serial]
(Serijska številka).
[On / Off]
➔
[On / Off]
➔
Pritisnite + ali – in
nastavite raven kontrasta
(raven 01 do 12).
➔
[English / Deutsch /
Français / Español /
Italiano / Русском]
➔
[On / Off]
➔
[Composite / Storage]
3
Seznam menijev
37
Kako uporabljati meni
Za navigacijo po različnih možnostih v meniju
uporabite graf menijskega seznama (
in naslednje korake, da spremenite ali prilagodite
nastavitve.
Tipka F1, F3
3
Kako uporabljati meni
Pritisnite tipko OK / MENU.
Na zaslonu se prikaže zaslon [Main Menu]
1
(Glavni meni) (
Main Menu
File Menu
Record Menu
Display Menu
Device Menu
Pritisnite tipko + ali –, da se v meniju
2
[Main Menu] premaknete na element,
ki ga želite nastaviti.
Main Menu
File Menu
Record Menu
Display Menu
Device Menu
☞
EXIT
EXIT
str. 34).
Tipka OK / MENU,
+, –, 9, 0
☞
str. 34)
Pritisnite tipko OK / MENU ali 9.
Prestavite se na nastavitev izbranega
3
menijskega elementa.
Pritisnite tipko + ali –, da se
4
premaknete na menijski element,
ki ga želite nastaviti.
Record Menu
Rec Mode
VCVA
Mic Sense
BACKEXIT
Pritisnite tipko OK / MENU ali 9.
Prestavite se na nastavitev izbranega
5
elementa.
Rec Mode
QP
SP
BACKEXIT
Pritisnite tipko + ali –, da spremenite
6
nastavitev.
Pritisnite tipko OK / MENU, da
7
zaključite z nastavitvijo.
Če pritisnete 0 ali F1(BACK), bo
nastavitev preklicana in zaslon se bo
preklopil nazaj na meni. S pritiskom tipke
F3(EXIT) prekličete vsebino, ki jo nastavljate,
in zapustite meni.
Pritisnite tipko F1(BACK) ali 0,
8
da se vrnete na zaslon [Main Menu]
(Glavni meni), nato pa pritisnite
F3(EXIT) ali 0, da zaključite
z nastavitvijo.
38
Izbiranje map in datotek
Tipka F1
Tipke OK / MENU,
+, –
Menjavanje map
Ko je diktafon v stanju mirovanja,
1
pritisnite tipko F1(FOLDER).
Prikaže se seznam map.
QP DICT
A
Folder A
B
Folder B
C
Folder C
D
Folder D
E
Folder E
FOLDER
Mapo izberite tako, da pritisnete
2
tipko + ali – in nato pritisnite tipko
OK / MENU.
Tako boste zamenjali mapo.
Mape lahko menjavate s pritiskom tipke
F1(FOLDER).
QP DICT
A
Folder A
B
Folder B
C
Folder C
D
Folder D
E
Folder E
FOLDER
EXIT
EXIT
Menjavanje datotek
Med prikazom datoteke pritisnite
1
tipko 9 ali 0.
Datoteka se bo zamenjala in prikazal se bo
številčni seznam datotek v tej mapi.
QP DICT VCVA
MIKE
C
001 / 010
PRIOR
FOLDER
00M 00 s
05 M 00s
INFO
a Številka trenutne
a
datoteke
b
b Skupno število
datotek v mapi
Drsni trak
Drsni trak se prikaže, ko v meniju ali na
zaslonu prikaza seznama ni možno
prikazati vseh elementov.
QP DICT
A
Folder A
B
Folder B
C
Folder C
D
Folder D
E
Folder E
F
Folder F
FOLDER
EXIT
3
Izbiranje map in datotek
39
Prikaz informacij o datoteki
Diktafon lahko prikaže različne informacije,
povezane s trenutno datoteko.
Prav tako je možno preklopiti na zaslon
za urejanje vrste dela in možnosti.
3
Prikaz informacij o datoteki
Izberite datoteko, katere informacije
1
želite prikazati.
Glede izbire datoteke glejte stran 39.
QP DICT
MIKE
029
/ 030
00M
00
s
22 M 40
s
INFO
PRIOR
FOLDER
Pritisnite tipko F3(INFO).
Prikažejo se informacije o datoteki.
2
029/030
File Name
DS5000006.DS2
Rec Time
12
Author ID
MIKE
M23D
2008Y 12:23
P
M
Tipka F3
Prikazane informacije
Prikazale se vam bodo naslednje informacije.
[File Name] ... Ime datoteke.
[Rec Time] ... Čas in datum snemanja
datoteke.
[Author ID] ... Prikaz ID avtorja datoteke.
[Work Type] ... Prikaz ID vrste dela
datoteke.
[Option Item] ... Prikaz nastavljene možnosti.
40
Funkcija za zaklepanje naprave
Dostop do diktafona lahko omejite tako,
da vključite funkcijo za zaklepanje naprave.
Preverjanje pristnosti z geslom in/ali prstnim
odtisom (samo DS-5000iD) deluje kot varovalo
vaših podatkov, tudi če diktafon izgubite ali
pustite brez nadzora.
Prijavo s prstnim odtisom (
diktafon, medtem ko se prijava z geslom opravi
s pomočjo programa DSS Player (
str. 42) opravi
☞
str. 54).
☞
Tipka F2
Tipka OK/MENU,
+, –, 9, 0
Odklepanje diktafona
Ko se prijavite z geslom in/ali prstnim odtisom,
vas bo diktafon pozval, da ob vklopu naprave
vnesete geslo in/ali opravite preverjanje
pristnosti s prstnim odtisom (samo DS-5000iD).
Unlock Device
Enter Password
Ključavnico naprave lahko odklenete na
spodnji način.
Privzeto geslo ob prvi uporabi diktafona je »0000«.
Unlock Device
Enter Password
or Sweep Finger
DS-5000iDDS-5000
Odklepanje diktafona z geslom
S tipkami +, –, 9 ali 0 premikajte
1
kazalec in izberite številke, ki jih
želite vnesti.
Unlock Device
Enter Password
or Sweep Finger
Pritisnite tipko OK / MENU in izberite
2
številko.
A * in utripajoči kazalec se bo prestavil
na naslednjo števko (na desno). Ponovite
koraka 1 in 2 in vnesite vse štiri števke.
S pritiskom tipke ERASE lahko kadar koli
izbrišete zadnji vnos in prestavite kazalec
na predhodni vnos (v levo).
Unlock Device
Enter Password
or Sweep Finger
Po vnosu vseh štirih števk pritisnite
3
tipko F2(ENTER).
Če se 4-mestno število ujema z registriranim
geslom, se prikaže pozdravno sporočilo
in diktafon se vključi.
Unlock Device
Enter Password
or Sweep Finger
ENTER
Vnosni stolpec
Kazalec
3
Funkcija za zaklepanje naprave
41
Funkcija za zaklepanje naprave
Odklepanje diktafona s prstnim
odtisom (samo DS-5000iD)
Z enim gibom od zgoraj navzdol povlecite
ustrezni prst prek optičnega čitalnika na zadnji
strani diktafona, kot je prikazano na sliki.
Če se prikaže [NG! Sweep Finger Again] (Napaka,
znova povlecite prst), znova povlecite prst ali
pa drug, registriran prst. Če v 10 poskusih ni
ujemanja prstnega odtisa, se prikaže [Incorrect
Fingerprint Enter Password] (Nepravilni prstni
3
odtis, prijava z geslom) in preverjanje pristnosti
s prstnim odtisom ne bo možno.
Funkcija za zaklepanje naprave
Prst močno
pritisnite ob
tipalo za odčitanje
prstnega odtisa
in ga povlecite
z enakomerno
hitrostjo.
Če prstnega odtisa ni možno pravilno odčitati,
ga močno pritisnite ob tipalo in povlecite.
Način zaustavitve preverjanja pristnosti
Če po petih poskusih ne vnesete pravega
gesla, se bo diktafon za 10 minut preklopil
v način, kjer vnos gesla ne bo mogoč.
Po 10 minutah se bo zgodovina nepravilnih
vnosov izbrisala in znova se bo prikazal
zaslon za vnos gesla.
Unlock Device
Enter Password
Device is
Locked
09 : 59
42
Prijava prstnega odtisa (Prstni odtis)
Prstni odtis prijavite na diktafonu. Če na
seznamu avtorjev izberete ID avtorja (
in nato prijavite prstni odtis, ga lahko povežete
s svojo ID avtorja. Prijavite lahko do 10 podatkov
prstnih odtisov.
Izberite možnost [Fingerprint] (Prstni
1
odtis) na zaslonu [Device Menu] (Meni
naprave) in pritisnite tipko OK / MENU
ali 9.
Device Menu
Fingerprint
Card Select
Beep
Format
12
USB Class
Time & Date
BACKEXIT
Pritisnite + ali – in izberite [Enroll], nato
2
pa pritisnite tipko OK / MENU ali 9.
Fingerprint
Enroll
Verify
BACKEXIT
Pritisnite + ali –, da izberete registra-
3
cijsko številko, nato pa pritisnite tipko
OK / MENU ali 9.
Pri novi prijavi izberite registracijsko
številko, ki še ni prijavljena (
Pri ponovni prijavi prstnega odtisa izberite
že prijavljeno številko (prikaže se
Fingerprint
Data1
JONATHAN
Data2
DS5000ID
Data3
- - - -
BACKEXIT
a Povezava z ID
b Ni povezave z ID
a
b
str. 46)
☞
se ne prikaže).
).
avtorja
avtorja
Funkcija za zaklepanje naprave
Pri ponovni prijavi se bo prikazal potrditveni
zaslon ponovne prijave, na katerem izberite
[Yes] (Da), da nadaljujete s prijavo.
Prepoznavanje vašega prstnega odtisa
4
(☞ str. 42).
Ko se prikaže [OK!], ponovite isti postopek
dvakrat. Če se prikaže sporočilo o napaki,
ponovno odčitajte prstni odtis v skladu
z navodili na zaslonu.
Fingerprint
Data3 Enroll
Sweep
Your Finger
1 / 3
BACK
Po koncu prijave prstnega odtisa se na
zaslonu prikaže [Completed] (Končano).
EXIT
Fingerprint
Data3 Enroll
OK!
3 / 3
BACKEXIT
Preverjanje prijavljenih podatkov
prstnega odtisa
Izberite možnost [Fingerprint]
1
(Prstni odtis) na zaslonu [Device Menu]
(Meni naprave) in pritisnite tipko
OK / MENU ali 9.
Pritisnite + ali –, da izberete [Verify]
2
(Preveri) in nato pritisnite tipko
OK / MENU.
Prepoznavanje vašega prstnega odtisa
3
(☞ str. 42).
Če se podatki vašega prstnega odtisa
ujemajo, se bo prikazalo [Fingerprint
Accepted] (Prstni odtis sprejet) in pojavila
se bo ujemajoča registracijska številka.
V primerih, kjer obstaja povezava z avtorjem,
se prikaže ID avtorja. Če se prstni odtis ne
ujema, se prikaže [Incorrect Fingerprint]
(Nepravilni prstni odtis) in vrnili se boste
na zaslon za odčitanje prstnega odtisa.
Fingerprint
Your Finger
Data1
JONATHAN
BACK
Fingerprint
Accepted
a Preverjena
b Sorodna ID avtorja
a
b
EXIT
registracijska
številka
Brisanje podatkov prstnega odtisa
Izberite registracijsko številko, ki jo
1
želite izbrisati, in pritisnite tipko ERASE.
Na zaslonu s seznamom registracijskih
številk se bo prikazal način za 1. korak,
opisan na strani 42.
Pritisnite tipko + ali –, da izberete [Yes]
2
(Da), nato pa pritisnite tipko OK / MENU.
Fingerprint
Data1
Jonathan
Clear Data3 ?
Yes
No
Data5
Fingerprint
Data1
Jonathan
Data3 Cleared
Data4
Data5
3
Funkcija za zaklepanje naprave
Brisanje izbranih registracijskih podatkov se
bo zaključilo.
43
Nastavitev prednostnih ravni (prednost)
Privzeto je tipka F2 programirana s prednostno
funkcijo. To nastavitev lahko opravite v meniju.
Prednostno raven lahko nastavite za vsako
posneto datoteko. Izbirate lahko med dvema
prednostnima ravnema: »HIGH« (VISOKA)
in »NORMAL« (NORMALNA). Privzeta je
normalna raven.
3
Nastavitev prednostnih ravni (prednost)
Tipka F2
Tipke OK / MENU,
+, –, 9
Nastavitev prednostne ravni datoteke
Za nastavitev tipke F2(PRIOR)
Izberite datoteko, za katero želite
1
prilagoditi nastavitev, in pritisnite
tipko F2(PRIOR).
Z vsakim pritiskom tipke F2 (PRIOR) se bo
prednostna raven preklapljala med HIGH /
NORMAL (VISOKO in NORMALNO). Ko
izberete HIGH (VISOKO) raven, se na
zaslonu prikaže
Po izdelavi nove datoteke opravite nastavitev
na enak način.
QP DICT
MIKE
44
FOLDER
029
0
H00M
15 H 22 M 40
PRIOR
.
a Indikator prednosti
a
/ 030
00
s
s
INFO
Nastavljanje iz menija
Izberite datoteko, kateri bi radi nastavili
1
prednostno raven.
Izberite [Priority] (Prednost) na zaslonu
[File Menu] (Meni datoteke) in pritisnite
2
tipko OK / MENU ali 9.
File Menu
Pending
Lock
Priority
Work Type
BACKEXIT
Pritisnite tipko + ali –, da izberete
3
možnost [Set] (Nastavi) in [Cancel]
(Prekliči), nato pa pritisnite tipko
OK / MENU.
[Set]...Visoka raven.
[Cancel]...Normalna raven.
Priority
E
029
/ 030
Set
Cancel
BACKEXIT
Nastavitev ID avtorja in vrste dela
Vsaka posneta datoteka na diktafonu bo kot
del svojega naslova vsebovala ID avtorja in
vrsto dela. Če želite ustvariti več ID-jev avtorja
in vrst dela na diktafonu, uporabite priloženo
programsko opremo DSS Player in z njo
ustvarite in prenesite seznam podatkov
(seznam ID-jev avtorjev in vrst dela) na diktafon.
Za več podrobnosti si preberite zaslonsko
pomoč za program DSS Player (
Privzeto je ID avtorja nastavljena na [DS5000].
str. 57).
☞
Tipke F1,F2,F3
Tipke OK / MENU,
+, –, 9, 0
Nastavitev ID avtorja
Vključite diktafon.
Ko nastavite [The Author List is displayed
1
when the power is on] (Seznam avtorjev
se prikaže ob vklopu) prek programa
DSS Player (
registrirani seznam ID-jev avtorjev.
Pritisnite tipko + ali –, da izberete ID
2
avtorja, ki ga želite dodeliti diktafonu.
Author ID
AUTHOR A
AUTHOR B
AUTHOR C
AUTHOR D
AUTHOR E
AUTHOR F
Pritisnite tipko OK / MENU,
3
da izberete ID.
Posnetki, posneti po tem, bodo v naslovu
vsebovali ID avtorja.
Opomba
Registrirate lahko do 10 ID-jev avtorja (z največ
•
16 znaki).
str. 54), se bo prikazal
☞
EXIT
Seznam avtorjev
ID 1
ID 2
ID 3
ID10
3
Nastavitev ID avtorja in vrste dela
45
Nastavitev ID avtorja in vrste dela
Nastavitev vrste dela
V programski opremi DSS Player lahko registrirate
do 10 različnih vrst dela in jih prenesete na diktafon.
Vsaka vrsta dela ima lahko do 10 polj z možnostmi*,
povezanimi s to vrsto dela. Elemente vrste dela in
možnosti lahko uporabljate na diktafonu in z njimi
dopolnite informacije v naslovu posnete datoteke.
Glede registracije/nastavitve in možnosti prek
programa DSS Player si preberite zaslonsko
pomoč za program DSS Player (
* Vsako polje z možnostmi ima omejitev največ 20 znakov
3
za vsako izmed polj za ime in vrednost. Za možnosti
lahko nastavite tudi privzete vrednosti ter tako
Nastavitev ID avtorja in vrste dela
poenostavite postopek vnosa podatkov.
Pritisnite tipko NEW, ko je naprava
1
v načinu STOP.
Ko je s programom DSS Player nastavljena
možnost [The Worktype List is displayed
when a new fi le is created] (Seznam z vrstami
dela se prikaže, ko ustvarite novo datoteko),
str. 53), se bodo na seznamu prikazale
(
☞
vrste dela, prenesene na diktafon.
Pritisnite tipko + ali – in označite
2
vrsto dela na seznamu.
029/030
Work Type1
E
Work Type2
Work Type3
Work Type4
Work Type5
Work Type6
SCAN
EXIT
Pritisnite tipko OK / MENU, da izberete
3
vrsto dela.
Vsi posnetki, posneti z novo ID vrste dela,
bodo kot del naslova vsebovali informacijo
o novi vrsti dela.
V naslov nove datoteke se bodo posnele
informacije o vrsti dela in največ 10 dodatnih
možnosti za to vrsto dela.
46
☞
str. 57).
Seznam vrst dela
Type 1
Type 2
Type 3
Type 10
Ko za ID možnosti znotraj izbrane vrste
dela nastavite [Set in the recorder] (Nastavi
v diktafonu), boste prišli do zaslona za vnos
informacij o datoteki (
podrobnosti si preberite zaslonsko pomoč
za program DSS Player (
str. 47). Za več
☞
str. 57).
☞
Urejanje vrste dela
Izberite datoteko, kateri želite urediti
1
informacije o vrsti dela (☞ str. 40).
Izberite [Work Type] (Vrsta dela) na
2
zaslonu [File Menu] (Meni datoteke)
in pritisnite tipko OK / MENU ali 9.
Prikazal se bo zaslon za nastavitev vrste dela.
File Menu
Pending
Lock
Priority
Work Type
BACKEXIT
Pritisnite tipko F2(EDIT).
Prikazal se bo zaslon za potrditev načina
3
urejanja informacij.
Pritisnite + ali –, da izberete [Edit Work
4
Type] (Uredi vrsto dela) ali [Select From
Work Type List] (Izberi s seznama vrst
dela) in nato pritisnite tipko OK / MENU.
Edit Work Type... Ta možnost vas pripelje do
zaslona za vnos informacij o datoteki in vam
omogoča spreminjanje informacij o vrsti dela,
nastavljeni za datoteko.
Select from Work Type List... S seznama
vrst dela izberite drugo vrsto dela.
029/030
Work Type
E
Edit Work Type
MRI
Select From
12345678901234
Work Type List
DEP
BACK
EXIT
029/030
Work Type
E
Letter
Reference No
Subject
BACK
EDIT
EXIT
Nastavitev ID avtorja in vrste dela
Vnos informacij o datoteki
Pritisnite tipko + ali – na zaslonu za
1
vnos informacij o datoteki, da izberete
ciljno polje (možnost), nato pa pritisnite
tipko OK / MENU.
Prikaže se zaslon za vnos.
Pri vnašanju informacij o datoteki v novo
ali obstoječo datoteko lahko vnesete
samo dovoljene vnosne znake, določene
v programu DSS Player.
029/030
Work Type
E
Letter
Reference No
Subject
FINISH
SCAN
EXIT
Reference No
01
E
0123456789
_ABCDEFGHIJKLMNO
PQRSTUVWXZ
BACK
FINISH
Vnos znakov.
Znake vnesite na naslednji način:
2
● Izbira znaka
+, –, 0, 9... S temi tipkami lahko
preprosto premikate kazalec navzgor,
navzdol, v levo in desno med prikazanimi
številkami, črkami abecede in simboli.
● Potrditev znaka
OK / MENU... S to tipko potrdite vaš izbor.
● Premikanje do vnosnega stolpca
... Prestavi vnosni stolpec za en presledek
naprej (desno).
... Prestavi vnosni stolpec za en presledek
nazaj (levo).
Vnos opravite tako, da ga vstavite.
Ko zaključite znak v vnosnem stolpcu,
se bo znak za kazalcem prestavil za en
stolpec v desno.
EXIT
● Števec največjega dovoljenega števila
znakov ID možnosti... 20 znakov
● Preklic vnesene vsebine
Pritisnite tipko F1(BACK), da izberete
[YES] (DA), nato pa med vnosom pritisnite
tipko OK / MENU... Tako boste izbrisali
vneseno vsebino elementa in se vrnili
na zaslon za vnos informacij o datoteki.
Pritisnite tipko F3(EXIT), da izberete [YES]
(DA), nato pa med vnosom pritisnite tipko
OK / MENU... Tako boste izbrisali vse
a
b
zaključene vsebine elementov in se vrnili
na način za novi vnos ter način mirovanja
za nove datoteke ali pa do stanja pred
vstopom v nastavitveni meni.
Reference No
01
E
0123456789
_ABCDEFGHIJKLMNO
PQRSTUVWXZ
BACK
FINISH
EXIT
a Vnosni stolpec
b Kazalec
a
b
3
Nastavitev ID avtorja in vrste dela
Pritisnite tipko F2(FINISH).
S to tipko se boste vrnili na zaslon za vnos
3
informacij o datoteki. Če med vnašanjem
informacij o datoteki med izdelavo nove
datoteke pritisnete tipko F2 (FINISH), boste
prek spodnje ID možnosti med nastavljenimi
elementi, odobrenimi za vnos, prišli do
načina mirovanja nove datoteke.
47
Glasovna opomba
Podatki, ki jih posnamete, ko je pritisnjena
tipka F1(VERBAL), se posnamejo v naslov
kot glasovne opombe (postavka v datoteki).
Prek programa DSS Player lahko takoj poiščete
in predvajate odsek glasovnih opomb, kar je
koristno pri zadevah, kot so dajanje navodil
osebi, ki bo besedilo natipkala.
3
Glasovna opomba
Nastavitev glasovne opombe
Med snemanjem pritisnite in zadržite
1
tipko F1(VERBAL) in jo izpustite,
ko želite prenehati.
Zvok, posnet med pritisnjeno tipko
F1(VERBAL), se bo posnel kot glasovna
opomba.
QP DICT
MIKE
029 / 030
E
Verbal Comment
VERBAL
DISPLY
10 M 56 s
22M 40 s
INDEX
F
Tipka F1
Tipka OK / MENU,
+, –, 9, 0
Tipka ERASE
Iskanje glasovne opombe
Med predvajanjem datoteke pritisnite
2
in zadržite tipko 9 ali 0.
Diktafon se ob dosegu glasovne opombe
ustavi za 1 sekundo.
QP DICT
MIKE
029 / 030
10 M 56 s
22M 40 s
Verbal Comment
Brisanje glasovne opombe
Pritisnite tipko ERASE med
3
predvajanjem glasovne opombe.
Pritisnite tipko + in izberite [Clear]
4
(Izbriši), nato pa pritisnite tipko
OK / MENU.
Glasovna opomba je izbrisana.
QP DICT
MIKE
029
Verbal Comment
Clear
Cancel
Opombe
•
V eni datoteki lahko nastavite do 32 glasovnih
opomb.
•
Če je datoteka zaklenjena ali namenjena samo
za branje ali pa je vključeno zaklepanje kartice SD,
glasovne opombe ni mogoče izbrisati. Da jo
lahko izbrišete, morate odpraviti te nastavitve.
•
Če je diktafon nastavljen na način Classic DSS,
glasovnih opomb ni mogoče posneti.
/ 030
48
Indeksne oznake
Indeksne oznake lahko vstavite v datoteko med
snemanjem ali predvajanjem. Uporabljajo se za
hiter in preprost način identifi ciranja pomembnih
delov datoteke.
Tipka F3
9, 0
Tipka ERASE
Nastavitev indeksne oznake
Med snemanjem ali predvajanjem
1
pritisnite tipko F3(INDEX), da nastavite
indeksno oznako.
Na zaslonu se bo prikazala indeksna številka.
QP DICT
MIKE
029
/ 030
3
H
10
M
56
s
22M 40
s
INDEX
INSERT
Index 01 Set
SPEED
Iskanje indeksne oznake
Med predvajanjem datoteke pritisnite
2
in zadržite tipko 9 ali 0.
Diktafon se ob dosegu indeksne oznake
ustavi za 1 sekundo.
QP DICT
MIKE
029
/ 030
3
H
10
M
56
s
22M 40
Index 01
s
INDEX
Brisanje indeksne oznake
Poiščite indeksno oznako, ki jo želite
3
izbrisati.
Pritisnite tipko ERASE, ko se za
4
približno 2 sekundi na zaslonu
prikaže indeksna oznaka.
Indeksna oznaka je izbrisana.
QP DICT
MIKE
029
/ 030
3
H
10
M
56
s
22M 40
Index 01 Clear
Opombe
•
V eni datoteki lahko nastavite do 32 indeksnih
oznak.
•
Če je datoteka zaklenjena ali namenjena samo
za branje ali pa je vključena blokada kartice SD,
indeksne oznake ni mogoče izbrisati. Da jo
lahko izbrišete, morate odpraviti te nastavitve.
•
Če je diktafon nastavljen na način Classic DSS,
lahko za vsako datoteko nastavite največ 16
indeksnih oznak.
s
3
Indeksne oznake
49
Vstavljanje in odstranjevanje kartice microSD
Če morate v skrajnem primeru odstraniti ali
vstaviti kartico microSD, ki se uporablja kot
vgrajeni pomnilnik, postopajte kot sledi.
Vstavljanje kartice microSD
1 Odprite pokrovček predala za baterije
str. 13).
(
☞
2 Odprite pokrovček za kartico v predalu
za baterije.
3 Vstavite kartico microSD v režo za kartico
3
Vstavljanje in odstranjevanje kartice microSD
v smeri, prikazani na sliki. Kartica se mora
zaskočiti.
1
3
Odstranjevanje kartice microSD
1 Odprite pokrovček predala za baterije
str. 13).
(
☞
2 Odprite pokrovček za kartico v predalu
za baterije.
3 Pritisnite kartico microSD navznoter,
da jo sprostite, in kartica bo izskočila.
2
1
3
Pri težavah pri odstranjevanju
kartice microSD
Včasih se lahko zgodi, da kartice microSD
ni možno enostavno odstraniti. V tem
primeru primite kartico s prsti, kot je
prikazano na sliki.
Pri uporabi pincete ipd. bodite previdni,
ker lahko kartico poškodujete in branje
podatkov s te kartice ne bo več možno.
2
50
Formatiranje kartice (format)
Kartice, ki so se uporabljale v napravah, ki niso
znamke Olympus, ali kartice, ki jih diktafon ne
prepozna, je treba pred uporabo formatirati.
Preberite si spodnje korake, da se seznanite
s postopkom formatiranja.
Formatirati je možno samo določene kartice,
medtem ko nastavitev menija diktafona ni možno
inicializirati. Inicializacija menijskih elementov
se mora izvesti prek programa DSS Player ali
možnosti diktafona [Reset Settings] (Ponastavi
nastavitve).
Tipke OK / MENU,
+, –, 9,
Izberite možnost [Device Menu]
1
(Meni naprave) na zaslonu [Format]
in pritisnite tipko OK / MENU ali 9.
Glede različnih nastavitvenih elementov
menija glejte stran 35.
Device Menu
Format
USB Class
Time & Date
Power Save
12
Reset Settings
Card info.
BACK
EXIT
Pritisnite tipko + ali –, da izberete [SD]
2
ali [microSD], nato pa pritisnite tipko
OK / MENU ali 9.
Format
SD
mSD
micro SD
BACKEXIT
Pritisnite tipko + ali –, da označite
3
možnost [Start].
Format
SD
Start
Cancel
BACK
EXIT
3
Formatiranje kartice (format)
51
Formatiranje kartice (format)
Pritisnite tipko OK / MENU, da potrdite
4
izbor možnosti [Start].
Format
SD
Data will be
cleared
Znova pritisnite tipko + ali –,
5
3
Formatiranje kartice (format)
da označite možnost [Start].
Format
SD
Are You Sure?
Start
Cancel
Znova pritisnite tipko OK / MENU,
6
da sprožite postopek formatiranja.
Format
SD
Format !
Po koncu formatiranja se prikaže [Format Done]
(Formatiranje končano).
Format
SD
Format Done
Inicializiranje nastavitev menija
diktafona (ponastavitev nastavitev)
Če želite menijske nastavitve diktafona
ponastaviti v njihovo prvotno stanje,
v katerem so bile ob nakupu naprave
(prvotne nastavitve), izberite možnost
[Reset Settings] (Ponastavi nastavitve)
v meniju [Device Menu] (Meni naprave)
ali pa opravite enak postopek z uporabo
programa DSS Player.
Device Menu
USB Class
Time & Date
Power Save
Reset Settings
Card Info.
System Info.
BACKEXIT
Opombe
•
Čas, potreben za formatiranje kartic, se razlikuje
glede na kapaciteto kartic. Postopka formatiranja
ne prekinite z naslednjimi postopki, ker lahko pride
do poškodbe podatkov ali kartice.
– Odstranite kartico.
– Odstranite baterijo.
•
Ko je kartica formatirana, se bodo vsi shranjeni
podatki, vključno z zaklenjenimi datotekami,
izbrisali.
•
Če namestite neformiratirano kartico, bo diktafon
samodejno prikazal meni za formatiranje.
Kartic SD, ki so zaklenjene, ni možno inicializirati.
•
52
Prilagajanje diktafona
Pri uporabi programa DSS Player lahko
prilagodite različne specifi kacije diktafona
str. 54). Za več podrobnosti si preberite
(
☞
zaslonsko pomoč za program DSS Player
str. 57).
(
☞
Prilagojene nastavitve diktafona
❏ Nastavitve tipk
Spremenite lahko dodeljene funkcije za pametne
tipke, ki jih je možno programirati (tipke F1, F2 in
F3), tipko NEW in drsno tipko.
❏ Nastavitve za prostoročno uporabo
Spremenite lahko nastavitve za prostoročno
uporabo z nožnim stikalom (prodaja RS27/28
po želji).
❏ Nastavitve menijev
Nastavite lahko privzete vrednosti za vsak
menijski element diktafona.
❏ Varnostne nastavitve
Nastavite lahko različne nastavitve, povezane
z zaklepanjem diktafona.
• ON / OFF (VKLOP / IZKLOP) funkcije
za zaklepanje naprave.
• Nastavitve, povezane s časovno uskladitvijo
funkcije za zaklepanje naprave.
• Nastavitve gesla.
• Spreminjanje števila dovoljenih napak
(neujemanj) pri vnosu gesla.
❏ Nastavitve seznama avtorjev
Nastavite lahko nastavitve glede avtorja, kot je
npr. prijava avtorja.
❏ Nastavitve seznama vrst dela
Nastavite lahko nastavitve glede vrste dela, kot
je npr. prijava vrste dela.
❏ Nastavitve mape
Nastavite lahko različne nastavitve, povezane
z mapami diktafona.
• Spreminjanje števila map in imena mape.
• Nastavitev samodejnega zaklepanja, ki
zaklene datoteke, posnete v določenih
mapah.
• Nastavitev gesla za šifriranje, s katerim se
zašifrirajo datoteke, posnete v določenih
mapah.
• Nastavitve vrste dela za vsako mapo.
❏ Nastavitve za narek
Nastavite lahko različne nastavitve, povezane
z narekom.
• Izbira snemalnega formata (DSS Pro /
Classic DSS).
• Nastavitev snemalnega načina
(Prepiši / Pripni /Vstavi).
• Nastavitve, povezane z datotekami,
primernimi za prenos na računalnik
(Vse datoteke / Končane datoteke).
❏ Nastavitve alarma
Nastavite lahko dogodke, ko želite, da se vključi
alarm ali pisk diktafona.
❏ Nastavitve vodnika drsne tipke
Nastavite lahko vodnik drsne tipke, ki označuje
položaj drsne tipke na LCD-zaslonu diktafona,
kot omogočen ali onemogočen.
❏ Nastavitve dovoljenj
Nastavite lahko različne nastavitve, povezane
s pooblastilom uporabnika, kot sta prepoved
brisanja datoteke in menijskih nastavitev.
❏ Nastavitve nastavitvenega sporočila
Nastavite lahko vsebino, ki se pojavi v sporočilu,
prikazanem med nastavitvijo.
❏ Nastavitve zaslona
• Za zaslon lahko med petimi vzorci izberete
privzeti vzorec, ki bo prikazan med
snemanjem.
• V 2. vrstici LCD-ja lahko prikažete ime
datoteke ali vrsto dela namesto ID avtorja,
ki je trenutno prikazan v načinih NEW, STOP,
REC, PLAY, CUE/REV, FF/REW ali ERASE.
3
Prilagajanje diktafona
53
4
Upravljanje datotek na vašem računalniku
Programska oprema DSS Player
DSS Player je programska oprema, ki nudi preprost, vendar dodelan način za upravljanje vaših
posnetkov. Nekatere funkcije programa DSS Player so:
•
samodejna dodelitev prenesenega nareka k naslovom, specifi ciranim v e-pošti ali FTP-ju
•
(samo Windows);
samodejna dodelitev prepisanih dokumentov prek e-pošte ali FTP-ja ter upravljanje narekov
•
in povezav (samo WIndows);
nastavitev menija diktafona;
•
4
prilagovanje funkcij na diktafonu (samo Windows);
•
Programska oprema DSS Player
neposredno snemanje in urejanje obstoječega nareka prek gumba na diktafonu in drsne tipke;
•
snemanje navodil in glasovnih opomb (samo Windows);
•
šifriranje nareka v mapi s šifriranjem mape same (samo Windows).
•
Zagotovite, da vaš računalnik ustreza minimalnim spodnjim zahtevam. Posvetujte se s svojim sistemskim
skrbnikom ali prodajalcem družbe Olympus.
54
Minimalne zahteve
Windows
Operacijski sistem:
CPU (procesor):
RAM:
Prostor na
trdem disku:
Pogon:
Zaslon:
Vrata USB:
Avdio V/I-priključki:
Macintosh
Operacijski sistem:
CPU (procesor):
RAM:
Prostor na trdem
disku:
Zaslon:
Vrata USB:
Programska oprema DSS Player
Windows 2000 Professional Service Pack4;
Windows XP Professional/XP Home edition Service Pack2;
Windows XP 64-bitni;
Windows Vista Ultimate/Enterprise/Business/Home Premium/Home Basic;
Windows Vista Ultimate 64-bitna izdaja/Enterprise 64-bitna izdaja/Business
64-bitna izdaja/Home Premium 64-bitna izdaja/Home Basic 64-bitna izdaja;
Windows Server 2003;
Windows Server 2003 x64 edition
Windows 2000/XP: 500 MHz procesor ali zmogljivejši
Windows Vista: 800 MHz procesor ali zmogljivejši
Windows Server 2003: 550 MHz procesor ali zmogljivejši
Windows 2000/XP: 128 MB ali več
Windows Vista: 512 MB ali več
Windows Server 2003: 256 MB ali več
Modul za narekovanje: 70 MB ali več;
Microsoft .NET Framework različica 2.0: 150 MB
Pogon CD ali DVD
800 x 600 slikovnih pik ali več, 65536 barv ali več
ena ali več prostih vrat
zvočna naprava, združljiva z OS Windows
Mac OS 10.3.9 – 10.5
PowerPC G3; Intel Core/Duo
256 MB ali več (priporočeno je 512 MB ali več)
200 MB ali več
1 024 x 768 slikovnih pik ali več, 32000 barv ali več
ena ali več prostih vrat
4
Programska oprema DSS Player
Opomba
Različica Macintosh ne podpira programske opreme za prepoznavanje glasu.•
55
Namestitev programske opreme DSS
Pred namestitvijo ne pozabite potrditi naslednjega:
Zaključite vse zagnane aplikacije.
•
Odstranite disketo, če jo uporabljate.
•
Če uporabljate Windows 2000/XP/Vista ali Mac OS X v omrežju, se morate prijaviti kot skrbnik.
•
Windows
Pri različici za OS Windows obstajata ločena
namestitvena načina za posameznike in za
skrbnike, ki omogočata namestitev na več
odjemalcev računalnika. V nadaljevanju sledi
4
razlaga namestitvenega načina za posameznike,
ki želijo programsko opremo namestiti na en sam
Namestitev programske opreme DSS
računalnik.
Vstavite CD Olympus DSS Player
1
v pogon CD-ROM.
Namestitev programa se bo začela
samodejno.
Če se namestitev programa ne začne
samodejno, poiščite pogon CD-ROM
in zaženite datoteko »setup.exe«.
Zaganjalnik se bo zagnal.
Izberite jezik, ki ga želite namestiti,
2
v zgornjem levem spustnem meniju in
kliknite na [Installation for Standalone
System] (Namestitev za samostoječi sistem).
Zagnal se bo čarovnik za namestitev.
Ko sprejmete licenčno pogodbo, vpišite svoje
3
ime, ime podjetja in ID-številko licence
(serijska številka).
ID-številka licence je natisnjena na licenčni
ID-kartici, priloženi v notranjosti paketa.
Nadaljujte z namestitvijo v skladu
4
z navodili na zaslonu.
Macintosh
Vstavite CD Olympus DSS Player
1
v pogon CD-ROM.
Dvokliknite na ikono CD.
2
Dvokliknite na nastavitveno ikono.
Zagnal se bo čarovnik za namestitev.
3
Ko sprejmete licenčno pogodbo, sledite
navodilom na zaslonu, da zaključite
namestitev.
Nadaljujte z namestitvijo v skladu
4
z navodili na zaslonu.
Pozvani boste, da znova zaženete
5
računalnik, zato ga znova zaženite
ob upoštevanju navodil.
56
Odstranitev programske opreme DSS
Windows
Zapustite program DSS Player.
1
Kliknite na tipko [Start] v opravilni
2
vrstici.
Izberite [Add / Remove programs]
3
(Dodaj/odstrani programe) na
[Control Panel] (Nadzorna plošča).
Prikazal se bo seznam nameščenih
programov.
Izberite [Olympus DSS Player Pro] in
4
kliknite na tipko [Change / Remove]
(Spremeni/odstrani).
Nadaljujte z namestitvijo v skladu
5
z navodili na zaslonu.
Macintosh
Zapustite program DSS Player.
1
Izbrišite datoteko Preference.
Izbrišite datoteko [DSS Preference] na
2
naslednji lokaciji.
Macintosh HD : User : Library : Preferences
Izbrišite izvršljivo datoteko.
Izbrišite datoteko [DSS Player] na lokaciji,
3
kjer ste jo namestili.
Opomba
•
Datoteke z nareki, ki ste jih ustvarili, so shranjene
v mapi [MESSAGE]. Če jih ne potrebujete, jih
izbrišite. Lokacijo mape [MESSAGE] lahko potrdite
s klikom na [Options] (Možnosti) v meniju [Tools]
(Orodja), preden jo odstranite.
Uporaba zaslonske pomoči
Za informacije o uporabi in funkcijah programa DSS Player si preberite zaslonsko pomoč.
Preverite, ali je diktafon izključen, in priključite kabel USB
3
na priključna vrata na diktafonu.
Če je na diktafonu prikazano [Remote], to pomeni, da je povezava
pravilno vzpostavljena.
4
Priklop diktafona na računalnik
58
Ko ste povezali diktafon z računalnikom, se bo diktafon napajal prek
kabla USB. Ko priključite napajalnik AC, se bo napajal prek njega.
Opombe
•
NIKOLI ne odstranite kartice ali izključite kabla USB, ko utripa kontrolna
lučka snemanja/predvajanja, ker boste drugače izgubili podatke na kartici.
•
Nekateri računalniki morda ne bodo dovajali dovolj napetosti in diktafon se
ne bo povezal. Preberite si uporabniški priročnik računalnika glede vrat USB
na vašem računalniku.
•
Ne povežite diktafona na računalnik prek zvezdišča USB. Vselej ga
priključite na vrata USB na vašem računalniku.
•
Zagotovite, da je kabelski priključek popolnoma vstavljen, ker drugače
diktafon ne bo pravilno deloval.
Podprti računalniki
Windows
Operacijski sistem: Windows 2000/XP/Vista
Podprti računalniki: Računalniki Windows so opremljenimi z enimi
Macintosh
Operacijski sistem: Mac OS 10.3.9 – 10.5
Podprti računalniki: Računalniki Apple Macintosh so opremljenimi
Opombe
•
To je operacijsko okolje za shranjevanje datotek, posnetih s tem diktafonom,
na vaš računalnik prek povezave USB.
Četudi je operacijsko okolje ustrezno, ne podpiramo nadgrajenih OS,
•
večzagonskega okolja in doma sestavljenih računalnikov.
ali več prostimi vrati USB.
z več kot enimi prostimi vrati USB.
Priklop diktafona na računalnik
Povezava z računalnikom z uporabo priključne postaje
Namestite diktafon na priključno postajo.
Povežite kabel USB z vrati USB na računalniku.
1
Kabel USB je povezan s priključno postajo, kot je prikazano
2
na sliki.
Vključite diktafon in ga postavite na priključno postajo.
Če je na diktafonu prikazano [Remote], to pomeni, da je povezava
3
pravilno vzpostavljena.
Odklop diktafona z računalnika
Da preprečite uničenje ali izgubo podatkov, se prepričajte, da kontrolna
lučka snemanja/predvajanja ne utripa. Šele nato odstranite diktafon
s postaje ali izključite kabel iz priključka na diktafonu.
Odstranjevanje diktafona s priključne postaje
Da preprečite uničenje ali izgubo podatkov, preverite, da kontrolna
lučka snemanja/predvajanja na diktafonu ne sveti in nato odstranite
diktafon in priključni kabel USB s postaje.
Opombe
•
Nikoli se ne dotikajte kontaktnih točk na dnu priključne postaje, ker lahko to
povzroči slabo povezavo.
•
Ko je priključen računalnik, diktafona ni možno upravljati z nožnim stikalom
(RS27/28). Pri povezavi diktafona na računalnik prek priključne postaje
odstranite nožno stikalo.
4
Priklop diktafona na računalnik
59
Zagon programa DSS Player
Elementi v menijih so prepoznani po zavihkih, zato najprej izberite zavihek in se prestavite na želeni
element, da ga hitro nastavite. Vsakega izmed menijskih elementov lahko nastavite kot sledi.
Windows
Onemogočanje samodejnega zagona
Desno kliknite na detektor naprave
1
v sistemskem pladnju v spodnjem
4
Zagon programa DSS Player
desnem kotu zaslona in nato izberite
[Settings startup application]
(Nastavitve zagonske aplikacije).
Kliknite [DSS Player Pro].
2
Kljukica na [DSS Player Pro] bo izginila.
Ročni zagon
Zaženite Windowse.
1
Kliknite na tipko [Start] in nato izberite
2
[All Programs] (Vsi programi).
Prikaže se meni vseh programov.
Izberite [Olympus DSS Player Pro] in
3
kliknite na tipko [Dictation Module].
Macintosh
Onemogočanje samodejnega zagona
Kliknite na prednostne sistemske
1
nastavitve priklopne postaje.
Kliknite na detektorja naprave.
Kljukica na [DSS Player Pro] bo izginila.
2
Izključite nastavitev za samodejni zagon.
3
Ročni zagon
Zaženite Macintosh.
1
Dvokliknite na ikono programa
2
DSS Player za mapo v [Application] =
[DSS Player].
Prikaže se meni vseh programov.
Prijavite uporabniške podatke
Ob prvotnem zagonu se bo prikazal zaslon
3
za prijavo uporabnika. Vnesite serijsko
številko. Serijska številka je na omotu,
pritrjenem k paketu CD-ROM, priloženem
programu DSS Player. Po koncu vnosa
kliknite [OK], da zaključite prijavo.
60
Druge informacije
5
Seznam alarmnih sporočil
Sporočilo
Battery Low
Power Supply
Error
File Protected
Index Full
Folder Full
Erase Error
Card Error
Memory Full
Format Error
System Error
Insert Card
Pomen
Nizko stanje
baterije.
Zaznana nepravilna
napetost.
Blokada proti
brisanju.
Indeksi so polni.
Mapa je polna.
Največje število.
Napaka pri brisanju.
Nezdružljiva kartica.
Pomnilnik je poln.
Napaka pri
formatiranju.
Sistemska napaka.
Ni kartice.
Razlaga
Moč baterije pojenja.
Napetost je izven dovoljene
omejitve.
Poskus brisanja zaklenjene
datoteke.
Datoteka je polna indeksnih
oznak (največ 32 oznak).
Mapa je polna datotek
(največ 200 datotek).
Ciljna mapa že vsebuje največje
število datotek (200).
Med brisanjem je prišlo
do napake.
Vstavili ste nezdružljivo kartico.
Kartica je polna.
Pri formatiranju kartice je prišlo
do napake.
Zaznana sistemska napaka
v diktafonu.
Kartica ni vstavljena.
Ukrep
Napolnite baterijski paket ali
vstavite nove baterije.
(
str. 13, 16).
☞
Uporabite priložen napajalnik AC.
str. 18).
(
☞
Odklenite datoteko (
Izbrišite nepotrebne indeksne
oznake (
Izbrišite nepotrebne datoteke
(
☞
Izbrišite nepotrebne datoteke
(
☞
Ponovno izbrišite.
Če se pojavi napaka pri brisanju,
formatirajte kartico.
Vstavite združljivo kartico.
(
☞
Izbrišite datoteke, ki jih več ne
potrebujete, ali vstavite drugo
kartico.
Ponovno formatirajte kartico
(
☞
To je napaka v delovanju. Obrnite
se na prodajno mesto ali servisno
poslovalnico družbe Olympus, da
vam napako odpravijo.
Vstavite kartico (
str. 49).
☞
str. 30).
str. 30).
str. 20, 50).
str. 51).
☞
str. 20, 50).
☞
str. 36).
5
Seznam alarmnih sporočil
61
Odpravljanje težav
Simptom
Zaslon je prazen.
Se ne zažene.
Snemanje
ni možno.
Predvajanje
5
se ne sliši.
Odpravljanje težav
Brisanje ni možno.
Med predvajanjem
so slišni šumi.
Prenizka raven
snemanja.
Nastavitev
indeksnih
oznak ni možna.
Ne najdem
posnetega glasu.
Povezava
z računalnikom
prek priključne
postaje ni možna.
Verjeten vzrok
Baterije niso pravilno napolnjene.
Baterije so prazne.
Naprava je izključena.
Naprava je izključena.
Baterije so prazne.
Kartica nima dovolj pomnilnika.
Kartica ni formatirana.
Dosegli ste največje število datotek.
Kartica SD je zaklenjena.
Priključene so slušalke.
Tipka VOLUME je nastavljena na 0.
Datoteka je zaklenjena.
Kartica SD je zaklenjena.
Diktafon se je med snemanjem stresel.
Diktafon je med snemanjem ali predvajanjem
bil v bližini mobilnega telefona ali
fl uorescentne žarnice.
Občutljivost mikrofona je prenizka.
Dosegli ste največje število indeksnih
oznak (32).
Datoteka je zaklenjena.
Kartica SD je zaklenjena.
Napačna mapa.
Zamenjajte snemalno kartico.
Včasih ni možno vzpostaviti povezave
z računalniki, ki uporabljajo Windows XP
ali Vista.
Ukrep
Preverite, ali je polarnost pravilna
(
str. 13, 14).
☞
Vstavite nove baterije (
Vključite diktafon (
Vključite diktafon (
Vstavite nove baterije (
Izbrišite nepotrebne datoteke ali vstavite
drugo kartico (
Formatirajte kartico (
Preverite drugo mapo.
Odklenite kartico SD (
Izključite slušalke, da boste uporabljali
Nastavite občutljivost mikrofona na
konferenčni način in poskusite znova.
str. 36).
(
☞
Izbrišite nepotrebne indeksne oznake.
(
str. 49).
☞
Odklenite datoteko (
Odklenite kartico SD (
Preklopite na pravo mapo.
Diktafon snema na drugo kartico.
Spremeniti morate nastavitve za USB
računalnika. Za več podrobnosti si
preberite zaslonsko pomoč programa
DSS Player (
☞
☞
str. 14).
☞
str. 19).
☞
str. 19).
☞
str. 14).
☞
str. 20, 30, 50).
str. 51).
☞
str. 9).
☞
str. 36).
☞
str. 9).
☞
str. 36).
☞
str. 9).
☞
str. 58).
62
Dodatki (po izbiri)
Slušalke: E62, E102
Stereo slušalke za vaš računalnik. Uporaben pripomoček za prepisovanje govora na
računalnik.
Slušalke za eno/dve ušesi: E20
Mikrofon za preklic šumov: ME12 (mikrofon za nareke)
Uporablja se za izrazito snemanje vašega glasu, ker zmanjša učinke okoljskega šuma.
Priporočljiv za izboljšanje natančnosti pri uporabi programske opreme za prepoznavanje glasu.
Zunanji mikrofon: E15
Vsestranski mikrofon s sponko za pripenjanje na oblačila. Uporablja se za snemanje vašega
glasu ali glasu oseb v vaši bližini.
Komplet za računalniško transkripcijo: AS-5000
Komplet za transkripcijo AS-5000 vsebuje nožno stikalo za računalnik, slušalke in modul
DSS Player Pro Transcription Module za preprosto prepisovanje posnetkov DSS.
Nožno stikalo: RS27/28
Priključite ga na vhod USB pri DS-5000/DS-5000iD za prostoročno transkripcijo.
Priključni kabel: KA333
Uporabite ga za povezavo mikrofona na diktafonu z radijem ali drugim virom zvoka.
Sprejem klicev: TP7
Mikrofon v obliki slušalke si lahko med telefonskim pogovorom vstavite v uho in tako
posnamete glas ali pogovor po telefonu.
Polnilna baterija Ni-MH: BR403
Visoko učinkovite, polnilne, dolgotrajne baterije.
Mikrofon za eno uho z visoko občutljivostjo na zunanje šume: ME52W
Mikrofon se uporablja za snemanjem zvoka na daljavo, pri čemer zmanjša okoljske šume.
5
Dodatki (po izbiri)
63
Tehnični podatki
Format snemanja
DS2 (Digital Speech Standard Pro)
Snemalni medij
Kartica micro SD, SD: 512 MB do 8 GB
Vhodna raven –70 dBv
Frekvenca vzorčenja
Način QP: 16 kHz
Način SP: 12 kHz
Splošna frekvenčna odzivnost
Način QP: 200 do 7 000 Hz
Način SP: 200 do 5 000 Hz
Čas snemanja (kartica 512 MB)
Način QP: 38 ur 45 minut
Način SP: 79 ur 30 minut
Življenjska doba alkalne baterije
5
Tehnični podatki/tehnična pomoč in podpora
Snemanje
Način QP: pribl. 24 ur
Način SP: pribl. 32 ur
Predvajanje
Vsi načini: pribl. 13 ur
Življenjska doba polnilne baterije Ni-MH
Snemanje
Način QP: pribl. 20 ur
Način SP: pribl. 28 ur
Predvajanje
Vsi načini: pribl. 10 ur
Zvočnik
Vgrajeni okrogli dinamični zvočnik Ø 23 mm
Priključek MIC/EAR
Ø 3,5 mm mini priključek, upor MIC 2 kΩ,
EAR 8 Ω ali več
Največji delovni izhod (3 V DC)
250 mW ali več (8 Ω zvočnik)
Potrebna napajalna moč
Nazivna napetost: 5 V
Baterije:
polnilni baterijski paket Ni-MH ali
dve bateriji AAA (LR03 ali R03) ali dve bateriji
za polnjenje Ni-MH
Zunanje dimenzije
113,5 x 50,0 x 17 mm
(brez izbočenih delov)
Teža
110 g (vključno s polnilnim baterijskim
paketom Ni-MH)
* Specifi kacije naprave lahko podjetje spremeni
brez predhodnega opozorila.
* Življenjsko dobo baterije je izmerila družba
Olympus. Življenjska doba se močno razlikuje
glede na uporabljeno vrsto baterije in pogoje
uporabe.
Tehnična pomoč in podpora
DS-5000 je del profesionalnega sistema Olympus Professional Dictation System. Vaš prodajalec je usposobljen
za odpravljanje napak in večine običajnih težav, ki jih lahko imate pri uporabi tega sistema. Če pri uporabi
DS-5000/5000iD naletite na težave, priporočamo, da se obrnete na prodajalca družbe Olympus, ki vam je sistem
prodal. Če ta ne more odpraviti napake, pokličite našo tehnično službo ali pa nam pišite po elektronski pošti.
◆ Telefonska številka tehnične službe v Evropi
Brezplačna številka 00800 67 10 83 00
na voljo za Avstrijo, Belgijo, Dansko, Finsko,
Francijo, Nemčijo, Italijo, Luksemburg,
Nizozemsko, Norveško, Portugalsko, Španijo,
Švedsko, Švico in Združeno kraljestvo.
Plačljive številke za preostalo Evropo
+49 180 567 1083 ali +49 40 23773 4899
64
◆ Naslov e-pošte za pomoč uporabnikom v Evropi
dss.support@olympus-europa.com
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.