● O conteúdo deste documento pode ser alterado no futuro sem aviso prévio. Contacte o
nosso Centro de assistência ao cliente para obter as informações mais recentes sobre
nomes de produtos e números de modelos.
● Foi exercido o maior cuidado no sentido de garantir a integridade do conteúdo deste
documento. Embora improvável, é possível que surja um termo questionável, um erro ou
uma omissão e, nesse caso, contacte o nosso Centro de assistência ao cliente.
● A Olympus não assume qualquer responsabilidade pela ocorrência de qualquer tipo de danos
passivos ou danos de outra natureza, pela perda de dados devido a defeitos do produto,
reparações realizadas por terceiros que não façam parte da Olympus ou do respectivo
serviço de assistência autorizado da Olympus.
Rua Antero de Quental, 221 - Loja 11, 4455-586 Perafi ta; Tel: +351 229 999 800
Para clientes na Europa
A marca «CE» indica que este produto está em conformidade com os requisitos europeus de
segurança, saúde, protecção ambiental e do consumidor.
Este símbolo (contentor de rodas com uma cruz WEEE Anexo IV) indica uma separação diferenciada
entre o desperdício de equipamento eléctrico e electrónico nos países da UE. Por favor, não elimine o
equipamento juntamente com o lixo doméstico. Por favor, utilize os sistemas de recolha disponíveis no
seu país para eliminar este produto.
Produto Aplicável: DS-5000 / DS-5000iD
OLYMPUS Portugal, SA
DS-5000
DS-5000iD
Consulte as instruções para obter informações
acerca da utilização correcta e segura do produto.
Microsoft e Windows são marcas comerciais registadas da Microsoft Corporation.
Macintosh é uma marca comercial da Apple Inc.
Intel e Pentium são marcas comerciais registadas da Intel Corporation.
SD e microSD são uma marca comercial da SD Card Association.
SDHC e microSDHC são uma marca comercial da SD Card Association.
Outros produtos e nomes de marcas aqui mencionados poderão ser marcas comerciais ou
marcas comerciais registadas dos respectivos proprietários.
Identifi cação das peças
Identifi cação das peças
Disposições da garantia
Indicadores de estado do ecrã
7
8
9
0
$
%
^
!
@
#
&
1 Compartimento do cartão SD
2 Microfone integrado
3 Botão NEW (NOVO/A)
4 Botão deslizante (REC/STOP/
PLAY/REV)
5 Botão POWER (ON/OFF)
6 Botão ERASE
7 Tomada EAR (Auscultadores)
8 Tomada MIC (Microfone)
9 Luz indicadora de gravação/
& Altifalante integrado
* Fita de remoção da pilha
( Sensor de impressões digitais*
) Tampa da pilha
- Terminal de ligação ao PC (USB)
= Porta de ligação ao suporte
q Tomada de alimentação
w Botão de abertura da tampa das
pilhas
e Tampa do cartão microSD
*Apenas DS-5000iD
8
QP DICT
1
*
MIKE
2
EF
3
4
(
)
5
6
7
VERBAL
9
025
00
/ 030
M
10
15H 22 M 30s
DISPLYINDEX
QP DICT VCVA
MIKE
0
s
!
@
025
#
INSERT
SPEEDINDEX
/ 030
02 M 50 s
12M 05
s
Ecrã no modo de gravaçãoEcrã no modo de reprodução
1 Indicador do modo de gravação
2 Pasta actual
3 Indicador de memória restante
(barra E / F)
4 Tempo de gravação decorrido
5 Tempo restante de gravação
6 Indicador de nível
7 Indicação do guia de botões
9 Número do fi cheiro actual
0 Número total de fi cheiros na
pasta
! Indicador da barra de posição
da reprodução
@ Tempo actual de reprodução
#
Duração total de gravação do
fi cheiro seleccionado
8 Indicador de sensibilidade do
microfone
Indicador de ID do autor
Indicador de carga das pilhas
Indicador de cartão SD
mSD
Indicador de cartão microSD
VCVA
Indicador VCVA (Variable
Control Voice Actuator)
Indicador pendente
Indicador de bloqueio do
cartão
Indicador de codifi cação
Indicador de prioridade
Indicador de bloqueio de
eliminação
1. Se for provado que este produto, apesar de ter sido utilizado correctamente, apresenta defeito (de
acordo com as instruções escritas de cuidados de funcionamento e utilização fornecidas com o mesmo),
durante um período variável consoante a área de aquisição do mesmo, aceda ao website: http://www.
olympus.com para detalhes de garantia da sua área, este produto será reparado, ou à discrição da
Olympus, substituído sem encargos adicionais. Para reclamar esta garantia, o cliente tem de apresentar
o produto e uma prova de compra antes do fi nal do período de garantia ao representante de vendas
do qual adquiriu o produto ou a qualquer outra agência de serviço da Olympus localizada na área de
aquisição.
2. O produto deverá ser transportado até ao revendedor ou serviço de assistência autorizado da Olympus,
à responsabilidade do cliente, sendo este igualmente responsável por quaisquer encargos durante o
transporte do produto.
3. Esta garantia não abrange as situações descritas abaixo, nas quais o cliente terá de assegurar o
pagamento de todas as reparações, mesmo relativamente a avarias ou defeitos ocorridos durante o
período de garantia referido acima.
(a) Avarias decorrentes de uma utilização incorrecta (como por exemplo, executar um procedimento
não mencionado nas secções das instruções de cuidados de funcionamento, etc.).
(b) Avarias decorrentes de reparações, modifi cações, limpeza, etc. realizadas por terceiros que não
façam parte da Olympus nem do serviço de assistência autorizado da Olympus.
(c) Avarias ou danos decorrentes de transporte, queda, choque, etc. após a compra do produto.
(d) Avarias ou danos decorrentes de incêndios, terramotos, inundações, quedas de raios, outras
catástrofes naturais, poluição ambiental ou fontes de voltagem irregular.
(e) Avarias ou danos decorrentes de incêndios, terramotos, inundações, quedas de raios, outras
catástrofes naturais, poluição ambiental ou fontes de voltagem irregular.
(f) Avarias decorrentes da utilização de pilhas gastas, etc.
(g) Avarias decorrentes da presença de areia, lama, etc. no interior do produto.
(h) Sempre que não for apresentada qualquer prova de compra.
4. A presente garantia aplica-se exclusivamente ao produto. Não é aplicável a outro equipamento
acessório.
5. A única responsabilidade da Olympus sob os termos da presente garantia será limitada à reparação
ou substituição do produto. É excluída qualquer responsabilidade por perdas ou danos indirectos
ou consequentes de qualquer espécie que ocorram ao cliente e sejam resultantes de um defeito do
produto, especialmente qualquer perda ou dano provocado por outro equipamento ou por um acessório
utilizado com o produto ou qualquer perda resultante de um atraso na reparação ou perda de dados.
A legislação obrigatória não é afectada por esta cláusula.
Índice
Identifi cação das peças .......................... 3
Disposições da garantia ........................ 65
5
Utilização correcta e segura
Antes de utilizar o gravador, leia este manual
atentamente para assegurar um funcionamento
correcto e em segurança. Guarde este manual
num local acessível para consulta futura.
Precauções importantes de
segurança
São utilizados determinados símbolos no
manual do utilizador e neste produto, para
ajudar a proteger os utilizadores, as
imediações e respectiva propriedade de
possíveis lesões ou danos. Será conveniente
familiarizar-se com as defi nições dos
símbolos a seguir indicados e respectivos
signifi cados, antes de ler as precauções.
Signifi ca perigo, que poderá
provocar lesões graves ou
Perigo
Aviso
Advertência
morte.
Indica itens ou acções que
podem provocar lesões
graves ou morte.
Indica itens ou acções que
podem provocar danos ou
lesões.
Símbolos que proíbem uma acção específi ca
Proibido
Não
desmontar
Símbolos que requerem uma acção específi ca
Obrigatório
Desligar da
tomada
Convenções utilizadas neste manual
A palavra «cartão» é utilizada para fazer
•
referência ao cartão SD e ao cartão microSD.
A palavra «DSS Player» é utilizada para fazer
•
referência ao Módulo de ditado DSS Player
Pro R5 no ambiente do Windows e ao DSS
Player no ambiente Macintosh da Apple.
O campo de notas no fi m de uma página
•
é utilizado para informações adicionais,
excepções ou eventos relacionados.
•
As palavras em maiúsculas, tais como PLAY
(Reproduzir) ou REC (Gravar) são utilizadas
para descrever uma função, um botão ou
uma posição de interruptor no gravador.
6
Precauções gerais
Não coloque o gravador em locais quentes
●
e húmidos, tais como no interior de um carro
exposto ao sol ou na praia durante o Verão.
Não guarde o gravador em locais húmidos
●
ou com sujidade.
Não utilize solventes orgânicos, tais como
●
álcool e diluente para limpar a unidade.
Não coloque o gravador sobre ou próximo
●
de aparelhos eléctricos, tais como TVs ou
frigorífi cos.
Evite gravar ou reproduzir próximo
●
de telemóveis ou de outro tipo de
equipamento sem fi os, uma vez que
poderão causar interferências e ruídos.
Se verifi car a existência de ruídos,
desloque-se para outro local ou afaste
o gravador do equipamento em questão.
Evite o contacto com areia ou sujidade,
●
pois poderão causar danos irreparáveis.
Evite vibrações fortes ou choques.
●
Não desmonte, repare ou modifi que
●
a unidade.
Não trabalhe com o aparelho enquanto
●
conduz um veículo (como, por exemplo,
uma bicicleta, uma motorizada ou um kart).
●
Mantenha o aparelho fora do alcance das
crianças.
<Avisos sobre perda de dados>
As gravações guardadas na memória podem
ser destruídas ou apagadas por erros
de utilização, devido ao funcionamento
incorrecto do aparelho ou durante o processo
de reparação.
Recomenda-se a realização de cópias de
segurança e que guarde os conteúdos
importantes noutros suportes como, por
exemplo, no disco rígido do computador.
Pilhas / Pack de pilhas recarregáveis
Perigo
Não solde os fi os ou os terminais directamente
•
a uma pilha, nem modifi que a mesma.
Não ligue os terminais + e _ um ao outro.
•
Esta acção poderá causar incêndio,
sobreaquecimento ou choque eléctrico.
Ao transportar ou ao guardar a pilha,
•
certifi que-se de que a coloca no estojo
adequado para proteger os terminais. Não
transporte nem guarde a pilha juntamente
com objectos de metal (tais como portachaves). Se este aviso não for respeitado,
poderá ocorrer incêndio, sobreaquecimento
ou choque eléctrico.
•
Não ligue as pilhas directamente a uma
tomada eléctrica ou ao isqueiro do carro.
•
Não introduza as pilhas com os terminais +
e _ invertidos.
•
Em caso de contacto do líquido das pilhas
com os olhos, lave-os com água corrente
e consulte um médico imediatamente.
•
Existe um orifício através do qual são
expelidos gases no terminal +. Não cubra
nem bloqueie o terminal.
Aviso
As pilhas não devem ser expostas a fontes
•
de calor, aquecidas, desmontadas ou
submetidas a curto-circuito.
Não tente recarregar pilhas alcalinas, de lítio ou
•
qualquer outro tipo de pilhas não recarregáveis.
Nunca utilize pilhas com a protecção
•
exterior danifi cada.
Mantenha as pilhas fora do alcance das crianças.
•
Se detectar qualquer tipo de anomalia no
•
funcionamento deste produto, como por
exemplo ruído anormal, aquecimento, fumo
ou cheiro a queimado:
1 retire as pilhas imediatamente, tendo
o cuidado para não se queimar e
2 contacte o revendedor ou o representante
local da Olympus, para obter assistência.
7
Precauções gerais
Não exponha as pilhas recarregáveis
•
à água. Não permita que os terminais
entrem em contacto com água.
•
Não retire nem danifi que a protecção
isoladora da pilha.
•
Não utilize as pilhas se detectar algum
problema, como por exemplo fugas,
alteração de cor ou irregularidade.
Desligue o carregador se o carregamento
•
ainda não estiver concluído depois de ter sido
ultrapassado o tempo normal especifi cado.
•
Se o líquido das pilhas entrar em contacto
com a pele ou com a roupa, lave
imediatamente com água corrente.
•
Afaste as pilhas de fontes de calor.
Advertência
•
As pilhas recarregáveis destinam-se a ser
utilizadas exclusivamente com o gravador
de voz digital da Olympus DS-5000 / 5000iD.
Não utilize as pilhas em conjunto com outro
tipo de equipamento.
•
Não exponha as pilhas a choques violentos.
•
Não utilize pilhas de outro tipo, com
voltagens diferentes e / ou de outras marcas.
•
Ao utilizar um pack de pilhas ou pilhas
recarregáveis, certifi que-se de que são
carregadas ao mesmo tempo.
•
Quando utilizar um pack de pilhas ou pilhas
recarregáveis, que não sejam utilizadas há
algum tempo, recarregue-as antes de utilizar.
Suporte
Perigo
• Nunca desligue o adaptador AC ou
o cabo de alimentação com as mãos
molhadas. Esta acção poderá
provocar choque eléctrico ou lesões.
• Utilize apenas o adaptador AC fornecido
com o suporte. Ao utilizar o suporte
com outros adaptadores AC poderá
provocar sobreaquecimento, incêndio
8
ou um funcionamento incorrecto.
Aviso
• Nunca desmonte, modifi que ou
Não
desmontar
repare o gravador. Esta acção
poderá provocar incêndio, choque
eléctrico ou lesões.
• Nunca utilize o aparelho em locais
onde seja previsível o contacto
com água (como por exemplo,
a casa-de-banho). Ao molhar
o gravador poderá provocar
incêndio ou choque eléctrico.
• Não deixe cair o gravador e evite
choques. Isto poderá provocar
danos, incêndio ou choque
eléctrico.
• Não introduza fi os metálicos ou
objectos semelhantes no aparelho.
Isto poderá provocar incêndio,
sobreaquecimento ou choque
eléctrico.
• Mantenha fora do alcance das
crianças. A utilização deste
produto por crianças deverá ser
supervisionada por um adulto.
Advertência
• Não utilize nem guarde o suporte
num local instável, como por
exemplo, em cima de um televisor,
etc. Se o suporte cair, poderá
causar lesões ou partir-se.
• Desligue o adaptador AC ou
o cabo de alimentação do suporte
Desligar da
tomada
e da tomada AC quando não
utilizar o aparelho durante
períodos de tempo prolongados.
Se esta precaução não for
respeitada e o suporte fi car
danifi cado, poderá ocorrer
incêndio.
Precauções gerais
Adaptador AC
Perigo
• Certifi que-se de que utiliza o adaptador
AC com a voltagem correcta (AC 100 –
240 V). Ao utilizar o adaptador com outros
níveis de voltagem poderá provocar
incêndio, explosão, sobreaquecimento,
choque eléctrico ou lesões.
• Por questões de segurança, certifi quese de que desliga o adaptador AC da
Desligar da
tomada
tomada antes de efectuar operações de
manutenção ou de limpeza. Além disso,
nunca ligue ou desligue o cabo de
alimentação com as mãos molhadas.
Isto poderá provocar choque eléctrico
ou lesões. Esta acção poderá provocar
choque eléctrico ou lesões.
Aviso
•
Não tente desmontar, reparar ou modifi car
de forma alguma o adaptador AC.
•
Evite que objectos estranhos, incluindo
líquidos, metais ou substâncias infl amáveis
entrem em contacto com o produto.
•
Não exponha o adaptador AC à humidade
nem o manuseie com as mãos molhadas.
•
Não utilize o adaptador AC próximo de
gases infl amáveis (como por exemplo,
gasolina, benzina ou diluente).
Se
•
... as partes internas do adaptador AC
fi carem expostas devido a queda ou
apresentarem outro tipo de danos:
•
... o adaptador AC for mergulhado em água
ou o se o interior entrar em contacto com
líquidos, metais, substâncias infl amáveis
ou objectos estranhos:
... detectar qualquer tipo de anomalia no
•
funcionamento do adaptador AC como, por
exemplo, ruído anormal, aquecimento, fumo
ou cheiro a queimado:
1 não toque nas peças expostas;
2 desligue imediatamente o cabo de
alimentação da tomada e
3 contacte o revendedor ou o representante
local da Olympus para obter assistência.
A utilização continuada do adaptador AC
em tais circunstâncias poderá provocar
choque eléctrico, incêndio ou lesões.
Advertência
• Não utilize o adaptador AC se o cabo
de alimentação estiver danifi cado ou se
não estiver totalmente ligado à tomada.
Caso contrário, poderá provocar
incêndio, sobreaquecimento, choque
eléctrico, curto-circuito ou danos.
• Desligue o adaptador AC da tomada
AC quando não estiver a utilizá-lo.
Desligar da
tomada
Se não respeitar esta precaução,
poderá ocorrer incêndio,
sobreaquecimento ou choque
eléctrico.
• Certifi que-se de que segura a fi cha
ao retirar o cabo de alimentação da
tomada. Não dobre o cabo nem
coloque objectos pesados em cima
do mesmo. Caso contrário, poderá
provocar incêndio, sobreaquecimento,
choque eléctrico ou danos.
• Se detectar algum problema no
funcionamento do adaptador AC, desligue
o aparelho da tomada e contacte o centro
do serviço de assistência mais próximo.
A utilização do adaptador AC nestas
circunstâncias, poderá provocar incêndio,
sobreaquecimento, choque eléctrico ou
lesões.
• Não utilize nem guarde o adaptador AC
próximo de fontes de calor, tais como
a exposição directa ao sol, dentro de um
carro exposto ao sol, próximo de um
aquecedor, tapete eléctrico, etc. Não
utilize o adaptador AC se este estiver
coberto (com um cobertor, por exemplo).
Caso contrário, poderá provocar incêndio,
explosão, fugas ou sobreaquecimento.
9
Iniciação
1
Características principais
Botão deslizante para uma utilização fácil
●
e rápida.
Suporta dois tipos de memória: Cartão SD
●
1
Características principais
e microSD (
●
Três botões programáveis F1, F2 e F3
(
P. 53).
☞
Gravar e armazenar voz em formato DS2
●
(Digital Speech Standard Pro).
Dois modos de gravação, modo QP (Quality
●
Playback) ou modo SP (Standard Playback)
(
P. 36).
☞
Função de codifi cação para codifi car
●
fi cheiros.
Pode carregar o pack de pilhas
●
recarregáveis Ni-MH no gravador, através
do cabo USB ou do adaptador AC
(
P. 15, 16).
☞
Suporta USB 2.0. Alta-velocidade,
●
permitindo a rápida transmissão de dados
do gravador para o computador.
Cinco pastas e até 200 fi cheiros / pastas,
●
para 1.000 gravações, no máximo (
Ao utilizar o DSS Player, é possível criar até
•
sete pastas, no máximo (1.400 fi cheiros)
P. 53, 54).
(
☞
☞
P. 11).
☞
P. 24).
Ecrã LCD grande com iluminação.
●
Função Device Lock (Bloquear dispositivo)
●
para impedir o acesso não autorizado ao
dispositivo (
Sistema de autenticação com palavra-passe
•
ou com impressão digital (
(DS-5000iD apenas)
Função IndexMark (Marca de índice) útil
●
para procurar pontos específi cos no ditado
(
P. 49).
☞
Função Verbal comment (Comentário) que
●
permite aos transcritores efectuar procuras
instantâneas e reproduzir as instruções no
computador (
Defi nição Priority ([Prioridade] ☞ P. 44).
●
Software DSS Player incluído (
●
Pode personalizar o gravador de diversas
•
formas.
☞
☞
P. 41).
P. 48).
P. 41, 42).
☞
☞
P. 54).
10
Cartão de memória
Este gravador utiliza uma memória dupla através
de um cartão de memória SD e de uma memória
integrada (cartão microSD), permitindo gravar na
memória seleccionada.
A memória integrada utiliza um cartão microSD
amovível, o que permite retirar as gravações do
aparelho em caso de funcionamento incorrecto
ou avaria.
Cartões compatíveis
O gravador suporta cartões com uma
capacidade de memória de 512 MB a 8 GB.
Defi nições e ambiente operativo
do cartão
Consulte as informações mais recentes sobre
o funcionamento na
(http://www.olympus.com/)
cartões para além do cartão fornecido.
Consulte igualmente as páginas a seguir
indicadas quando manusear o cartão.
Inserir e ejectar um cartão SD (☞ P. 20)
•
Inserir e ejectar um cartão microSD (
•
Defi nir o destino de gravação (Card Select –
•
Seleccionar cartão) (
•
Formatar o cartão (Format) (
1
página inicial da Olympus
ao utilizar outros
P. 23)
☞
P. 51)
☞
Cartão SD
3
2
Cartão microSD
1
☞
P. 50)
Cartão SD
1 Bloqueio de cartão
O cartão SD vem equipado com uma função
de bloqueio. Ao utilizar a função de bloqueio,
estará a evitar que os dados importantes sejam
eliminados ou substituídos acidentalmente.
Quando a função de bloqueio está activada,
o ícone
será apresentado no ecrã.
2 Área de índice
Para introduzir informações relativas
à identifi cação do cartão ou do conteúdo.
3 Área de contacto
Faz contacto com os contactos de leitura de
sinal do gravador.
Cartão microSD
1 Área de contacto
Faz contacto com os contactos de leitura de
sinal do gravador.
Capacidade dos cartões de memória
e Tempos aprox. de gravação*
A tabela acima corresponde aos tempos padrão
e o tempo disponível de gravação varia consoante
o cartão utilizado.
*1: Tempo disponível de gravação para um fi cheiro
contínuo.
O tempo disponível para gravação poderá ser mais
reduzido caso sejam efectuadas várias gravações
curtas.
*2: Tempo total de gravação de diversos fi cheiros.
O tempo máximo de gravação por fi cheiro é de
99 horas e 59 minutos.
1
1.293 hr. 15 min.*
1
Cartão de memória
2
2
2
2
11
Cartão de memória
Aviso
• Não toque nos contactos do
cartão. Poderá danifi car o cartão.
• Não coloque o cartão em locais
1
Cartão de memória
Verifi car informações do cartão
(Card Info.)
É possível visualizar as informações de
capacidade da memória e de memória
disponível dos cartões instalados no ecrã
do gravador (
Notas
•
•
•
com electricidade estática.
• Guarde o cartão fora do alcance
das crianças. Em caso de ingestão
acidental, consulte um médico
imediatamente.
P. 35).
☞
Card Info.
SD
Remain
Capacity
mSD
micro SD
Remain
Capacity
BACKEXIT
Ao inicializar (formatar) um cartão, certifi quese antecipadamente de que o cartão de
memória não contém dados necessários.
Ao inicializar eliminará completamente
todos os dados existentes no cartão.
Em alguns casos, os cartões formatados
(inicializados) por outro dispositivo como, por
exemplo, um computador, não são reconhecidos.
Certifi que-se de que o cartão é formatado neste
gravador antes de utilizar.
O cartão tem uma vida útil. Ao atingir o fi m dessa
vida útil, não será possível gravar ou eliminar
dados no cartão. In this case, replace the card.
540MB
1024MB
250MB
512MB
•
Se utilizar um adaptador de PC card compatível
com o cartão para guardar ou apagar alguns
dados do cartão, o tempo máximo de gravação
do cartão poderá ser reduzido. Para recuperar
o tempo de gravação original, inicialize / formate
o cartão no gravador.
•
A Olympus não se responsabiliza por quaisquer
danos ou perda de dados devido à utilização
incorrecta do cartão.
12
Instalar pilhas
Este gravador pode ser utilizado com o pack
de pilhas recarregáveis Ni-MH ou com pilhas
alcalinas AAA.
Pack de pilhas recarregáveis Ni-MH
(incluído)
Prima ligeiramente o botão de abertura
1
da tampa das pilhas e abra a tampa,
conforme a seguir ilustrado.
Insira o pack de pilhas recarregáveis
2
Ni-MH, verifi cando se a polaridade
está correcta, conforme ilustrado na
imagem seguinte e, em seguida, feche
a tampa das pilhas.
Ao utilizar o pack de pilhas recarregáveis
Ni-MH, insira-o de forma a que a superfície
plana com as polaridades fi que voltada para
baixo, tal como ilustrado na imagem abaixo.
Tenha em atenção que as instruções
indicadas no interior do compartimento
das pilhas se aplicam apenas a pilhas AAA.
Além disso, deverá colocar o pack de pilhas de
forma a que a fi ta fi que por baixo do mesmo,
conforme ilustrado na imagem. O pack de pilhas
poderá ser facilmente removido puxando a fi ta.
Ao puxar a fi ta, o pack de pilhas poderá sair,
sendo aconselhável premir ligeiramente
o pack de pilhas com o dedo antes de puxar.
O pack de pilhas tem de ser totalmente
carregado no gravador antes da utilização inicial.
Carregar o pack de pilhas
O indicador de carga das pilhas no ecrã
é alterado à medida que o pack de pilhas
perde carga.
→→
Quando o ícone
carregue o pack de pilhas logo que possível.
Quando a carga do pack de pilhas estiver fraca,
o gravador desliga e será apresentada
a indicação [
Notas
•
Ao retirar o pack de pilhas enquanto o gravador
está em funcionamento poderá danifi car
o fi cheiro.
•
Se esgotar a carga da pilha durante uma
gravação, o fi cheiro actual será perdido ou
fi cará danifi cado!
•
Tem de carregar o pack de pilhas logo que seja
observada uma única marca no indicador de carga
do LCD.
•
Retire o pack de pilhas caso não pretenda utilizar
o gravador durante um período de tempo
prolongado.
for apresentado no ecrã,
Battery Low] no ecrã.
1
Instalar pilhas
13
Instalar pilhas
Pilhas alcalinas AAA
Prima ligeiramente o botão de abertura
1
da tampa das pilhas e abra a tampa
(☞ P. 13).
1
Instalar pilhas
Introduza duas pilhas AAA, verifi cando
2
se a polaridade está correcta, conforme
ilustrado na imagem seguinte e, em
seguida, feche a tampa das pilhas.
Introduza as pilhas na direcção indicada no
interior do respectivo compartimento. Além
disso, deverá introduzir as pilhas de forma
a que a fi ta fi que por baixo das mesmas,
conforme ilustrado na imagem. É possível
remover as pilhas facilmente, puxando a fi ta.
Ao puxar a fi ta, as pilhas poderão sair,
sendo aconselhável premir as pilhas
ligeiramente com o dedo à medida que
puxa a fi ta.
O indicador de carga das pilhas no ecrã é
alterado à medida que as pilhas perdem carga.
Substituir pilhas
Quando o ícone é apresentado no ecrã,
substitua as pilhas logo que possível.
Quando as pilhas estão demasiado fracas,
o gravador desliga e será apresentada
a indicação [
Battery Low] no ecrã.
14
Advertências relativas às pilhas
Aviso
• Utilizar pilhas com o revestimento
exterior (protecção isoladora) total
ou parcialmente danifi cado ou pilhas
que apresentem fendas poderão
provocar fugas, sobreaquecimento
e explosões. Por este motivo, não
deverá utilizar, de modo algum,
pilhas em semelhantes condições.
• As pilhas comercializáveis com um
revestimento exterior (protecção
isoladora) parcial ou totalmente
danifi cado não deverão ser utilizadas.
Pilhas que não podem ser utilizadas
As pilhas sem qualquer revestimento exterior
(protecção isoladora), (pilhas sem protecção)
ou pilhas com protecção isoladora parcial.
Notas
Certifi que-se de que desliga o gravador antes de
•
substituir as pilhas. Ao remover as pilhas enquanto
o gravador está em funcionamento poderá danifi car
o cartão. Se estiver a gravar para um fi cheiro e esgotar
a carga das pilhas, perderá a gravação do fi cheiro actual,
visto que o cabeçalho do fi cheiro não será gravado.
É fundamental substituir as pilhas logo que seja observada
uma única marca no ícone de carga das pilhas.
Certifi que-se de que ambas as pilhas são
•
substituídas ao mesmo tempo.
Nunca misture pilhas usadas com pilhas novas, nem
•
pilhas de diferentes tipos e / ou de outras marcas.
Se demorar mais de 1 minuto para substituir as
•
pilhas, poderá ser necessário programar as horas
novamente ao colocar as pilhas novas.
Retire as pilhas caso não pretenda utilizar o gravador
•
durante um período de tempo prolongado.
Carregar o pack de pilhas
Pode carregar o pack de pilhas recarregáveis
Ni-MH no gravador utilizando o suporte em
conjunto com o cabo USB ou com o adaptador
AC. Pode igualmente ligar directamente
o adaptador AC ou o cabo USB ao gravador.
O pack de pilhas tem de estar totalmente
carregado antes da primeira utilização.
Tempo de carga total: Aproximadamente 3 horas.
Carregue o pack de pilhas recarregáveis
Ni-MH utilizando o suporte
O pack de pilhas recarregáveis Ni-MH do gravador
pode ser carregado ligando o adaptador AC ou o cabo
USB ao suporte e colocando o gravador no suporte.
Carregar utilizando o suporte
e o Adaptador AC
Ligue o adaptador AC ao suporte.
Para obter instruções sobre procedimentos
de ligação, consulte a P. 59.
Ao utilizar o adaptador AC para carregar
o aparelho, ligue o cabo de alimentação
ao conector AC do suporte (
Introduza completamente o gravador no
suporte, conforme ilustrado na imagem.
A luz vermelha indicadora de CARGA acende
e o carregamento é iniciado. A luz apaga
quando o carregamento estiver concluído.
☞
P. 18).
Carregar utilizando o suporte
e o Cabo USB
Ligue o cabo USB ao suporte.
Para obter instruções sobre procedimentos de
ligação, consulte a P. 59.
Coloque o interruptor POWER do gravador
na posição OFF (Desligado) (
e introduza completamente o gravador
no suporte, conforme ilustrado na imagem.
A luz vermelha indicadora de CARGA acende
e o carregamento é iniciado. Quando o gravador
está ligado a um cabo USB com o interruptor
POWER na posição OFF (Desligado), apenas será
efectuado o carregamento e o computador não
irá reconhecer o aparelho como uma unidade.
☞
P. 19)
1
Carregar o pack de pilhas
Luz indicadora CHARGE (CARGA)
15
Carregar o pack de pilhas
Carregar directamente no gravador
O pack de pilhas recarregáveis Ni-MH do
gravador pode ser carregado ligando um
adaptador AC ou cabo USB ao gravador.
1
Carregar utilizando um adaptador AC
(sem suporte)
Carregar o pack de pilhas
Ligue o adaptador AC ao gravador.
Para obter instruções sobre procedimentos de
ligação, consulte a P. 18.
Ao utilizar o adaptador para carregar o aparelho,
ligue o cabo de alimentação ao conector AC do
suporte.
16
Carregar utilizando o cabo USB
(sem suporte)
Ligue um cabo USB ao gravador, com
o interruptor POWER na posição OFF
(Desligado).
Quando o gravador está ligado a um cabo
USB com o interruptor POWER na posição
OFF (Desligado), apenas será efectuado
o carregamento e o computador não irá
reconhecer o aparelho como uma unidade.
Notas
•
Carregue o pack de pilhas frequentemente para as
primeiras utilizações. O pack de pilhas terá um
melhor rendimento após vários ciclos de carga /
descarga total.
•
Não é possível carregar packs de pilhas diferentes
dos fornecidos com o aparelho.
•
Se carregar o pack de pilhas logo após concluir
o carregamento, serão apenas necessários alguns
minutos para carregar o pack de pilhas.
•
O PC tem de estar ligado para carregar o pack de
pilhas através do cabo USB.
•
Poderá não ser possível carregar o pack de pilhas
através do cabo USB devido à capacidade de
alimentação do PC. Em alternativa, utilize
o adaptador AC.
•
Não coloque nem retire o gravador do suporte
quando este está em funcionamento.
•
Não carregue o gravador com o hub USB ligado.
•
Não coloque nem retire o pack de pilhas
recarregáveis se o adaptador AC ou o cabo USB
estiverem ligados.
Utilizar o pack de pilhas
O pack de pilhas destina-se a ser utilizado
exclusivamente com o gravador de voz da
Olympus DS-5000 / 5000iD. Nunca o utilize
em conjunto com outros equipamentos.
Descarregar
O pack de pilhas descarrega automaticamente
quando não está a ser utilizado. Carregue
o pack de pilhas regularmente antes de o utilizar.
Duração das pilhas
Com o passar do tempo, os packs de pilhas
recarregáveis desgastam-se gradualmente.
Se carregar o pack de pilhas regularmente
e observar que o tempo de utilização está
a reduzir, provavelmente terá de adquirir um
novo pack de pilhas.
Temperatura de funcionamento
As pilhas recarregáveis, como o pack de pilhas,
são produtos químicos. A efi cácia das pilhas
poderá variar mesmo quando temperatura de
funcionamento recomendada é respeitada.
Trata-se da natureza inerente a este tipo de
produtos.
Temperatura de utilização
recomendada
Descarga (durante a utilização do aparelho):
0° – 42° C
Carregamento:
5° – 40° C
Armazenamento:
-20° – 30° C
Utilizar o pack de pilhas a uma temperatura
ambiente fora do intervalo acima descrito
poderá resultar na redução da efi cácia e da
vida útil das pilhas.
Para impedir que as pilhas derramem líquido
ou que enferrujem, retire o pack de pilhas
do interior do aparelho quando não utilizar
o mesmo por períodos de tempo prolongados
e guarde as pilhas em separado.
Notas
Este gravador foi concebido para
•
carregar totalmente o pack de pilhas,
independentemente do respectivo nível de
energia. Contudo, para obter melhores
resultados ao carregar um pack de pilhas
novas ou um pack de pilhas que não seja
utilizado há muito tempo (mais de um mês),
é recomendável efectuar 2 a 3 ciclos de carga
e descarga total do pack de pilhas.
Ao descartar packs de pilhas, tenha sempre em
•
consideração as leis e regulamentações locais.
Contacte o centro de reciclagem local para obter
informações relativamente aos métodos de
eliminação.
Se o pack de pilhas recarregáveis Ni-MH não
•
estiver totalmente descarregado, deverá isolá-lo
para evitar o risco de curto-circuito (por exemplo,
isolando os contactos com fi ta adesiva) antes de
o deitar fora.
Para clientes na Alemanha
A Olympus tem um contrato com a GRS (Joint
Battery Disposal Association) na Alemanha para
assegurar métodos de eliminação amigos do
ambiente.
1
Utilizar o pack de pilhas
17
Utilizar o adaptador AC
Utilize o adaptador AC (Modelo A513 Olympus,
incluído) quando o consumo das pilhas constituir
uma preocupação, como, por exemplo, ao gravar
por períodos de tempo prolongados.
Ligue o adaptador AC (Modelo A513 Olympus
incluído) a uma tomada e ligue o cabo de
alimentação ao conector de alimentação do
1
gravador (DC 5V). Desligue sempre o gravador
Utilizar o adaptador AC
antes de o ligar à corrente.
Consulte a P.
sobre a alimentação do gravador e do suporte,
para carregar o pack de pilhas recarregáveis
Ni-MH (
15 – 16 para obter informações
P. 13).
☞
Adaptador AC
Conector AC
O tipo de cabo varia
consoante o país onde
foi adquirido.
Cabo AC
Aviso
• Interrompa sempre a gravação antes
de ligar ou desligar a alimentação.
• Quando não estiver a utilizar
o adaptador AC, desligue o cabo
de alimentação da tomada.
• Utilize apenas a voltagem de
alimentação adequada, conforme
indicado no adaptador.
• Não utilize o adaptador AC ao ligar
o gravador à porta USB.
Detectar uma voltagem anormal
Se o gravador detectar uma voltagem
de alimentação DC fora do intervalo de
voltagem aceitável (voltagem aceitável:
4,6 a 5,5 V), será apresentada a indicação
[Power Supply Error Remove Power Plug
(Erro de Fonte de Alimentação Remova
o Cabo de Alimentação] no ecrã e todas
as operações serão paradas. O gravador
não poderá ser utilizado enquanto for
detectada uma voltagem anormal. Utilize
o adaptador AC incluído (A513).
Power Supply
Error
Remove
Power Plug
18
Ligar o gravador
Após carregar as pilhas e depois de ter
introduzido o cartão correctamente, o gravador
está pronto a ser utilizado.
Quando o interruptor POWER, na parte lateral
do gravador, está na posição OFF (Desligado),
os botões e os interruptores do gravador estão
desactivados. Faça deslizar o interruptor para
a posição ON (Ligado) para activar o gravador.
Modo Power Save
(Poupança de energia)
Quando o gravador está ligado (ON) e não for
utilizado durante 10 minutos, o modo de poupança
de energia será activado automaticamente, por
predefi nição. Para activar o gravador novamente,
prima um botão ou o botão deslizante.
Defi nições de poupança de energia
(Power Save)
Pode defi nir o tempo após o qual será
activado o modo Power Save (Poupança
de energia) entre [5 min.], [10 min.],
[30 min.], [1 hora] e [Off (Desactivado)].
Para sair do modo de poupança de
energia, prima um botão.
As defi nições da opção [Power Save
(Poupança de energia)] podem ser
alteradas no menu. Para obter mais
detalhes, consulte as secções «Lista de
Menus» (
o menu» (
P. 34) e «Aprender a utilizar
☞
P. 38).
☞
Power Save
5min.
10min.
30min.
1hour
Off
BACKEXIT
1
Ligar (ON) o gravador / Modo Power Save (Poupança de energia)
19
Inserir e ejectar um cartão SD
Inserir um cartão SD
Introduza o cartão SD no respectivo
compartimento, na direcção ilustrada,
até sentir um clique.
1
Inserir e ejectar um cartão SD
Este gravador utiliza um cartão microSD para
além da memória integrada. O cartão microSD
encontra-se pré-instalado. Consulte a P.
remover ou inserir o cartão em situações de
emergência.
Ao introduzir um cartão
Será apresentada a mensagem intermitente
[Please Wait (Aguarde)] no ecrã, durante alguns
segundos.
Ao introduzir um cartão não seleccionado
quando o cartão seleccionado em [Card Select
(Seleccionar cartão)] não está colocado, irá
alterar o destino da gravação para o cartão
não seleccionado. Ao introduzir o cartão
seleccionado, o destino da gravação será
invertido novamente.
SD
SD Card
Selected
20
50 ao
Ejectar um cartão SD
Empurre o cartão SD para o desbloquear
e o cartão sairá por si.
Ao ejectar um cartão
Ao ejectar um cartão seleccionado em [Card
Select (Seleccionar cartão)], o destino de
gravação será alterado para o outro cartão.
Notas
•
Introduza o cartão numa posição a direito.
•
Ao sentir um clique, signifi ca que o cartão está
completamente introduzido.
•
Ao colocar o cartão de forma incorrecta poderá
danifi car a área de contacto ou encravar o cartão.
•
Se o cartão não for completamente introduzido,
os dados poderão não ser gravados no cartão.
•
Mantenha o cartão direito e puxe.
•
Se instalar um cartão não formatado, o gravador
apresentará automaticamente a opção de
formatação no menu (
•
Nunca utilize cartões que não tenham sido
formatados neste gravador (
•
Nunca retire o cartão quando o gravador estiver
em funcionamento. Esta acção poderá danifi car
os dados.
•
Ao retirar o dedo demasiado rápido quando
empurra o cartão, poderá fazer com que o cartão
saia do compartimento.
☞
P. 51).
☞
P. 51).
Defi nir a Hora / Data (Time & Date)
É muito importante defi nir a hora e data
correctamente no gravador, uma vez que o
fi cheiro gravado irá incluir as informações de data
e hora no respectivo cabeçalho. Isto simplifi cará
os aspectos de gestão posteriormente.
O indicador de hora fi ca intermitente
automaticamente quando colocar pilhas,
antes de utilizar o gravador pela primeira
vez ou após um longo período de
inactividade.
defi nida uma Palavra-passe ou Impressão
digital (apenas DS-5000iD) como função
de bloqueio do dispositivo (
o gravador apresentará o ecrã de
defi nição da Hora / Data após a verifi cação
(desbloqueio).
Contudo, se tiver sido
P. 42),
☞
Botão F1, F2
botão OK / MENU,
+, –, 9, 0
Prima o botão 9 ou 0 para
1
seleccionar o item a defi nir.
Seleccione o item [hour (hora)], [minute
(minuto)], [year (ano)], [month (mês)]
e [day (dia)] com um ponto intermitente.
Time & Date
1
M
14
D
2008
Y
5: 00
PM
24H
BACKEXIT
Prima o botão 9 ou 0 para
2
seleccionar o item a defi nir.
Execute os mesmos passos, premindo
o botão 9 ou 0 para seleccionar o item
seguinte e, em seguida, prima o botão
ou – para defi nir.
Time & Date
01 M 14
D
2008
Y
5 : 45
PM
24H
BACKEXIT
Pode optar entre uma visualização em
•
12 ou 24 horas, premindo o botão F2
(24H ou 12H)* ao programar as horas
e os minutos.