Olympus DS-5000ID, DS-5000 User Manual [sv]

Microsoft och Windows är registrerade varumärken som tillhör Microsoft Corporation. Macintosh är ett varumärke som tillhör Apple Inc. Intel och Pentium är registrerade varumärken som tillhör Intel Corporation. SD och microSD är varumärken som tillhör SD card Association. SDHC och microSDHC är varumärken som tillhör SD card Association. Andra produktnamn och varumärken som omnämns i detta dokument kan vara varumärken
eller registrerade varumärken som tillhör sina respektive ägare.
Innehållet i detta dokument kan komma att ändras i framtiden utan föregående meddelande. Kontakta vår kundtjänst för att få den senaste informationen vad gäller produktnamn och modellnummer.
Innehållet i detta dokument sammanställdes med yttersta noggrannhet. Om tveksamheter, fel eller utelämnanden mot förmodan skulle hittas, ska du kontakta vår kundtjänst.
Allt ansvar för passiva skador eller skador av något annat slag på grund av dataförlust som uppstått på grund av en skada på produkten, reparation som utförts av någon annan än Olympus eller en auktoriserad Olympus-serviceinrättning, eller någon annan orsak är undantaget från Olympus ansvarsskyldighet.
Varumärken
Tack för att du köpte en
digital röstinspelare från Olympus.
Läs dessa instruktioner för information
om hur produkten används på ett korrekt och säkert sätt.
Håll instruktionerna till hands för framtida referens.
För att få lyckade inspelningar rekommenderar vi att du
testar inspelningsfunktionen
och volymen innan du spelar in.
SE
INSTRUKTIONER
DIGITAL VOICE
RECORDER
DS-5000
DS-5000iD
Tryckt i Tyskland · OIME · X · 2/08 · Hab. · E0
För kunder i Europa
”CE”-märket visar att denna produkt följer de europeiska kraven för säkerhet, hälso-, miljö- och kundskydd. Denna symbol [överkorsad soptunna på hjul WEEE bilaga IV] innebär att elektrisk och elektronisk utrustning ska avfallssorteras i EU-länderna. Släng inte utrustningen i hushållsavfallet. Använd de återvinnings- och uppsamlingssystem som fi nns i ditt land när produkten ska kasseras. Gällande produkt: DS-5000 / DS-5000iD
Introduktion
Olympus Sverige AB
Pyramidvägen 5, 169 56 SOLNA, SWEDEN. Tel: +46 8 7353400, Fax: +46 8 7353410
Identifi kation av delar
1 SD-kortplats 2 Inbyggd mikrofon 3 NEW, knapp 4 Glidreglage
(REC / STOP / PLAY / REV)
5 POWER (ON / OFF),
strömbrytare
6 ERASE-knapp 7 EAR-uttag (Hörlurar) 8 MIC-uttag (Mikrofon) 9 Indikatorlampa för inspelning/
uppspelning
0 Display (LCD-panel) ! VOLUME (+), knapp @ Spola framåt (9) knapp # OK / MENU-knapp
$ Programmerbar smart-knapp
(F1,F2,F3)
% Spola bakåt (0) knapp ^ VOLUME (
-
), knapp
& Inbyggd högtalare * Tejp for uttagning av batterier ( Fingeravtrycksensor* ) Batteriskydd
- PC-terminal (USB) = Anslutning för vagga q Strömingång w Frigöringsknapp för batteriskydd e microSD-kortskydd
*endast DS-5000iD
0
7 8
9
&
1
2 3
4
5
$
^
%
! @
#
6
w
q
=
-
)
(
*
e
Identifi kation av delar
Display för inspelningsläge Display för uppspelningsläge
VERBAL
DISPLY INDEX
MIKE
025
/ 030
QP DICT
EF
00
M
10
s
15 H 22 M 30s
1
2
8
6
9
3 4
5
0
7
INSERT
SPEED INDEX
MIKE
025
/ 030
QP DICT VCVA
02 M 50 s
12M 0 5
s
!
#
@
Displayens statusindikatorer
1 Indikator för inspelningsläge 2 Aktuell mapp 3 Indikator för återstående minne
(E / F-rad)
4 Använd tid för inspelning 5 Återstående tid för inspelning 6 Indikator för nivåmätare 7 Display för knappguide
8 Indikator för mikrofonkänslighet 9 Aktuellt fi lnummer 0 Sammanlagt antal fi ler i mappen ! Listindikator för
uppspelningsposition
@ Aktuell uppspelningstid #
Sammanlagd inspelningstid för den valda fi len
Indikator för Author-ID
Batteriindikator
SD-kortindikator
mSD
microSD-kortindikator
VCVA
Indikator för röststyrning
(VCVA, Variable Control Voice Actuator)
Väntar, indikator
Kortlåsindikator
Krypteringsindikator
Prioritetsindikator
Raderingslåsindikator
1. Om denna produkt visar sig ha fel, även om den inte har använts ordentligt (i enlighet med de skriftliga underhålls- och användningsinstruktionerna som medföljer produkten), under en period som varierar efter området där du köpte produkten, ska du gå till webbplatsen: http://www.olympus.com för garantiinformation för ditt område. Produkten repareras eller byts ut utan extra kostnad efter Olympus beslut. För att kunna använda denna garanti måste kunden ta med produkten och köpbevis innan slutet av garantiperioden till återförsäljaren där produkten köptes eller en annan Olympus-serviceplats inom inköpets handelsområde.
2. Kunden ska transportera produkten till återförsäljaren eller det av Olympus auktoriserade servicecentret på egen risk och stå för kostnader som transport av produkten innebär.
3. Garantin täcker inte följande och kunden måste betala reparationskostnader, även när det gäller fel som förekommer inom garantiperioden som anges ovan.
(a) Fel som inträffar p.g.a. felaktig hantering (t.ex. att utföra en åtgärd som inte omnämns i Hantering
eller andra avsnitt i instruktionerna, o.s.v.).
(b) Alla fel som inträffar p.g.a. reparation, modifi ering, rengöring, o.s.v. som utförts av någon annan än
Olympus eller ett servicecenter som auktoriserats av Olympus. (c) Alla fel eller skador som inträffar p.g.a. transport, ett fall, stötar, o.s.v. efter att produkten köptes. (d) Alla fel eller skador som inträffar p.g.a. brand, jordbävning, översvämning, blixtnedslag, andra
naturkatastrofer, miljöföroreningar och icke-reguljära strömkällor. (e) Alla fel som inträffar p.g.a. vårdslös eller felaktig förvaring (t.ex. att förvara produkten i en miljö med
hög temperatur och luftfuktighet, i närheten av insektsmedel som naftalin eller skadliga läkemedel,
o.s.v.), felaktigt underhåll, o.s.v. (f) Alla fel som inträffar p.g.a. urladdade batterier, o.s.v. (g) Alla fel som inträffar p.g.a. sand, lera, o.s.v. som hamnar inuti produktens hölje. (h) När inget köpbevis presenteras.
4. Garantin gäller endast för produkten; garantin täcker inte någon tillbehörsutrustning.
5. Olympus enda ansvarsskyldighet under denna garanti begränsas till att reparera eller ersätta produkten.
Ansvarsskyldighet för indirekta eller följdskador av något slag som drabbar kunden p.g.a. produktfel, och i synnerhet förlust eller skador på utrustning eller tillbehör som används med produkten eller för förlust som orsakas av fördröjning av reparation eller förlust av data utesluts. Gällande lagstadgade bestämmelse påverkas inte av detta.
Garantivillkor
3 4 65
Innehållsförteckning
Identifi kation av delar .............................. 3
Innehållsför teckning ................................ 5
Säker och korrekt användning ................ 6
Allmänna säkerhetsåtgärder ................... 7
1 Komma igång
Huvudf unktioner .................................... 10
Minnes kort ..............................................11
Installera batterier ...................................13
Ladda batteripaketet ..............................15
Använda batteripaketet ..........................17
Använda nätadaptern .............................18
Slå på röstinspelaren (läge ON)............. 19
Strömsparläge (Power Save) ................. 19
Föra in och mata ut ett SD-kort ............ 20
Ställa in tid / datum (Time & Date) ......... 21
Ställa in inspelningsdestination
(Card Select) ...................................... 23
2 Grundläggande funktioner
Inspelning ............................................... 24
Uppspelning ........................................... 28
Radering ................................................. 30
3 Avancerade funktioner
Menylista (Menu List) ............................. 34
Lär dig att använda menyn .................... 38
Välja mappar och fi ler ............................ 39
Visa fi linformation .................................. 40
Enhetsl åsfunktio n ...................................41
Ställa in prioritetsnivåer (Priority) .......... 44
Ställa in Författar-ID (Author ID) och
Arbetstyp (Work Type) ....................... 45
Verbal kommentar (Verbal Comment) ... 48
Indexma r köre r ........................................ 4 9
Föra in och mata ut ett microSD-kort ... 50
Formatera kortet (Format) ......................51
Anpassa röstinspelaren ......................... 53
4 Hantera fi ler på Din PC
DSS Player-programvara ....................... 54
Installera DSS-programvara .................. 56
Avinstallera DSS-programvara .............. 57
Använda onlinehjälp .............................. 57
Ansluta röstinspelaren till en PC ........... 58
Köra DSS Player .................................... 60
5 Övrig information
Lista med larmmeddelanden................. 61
Felsök ning .............................................. 62
Tillbehör (säljs separat) .......................... 63
Specifi kationer ....................................... 64
Teknisk hjälp och support ..................... 64
Garan tivillkor .......................................... 65
5
Säker och korrekt användning
Innan du använder din nya röstinspelare ska du läsa denna handbok noggrant för att säkerställa att du vet hur du använder produkten säkert och på rätt sätt. Behåll denna handbok på en lättåtkomlig plats för framtida bruk.
Viktiga säkerhetsåtgärder
Vissa symboler används i användarhandboken och på denna produkt för att hjälpa till att skydda användare, omgivningen och egendom från personskador eller materiella skador. Bekanta dig med följande specifi kationer och betydelsen av varje symbol innan du läser säkerhetsåtgärderna.
Betyder fara som kan leda till allvarliga personskador
Fara
Varning
Se upp!
eller dödsfall.
Indikerar objekt eller åtgärder som kan leda till allvarliga personskador eller dödsfall.
Indikerar objekt eller åtgärder som kan leda till materiella skador eller personskador.
Symboler som förbjuder en specifi k
handling
Förbjudet
Demontera inte
Symboler som kräver en specifi k
handling
Obligatoriskt
Koppla ur från nätuttaget
Konventioner som används i denna handbok
Ordet ”kort” används för att hänvisa till
SD-kortet och microSD-kortet. Ordet ”DSS Player” används för att hänvisa
till DSS Player Pro R5 Dictation Module i Windows-miljö och DSS Player i Apple Macintosh-miljö.
Anteckningarna längst ned på sidan används
för att ge ytterligare information, undantag eller relaterade händelser.
Ord som skrivs med versaler, t.ex. PLAY eller
REC används för att beskriva funktioner, knappar eller brytarlägen på röstinspelaren.
6
Allmänna säkerhetsåtgärder
Lämna inte röstinspelaren på platser
med hög värme och hög luftfuktighet, till exempel inuti en stängd bil som står i direkt solljus eller på en strand under sommaren.
Förvara inte röstinspelaren på platser som
är mycket fuktiga eller dammiga. Använd inte organiska lösningsmedel som
till exempel sprit eller thinner för att rengöra enheten.
Placera inte röstinspelaren ovanpå eller
nära elektriska apparater som till exempel TV-apparater eller kylskåp.
Undvik att spela in eller spela upp
i närheten av mobiltelefoner eller annan trådlös utrustning, eftersom de kan orsaka störningar och brus. Om du hör brus, fl yttar du till en annan plats eller fl yttar röstinspelaren längre bort från sådan utrustning.
Undvik sand eller smuts. De kan orsaka
skador som inte kan åtgärdas. Undvik kraftiga vibrationer eller stötar.
Du får inte demontera, reparera eller
modifi era enheten själv. Använd inte enheten medan du framför ett
fordon (till exempel en cykel, motorcykel eller go-kart).
Förvara enheten utom räckhåll för barn.
<Varning gällande dataförlust> Innehåll som spelats in i minnet kan förstöras
eller raderas av misstag, på grund av fel på enheten eller under reparationsarbete.
Du rekommenderas att säkerhetskopiera och spara viktigt innehåll på annan media som till exempel en hårddisk på en dator.
Batterier / Laddningsbart batteripaket
Loda inte blykablar eller terminaler direkt
på ett batteri och modifi era det inte. Anslut inte terminalerna + och _. Detta kan
leda till brand, överhettning eller elstötar. När batteriet bärs eller förvaras, ska det
förvaras i det medföljande fodralet för att skydda terminalerna. Bär eller förvara inte batteriet med metallföremål (t.ex. nyckelringar). Om denna varning inte följs, kan det leda till brand, överhettning eller elstötar.
Anslut inte batterierna direkt till ett nätuttag
eller cigarettändaren i en bil.
Sätt inte i batterierna med terminalerna + och _ åt fel håll.
Om vätska från batteriet kommer i ögonen ska den omedelbart tvättas bort med rent vatten och en läkare ska kontaktas omgående.
Det fi nns ett hål på terminalen + som släpper
ut gas. Hålet får inte täckas eller blockeras.
Batterier ska aldrig utsättas för eld,
uppvärmning, kortslutas eller demonteras. Försök inte ladda alkaliska batterier,
litiumbatterier eller några andra icke-laddningsbara batterier.
Använd aldrig batterier vars yttre hölje är
slitet eller sprucket. Förvara batterier utom räckhåll för barn.
Om du upptäcker något ovanligt när du
använder denna produkt, till exempel ovanligt ljud, onormal värme, rök eller att det luktar bränt:
1 ta omedelbart ut batterierna och var
2 kontakta din återförsäljare eller lokala
Fara
Varning
försiktig så att du inte bränner dig, och;
Olympus-representant för service.
7
Allmänna säkerhetsåtgärder
Exponera inte laddningsbara batterier
för vatten. Låt inte vatten få kontakt med terminalerna.
Batteriets isoleringstäcke får inte avlägsnas
eller skadas. Använd inte batterier om du upptäcker
något fel på dem, t.ex. läckage, färgändring eller deformation.
Koppla ur laddaren om laddningen inte är klar efter angiven laddningstid.
Om batterivätska hamnar på hud eller kläder ska den snabbt tvättas av med rent vatten.
Håll batterier på avstånd från eld.
Se upp!
Laddningsbara batterier är endast
avsedda för användning med Olympus digital röstinspelare DS-5000 / 5000iD. Använd dem inte med annan utrustning.
Utsätt inte batterierna för kraftiga stötar.
Använd inte batterier med olik typ, spänning
och/eller varumärke. När laddningsbara batterier eller
batteripaketet laddas ska alla batterier laddas samtidigt.
När du använder laddningsbara batterier eller ett batteripaket som inte har använts under en tid, ska de laddas före användning.
Vagga
Fara
• Anslut aldrig nätadaptern eller strömkabeln när din hand är blöt. Det kan leda till elstötar eller personskador.
• Använd endast den medföljande nätadaptern med vaggan. Användning med andra nätadaptrar kan leda till
8
överhettning, brand eller fel.
Varning
• Du får aldrig demontera, modifi era eller reparera röstinspelaren själv.
Demontera inte
Det kan leda till brand, elstötar eller personskador.
• Använd aldrig apparaten på platser där den kan komma i kontakt med vatten (t.ex. ett badrum). Om röstinspelaren blir blöt kan det leda till brand eller elstötar.
• Tappa inte röstinspelaren och utsätt den inte för stötar. Detta kan leda till skador, brand eller elstötar.
• För inte in metalltrådar eller liknande föremål. Detta kan leda till brand, överhettning eller elstötar.
• Förvara utom räckhåll för barn. Låt inte barn använda denna produkt utan övervakning av vuxna.
Se upp!
• Vaggan får inte användas eller förvaras på en instabil plats, t.ex. en TV-apparat. Den kan orsaka skador eller gå sönder om den faller ned.
• Koppla ur nätadaptern eller strömkabeln från vaggan och
Koppla ur från nätuttaget
nätuttaget om den inte används under en längre tid. Om denna säkerhetsåtgärd inte följs och vaggan skadas, kan det leda till brand.
Allmänna säkerhetsåtgärder
Nätadapter
Fara
• Använd alltid en nätadapter med rätt spänning (AC 100–240 V). Användning av annan spänning kan leda till brand, explosion, överhettning, elstötar eller personskador.
• För din säkerhet ska du koppla ur nätadaptern från nätuttaget innan
Koppla ur från nätuttaget
du utför underhåll eller rengöring. Kontakten får aldrig kopplas in eller kopplas ur med en blöt hand. Det kan leda till elstötar eller personskador.
Varning
Försök inte att demontera, reparera eller
modifi era nätadaptern på något sätt. Se till att främmande föremål som vatten,
metall eller brännbara substanser inte kommer in i produkten.
Fukta inte nätadaptern och rör den inte med
en blöt hand. Använd inte nätadaptern i närheten av
brännbara gaser (inkl. bensin och thinner).
Om
...nätadapterns interna delar exponeras
eftersom adaptern har tappats eller skadats på annat sätt:
...nätadaptern har tappats i vatten, eller om
vatten, metall, brännbara ämnen eller andra främmande föremål kommer in i adaptern:
...om du upptäcker något ovanligt när du använder nätadaptern, till exempel ovanligt ljud, onormal värme, rök eller att det luktar bränt:
1 rör inte någon av de exponerade delarna; 2 koppla omedelbart ur kontakten från
nätuttaget och;
3 kontakta din återförsäljare eller lokala
Olympus-representant för service. Fortsatt användning av nätadaptern under dessa omständigheter kan leda till elstötar, brand eller personskada.
Se upp!
• Använd inte nätadaptern om kontakten är skadad eller om kontakten inte är helt ansluten till nätuttaget. Det kan leda till brand, överhettning, elstötar, kortslutning eller materiella skador.
• Koppla ur nätadaptern från nätuttaget när den inte används. Om denna säkerhetsåtgärd inte
Koppla ur från nätuttaget
följs, kan det leda till brand, överhettning eller elstötar.
• Se till att hålla i kontakten när den dras ut från nätuttaget. Böj inte kabeln för mycket och ställ inga tunga föremål på den. Det kan leda till brand, överhettning, elstötar eller materiella skador.
• Om det verkar vara något fel med nätadaptern ska du koppla ur den från nätuttaget och rådfråga ditt närmaste servicecenter. Användning av nätadaptern kan leda till brand, överhettning, elstötar eller personskador.
• Nätadaptern får inte användas eller förvaras på mycket varma platser, t.ex. i direkt solljus, i en stängd bil på en solig dag, nära en värmare, på en elmatta, o.s.v. Använd inte nätadaptern om den täcks av något (t.ex. en fi lt). Det kan orsaka brand, explosion, läckage eller överhettning.
9
Komma igång
1
Huvudfunktioner
Glidreglagefunktion för enkel användning
och snabb respons. Stöder två typer av minne: SD-kort och
1
Huvudfunktioner
microSD-kort (
Tre programmerbara smarta knappar F1, F2 och F3 (
Inspelning och lagring av röst med Digital
Speech Standard Pro (DS2-format). Två inspelningslägen, QP-läge (Quality
Playback - kvalitetsuppspelning) eller SP-läge (Standard Playback ­standarduppspelning) (
S. 36).
Krypteringsfunktion som krypterar fi ler.
Röstinspelarens Ni-MH laddningsbara
batteri-paket kan laddas i röstinspelaren med USB-kabeln eller nätadaptern (
S. 15, 16).
Stöder USB 2.0. High-Speed, som möjliggör
dataöverföring med hög hastighet från röstinspelaren till din dator.
Fem mappar och upp till 200 fi ler / mapp,
maximalt 1 000 inspelningar (
När DSS Player används är det möjligt att
• skapa upp till sju mappar (1 400 fi ler) (
S. 53, 54).
S. 53).
S. 11).
S. 24).
Stor LCD-skärm med bakljus.
Låsningsfunktion som förhindrar icke-
auktoriserad åtkomst till enheten (
Autentiseringssystem via lösenord eller
• avläsning av fi ngeravtryck ( (endast DS-5000iD)
Funktionen IndexMark kan användas för
att söka efter vissa platser i dikteringen (
S. 49).
Funktionen Verbal kommentar som gör det
möjligt för avskrivare att omedelbart söka efter och spela upp instruktioner på deras datorer (
Prioritetsinställning (Priority) (☞ S. 44).
Programvaran DSS Player medföljer (☞ S. 54).
Röstinspelaren kan anpassas på ett antal
• olika sätt.
S. 48).
S. 41).
S. 41, 42).
10
Minneskort
Röstinspelaren använder dubbelt minne, SD-kortminnet och det inbyggda minnet (microSD-kort), som gör det möjligt att spela in till det valda minnet. Ett löstagbart microSD-kort används för det inbyggda minnet vilket gör det möjligt för dig att ta ut din inspelning från röstinspelaren på ett säkert sätt om röstinspelaren har ett fel eller slutar fungera.
Kompatibla kort
Röstinspelaren har stöd för kort med en minneskapacitet mellan 512 MB och 8 GB.
Inställningar och användningsmiljö
för kortet
Läs den senaste användningsinformationen på Olympus hemsida (http://www.olympus.com/) när du använder andra kort än det som medföljde. Läs dessutom följande sidor för information om hur du ska hantera kortet.
Föra in eller mata ut ett SD-kort (☞ S. 20)
Föra in eller mata ut ett microSD-kort (
• Ställa in inspelningsdestination (Card Select)
• (
S. 23)
Formatera kortet (Format) (
SD-kort
SD-kort
1
1
microSD-kort
microSD-kort
S. 51)
3
3
2
2
1
1
S. 50)
SD-kort
1 Kortlås
SD-kortet är utrustad med en låsfunktion. När låsfunktionen används, skyddas viktiga data eftersom kortet skyddas från oavsiktlig överskrivning eller radering. När låsfunktionen ställs in visas på displayen.
2 Indexområde
Används för att skriva in information som identifi erar kortet eller innehållet.
3 Kontaktområde
Kommer i kontakt med röstinspelarens signal-läsningskontakter.
microSD-kort
1 Kontaktområde
Kommer i kontakt med röstinspelarens signalläsningskontakter.
Minnesstorlekar för kort och ungefärliga inspelningstider*
Minnesstorlek QP-läge SP-läge
512 MB 38 tim 45 min. 79 tim 30 min. 1 GB 77 tim 40 min. 159 tim 05 min.* 2 GB 157 tim 55 min.2 323 tim 35 min.* 4 GB 310 tim 10 min.*2 635 tim 25 min.* 8 GB 631 tim 15 min.*2
Tiderna ovan är standardtider och tillgänglig inspelningstid varierar beroende på kortet. *1: Tillgänglig inspelningstid för en kontinuerlig fi l.
Tillgänglig inspelningstid kan vara kortare om många korta inspelningar görs.
*2: Sammanlagd inspelningstid för fl era fi ler. Maximal
inspelningstid per fi l är 99 timmar och 59 minuter.
1
1 293 tim 15 min.*
1
Minneskort
2
2
2
2
11
Minneskort
Varning
• Rör inte kortets kontakter. Det kan skada kortet.
• Placera inte kortet på platser med
1
Minneskort
Kontrollera kortinformation (Kortinfo)
Information som minneskapacitet och återstående minne för installerade kort kan visas på röstinspelaren (
Observera!
statisk elektricitet.
• Förvara kortet på en plats som är utom räckhåll för barn. Kontakta en läkare med detsamma om någon råkar svälja kortet.
S. 35).
Card Info.
SD Remain Capacity
mSD
micro SD Remain Capacity
BACK EXIT
När ett kort initieras (formateras) ska du kontrollera att det inte redan fi nns några viktiga data på kortet. Initiering raderar all befi ntlig data på kortet.
I vissa fall kan röstinspelaren inte känna igen kort som har formaterats (initierats) av en annan enhet, t.ex. en dator. Formatera korten med röstinspelaren innan de används.
Kortet har ett serviceliv. När slutet på servicelivet nås, avaktiveras skrivning eller radering av data på kortet. I sådant fall ska kortet ersättas.
540MB
1024MB
250MB 512MB
Om du använder en kortadapter för PC som är kompatibel med kortet för att spara eller radera data på kortet kan kortets maximala inspelningstid minskas. Återfå kortets ursprungliga inspelningstid genom att initiera/formatera kortet i röstinspelaren.
Olympus ansvarar inte för skadade eller förlorade
• data som orsakas av felaktig användning av mediakortet.
12
Installera batterier
Den här röstinspelaren kan användas med Ni-MH laddningsbart batteripaket eller AAA alkaliska batterier.
Ni-MH laddningsbart batteripaket (medföljer)
Tryck försiktigt ned på batteriskyddet
1
och öppna batteriskyddet enligt bilden nedan.
För in Ni-MH laddningsbart
2
batteripaket med korrekt polaritet enligt bilden nedan och stäng sedan batteriskyddet.
När du använder Ni-MH laddningsbart batteripaket ska det föras in så att den platta ytan med polariteter är riktad nedåt enligt bilden nedan. Var försiktig; instruktionerna
på insidan av batteriutrymmet endast gäller för AAA-batterier.
När batteripaketet sätts i ska du dessutom uppmärksamma att tejpen ligger under batteripaketet, enligt bilden. Batteripaketet kan på så vis tas ut på ett smidigt sätt genom att dra i tejpen.
När du drar i tejpen kan batteripaketet hoppa ut plötsligt. Tryck därför försiktigt ned på batteripaketet med ditt fi nger när du drar i tejpen.
Batteripaketet måste laddas fullständigt i röstinspelaren innan den första användningen.
Ladda om batteripaketet
Batteriindikatorn på displayen ändras när batteripaketet förlorar ström.
När
visas på displayen ska du snarast möjligt ladda batteripaketet. När batteripaketets laddning är låg stängs röstinspelaren av och [ på displayen.
Observera!
Om batteriet tas ut när röstinspelaren används, kan fi len skadas.
Om strömmen tar slut under inspelning kommer den aktuella fi len att gå förlorad eller skadas!
Det är viktigt att ladda batteripaketet när endast en gradmarkering visas i batteriindikatorn på LCD-skärmen.
Ta bort batteripaketet om du inte ska använda
röstinspelaren under en längre tid.
Battery Low] visas
1
Installera batterier
13
Installera batterier
AAA Alkaliska batterier
Tryck försiktigt ned på batteriskyddets
1
öppningsknapp för att öppna batteriskyddet (☞ S. 13).
1
Installera batterier
För in två AAA-batterier med korrekt
2
polaritet enligt bilden nedan och stäng sedan batteriskyddet.
Sätt i batterierna med riktningen som visas på insidan av röstinspelarens batteriutrymme. När batterierna sätts i ska du dessutom uppmärksamma att tejpen ligger under batterierna, enligt bilden. Batterierna kan på så vis tas ut på ett smidigt sätt genom att dra i tejpen. När du drar
i tejpen kan batterierna hoppa ut plötsligt. Tryck därför försiktigt ned på batterierna med ditt fi nger när du drar i tejpen.
Batteriindikatorn på displayen ändras när batterierna förlorar ström.
Byta batterier
När visas på displayen ska du snarast möjligt byta ut batterierna. När batteriernas laddning är för svag stängs röstinspelaren av och [ på displayen.
14
Battery Low] visas
Varningar gällande batteriet
Varning
Användning av batterier vars externa beläggning (isoleringshylsa) helt eller delvis har skalats bort eller batterier som har spruckit kan leda till vätskeläckage, överhettning och explosioner. Av dessa anledningar får sådana batterier absolut inte användas.
Kommersiellt tillgängliga batterier vars externa beläggning (isoleringshylsa) helt eller delvis har skalats bort ska absolut inte användas.
Batterier som inte kan användas
Batterier vars hela ytbeläggning (isoleringshylsa) har skalats bort (nakna batterier), eller batterier vars hylsa delvis har skalats bort.
Observera!
Var noga att stänga av (OFF) röstinspelaren innan du byter batterierna. Om batterierna tas
ur medan röstinspelaren används kan kortet skadas. Om du spelar in en fi l och batterierna tar slut, förlorar du den aktuella fi len som spelas in eftersom fi lens sidhuvud inte kan skrivas. Det är ytterst viktigt att byta batterierna när en markering visas i batteriikonen.
Kontrollera att båda batterier byts ut samtidigt.
Blanda aldrig gamla och nya batterier eller
batterier av olik typ eller varumärke.
Om det tar längre än 1 minut att ersätta urladdade batterier kanske du måste ställa klockan när du har sätter i nya batterier.
Ta ut batterierna om du inte ska använda
röstinspelaren under en längre tid.
Ladda batteripaketet
Du kan ladda Ni-MH laddningsbart batteripaket i röstinspelaren med hjälp av vaggan tillsammans med USB-kabeln eller nätadaptern. Eller genom att ansluta nätadaptern eller USB-kabeln direkt till röstinspelaren. Batteripaketet måste laddas fullständigt innan den första användningen. Tid för fullständig laddning: Cirka 3 timmar.
Ladda Ni-MH laddningsbart batteripaket med vaggan
Ni-MH laddningsbart batteripaket i röstinspelaren kan laddas genom att ansluta nätadaptern eller USB-kabeln till vaggan när röstinspelaren står ivaggan.
Ladda med vaggan och
nätadaptern
Anslut nätadaptern till vaggan.
Tillvägagångssätt för anslutning beskrivs på S. 59. När nätadaptern används för laddning ska kontakten kopplas in i vaggans AC-ingång
S. 18).
(
Tryck röstinspelaren hela vägen ned i vaggan enligt bilden.
Indikatorlampan CHARGE lyser rött och laddning påbörjas. Lampan släcks när laddningen är klar.
Ladda med vaggan och
USB-kabeln
Anslut USB-kabeln till vaggan.
Tillvägagångssätt för anslutning beskrivs på S. 59.
Stäng av (OFF) röstinspelarens POWER­brytare ( hela vägen ned i vaggan enligt bilden.
Indikatorlampan CHARGE lyser rött och laddning påbörjas. Lampan släcks när laddningen är klar. När röstinspelaren är ansluten till en USB-kabel när POWER-brytaren är avstängd (OFF) utförs endast laddning och datorn känner inte igen den som en enhet.
S. 19) och tryck röstinspelaren
1
Ladda batteripaketet
CHARGE – indikatorlampa
15
Ladda batteripaketet
Ladda direkt genom röstinspelaren
Ni-MH laddningsbart batteripaket i röstinspelaren kan laddas genom att ansluta en nätadapter eller USB-kabel till röstinspelaren.
1
Ladda med en nätadapter
(utan vagga)
Ladda batteripaketet
Anslut nätadaptern till röstinspelaren.
Tillvägagångssätt för anslutning beskrivs på S. 18. När nätadaptern används för laddning ska kontakten kopplas in i AC-ingången på vaggan.
Ladda med USB-kabeln
(utan vagga)
Anslut en USB-kabel till röstinspelaren när POWER-brytaren är avstängd (OFF).
När röstinspelaren är ansluten till en USB-kabel när POWER-brytaren är avstängd (OFF) utförs endast laddning och datorn känner inte igen den som en enhet.
Observera!
Ladda batteripaketet ofta under de första användningarna. Batteripaketet får bättre prestanda efter fl era fullständiga laddnings-/urladdningscykler.
Andra batteripaket än det som medföljer kan inte laddas.
Om du laddar batteripaketet direkt efter laddningen är klar, tar det endast några minuter att ladda batteripaketet.
Din PC måste vara påslagen när batteripaketet laddas via USB-anslutningen.
Laddning av batteripaketet via USB-kabeln kanske inte fungerar beroende på din dators strömtillförsel-kapacitet. Använd nätadaptern istället.
Röstinspelaren får inte ställas i eller tas ut från vaggan när den används.
Ladda inte röstinspelaren när USB-hubben är ansluten.
Det laddningsbara batteripaketet får inte sättas in eller tas ut om nätadaptern eller USB-kabeln är ansluten.
16
Använda batteripaketet
Batteripaketet får endast användas med Olympus röstinspelare DS-5000 / 5000iD. Använd dem aldrig med annan utrustning.
Urladdning
Batteripaketet laddas ur när det inte används. Ladda dem regelbundet innan användning.
Batteriernas livslängd
Laddningsbara batteripaket slits gradvis ut över tid. Om du laddar batteripaketet regelbundet och märker en minskning av användningstiden, är det troligen dags att köpa ett nytt batteripaket.
Användningstemperatur
Laddningsbara batterier, t.ex. batteripaketet, ärkemiska produkter. Batteriernas effektivitet kan variera även om de används inom rekommenderat temperaturintervall. Detta är en naturlig egenskaper av sådana produkter.
Rekommenderat temperaturintervall
för användning
Urladdning (när apparaten används):
0 °C– 42 °C / 32 °F– 107,6 °F
Laddning:
5 °C– 40 °C / 41 °F– 104 °F
Förvaring:
–20 °C– 30 °C / –4 °F– 86 °F
Användning av batteripaketet utanför det angivna temperaturintervallet kan leda till minskad effektivitet och kortare batterilivslängd. Förhindra batteriläckage eller rost genom att ta ut batteripaketet från produkter som inte ska användas under en längre tid och förvara batteripaketet separat.
Observera!
Denna röstinspelare är utformad för att
ladda batteripaket fullständigt, oberoende av deras laddningsnivå. För bästa resultat när du använder ett nytt batteripaket eller ett batteripaket som inte har används under en längre tid (mer än en månad), rekommenderar vi att batteripaketet laddas och laddas ur fullständigt 2–3 gånger.
Följ alltid lokala lagar och bestämmelser när batteripaket kasseras. Kontakta ditt lokala återvinnings-center och fråga om gällande kasseringsmetoder.
Om Ni-MH laddningsbart batteripaket inte är helt urladdat ska du skydda det mot kortslutning (genom att t.ex. tejpa för kontakterna) innan det kasseras.
För kunder i Tyskland
Olympus har ett kontrakt med GRS (Joint Battery Disposal Association) i Tyskland för att försäkra miljöriktig kassering.
1
Använda batteripaketet
17
Använda nätadaptern
Använd nätadaptern (Olympus Modell A513, medföljer) när batteriförbrukning är en viktig fråga, t.ex. när du spelar in under en längre tid. Anslut nätadaptern (Olympus Modell A513, medföljer) till ett nätuttag och anslut kontakten till röstinspelaren strömingång (DC 5V). Stäng alltid av röstinspelaren innan du ansluter ström.
1
Använda nätadaptern
15–16 angående strömtillförsel till
Se S. röstinspelaren och vaggan för att ladda Ni-MH laddningsbart batteripaket (
Nätadapter
Nätkontakt
Nätkabel
Kontakttypen varierar beroende på landet där enheten såldes.
S. 13).
Varning
• Stoppa alltid inspelning innan ström ansluts eller kopplas ur.
När nätadaptern inte används ska strömkontakten tas ut från nätuttaget.
• Använd endast korrekt spänning för strömtillförsel enligt indikationen på adaptern.
• Använd inte nätadaptern när röstin-spelaren ansluts till USB-porten.
Känna av onormal spänning
Om röstinspelaren känner av en likströmsspänning som ligger utanför den tillåtna spänningen (tillåten spänning: 4,6 till 5,5 V), visas [Power Supply Error Remove Power Plug] på displayen och alla andra handlingar stoppas. Röstinspelaren kan inte användas när onormal spänning känns av. Använd medföljande nätadapter (A513).
Power Supply
Error
Remove
Power Plug
18
Slå på röstinspelaren (läge ON)
Strömsparläge (Power Save)
När batteriet har laddats i röstinspelaren och kortet har förts in korrekt är röstinspelaren klar för användning. När POWER-brytaren på sidan av röstinspelaren är inställd på läget OFF, är ingen av knapparna eller brytarna på röstinspelaren aktiva. För brytaren till läget ON för att aktivera röstinspelaren
.
När röstinspelaren är i läget ON men inte har använts under 10 minuter, försätts den som standard automatiskt i strömsparläge. Aktivera röstinspelaren igen genom att trycka på en valfri knapp eller använda glidreglaget.
Strömsparinställning (Power Save)
Du kan ställa in tid för att försätta enheten i strömsparläge (Power Save) från [5 min.], [10 min.], [30 min.], [1 hour], och [Off] . Avsluta strömsparläge genom att trycka på en valfri knapp. Inställningen [Power Save] kan ändras från menyn. Mer information fi nns i ”Menu List (Menylista)” ( använda menyn” (
S. 34) och ”Lär dig att
S. 38).
Power Save
5min.
10min.
30min. 1hour Off
BACK EXIT
1
Slå på röstinspelaren (ON) / Strömsparläge (Power Save)
19
Föra in och mata ut ett SD-kort
Föra in ett SD-kort
För in SD-kortet i kortplatsen med riktningen som visas i bilden tills det klickar.
1
Föra in och mata ut ett SD-kort
Denna röstinspelare använder ett microSD-kort som inbyggt minne. microSD-kortet fi nns redan i apparaten. Se S. in kortet i nödfall.
När ett kort förs in
Röstinspelarens meddelande [Please Wait] blinkar i några sekunder på displayen. Om ett icke-valt kort förs in när kortet som valts med [Card Select] inte har laddats, växlas destinationen till det icke-valda kortet. Om det valda kortet förs in, ändras inspelningsdestinationen tillbaks.
20
50 när du tar ut eller för
SD
SD Card Selected
Mata ut ett SD-kort
Tryck SD-kortet inåt en gång för att låsa upp det och låt det matas ut.
När ett kort matas ut
När ett kort som valts med [Card Select] matas ut, ändras inspelningsdestinationen till det andra kortet.
Observera!
Håll kortet rakt när det förs in.
Kortet stannar med ett klick när det förs in hela vägen.
Om kortet förs in åt fel håll eller med en vinkel kan kontaktområdet skadas eller leda till att kortet fastnar.
Om kortet inte förs in hela vägen kanske data inte skrivs på kortet.
Håll kortet rakt och dra ut det.
• Om ett oformaterat kort installeras visar
• röstinspelaren automatiskt menyns formateringsalternativ (
Använd aldrig kortet i röstinspelaren om det inte har formaterats i denna enhet (
Ta aldrig ut kortet när röstinspelaren används. Det kan skada data.
Om du släpper fi ngertrycket snabbt efter att kortet har tryckts in kan det få kortet att matas ut med kraft från kortplatsen.
S. 51).
S. 51).
Ställa in tid / datum (Time & Date)
Det är mycket viktigt att ställa in korrekt tid och datum på röstinspelaren eftersom alla fi ler som spelas in på röstinspelaren har datum- och tidsinformation som en del av fi lhuvudet. Detta förenklar fi lhanteringen senare.
Timmesindikatorn blinkar automatiskt när du laddar batterierna innan röstinspelaren används för första gången, eller om röstinspelaren inte har använts på en lång tid. När ett lösenord eller fi ngeravtryck (endast DS-5000iD only) har ställts in som enhetslåsfunktion ( S. 42), går röstinspelaren till skärmen Time / Date efter verifi ering (upplåsning)
.
Knapparna F1, F2
OK / MENU, +, ,
9, 0
Tryck på knappen 9 eller 0 för
1
att välja objekt som ska ställas in.
Välj objektet från [hour], [minute], [year], [month] och [day] med en blinkande punkt.
Time & Date
1
M
14
D
2008
Y
5: 00
PM
24H
BACK EXIT
Tryck på knappen 9 eller 0 för
2
att välja objekt som ska ställas in.
Följ samma steg genom att trycka på knappen 9 eller 0 för att välja nästa objekt och tryck på knappen att ställa in.
Time & Date
01 M 14
D
2008
Y
5 : 45
PM
24H
BACK EXIT
Du kan välja mellan 12- och 24-timmars
+ eller – för
visning genom att trycka på knappen F2(24H eller 12H)* medan du ställer in timmen och minuter.
Exempel: 5:45 P.M. 5:45 P.M. ←→ 17:45
(Ursprunglig inställning)
1
Ställa in tid / datum (Time & Date)
21
Loading...
+ 43 hidden pages