Olympus DS-5000ID, DS-5000 User Manual [sk]

DIGITÁLNY HLASOVÝ
Úvod
Obsah tohto dokumentu sa v budúcnosti môže zmeniť bez predchádzajúceho upozornenia. Aktuálne informácie o názvoch výrobkov a modelových označeniach získate v našom stredisku podpory zákazníkov.
Pri vytváraní tohto dokumentu sme urobili všetko pre to, aby sme dosiahli jeho celistvosť. Ak však predsa nájdete akúkoľvek nejasnú položku, chybu alebo chýbajúce informácie, obráťte sa na naše stredisko podpory zákazníkov.
Spoločnosť Olympus nie je zodpovedná za žiadne pasívne škody ani za žiadne škody, ktoré vznikli z dôvodu straty údajov spôsobenej chybou produktu, opravou vykonanou treťou stranou inou ako spoločnosťou Olympus alebo servisným miestom autorizovaným spoločnosťou Olympus, ani z ľubovoľných iných dôvodov.
Pre zákazníkov v Európe
Značka »CE« znamená, že tento výrobok spĺňa požiadavky európskych noriem pre bezpečnosť a ochranu zdravia, životného prostredia a používateľov. Tento symbol [prečiarknutý odpadkový kôš na kolieskach podľa prílohy IV smernice WEEE] upozorňuje na separovaný zber odpadu z elektrických a elektronických zariadení v krajinách EÚ. Zariadenie nevyhadzujte do domáceho odpadu. Na likvidáciu výrobku použite vratné a zberné systémy dostupné vo vašej krajine. Príslušný výrobok: DS-5000/DS-5000iD
OLYMPUS SK spol. s r.o.
Slovnaftská 102, 821 07 Bratislava. Tel.: +421 2 49209411
e-mail: info@olympus.sk • servis@olympus.sk
Printed in Germany · OIME · 0.2 · 2/08 · Hab. · E0460678
ZÁZNAMNÍK
DS-5000
DS-5000iD
NÁVOD
SK
Ďakujeme, že ste si zakúpili
Digitálny záznamník Olympus.
V tejto príručke sa dozviete informácie
o správnom a bezpečnom používaní tohto prístroja.
Tento návod si odložte na dostupnom mieste ako zdroj
Aby ste si mohli byť istý úspešnosťou nahrávky,
odporúčame vám pred použitím vytvoriť skúšobnú nahrávku
informácií do budúcnosti.
a overiť si nastavenú hlasitosť.
Ochranné známky
Microsoft a Windows sú registrované ochranné známky spoločnosti Microsoft Corporation. Macintosh je ochranná známka spoločnosti Apple Inc. Intel a Pentium sú registrované ochranné známky spoločnosti Intel Corporation. SD a microSD sú ochranné známky spoločnosti SD card Association. SDHC a microSDHC sú ochranné známky spoločnosti SD card Association. Ostatné názvy a značky výrobkov uvedené v tejto príručke môžu byť ochranné známky alebo
registrované ochranné známky príslušných vlastníkov.
Prvky prístroja
Prvky prístroja
Záručné podmienky
Stavové indikátory na displeji
7 8
9
0
$
%
^
! @
#
&
1 Štrbina na kartu SD 2 Vstavaný mikrofón 3 Tlačidlo NEW 4 Posuvný prepínač (REC/STOP/
PLAY/REV)
5 Vypínač POWER (ON/OFF) 6 Tlačidlo ERASE 7 Konektor EAR (slúchadlá) 8 Konektor MIC (mikrofón) 9 Svetelný indikátor nahrávania a
prehrávania
0 Displej (LCD panel) ! Tlačidlo hlasitosti VOLUME (+) @ Tlačidlo rýchleho posunu vpred
(9)
# Tlačidlo OK/MENU
3 4 65
1
2 3
e
4
w
5
q
6
=
-
$ Programovateľné ovládacie
tlačidlá (F1, F2, F3)
% Tlačidlo posúvania dozadu (0) ^ Tlačidlo hlasitosti VOLUME ( & Vstavaný reproduktor * Páska na vyberanie batérií ( Snímač odtlačkov prstov* ) Kryt batérie
- Konektor na pripojenie k počítaču
(USB port)
= Konektor na spojenie so
základňou
q Napájací konektor w Tlačidlo na uvoľnenie krytu batérie e Kryt karty microSD
*len model DS-5000iD
8
QP DICT
1
*
MIKE
2
EF
3 4
(
)
5 6 7
VERBAL
9
025
00
/ 030
M
10
15 H 22 M 30s
DISPLY INDEX
QP DICT VCVA
MIKE
0
s
! @
025
#
INSERT
SPEED INDEX
/ 030
02 M 50 s
12M 05
s
Displej v režime nahrávania Displej v režime prehrávania
1 Indikátor režimu nahrávania 2 Aktuálny priečinok 3 Indikátor zostávajúcej pamäte
-
)
(E – prázdna / F – plná)
4 Uplynutý čas nahrávania 5 Zostávajúci čas na nahrávanie 6 Indikátor úrovne 7 Označenie funkcie tlačidiel
Indikátor ID autora
Indikátor batérie
Indikátor karty SD
mSD
Indikátor karty microSD
VCVA
Indikátor funkcie VCVA
(spúšťanie nahrávania pri voliteľnej sile zvuku)
8 Indikátor citlivosti mikrofónu 9 Číslo aktuálneho súboru 0 Celkový počet súborov v priečinku ! Indikátor pozície v nahrávke pri
prehrávaní
@ Aktuálny čas prehrávania #
Celková dĺžka nahrávky vo zvolenom súbore
Indikátor stavu Pending
(neuzavretá nahrávka)
Indikátor uzamknutia karty
Indikátor šifrovania
Indikátor priority
Indikátor ochrany proti
vymazaniu
1. Ak sa preukázateľne prejaví chyba tohto výrobku napriek tomu, že bol správne používaný (v súlade s priloženým návodom na obsluhu a predpismi o zaobchádzaní s výrobkom), v priebehu obdobia, ktoré je rozdielne podľa oblasti, v ktorej ste kúpili tento výrobok, prečítajte si informácie na webovej stránke: http://www.olympus.com, týkajúce sa podrobností o záruke vo vašej oblasti, spoločnosť Olympus, podľa svojho rozhodnutia, výrobok bezplatne opraví alebo vymení. Ak si chce zákazník uplatniť nárok na záručnú opravu, musí výrobok priniesť spolu s dokladom o kúpe ešte pred koncom záručného obdobia k predajcovi, u ktorého výrobok zakúpil, alebo do akéhokoľvek iného servisného strediska Olympus v krajine, kde výrobok zakúpil.
2. Zákazník odošle výrobok predajcovi alebo do autorizovaného servisného strediska Olympus na vlastné riziko a bude znášať akékoľvek náklady spojené s prepravou výrobku.
3. Táto záruka sa nevzťahuje na ďalej uvedené prípady, hoci by sa chyba prejavila v záručnom období podľa vyššie uvedených podmienok. V týchto prípadoch bude zákazník povinný uhradiť poplatok za opravu.
(a) Akákoľvek porucha spôsobená nesprávnym zaobchádzaním (napríklad vykonaním operácie, ktorá
nie je uvedená v predpisoch o zaobchádzaní s výrobkom alebo v iných odsekoch návodu a pod.).
(b) Akákoľvek porucha spôsobená opravou, úpravou, čistením atď., ktoré nevykonala spoločnosť
Olympus alebo autorizované servisné stredisko Olympus, ale iná osoba.
(c) Akákoľvek porucha alebo poškodenie vzniknuté pri preprave, páde, náraze a pod. v čase po zakúpení
výrobku.
(d) Akákoľvek porucha alebo poškodenie v dôsledku požiaru, zemetrasenia, záplavy, blesku, inej prírodnej
katastrofy, znečistenia životného prostredia alebo pripojenia na nevhodný zdroj napätia.
(e) Akékoľvek poruchy vzniknuté neopatrným alebo nesprávnym skladovaním (napríklad ponechaním
prístroja v prostredí s vysokou teplotou alebo vlhkosťou, blízko repelentov, ako naftalín, alebo pri
škodlivých chemických látkach), nesprávnou údržbou a pod. (f) Akékoľvek poruchy spôsobené vybitými batériami a pod. (g) Akékoľvek poruchy spôsobené vniknutím piesku, blata a pod. do vnútra prístroja. (h) Ak zákazník nepredloží doklad o kúpe.
4. Táto záruka sa vzťahuje len na samotný výrobok; nevzťahuje sa na žiadne iné príslušenstvo.
5. Jediná povinnosť spoločnosti Olympus vyplývajúca z tejto záruky je oprava alebo výmena výrobku.
Akákoľvek zodpovednosť za akékoľvek nepriame alebo následné straty alebo škody, ktoré vzniknú zákazníkovi v dôsledku poruchy výrobku, najmä za akékoľvek straty alebo škody na akýchkoľvek iných zariadeniach alebo príslušenstve používanom spolu s týmto výrobkom, alebo za akúkoľvek stratu v dôsledku zdržania pri oprave alebo za stratu údajov, je vylúčená. Tieto podmienky nerušia platnosť žiadnych iných predpisov vyplývajúcich zo zákona.
Obsah
Prvky prístroja .......................................... 3
Obsah ....................................................... 5
Bezpečné a správne používanie.............. 6
Všeobecné upozornenia .......................... 7
1 Začíname
Hlavné funkcie ....................................... 10
Pamäťová karta .......................................11
Vkladanie batérií .....................................13
Nabíjanie akumulátorovej batérie ...........15
Používanie akumulátorovej batérie ........17
Používanie sieťového adaptéra ..............18
Zapínanie záznamníka ........................... 19
Úsporný režim ........................................ 19
Vkladanie a vyberanie
pamäťovej karty SD ........................... 20
Nastavenie času/dátumu
(Time & Date) ...................................... 21
Určenie miesta na ukladanie nahrávok
(Card Select) ...................................... 23
2 Základné postupy pri obsluhe
Nahráva nie ............................................. 24
Prehráva nie ............................................ 28
Maza nie .................................................. 30
3 Pokročilá obsluha
Prehľad menu ......................................... 34
Ako používať menu ................................ 38
Voľba priečinkov a súborov ................... 39
Zobrazenie informácií o súbore ............. 40
Uzamykanie prístroja ..............................41
Nastavenie úrovne priority (Priority) ...... 44
Nastavenie ID autora a typu práce ........ 45
Ústna poznámka .................................... 48
Indexové značky ....................................49
Vkladanie a vyberanie pamäťovej
karty microSD .................................... 50
Formátovanie pamäťovej karty
(For mat) ...............................................51
Prispôsobenie vlastností záznamníka ... 53
4 Spravovanie súborov na počítači
Softvér DSS Player ................................ 54
Inštalácia softvéru DSS ......................... 56
Odinštalovanie softvéru DSS ................ 57
Používanie online pomocníka ................ 57
Pripájanie záznamníka k počítaču......... 58
Spúšťanie softvéru DSS Player ............. 60
5 Ďalšie informácie
Zoznam správ s upozornením ............... 61
Riešenie problémov ............................... 62
Príslušenstvo (voliteľné) ........................ 63
Technické údaje ..................................... 64
Technická pomoc a podpora ................ 64
Záručné podmienky ............................... 65
5
Bezpečné a správne používanie
Pred používaním rekordéra si pozorne prečítajte tento návod. Sú v ňom uvedené informácie o bezpečnej a správnej obsluhe. Tento návod si odložte na dostupnom mieste ako zdroj informácií do budúcnosti.
Dôležité bezpečnostné upozornenia
V tomto návode a na prístroji sa nachádzajú symboly, ktoré pomáhajú chrániť používateľa, jeho okolie a majetok pred prípadným zranením alebo poškodením. Skôr ako si prečítate bezpečnostné upozornenia, oboznámte sa s nasledujúcimi defi níciami a významom jednotlivých symbolov.
Označuje nebezpečie, ktoré môže viesť
Nebezpečenstvo
Výstraha
Upozornenie
k vážnemu zraneniu alebo smrti.
Označuje položky alebo činnosti, pri ktorých môže dôjsť k vážnemu zraneniu alebo smrti.
Označuje položky alebo činnosti, pri ktorých môže dôjsť ku škodám alebo zraneniu osôb.
Symboly vyjadrujúce zákaz určitej činnosti
Zakázané
Nerozoberajte
Symboly vyžadujúce vykonanie určitej činnosti
Povinné
Odpojte od elektrickej zásuvky
Zvyklosti v tomto návode
Slovom »karta« sa označuje pamäťová karta
• typu SD a pamäťová karta typu microSD.
Výrazom »DSS Player« sa označuje softvér
• DSS Player Pro R5 Dictation Module v prostredí Windows a softvér DSS Player v prostredí Apple Macintosh.
Poznámky na spodnej časti strany obsahujú
• dodatočné informácie, výnimky alebo súvisiace javy.
Slová písané veľkými písmenami, ako PLAY alebo REC, označujú funkciu, tlačidlo alebo polohu prepínača na záznamníku.
6
Všeobecné upozornenia
Nenechávajte rekordér na horúcich
a vlhkých miestach, ako napríklad na priamom slnečnom svetle vnútri uzavretého automobilu alebo v lete na pláži.
Neodkladajte rekordér na miesta vystavené
nadmernej vlhkosti alebo prachu. Na čistenie zariadenia nepoužívajte
organické rozpúšťadlá, ako napríklad alkohol alebo riedidlá.
Neukladajte rekordér na elektrické
spotrebiče, ako sú napríklad televízory alebo chladničky.
Vyhýbajte sa nahrávaniu alebo prehrávaniu
v blízkosti mobilných telefónov alebo iných bezdrôtových zariadení, pretože to môže spôsobiť rušenie a šum. v prípade výskytu rušenia sa presuňte na iné miesto alebo presuňte rekordér ďalej od takéhoto zariadenia.
Vyhýbajte sa piesku alebo špine. Môže to
spôsobiť neopraviteľné škody. Vyhýbajte sa silným vibráciám alebo
otrasom. Zariadenie sami nerozoberajte,
neopravujte ani neupravujte. Zariadenie nepoužívajte počas vedenia
dopravného prostriedku (ako je napríklad bicykel, motocykel alebo motokára).
Zariadenie udržujte mimo dosahu detí.
<Výstraha o hrozbe straty údajov> Obsah nahratý v pamäti sa môže zničiť alebo
vymazať pri chybnej prevádzke, funkčnej poruche zariadenia alebo počas opravy.
Odporúča sa zálohovať a uložiť dôležitý obsah na iné médium, napríklad na pevný disk počítača.
Batérie/nabíjateľná akumulátorová batéria
Nebezpečenstvo
Batériu neupravujte a nespájkujte vodiče
ani svorky priamo na batériu. Nikdy navzájom nespájajte svorku + a _.
Môže tým dôjsť k požiaru, prehriatiu alebo elektrickému úrazu.
Pri prenášaní a skladovaní batériu vždy
vložte do priloženého puzdra, aby sa nepoškodili jej svorky. Batériu neprenášajte ani neskladujte spolu s kovovými predmetmi (napr. s kľúčenkou). Pri nerešpektovaní tejto výstrahy môže dôjsť k požiaru, prehriatiu alebo elektrickému úrazu.
Batérie nepripájajte priamo do elektrickej
zásuvky alebo konektora zapaľovača v automobile.
Batérie nikdy nevkladajte so svorkami
+ a _ naopak. Ak sa kvapalina z batérie dostane do očí,
okamžite ich vypláchnite čistou vodou a urýchlene vyhľadajte lekársku pomoc.
Na svorke + sa nachádza otvor, cez ktorý
môžu unikať plyny. Tento otvor nezakrývajte ani neuzatvárajte.
Výstraha
Batérie nevystavujte ohňu, nezahrievajte ich, neskratujte ani nerozoberajte.
Nepokúšajte sa dobíjať alkalické, lítiové ani žiadne iné nedobíjateľné batérie.
Nikdy nepoužívajte batérie s poškodeným vonkajším obalom.
Batérie udržujte mimo dosahu detí.
Ak pri používaní tohto produktu spozorujete niečo neobyčajné, ako napríklad neobvyklý zvuk, zahriatie, dym alebo zápach spáleniny:
1 ihneď vyberte batérie a dávajte si pritom
pozor, aby ste sa nepopálili, a
2 obráťte sa na predajcu alebo miestne
zastúpenie spoločnosti Olympus za účelom opravy.
7
Všeobecné upozornenia
Nabíjateľné batérie nikdy nevystavujte
pôsobeniu vody. Nedovoľte, aby svorky batérie prišli do styku s vodou.
Nesnažte sa odstrániť alebo poškodiť izolačný plášť batérie.
Batérie nepoužívajte, ak zistíte, že nie sú v poriadku, napríklad ak tečú, zmenili farbu alebo sa deformovali.
Ak batérie nie sú úplne nabité po
predpísanom čase nabíjania, vytiahnite nabíjačku zo zásuvky.
Ak sa kvapalina z batérie dostane na pokožku
alebo šaty, rýchlo ju zmyte čistou vodou.
Batérie udržiavajte mimo dosahu ohňa.
Upozornenie
Nabíjateľné batérie sú určené výhradne
na používanie v digitálnom záznamníku Olympus. DS-5000/5000iD. Nepoužívajte ich v iných prístrojoch.
Batérie nevystavujte silným otrasom.
Nepoužívajte batérie iného typu, napätia
a/alebo inej značky.
Ak používajte nabíjateľné batérie alebo akumulátorovú batériu, všetky články musia byť nabíjané súčasne.
Ak chcete použiť nabíjateľné batérie alebo akumulátorovú batériu, ktoré neboli dlhšie používané, pred použitím ich najprv nabite.
Základňa
Nebezpečenstvo
• Sieťový adaptér a elektrický kábel nikdy neodpájajte vlhkou rukou. Mohlo by dôjsť k elektrickému úderu alebo zraneniu.
• Používajte výhradne priložený sieťový adaptér so základňou. Pri použití v kombinácii s iným sieťovým adaptérom môže dôjsť
8
k prehriatiu, požiaru alebo poruche.
Výstraha
• Záznamník nikdy sami nerozoberajte, neupravujte ani
Nerozoberajte
neopravujte. Mohlo by dôjsť k požiaru, elektrickému úderu alebo zraneniu.
• Prístroj nikdy nepoužívajte tam, kde by mohol prísť do styku s vodou (napríklad v kúpeľni). Pri styku záznamníka s kvapalinou môže dôjsť k požiaru alebo elektrickému úrazu.
• Záznamník nevystavujte pádom a nárazom. Môže sa tým poškodiť, alebo môže dôjsť požiaru alebo elektrickému úrazu.
• Do prístroja nestrkajte kovové drôty ani podobné predmety. Môže tým dôjsť k požiaru, prehriatiu alebo elektrickému úrazu.
• Prístroj udržujte mimo dosahu detí. Nedovoľte deťom používať tento prístroj bez dozoru dospelej osoby.
Upozornenie
• Základňu nepoužívajte v/na nestabilnom mieste, ako napríklad na televíznom prijímači. Pri páde sa môže poškodiť alebo spôsobiť zranenie.
• Ak prístroj nebudete dlhší čas používať, odpojte sieťový
Odpojte od elektrickej zásuvky
adaptér alebo elektrický kábel od základne a elektrickej zásuvky. Pri nerešpektovaní tohto upozornenia a následnom poškodení základne môže vzniknúť požiar.
Všeobecné upozornenia
A sieťového adaptéra
Nebezpečenstvo
• Sieťový adaptér zapájajte len do elektrickej siete s vhodným napätím (100 – 240 v ~). Pri používaní v sieti s iným napätím môže dôjsť k požiaru, výbuchu, prehriatiu, elektrickému úderu alebo zraneniu.
• Z bezpečnostných dôvodov pred čistením alebo údržbou prístroja
Odpojte od elektrickej zásuvky
odpojte sieťový adaptér od elektrickej zásuvky. Vidlicu nikdy nezasúvajte ani nevyťahujte vlhkou rukou. Mohlo by dôjsť k elektrickému úderu alebo zraneniu.
Výstraha
Sieťový adaptér sa nikdy nepokúšajte
rozoberať, opravovať ani upravovať. Nedovoľte, aby sa do vnútra prístroja
dostali cudzie predmety, vrátane vody, kovových predmetov a horľavých látok.
Sieťový adaptér nepoužívajte, keď je
vlhký a nedotýkajte sa ho vlhkou rukou. Sieťový adaptér nepoužívajte v blízkosti
horľavých látok (ako benzín, benzín na čistenie alebo riedidlá).
V prípade, že
... vnútorné súčasti sieťového adaptéra
sú odkryté v dôsledku pádu alebo iného poškodenia:
... sieťový adaptér spadol do vody, alebo
sa do adaptéra dostala voda, kov, horľavá látka alebo iné cudzie teleso:
... pri používaní sieťového adaptéra
spozorujete niečo neobyčajné, ako napríklad neobvyklý zvuk, zahriatie, dym alebo zápach spáleniny:
1 nedotýkajte sa žiadnej odkrytej časti, 2 okamžite odpojte napájací konektor
od elektrickej zásuvky a
3 obráťte sa na predajcu alebo miestne
zastúpenie spoločnosti Olympus za účelom opravy. Pri ďalšom používaní sieťového adaptéra za týchto okolností hrozí nebezpečenstvo elektrického úderu, požiaru alebo zranenia.
Upozornenie
• Sieťový adaptér nepoužívajte, ak je napájací konektor poškodený, alebo ak nie je úplne zasunutý do zásuvky. Mohlo by tým dôjsť k požiaru, prehriatiu, elektrickému úderu, skratu alebo poškodeniu.
• Ak sieťový adaptér nepoužívate, odpojte ho od elektrickej zásuvky. Pri nerešpektovaní tohto
Odpojte od elektrickej zásuvky
upozornenia môže dôjsť k požiaru, prehriatiu alebo elektrickému úrazu.
• Pri vyťahovaní konektora
zo zásuvky vždy uchopte telo konektora. Kábel príliš neohýbajte a neklaďte naň ťažké predmety. Mohlo by tým dôjsť k požiaru, prehriatiu, elektrickému úderu alebo poškodeniu.
• Ak máte podozrenie, že sieťový adaptér nie je v poriadku, sieťový adaptér odpojte od zásuvky a obráťte sa na najbližšie servisné stredisko. Pri ďalšom používaní sieťového adaptéra by mohlo dôjsť k požiaru, prehriatiu, elektrickému úderu alebo zraneniu.
• Sieťový adaptér nepoužívajte ani neskladujte na miestach s vysokou teplotou, napríklad na priamom slnečnom svetle, v uzavretom auto­mobile za slnečného dňa, blízko ohrievača, elektrického koberca atď. Sieťový adaptér nepoužívajte, keď je zakrytý (napríklad dekou). Môže tým dôjsť k požiaru, výbuchu, vytečeniu batérií alebo prehriatiu.
9
Začíname
1
Hlavné funkcie
Jednoduchá obsluha a rýchla odozva vďaka
ovládaniu posuvným prepínačom. Akceptuje dva druhy pamäťových kariet:
1
Hlavné funkcie
karty SD a microSD ( Tri programovateľné ovládacie tlačidlá F1,
F2 a F3 (
Nahrávanie a ukladanie hlasového záznamu
vo formáte Digital Speech Standard Pro (formát DS2).
Dva režimy nahrávania: QP (vysoká kvalita
záznamu) a SP (štandardná kvalita záznamu) (
str. 36).
Funkcia šifrovania súborov s nahrávkami.
Nabíjateľnú akumulátorovú batériu Ni-MH
môžete nabíjať priamo v záznamníku prostredníctvom USB kábla alebo sieťového adaptéra (
Podporuje rozhranie USB 2.0. High-Speed,
ktoré umožňuje rýchly prenos údajov zo záznamníka do počítača.
Päť priečinkov a až 200 súborov
v jednom priečinku, celkovo maximálne 1 000 nahrávok (
Pomocou softvéru DSS Player môžete vytvoriť
• až 7 priečinkov (1 400 súborov) (
str. 53).
str. 15, 16).
str. 11).
str. 24).
str. 53, 54).
Veľký podsvietený LCD displej.
Funkcia uzamykania prístroja na ochranu
pred neoprávneným použitím (
Systém overovania na základe hesla alebo
• snímaním odtlačku prsta ( (len model DS-5000iD)
Funkcia indexových značiek umožňujúca
rýchlo nájsť určité miesta v nahrávke (
str. 49).
Funkcia vkladania ústnych poznámok, ktoré
môžu slúžiť prepisovateľom na pohotové vyhľadanie a prehratie pokynov pri prepisovaní na počítači (
Nastavenie priority (☞ str. 44).
Súčasťou balenia je aj softvér DSS Player
(
str. 54).
Záznamník si môžete prispôsobiť v mnohých
• smeroch.
str. 48).
str. 41).
str. 41, 42).
10
Pamäťová karta
Tento záznamník využíva dve pamäte, a to pamäťovú kartu SD a vnútornú pamäť (karta microSD), pričom si môžete zvoliť, do ktorej pamäte sa má nahrávka ukladať. Ako vnútorná pamäť slúži vymeniteľná karta microSD, vďaka čomu môžete v prípade zlyhania alebo poruchy vybrať nahrávky zo záznamníka.
Kompatibilné karty
V tomto záznamníku môžete používať pamäťové karty s kapacitou 512 MB až 8 GB.
Nastavenia a prevádzkové
prostredie týkajúce sa karty
Najnovšie informácie o používaní kariet si prečítajte na Olympus (http://www.olympus.com/), ak používate inú než priloženú kartu. Pred manipuláciou s kartou si prečítajte aj pokyny na nižšie uvedených stranách.
Vkladanie a vyberanie pamäťovej karty SD (☞ str. 20)
• Vkladanie a vyberanie pamäťovej karty microSD
• (
Určenie miesta na ukladanie nahrávok (Card Select) (
Formátovanie pamäťovej karty (Format) (
domovskej stránke spoločnosti
str. 50)
str. 23)
Karta SD
1
3
2
Karta micro SD
1
najmä
str. 51)
Karta SD
1 Zámka karty
Karta SD je vybavená funkciou uzamykania. Po uzamknutí karty bude obsah karty chránený proti neúmyselnému zmazaniu, a tak môžete ochrániť dôležité údaje na karte. Keď kartu uzamknete, na displeji sa bude zobrazovať symbol
2 Plocha na popis
Slúži na zapísanie informácií o obsahu karty.
3 Plocha s kontaktmi
Slúži na spojenie karty s elektrickými kontaktmi v záznamníku.
.
Karta micro SD
1 Plocha s kontaktmi
Slúži na spojenie karty s elektrickými kontaktmi v záznamníku.
Kapacity pamäťových kariet a približné maximálne dĺžky nahrávky*
Kapacita pamäte Režim QP Režim SP
512 MB 38 hod. 45 min. 79 hod. 30 min. 1 GB 77 hod. 40 min. 159 hod. 05 min.* 2 GB 157 hod. 55 min.2 323 hod. 35 min.* 4 GB 310 hod. 10 min.*2 635 hod. 25 min.* 8 GB 631 hod. 15 min.*2 1 293 hod. 15 min.
Uvedené hodnoty sú štandardné časy a skutočná maximálna dĺžka nahrávky sa môže líšiť podľa modelu karty. *1: Maximálna dĺžka záznamu v prípade jedného
súvislého súboru. V prípade mnohých krátkych nahrávok môže byť maximálna súhrnná dĺžka nahrávok kratšia.
*2: Súhrnná dĺžka nahrávok v prípade niekoľkých
súborov. Maximálna dĺžka nahrávky v jednom súbore je 99 hodín a 59 minút.
1
1
Pamäťová karta
2
2
2
2
*
11
Pamäťová karta
Výstraha
• Nedotýkajte sa kontaktov karty. Karta by sa tým mohla poškodiť.
• Kartu nedávajte na miesta so statickou elektrinou.
1
Pamäťová karta
• Kartu skladujte mimo dosahu detí. v prípade prehltnutia okamžite vyhľadajte lekára.
Zobrazenie informácií o karte (Card Info.)
Na displeji záznamníka si môžete prezrieť informácie o vložených kartách, ako celková kapacita pamäte a zostávajúca voľná pamäť
str. 35).
(
Card Info.
SD Remain Capacity
mSD
micro SD Remain Capacity
BACK EXIT
Poznámky
Pred inicializáciou (formátovaním) karty sa presvedčte, že na karte nie sú žiadne údaje, ktoré by ste ešte mohli potrebovať. Pri inicializácii sa úplne zmažú všetky údaje uložené na karte.
Záznamník niekedy nedokáže rozpoznať vloženú kartu, ktorá bola naformátovaná (inicializovaná) iným zariadením, napríklad počítačom. Takéto karty pred použitím naformátujte v záznamníku.
Karty majú obmedzenú životnosť. Po dosiahnutí konca životnosti nebude možné zapisovať alebo mazať údaje na karte. v tom prípade kartu vymeňte za novú.
540MB
1024MB
250MB 512MB
Ak na kartu uložíte údaje alebo vymažete časť údajov prostredníctvom počítačovej čítačky kariet kompatibilnej s touto kartou, maximálna dĺžka nahrávky na karte sa môže zmenšiť. Inicializáciou/ naformátovaním karty v záznamníku obnovíte pôvodnú maximálnu dĺžku nahrávania.
Spoločnosť Olympus nenesie žiadnu
• zodpovednosť za akékoľvek poškodenie alebo stratu údajov v dôsledku nesprávneho používania pamäťovej karty.
12
Vkladanie batérií
V tomto záznamníku môžete používať nabíjateľnú akumulátorovú batériu Ni-MH alebo alkalické batérie veľkosti AAA.
Nabíjateľná akumulátorová batéria Ni-MH (súčasť balenia)
Zľahka stlačte tlačidlo na uvoľnenie
1
krytu batérie a kryt odklopte tak, ako je uvedené na nasledujúcom obrázku.
Vložte nabíjateľnú akumulátorovú
2
batériu Ni-MH, pričom dodržte správnu polaritu podľa nasledujúceho obrázka, a nakoniec zatvorte kryt batérie.
Ak používate nabíjateľnú akumulátorovú batériu Ni-MH, vložte ju plochou stranou s označením polarity nadol, podľa uvedeného obrázka. Dávajte si pozor, nakoľko pokyny
uvedené vo vnútri priestoru pre batérie sa týkajú len batérií veľkosti AAA.
Batériu vkladajte tak, aby páska ležala pod batériou, ako je znázornené na obrázku. Batérie potom budete môcť vybrať jednoducho potiahnutím za pásku.
Pri potiahnutí pásky môže batéria náhle vyskočiť, preto pri ťahaní za pásku batériu zľahka pridržujte prstom.
Pred prvým použitím akumulátorovú batériu v záznamníku doplna nabite.
Dobíjanie akumulátorovej batérie
Ikona batérie na displeji sa mení podľa toho, ako sa akumulátorová batéria vybíja.
Keď sa na displeji zobrazí indikátor akumulátorovú batériu čo najskôr dobite. Keď sa akumulátorová batéria vybije, záznamník sa vypne a na displeji sa zobrazí nápis [ Battery Low].
Poznámky
Vybratím akumulátorovej batérie počas používania záznamníka sa môže poškodiť súbor s nahrávkou.
Ak sa batéria vybije počas nahrávania, súbor s nahrávkou sa stratí alebo poškodí!
Je veľmi dôležité dobiť akumulátorovú batériu akonáhle začne indikátor batérie na LCD displeji ukazovať len jednu čiarku.
Ak záznamník nebudete dlhší čas používať, vyberte z neho akumulátorovú batériu.
,
1
Vkladanie batérií
13
Vkladanie batérií
Alkalické batérie veľkosti AAA
Zľahka stlačte tlačidlo na uvoľnenie
1
krytu batérie a kryt odklopte (☞ str. 13).
1
Vkladanie batérií
Vložte dve batérie veľkosti AAA, pričom
2
dodržte správnu polaritu podľa nasledujúceho obrázka, a nakoniec zatvorte kryt batérie.
Pri vkladaní batérií dodržte orientáciu uvedenú vo vnútri priestoru pre batérie v záznamníku. Batérie vkladajte tak, aby páska ležala pod batériami, ako je znázornené na obrázku. Batérie potom budete môcť vybrať jednoducho potiahnutím za pásku. Pri potiahnutí pásky môžu
batérie náhle vyskočiť, preto pri ťahaní za pásku batérie zľahka pridržujte prstom.
Ikona batérie na displeji sa mení podľa toho, ako batérie slabnú.
Výmena batérií
Keď sa na displeji zobrazí indikátor , batérie čo najskôr vymeňte. Keď sa batérie vybijú, záznamník sa vypne a na displeji sa zobrazí nápis [
14
Battery Low].
Upozornenia týkajúce sa batérie
Výstraha
• Pri používaní batérií, ktorým sa čiastočne alebo úplne odlupuje vonkajší plášť (izolačná fólia), alebo prasknutých batérií môže dôjsť k vytečeniu kvapaliny, prehriatiu a výbuchu. Preto takéto batérie nikdy nepoužívajte.
• Zakúpené batérie, ktorým sa čiastočne alebo úplne odlupuje vonkajší plášť (izolačná fólia), nikdy nepoužívajte.
Nepoužiteľné batérie
Nepoužívajte batérie s úplne alebo čiastočne odstráneným vonkajším plášťom z izolačnej fólie (holé batérie).
Poznámky
Pred výmenou batérií záznamník vždy vypnite. Vybratím batérií počas používania záznamníka sa môže poškodiť súbor s nahrávkou. Ak batéria vybije sa počas nahrávania do súboru, aktuálne nahrávaný súbor sa stratí, pretože sa nezapíše jeho hlavička. Je veľmi dôležité vymeniť batériu akonáhle začne indikátor batérie ukazovať len jednu čiarku.
Vždy vymieňajte obe batérie súčasne.
Nikdy nekombinujte nové batérie so starými alebo batérie rôznych typov a/alebo značiek.
Ak vám bude výmena batérií trvať dlhšie ako 1 minútu, po vložení nových batérií budete pravdepodobne musieť znova nastaviť čas.
Ak záznamník nebudete dlhší čas používať,
• vyberte z neho batérie.
Nabíjanie akumulátorovej batérie
Nabíjateľnú akumulátorovú batériu Ni-MH v záznamníku môžete nabíjať pomocou základne a USB kábla alebo sieťového adaptéra. Sieťový adaptér alebo USB kábel však môžete pripojiť aj priamo k záznamníku. Pred prvým použitím vloženú akumulátorovú batériu doplna nabite. Čas do úplného nabitia: približne 3 hodiny.
Nabíjanie akumulátorovej batérie Ni-MH pomocou základne
Nabíjateľnú akumulátorovú batériu Ni-MH v záznamníku môžete nabíjať po vložení záznamníka do základne, ku ktorej je pripojený sieťový adaptér alebo USB kábel.
Nabíjanie pomocou základne
a sieťového adaptéra
Pripojte sieťový adaptér k základni.
Postupy pri zapájaní si prečítajte na str. 59. Ak chcete na nabíjanie použiť sieťový adaptér, zapojte napájací konektor do konektora AC na základni (
Záznamník dôkladne zatlačte do základne tak, ako znázorňuje nasledujúci obrázok.
Svetelný indikátor CHARGE sa rozsvieti načerveno a začne sa nabíjanie. Po dokončení nabíjania svetelný indikátor zhasne.
str. 18).
Nabíjanie pomocou základne
a USB kábla
Pripojte USB kábel k základni.
Postupy pri zapájaní si prečítajte na str. 59.
Vypínač záznamníka POWER prepnite do polohy OFF ( zatlačte do základne, ako je znázornené na obrázku.
Svetelný indikátor CHARGE sa rozsvieti načerveno a začne sa nabíjanie. Po dokončení nabíjania svetelný indikátor zhasne. Ak je vypínač POWER na záznamníku je v polohe OFF a pripojíte k nemu USB kábel, bude sa iba nabíjať batéria a počítač pritom nezistí, že je záznamník pripojený ako disk.
str. 19) a záznamník dôkladne
1
Nabíjanie akumulátorovej batérie
Svetelný indikátor CHARGE
15
Nabíjanie akumulátorovej batérie
Nabíjanie priamo prostredníctvom záznamníka
Nabíjateľnú akumulátorovú batériu Ni-MH v záznamníku môžete nabíjať priamo v záznamníku, ku ktorému je pripojený sieťový adaptér alebo USB kábel.
1
Nabíjanie akumulátorovej batérie
Nabíjanie pomocou sieťového
adaptéra (bez základne)
Pripojte sieťový adaptér k záznamníku.
Postupy pri zapájaní si prečítajte na str. 18. Ak chcete na nabíjanie použiť sieťový adaptér, zapojte napájací konektor do konektora AC na záznamníku.
16
Nabíjanie pomocou USB kábla
(bez základne)
Vypínač POWER na záznamníku prepnite do polohy OFF a pripojte k nemu USB kábel.
Ak je vypínač POWER na záznamníku je v polohe OFF a pripojíte k nemu USB kábel, bude sa iba nabíjať batéria a počítač pritom nezistí, že je záznamník pripojený ako disk.
Poznámky
Novú akumulátorovú batériu budete spočiatku musieť nabíjať častejšie. Akumulátorová batéria bude fungovať lepšie až po niekoľkých cykloch úplného nabitia a vybitia.
V záznamníku nenabíjajte inú akumulátorovú batériu než tú, čo ste dostali spolu so záznamníkom.
Ak batériu začnete opäť nabíjať krátko po dokončení nabíjania, nabíjanie sa skončí po niekoľkých minútach.
Ak chcete akumulátorovú batériu v záznamníku nabíjať z počítača cez USB kábel, počítač musí byť zapnutý.
Nabíjanie akumulátorovej batérie cez USB kábel nemusí fungovať správne, v závislosti od prúdovej kapacity napájacieho zdroja v počítači. v tom prípade použite namiesto USB kábla sieťový adaptér.
Ak je záznamník v činnosti, nevkladajte ho do základne, ani ho z nej nevyberajte.
Batériu v záznamníku nenabíjajte v prípade, že je zapojený USB rozbočovač.
Akumulátorovú batériu nevkladajte ani nevyberajte, ak je k záznamníku pripojený sieťový adaptér alebo USB kábel.
Používanie akumulátorovej batérie
Táto akumulátorová batéria je určená výhradne na používanie v hlasovom záznamníku Olympus DS-5000/5000iD. Nepoužívajte ju v iných prístrojoch.
Vybíjanie
Akumulátorová batéria sa sama vybíja aj keď ju nepoužívate. Pred použitím ju vždy nabite.
Životnosť batérie
Kapacita a výkonnosť akumulátorovej batérie sa postupne znižuje. Ak akumulátorovú batériu nabíjate pravidelne a spozorujete značné skracovanie času používania na jedno nabitie, pravdepodobne si budete musieť kúpiť novú akumulátorovú batériu.
Prevádzková teplota
Táto akumulátorová batéria, ako aj všetky nabíjateľné batérie, obsahuje rôzne chemické látky. Výkonnosť batérií môže kolísať aj pri prevádzke v predpísanom teplotnom rozsahu. Je to ich prirodzená vlastnosť.
Odporúčaný rozsah teplôt pri
prevádzke
Pri vybíjaní (používaním prístroja):
0 – 42 °C
Pri nabíjaní:
5 – 40 °C
Pri skladovaní:
–20 – 30 °C
Používaním akumulátorovej batérie mimo uvedeného teplotného rozsahu môže viesť k znižovaniu jej výkonnosti a skracovaniu životnosti. Ak batérie nebudete dlhší čas používať, vyberte ich z prístroja a skladujte ich oddelene, aby ste zabránili vytečeniu alebo zhrdzaveniu batérie.
Poznámky
Tento záznamník je skonštruovaný tak, aby sa
vložená akumulátorová batéria nabila doplna bez ohľadu na to, koľko energie mala pred nabíjaním. Ak však chcete dosiahnuť čo najlepšie výsledky s novou akumulátorovou batériou alebo dlhšie nepoužívanou akumulátorovou batériou (dlhšie ako jeden mesiac), odporúčame batériu podrobiť 2 až 3 cyklom úplného nabitia a vybitia.
Pri likvidácii akumulátorových batérií sa vždy
• riaďte miestnymi zákonmi a smernicami. Obráťte sa na najbližšie recyklačné stredisko, kde vám pomôžu so správnym postupom likvidácie.
Ak nabíjateľná akumulátorová batéria Ni-MH
• nie je úplne vybitá, pred likvidáciou zabráňte jej skratovaniu (napr. zalepením kontaktov izolačnou páskou).
Pre zákazníkov v Nemecku
Spoločnosť má dohodu s nemeckou spoločnosťou GRS (združenie na likvidáciu batérií) o zabezpečovaní likvidácie metódami šetrnými voči životnému prostrediu.
1
Používanie akumulátorovej batérie
17
Používanie sieťového adaptéra
V prípadoch, keď nie je vhodné batériové napájanie, napríklad pri dlho trvajúcom nahrávaní, použite sieťový adaptér (súčasťou dodávky je model Olympus A513). Zapojte sieťový adaptér (priložený model Olympus A513) do domácej elektrickej zásuvky a napájací konektor na kábliku adaptéra zapojte
1
do napájacieho konektora na záznamníku
Používanie sieťového adaptéra
(na jednosmerné napätie 5V). Pred pripojením adaptéra záznamník vždy vypnite. Prečítajte si na str. záznamníka a základne za účelom nabíjania akumulátorovej batérie Ni-MH (
Sieťový adaptér
konektor
15 – 16 o spôsobe napájania
Sieťový
Elektrický kábel
Typ vidlice závisí od krajiny, v ktorej ste záznamník zakúpili.
str. 13).
Výstraha
• Pred pripájaním alebo odpájaním adaptéra vždy zastavte nahrávanie.
• Ak sieťový adaptér nepoužívate,
vytiahnite jeho vidlicu z elektrickej zásuvky.
• Adaptér používajte iba v sieti so
správnym napätím, uvedeným na adaptéri.
• Ak chcete záznamník pripojiť
k USB portu počítača, nepoužívajte sieťový adaptér.
Zistené nevhodné napájacie napätie
Ak záznamník zistí jednosmerné napájacie napätie mimo povoleného napätia (povolené napätie: 4,6 až 5,5 V), na displeji sa zobrazí hlásenie [Power Supply Error Remove Power Plug] (Chyba napájania, vytiahnite napájací konektor) a všetky operácie sa zastavia. Záznamník sa nebude dať ovládať, kým bude zistené nevhodné napätie. Použite priložený sieťový adaptér (A513).
Power Supply
Error
Remove
Power Plug
18
Zapínanie záznamníka
Úsporný režim
Po nabití batérie v záznamníku a správnom vložení karty môžete záznamník začať používať. Ak je vypínač POWER na boku záznamníka v polohe OFF (vypnutý), nie sú aktívne žiadne tlačidlá ani prepínač na záznamníku. Prepnutím vypínača POWER do polohy ON záznamník zapnite.
Ak je záznamník zapnutý, ale nepoužívate ho 10 minút, pri štandardnom nastavení záznamník prejde do úsporného režimu. Stlačením ktoréhokoľvek tlačidla alebo posunutím prepínača záznamník znova aktivujete.
Nastavenie úsporného režimu
(Power Save)
Môžete si zvoliť, za aký čas má záznamník prejsť do úsporného režimu – [5 min.], [10 min.], [30 min.], [1 hour] alebo nikdy [Off]. Stlačením ktoréhokoľvek tlačidla sa úsporný režim ukončí. Nastavenie [Power Save] môžete zmeniť pomocou menu. Podrobnejšie informácie si prečítajte v časti »Prehľad menu« ( a »Ako používať menu« (
Power Save
5min.
10min.
30min. 1hour Off
BACK EXIT
str. 38).
str. 34)
1
Zapínanie záznamníka/úsporný režim
19
Vkladanie a vyberanie pamäťovej karty SD
Vkladanie karty SD
Kartu SD zasuňte do štrbiny na záznamníku v smere znázornenom na obrázku úplne dovnútra, aby sa ozvalo cvaknutie.
1
Vkladanie a vyberanie pamäťovej karty SD
Tento záznamník má vnútornú pamäť v podobe karty microSD. Karta microSD je už v záznamníku vložená. Na strane vyberaní karty v núdzových prípadoch.
Pri vkladaní karty
Na displeji záznamníka niekoľko sekúnd bliká nápis [Please Wait]. Ak nie je vložená karta, ktorú ste v menu [Card Select] zvolili ako miesto na ukladanie nahrávok a vložíte druhú kartu, nahrávky sa budú ukladať na vloženú kartu. Ak neskôr vložíte kartu, ktorú ste zvolili v uvedenom menu, nahrávky sa budú opäť ukladať na zvolenú kartu.
20
50 si prečítajte postup pri
SD
SD Card Selected
Vyberanie karty SD
Jedným zatlačením smerom dovnútra kartu SD uvoľnite a potom ju vyberte.
Pri vyberaní karty
Ak zo záznamníka vyberiete kartu, ktorá bola v menu [Card Select] zvolená ako miesto na ukladanie nahrávok, nahrávky sa budú ukladať na druhú kartu.
Poznámky
Kartu zasúvajte rovno.
Keď je karta úplne zasunutá, ozve sa kliknutie a nie je možné ju zasunúť hlbšie.
Ak by ste sa kartu pokúšali vložiť opačne alebo
šikmo, mohli by sa poškodiť jej kontakty alebo by sa mohla karta zaseknúť.
Ak karta nie je zasunutá úplne, nie je na ňu
možné zapisovať údaje. Kartu držte rovno a vytiahnite ju.
• Ak vložíte nenaformátovanú kartu, záznamník
• automaticky zobrazí menu na formátovanie (
str. 51).
Nikdy nepoužívajte kartu, ktorá nebola naformátovaná v tomto záznamníku (
Nikdy nevyberajte kartu, ak je záznamník v činnosti. Mohli by sa tým poškodiť uložené údaje.
Ak po zatlačení karty rýchlo uvoľníte prst, karta môže prudko vyletieť zo štrbiny.
str. 51).
Nastavenie času/dátumu (Time & Date)
Nastavenie správneho času a dátumu v záznamníku je veľmi dôležité, pretože každý súbor s nahrávkou bude mať v hlavičke informáciu o dátume a čase nahrávania. To neskôr zjednoduší spravovanie súborov.
Údaj o hodinách bude automaticky blikať po vložení batérií pred prvým použitím záznamníka alebo keď ste záznamník dlhší čas nepoužívali. Avšak ak ste nastavili heslo alebo odtlačok prsta (len DS-5000iD) ako funkciu uzamknutia prístroja ( záznamník sa po overení (odomknutí) prepne do zobrazenia nastavenia času/ dátumu (Time & Date).
str. 42),
Tlačidlá F1, F2
Tlačidlá OK / MENU, +, , 9, 0
Stlačením tlačidla 9 alebo 0 si
1
zvoľte položku, ktorú chcete nastaviť.
Zvoľte si niektorú z položiek [hour], [minute], [year], [month], [day], pričom zvolenú položku označuje blikajúci bod.
Time & Date
1
M
14
D
2008
Y
5: 00
PM
24H
BACK EXIT
Stlačením tlačidla 9 alebo 0 si
2
zvoľte položku, ktorú chcete nastaviť.
Rovnako nastavte všetky položky: stlačením tlačidla 9 alebo 0 si zvoľte ďalšiu položku a pomocou tlačidla nastavte.
Time & Date
01 M 14
D
2008
Y
5 : 45
PM
24H
BACK EXIT
Stlačením tlačidla F2 (24H alebo 12H)*
+ alebo – ju
pri nastavovaní hodín a minút si môžete zvoliť zobrazovanie času v cykle 12 alebo 24 hodín.
Príklad: 5:45 P.M. 5:45 P.M. ←→ 17 :4 5
(predvolené nastavenie)
1
Nastavenie času/dátumu (Time & Date)
21
Loading...
+ 43 hidden pages