Per garantire registrazioni corrette, si raccomanda di provare
la funzione di registrazione e il volume prima dell’uso.
I T
Introduzione
Introduzione
● Il contenuto di questo documento può essere modificato in futuro senza preavviso.
Contattare il Centro assistenza clienti per le ultime informazioni relative ai nomi dei prodotti
e ai numeri dei modelli.
● È stata osservata la massima cura al fine di garantire l’integrità dei contenuti di questo
documento. Nell’improbabile evento che venga trovata una imprecisione, un errore o una
omissione, contattare il Centro assistenza clienti.
● Olympus non può essere ritenuta responsabile per danni passivi o per danni di qualunque
genere dovuti alla perdita di dati provocata da un difetto del prodotto, riparazione eseguita
da terze parti diverse da Olympus o da un servizio tecnico autorizzato da Olympus o per
qualunque altra ragione.
Marchi
Microsoft e Windows sono marchi registrati della Microsoft Corporation.
Macintosh è un marchio registrato da Apple computer Inc.
Intel e Pentium sono marchi registrati della Intel Corporation.
SD e microSD sono un marchio di SD card Association.
SDHC e microSDHC sono un marchio di SD card Association.
Altri prodotti e marche menzionati nel manuale possono essere marchi registrati o marchi di
Dati tecnici ............................................. 66
Assistenza tecnica e aiuto..................... 67
1
2
3
4
5
7
3
Per un uso sicuro e corretto
Prima di mettere in funzione per la prima
volta il registratore leggete attentamente il
presente manuale, per accertarvi che siate
in grado di usarlo in modo sicuro e corretto.
Conservate il presente manuale a portata
di mano per poterlo consultare in futuro.
Importanti Precauzioni di Sicurezza
Alcuni simboli sono usati sul manuale
dell'utente e sul prodotto al fine di
proteggere gli utenti e l’ambiente da
possibili lesioni o danni.
Familiarizzate con le seguenti definizioni e
significati per ogni simbolo prima di
leggere le precauzioni.
Significa pericolo che può
provocare la morte o
Pericolo
Avvertenza
Attenzione
lesioni gravi.
Indica voci o azioni che
potrebbero determinare
lesioni gravi o morte.
Indica voci o azioni che
potrebbero determinare
danni o lesioni personali.
Simboli che proibiscono una specifica azione
Vietato
Simboli che richiedono un'azione specifica
Obbligatorio
Non
smontare
Scollegare la
presa di rete
Convenzioni utilizzate nel presente
manuale
• Il termine “ scheda” viene usato per
indicare la scheda SD e la scheda
microSD.
• Il termine “DSS Player” viene usato per
indicare il DSS Player Pro R5 Dictation
Module in ambiente Windows e DSS
Player in ambiente Apple Macintosh.
• Le note a piede pagina sono usate per
informazioni aggiuntive, eccezioni o
eventualità correlate.
• I termini in lettere maiuscole come PLAY
o REC sono usati per descrivere una
funzione, un tasto o un cursore del
registratore.
4
Precauzioni generali
● Per evitare danni al registratore, non
lasciatelo in luoghi soggetti ad alte
temperature, ad umidità o esposto
direttamente ai raggi solari come per
esempio all’interno di un’ automobile
chiusa o d’estate sulla spiaggia.
● Non conservate il registratore in ambienti
con molta umidità o polvere.
● Per pulire l’apparecchio non usate solventi
organici, come alcol o solventi per vernici.
● Non mettete mai il registratore sopra o
accanto ad apparecchi come il televisore o
il frigorifero.
● Evitare di registrare o riprodurre nelle
vicinanze di telefonini o altri apparecchi
comandati via radio in quanto questi
possono essere causa d’interferenze e
rumore. Se si nota la presenza di rumore,
spostarsi in un altro posto o allontanare il
registratore da tali apparecchi.
● Proteggete l’apparecchio dallo sporco e
dalla sabbia, che potrebbero causare danni
irreparabili.
● Evitate forti vibrazioni e colpi.
● Non smontate, non riparate e non
modificate in alcun modo l’apparecchio voi
stessi.
● Non usate l’apparecchio quando guidate un
veicolo (come bicicletta, motocicletta o
autoveicolo).
● Tenete l’apparecchio fuori portata dei
bambini.
<Avvertenza: perdita dei dati>
A causa di errori di funzionamento,
malfunzionamento dell’unità o interventi di
riparazione, il contenuto memorizzato
potrebbe essere distrutto o cancellato.
Si consiglia di effettuare il back up e di salvare
i contenuti importanti su un altro supporto,
tipo disco fisso del computer.
Batterie/Batteria ricaricabile
Pericolo
• Non saldare cavi o terminali direttamente
sulla batteria o modificarla.
•
Non collegare insieme terminali = e -. Si
rischia di determinare incendi,
surriscaldamento o scosse elettriche.
• Durante il trasporto o la conservazione della
batteria, assicuratevi di mettere la batteria
nell’apposita custodia per proteggere i
terminali. Non trasportare o conservare la
batteria con oggetti metallici (come
portachiavi).
Se tale avvertenza non è rispettata, potrebbero
verificarsi incendi, surriscaldamento o scosse
elettriche.
• Non collegare le batterie direttamente ad una
presa di rete o un accendisigari di una
automobile.
• Non inserire le batterie con i terminali = e
- al contrario.
• Se del liquido di una batteria entra in
contatto con gli occhi, rimuoverlo con acqua
corrente e contattare subito un medico.
• C’è un foro dal quale fuoriesce gas sul terminale
=. Non coprirlo o ostruirlo.
Avvertenza
• Non si devono esporre le batterie alle
fiamme, non si devono riscaldare, né
metterle in corto circuito o smontarle.
• Non tentate di ricaricare le batterie alcaline,
o al litio o qualsiasi altro tipo di batteria non
ricaricabile.
• Non usate mai batterie con copertura esterna
danneggiata o rotta.
• Tenete le batterie sempre fuori portata dei
bambini.
5
Precauzioni generali
• Se usando l’ apparecchio notate
qualcosa di insolito, come strani
rumori, fumo o odore di bruciato:
1 estraete subito le batterie, facendo
attenzione a non scottarvi e;
2 rivolgetevi subito al vostro negoziante o al
locale rappresentate della Olympus per
richiedere l’assistenza tecnica.
• Non esporre le batterie ricaricabili all’acqua.
Evitare il contatto dei terminali con l’acqua.
• Non rimuovere o danneggiare la pellicola
protettiva delle batterie.
• Non usare le batterie se si nota qualcosa di
strano come perdita di liquido, cambiamento
del colore o deformazione.
• Scollegare la spina del caricabatteria se non
si riesce a caricare la batteria entro il periodo
di tempo indicato.
• Se del liquido dovesse finire sulla pelle o
indumenti, lavare subito la parte con acqua
corrente.
• Tenere le batterie lontane dal fuoco.
Attenzione
• Le batterie ricaricabili devono essere
utilizzate unicamente con il registratore
vocale digitale Olympus DS-5000/5000iD.
Non usarle con altri dispositivi.
• Non sottoporre le batterie a forti colpi.
• Non usare batterie di diverso tipo, voltaggio,
e/o marche.
• Durante l’utilizzo di batterie ricaricabili o
della batteria ricaricabile dedicata,
assicurarsi che siano cariche.
• Prima di utilizzare batterie ricaricabili o la
batteria ricaricabile dedicata che non siano
state usate per lungo tempo, assicurarsi di
ricaricarle.
6
Culla
Pericolo
Avvertenza
Non
smontare
• Non disconnettere l’adattatore AC
o il cavo elettrico con le mani
bagnate. Potrebbero verificarsi
scosse elettriche o lesioni gravi.
Collegare la docking station
•
unicamente all’adattatore AC in
dotazione. Utilizzandola con altri
adattatori AC potrebbe verificarsi
surriscaldamento, incendi, o
malfunzionamenti.
• Non smontate, modificate o
riparate il registratore voi stessi.
Potreste causare incendi, scosse
elettriche o lesioni.
• Non utilizzare mai il dispositivo in
luoghi in cui potrebbe essere a
contatto con acqua (ad esempio
nel bagno). Se il registratore
dovesse bagnarsi, potrebbe
incendiarsi o causare scosse
elettriche.
• Non far cadere il registratore, nè
sottoporlo ad urti. Potrebbe
causare guasti, incendi o scosse
elettriche.
Non inserire all’interno cavi
•
metallici o oggetti simili. Si rischia
di causare incedi, surriscaldamento
o scosse elettriche.
• Tenere l’apparecchio fuori portata
dei bambini. Non lasciare il
dispositivo in mano ai bambini
senza alcun controllo da parte di
un adulto.
Precauzioni generali
Attenzione
• Non usare o sistemare la docking
station in un posto instabile, come
su un televisore, ecc. Se dovesse
cadere, potrebbe danneggiarsi e
causare lesioni.
Scollegare l’alimentatore dalla
•
docking station e dalla presa di rete
Scollegare
la presa di
rete
se il dispositivo non viene utilizzato
per un periodo di tempo prolungato.
Se non si segue questa precauzione
e la la docking station è danneggiata,
il dispositivo potrebbe incendiarsi.
Adattatore AC
Pericolo
•
Assicuratevi di usare l’adattatore AC
con il corretto voltaggio (AC 100 240V). Utilizzandolo con altri voltaggi
si rischia di causare incendi,
esplosione, surriscaldamento o
lesioni.
•
Per ragioni di sicurezza, assicurarsi
di scollegare la spina dell’adattatore
Scollegare
la presa di
rete
AC dalla presa prima di eseguire
lavori di manutenzione o pulizia.
Non inserire o disinserire la presa
di rete con le mani bagnate.
Potrebbero verificarsi scosse
elettriche o lesioni.
Avvertenza
• Non tentate di smontare, riparare o
modificare in nessun modo l’adattatore AC.
Fate attenzione che all’interno dell’adattatore
•
AC non possa penetrare nessuna sostanza
estranea, come acqua, metallo o sostanze
infiammabili.
• Non inumidite l’adattatore AC e non
toccatelo con mani umide.
• Non usate l’adattatore AC in prossimità di
gas infiammabili (come petrolio, benzina o
diluente per vernici).
Se dovessero verificarsi casi in cui
• ... le parti interne dell’adattatore AC vengono
scoperte in seguito a caduta o altro
danneggiamento dell’adattatore:
• ... l’adattatore AC cade in acqua, o all’interno
dell’adattatore penetrano acqua, metallo,
sostanze infiammabili o altre sostanze
estranee:
• ... usando l’adattatore AC notate qualcosa
di insolito, come strani rumori, fumo o odore
di bruciato:
1 non toccate le parti scoperte;
2 staccate subito il cavo di allacciamento a
rete dalla presa di corrente e;
3 rivolgetevi subito al vostro negoziante o al
locale rappresentate della Olympus per
richiedere l’assistenza tecnica. Se in tali
circostanze continuate ad usare l’adattatore
AC, sussiste il pericolo di scosse elettriche,
incendio o lesioni.
Attenzione
•
Non utilizzare l’adattatore AC se la
presa di rete è danneggiata o se non
è completamente inserita nella
presa. Si rischia di causare incendi,
surriscaldamento, scosse elettriche,
corto circuito o guasti.
• Disinserire la spina dell’ adattatore AC
dalla presa AC se non in uso. Se non
si segue questa precauzione, si rischia
Scollegare
la presa di
rete
di causare incendi, surriscaldamento
o scosse elettriche.
•
Assicuratevi di tenere la spina durante
la rimozione dalla presa. Non avvolgere
il cavo eccessivamente e non mettere
oggetti pesanti su di esso. Si rischia di
causare incedi, surriscaldamento,
scosse elettriche o guasti.
7
Precauzioni generali
•
Se l’adattatore AC presenta
comportamenti anomali, scollegare
la spina dell’adattatore AC dalla
presa e contattare il più vicino
centro assistenza. L’utilizzo
dell’adattatore AC potrebbe
causare incedi, surriscaldamento,
scosse elettriche o lesioni.
• Non utilizzare o conservare
l’adattatore AC in luoghi molto
caldi, come alla diretta luce solare,
in una macchina chiusa in un
giorno di sole, vicino a termosifoni,
su un tappeto elettrico ecc. Non
utilizzare l’adattatore AC se c’è
qualcosa che lo copre (come una
coperta). Ciò potrebbe determinare
incendi, esplosione, perdita di
liquido o surriscaldamento.
8
1Cenni preliminari
1Cenni preliminari
Caratteristiche principali
● Dotato di comando a scorrimento per un
facile utilizzo e una rapida risposta.
● Supporta due tipi di memoria: scheda SD e
scheda microSD (☞ P.10).
● Tre pulsanti intelligenti programmabili F1, F2
e F3 (☞ P.54).
● Registrazione ed archiviazione della voce
con Digital Speech Standard Pro (Formato
DS2).
● Due modalità di registrazione, modalità QP
(Riproduzione di Qualità) o modalità SP
(Riproduzione Standard) (☞ P.37).
● Funzione di crittografia che permette di
criptare i file
● Batteria ricaricabile dedicata Ni-MH. può
essere ricaricata nel registratore utilizzando
il cavo USB o l’adattatore AC (☞ P.16, 17).
● Supporta USB 2.0. Alta velocità, che il
trasferimento dei dati ad alta velocità dal
registratore al computer.
● Cinque cartelle e fino a 200 file/cartella, per
un massimo di 1000 registrazioni (☞ P.25).
Utilizzando il software DSS Player, è possibile
creare fino a sette cartelle (1.400 file) (☞ P.54,
55).
● Ampio schermo LCD retroilluminato.
● Funzione di blocco del dispositivo per
prevenire l’accesso non autorizzato al
dispositivo (☞ P.42).
Autenticazione del sistema via password o
impronta digitale (☞ P.42, 43).
(Solo per DS-5000iD)
● Funzione IndexMark utile per cercare
passaggi particolari all’interno della
registrazione (☞ P.50).
●
Funzione di commento verbale che permette
ai trascrittori di cercare subito e riprodurre
istruzioni sul computer (☞ P.49).
● Impostazione di priorità (☞ P.45).
● Software DSS Player in dotazione (☞ P.55).
Consente di effettuare numerose
personalizzazioni del registratore.
1
Caratteristiche principali
9
Schede di memoria
Questo registratore utilizza due memorie, una
scheda di memoria SD e una memoria
incorporata (scheda microSD) e permette di
selezionare quale memoria utilizzare per le
registrazione.
Come memoria incorporata viene utilizzata una
scheda microSD rimovibile, offrendo cosi la
1
possibilità di rimuovere le registrazioni dal
Schede di memoria
registratore in modo sicuro in caso di
malfunzionamento del registratore o guasto.
Schede compatibili
Il registratore supporta schede con capacità
di memoria compresa tra i 512 MB ed i 8 GB.
Impostazioni e utilizzo della scheda
In caso di utilizzo di schede diverse da quelle
in dotazione verificare le ultime informazioni sul
sito web Olympus (http://www.olympus.com/).
Per informazioni sull’utilizzo delle schede fare
riferimento alle seguenti pagine:
•
Come inserire ed estrarre la scheda SD (☞ P.21)
• Come inserire ed estrarre la scheda
microSD (☞ P.51)
• Impostazione della destinazione di
registrazione (Card Select) (☞ P.24)
•
Formattazione della scheda (Format) (☞ P.52)
Scheda SD
1
3
2
Scheda microSD
1
10
Scheda SD
1 Protezione della scheda
La scheda SD è dotata di una funzione di
protezione. Utilizzando la funzione di
protezione, i dati importanti risultano protetti
evitando cosi che vengano accidentalmente
sovrascritti o cancellati. Attivando la funzione
di protezione compare sul display il simbolo
.
2 Indice della scheda
Spazio utilizzabile per indicare il contenuto
della scheda.
3 Contatti
Componenti della scheda attraverso cui
passano i dati trasferiti dal registratore.
Scheda microSD
1 Contatti
Componenti della scheda attraverso cui
passano i dati trasferiti dal registratore.
Dimensioni delle schede di memoria e
autonomia approssimativa di registrazione*
I tempi sopra riportati sono tempi standard. L’effettiva
autonomia di registrazione varia in funzione della scheda
utilizzata.
*1: Autonomia di registrazione nell’ipotesi che si registri
un solo file. L’autonomia effettiva potrebbe risultare
inferiore qualora vengano registrati più file.
*2:Autonomia di registrazione totale (somma di diversi
file). La durata massima di ciascun file non può
superare le 99 ore e 59 minuti.
323 ore 35 min.*
1
2
2
2
2
Schede di memoria
Avvertenza
• Non toccare i contatti della
scheda. Si rischia di danneggiare
la scheda.
• Non mettere la scheda in luoghi
con elettricità statica.
• Conservare la scheda in un luogo
che sia fuori dalla portata dei
bambini. In caso di ingestione
accidentale, contattare subito un
medico.
Come controllare le informazioni di
una scheda (Card Info.)
Le informazioni, come la capacità di memoria
e la memoria rimanente delle schede installate
può essere visualizzata sul registratore (☞
P.36).
Card Info.
SD
Remain
Capacity
mSD
micro SD
Remain
Capacity
BACKEXIT
Note
• Prima di inizializzare (formattare) una scheda,
verificare che non contenga dati necessari. La
formattazione elimina tutti i dati presenti sulla
scheda.
• In alcuni casi le schede che sono state formattate
(inizializzate) da un altro dispositivo, come un computer,
non possono essere riconosciute. Assicuratevi di
formattarle con il registratore prima dell’utilizzo.
• Le schede di memoria hanno un ciclo di vita finito.
Giunte al termine del ciclo di vita non sarà più possibile
la scrittura o eliminazione dei dati. In questo caso
sostituire la scheda.
540MB
1024MB
250MB
512MB
• Se, per salvare o eliminare dati sulla scheda, viene
usato un adattatore di scheda per PC compatibile, il
tempo massimo di registrazione sulla scheda potrebbe
diminuire. Per ripristinare il tempo di registrazione
originario, inizializzare/formattare la scheda sul
registratore.
• Olympus non potrà essere ritenuta responsabile per
danni o perdita dei dati dovuta ad uso improprio della
scheda.
1
Schede di memoria
11
Identificazione delle parti
7
8
9
1
Identificazione delle parti
$
%
^
0
!
@
#
&
1 Alloggiamento scheda SD
2 Microfono incorporato
3 Tasto NEW
4 Pulsante (REC/STOP/PLAY/REV)
5 Commutatore POWER (ON/OFF)
6 Tasto ERASE (Cancellazione)
7 Presa jack EAR (Auricolare)
8 Presa jack MIC (Microfono)
9 Spia luminosa Record/Play
0 Display (Pannello LCD)
! Tasto VOLUME (+)
@
Tasto (9) (Avanzamento rapido)
# Tasto OK/MENU
$
Pulsante intelligente programmabile
12
(F1,F2,F3)
1
2
3
e
4
w
5
q
6
=
-
% Tasto (0) (Riavvolgimento)
^ Tasto VOLUME (
-
)
& Altoparlante incorporato
* Nastro per rimozione batterie
( Sensore di impronte digitali
(schermo di scansione)*
) Coperchio vano batterie
- Terminale PC (USB)
= Connettore docking station
q Presa jack per alimentazione
w Pulsante di sgancio del coperchio
della batteria
e Coperchio della scheda microSD
*Solo per DS-5000iD
*
(
)
Simboli visualizzati sul display
Identificazione delle parti
8
QP DICT
1
2
3
4
5
6
7
MIKE
EF
VERBAL
9
025
00
/ 030
M
10
15 H 22 M 30
DISPLYINDEX
0
s
s
Display in modalità di registrazione
1 Indicatore della modalità di
registrazione
2 Cartella corrente
3 Indicatore della memoria
rimanente (Barra E/F)
4
Tempo trascorso di registrazione
5 Tempo di registrazione rimanente
6 Indicatore del livello
7 Display guida pulsanti
Indicatore ID dell'autore
Indicatore della batteria
Indicatore scheda SD
mSD
Indicatore scheda microSD
VCVA
Indicatore VCVA (Attivazione
Vocale con Controllo Variabile)
QP DICT VCVA
MIKE
!
@
#
INSERT
025
SPEEDINDEX
02
/ 030
M
50
12M 0 5
s
s
Visualizzazione in modalità di
riproduzione
8 Indicatore della sensibilità del
microfono
9 Numero del file
0 Numero totale dei file nella
cartella
! Indicatore della barra di posizione
della riproduzione
@ Tempo di riproduzione corrente
#
Tempo di registrazione totale del
file selezionato
Indicatore operazione in corso
Indicatore blocco scheda
Indicatore crittografia
Indicatore priorità
Indicatore file protetto
13
1
Identificazione delle parti
Come installare le batterie
Il registratore può essere utilizzato sia con la
batteria ricaricabile Ni-MH dedicata che con
batterie alcaline AAA.
Batteria ricaricabile Ni-MH dedicata
(in dotazione)
1
Come installare le batterie
14
Premere leggermente il pulsante di sgancio
1
del coperchio batterie e aprire il coperchio,
come mostrato nell’illustrazione seguente.
Inserire la batteria ricaricabile Ni-MH
2
dedicata, rispettando la corretta polarità
come mostrato nell’illustrazione seguente,
quindi chiudere il vano batterie.
Utilizzando la batteria ricaricabile Ni-MH dedicata
verificare di inserirla in modo che la superficie
piana con le polarità sia rivolta verso il basso come
mostra l’illustrazione in basso. Fare attenzione,
in quanto le direzioni indicate all’interno del
vano batterie si riferiscono solo alle batterie
AAA. Inoltre inserire la batteria ricaricabile Ni-MH
dedicata in modo che il nastro sia al di sotto della
stessa, come mostrato nell’illustrazione. La
batteria dedicata può cosí essere facilmente
rimossa tirando il nastro verso l’alto.
Tirando il nastro la batteria dedicata potrebbe
saltare fuori improvvisamente, assicurarsi
quindi di premere con le dita leggermente
verso il basso la batteria dedicata mentre
tirate.
Caricare a fondo la batteria dedicata prima
dell’utilizzo.
Batteria ricaricabile dedicata
L’indicatore di carica della batteria sul display
cambia non appena la batteria dedicata inizia
a scaricarsi.
→→
Quando il simbolo compare sul display,
ricaricare subito la batteria dedicata. Quando
la batteria dedicata è scarica, il registratore si
spegne e il messaggio [ Battery Low]
compare sul display.
Note
• La rimozione della batteria dedicata mentre il
registratore è in uso potrebbe danneggiare il file.
• Se le batterie si esauriscono durante la registrazione,
il file corrente sarà perso o corrotto!
•È importante caricare la batteria dedicata non appena
l’indicatore visualizza un solo segmento.
• Rimuovere la batteria ricaricabile dedicata se non si
intende utilizzate il registratore per un lungo periodo di
tempo.
Come installare le batterie
Batterie alcaline AAA
Aprire il coperchio del vano batterie (☞ P.14).
1
Inserire due batterie AAA, rispettando la giusta
2
polarità come mostrato nell’illustrazione in
basso, e poi chiudere il coperchio.
Inserire le batterie nella direzione indicata
all'interno del vano batterie del registratore.
Inoltre, quando inserite le batterie, inseritele in
modo che il nastro sia sotto le batterie, come
mostrato nell’illustrazione. Le batterie possono
poi essere rimosse facilemente tirando il nastro
verso l'alto. Quando tirate il nastro le batterie
potrebbero saltare improvvisamente fuori,
premere quindi leggermente verso il basso le
batterie con le dita mentre tirate.
L’indicatore delle batterie sul display cambia a
mano a mano che le batterie si scaricano.
Sostituzione delle batterie
Quando sul display appare l’indicazione
, sostituite le batterie quanto prima possibile.
Quando le batterie sono troppo scarse di
energia, il registratore si spegne e sul display
appare [ Battery Low ] (Batterie scariche).
Precauzioni relative alla batteria
Avvertenza
•
L’utilizzo di batterie il cui rivestimento
esterno (pellicola isolante) o parte di esso
è leggermente scollato o batterie rotte
potrebbe determinare perdita di liquido,
surriscaldamento e esplosioni. Per
questo motivo tali batterie non
dovrebbero essere assolutamente
utilizzate.
•
Le batterie disponibili in commercio il cui
rivestimento esterno (pellicola isolante)
o parte di esso è leggermente scollato
non dovrebbero essere utilizzate.
Batterie inutilizzabili
Batterie il cui rivestimento esterno (pellicola
isolante) è scollato (batterie nude), o batterie il cui
rivestimento esterno è parzialmente scollato.
Note
• Assicurarsi di aver disattivato su OFF il registratore
prima di sostituire le batterie. Rimuovere le batterie
mentre il registratore è in funzione potrebbe
danneggiare la scheda. Se le batterie si esauriscono
mentre state registrando un file, il file correntemente
registrato andrà perduto poiché non sarà possibile
memorizzarne l’intestazione. È di estrema importanza
sostituire le batterie quando all’interno dell’icona della
batteria appare una sola tacca.
•
Si raccomanda di sostituire sempre entrambe le batterie.
•
Non utilizzare contemporaneamente batterie vecchie
e nuove, oppure batterie di diverso tipo o marca.
•
Se la sostituzione delle batterie scariche richiede più di 1
minuto, potrebbe essere necessario procedere alla
regolazione dell’ora quando le batterie nuove sono inserite.
• Estraete le batterie se pensate di non utilizzare il
registratore per un lungo periodo di tempo.
1
Come installare le batterie
15
Come caricare la batteria ricaricabile dedicata
È possibile caricare la batteria ricaricabile Ni-MH
dedicata nel registratore utilizzando la docking
station con il cavo USB o l’adattatore AC. Oppure
collegando direttamente l’adattatore AC o il cavo
USB al registratore. La batteria ricaricabile deve
essere caricata completamente prima dell’uso.
Tempo di ricarica: circa 3 ore
1
Come caricare la batteria ricaricabile dedicata
Caricare la batteria ricaricabile Ni-MH
dedicata utilizzando la docking station
La batteria ricaricabile Ni-MH dedicata può
essere caricata nel registratore collegando
l’adattatore AC o il cavo USB alla alla docking
station dopo aver inserito il registratore.
Come caricare utilizzando la docking
station e l’adattatore AC
Collegamento dell'adattare AC alla docking
station.
Per le procedure di connessione, vedere P.61.
Durante l’utilizzo dell’adattatore AC per la ricarica,
connettere la presa di rete al connettore AC della
docking station (☞ P.19).
Inserire il registratore nella docking station
come mostrato nell’ immagine
La spia luminosa CHARGE diventa rossa e inizia la
fase di ricarica.
La spia si spegne non appena la carica è completa.
Come caricare utilizzando la docking
station e il cavo USB
Collegare il cavo USB alla docking station.
Per le procedure di connessione, vedere P.61.
Spostare l’interruttore POWER su OFF (☞
P.20) ed inserire il registratore nella docking
station come mostrato nell’ illustrazione.
La spia luminosa CHARGE diventa rossa e inizia la
fase di ricarica.
La spia si spegne non appena la carica è completa.
Quando il registratore è connesso ad un cavo USB
con l'interruttore POWER su OFF, sarà effettuata solo
la ricarica, e il computer non lo riconosce come un
drive.
16
La spia luminosa CHARGE
Come caricare la batteria ricaricabile dedicata
Come caricare direttamente tramite il
registratore
La batteria ricaricabile Ni-MH dedicata può
essere caricata nel registratore connettendo
un adattatore AC o cavo USB al registratore.
Come caricare utilizzando l'adattatore
AC (senza docking station)
Collegare l’adattatore AC al registratore.
Per le procedure di connessione, vedere P.19.
Se utilizzate l’adattatore per il caricamento, connettere
la presa di rete al connettore AC del caricatore.
Come caricare utilizzando il cavo USB
(senza docking station)
Collegare un cavo USB al registratore con
l’interruttore POWER su OFF.
Se il registratore è collegato ad un cavo USB con
l'interruttore POWER su OFF, sarà effettuata solo la
ricarica, e il computer non lo riconoscerà come un
drive.
Note
• Caricare spesso la batteria ricaricabile ai primi utilizzi.
La batteria ricaricabile funziona meglio dopo diversi cicli
di carica/scarica.
• Non è possibile utilizzare pacchi batteria diversi da quelli
in dotazione.
• Se caricate la batteria subito dopo il completamento
della ricarica, l’operazione richiederà solo pochi minuti.
• Il PC deve essere acceso durante la fase di ricarica
della batteria tramite la connessione USB.
• La carica della batteria tramite la connessione USB
potrebbe non avere successo qualora la capacità di
alimentazione del PC sia troppo bassa. In questo caso
utilizzare l’adattatore AC.
• Non regolare o rimuovere il registratore dalla culla
durante il funzionamento.
• Non è possibile caricare il registratore connettendolo
ad un hub USB.
• Non inserire o rimuovere il sistema di batterie ricaricabili
se l’adattatore AC o il cavo USB sono connessi.
1
Come caricare la batteria ricaricabile dedicata
17
Come utilizzare la batteria ricaricabile dedicata
La batterie dedicata deve essere utilizzata solo
con il registratore vocale Olympus DS-5000/
5000iD. Non usare in combinazione con altre
apparecchiature.
1
Scaricamento della batteria
Come utilizzare la batteria ricaricabile dedicata
La batteria dedicata si scarica autonomamente
se non in uso. Assicuratevi di caricarla
regolarmente prima dell'uso.
Durata della batteria
Col tempo le batterie ricaricabili si logorano
gradualmente. Se caricate regolarmente la
batteria e notate una diminuzione nella durata,
è necessario acquistare una nuova batteria.
Temperatura di esercizio
La batteria ricaricabile dedicata, come tutte le
batterie, è un prodotto chimico. L’efficienza
della batteria potrebbe variare anche se
funziona entro le temperature stabilite. È
proprio della natura di tali prodotti.
Temperature consigliate
Scaricamento (durante l’utilizzo del
dispositivo):
0°C - 42°C/32°F - 107.6°F
Caricamento:
5°C - 40°C/41°F - 104°F
Conservazione:
–20°C - 30°C/–4°F - 86°F
Se la batteria dedicata è utilizzata al di fuori
delle temperature menzionate si potrebbe
determinare un risultato peggiore e una minore
durata.
Per prevenire la perdita di liquido o la
formazione di ruggine, rimuovere la batteria
dedicata dal registratore se non si intende
utilizzarla per lungo tempo, e conservarla
separatamente.
Note
•
Il registratore è progettato per caricare completamente
la batteria dedicata indipendentemente dal livello di
energia residua. Per un miglior risultato durante la fase
di carica di una batteria nuova o di una batteria che
non è stata utilizzata per un lungo periodo (più di un
mese), si consiglia di effettuare per 2 o 3 volte un ciclo
completo di carica/scarica.
• Se dovete disfarvi di una batteria dedicata, rispettate
sempre le leggi e norme locali. Contattare il centro di
raccolta locale per metodi di smaltimenti adeguati.
• Se la batteria ricaricabile Ni-MH dedicata non è
completamente scarica, proteggetela dai corto circuiti
(ad esempio mettendo del nastro adesivo sui contatti)
prima dello smaltimento.
Per i clienti in Germania
Olympus ha effettuato un contratto con la GRS
(Associazione di Smaltimento delle Batterie)
in Germania per assicurare uno smaltimento
sicuro per l’ambiente.
18
Uso dell’adattatore AC
Utilizzare l’adattatore AC (Olympus modello
A513, incluso) nei casi in cui il consumo
della batteria è un problema, come ad
esempio durante la registrazione per lunghi
periodi di tempo.
Inserire la spina dell’adattatore AC (Olympus
modello A513 incluso) in una presa di rete e
connettere la presa di alimentazione al
connettore di rete del registratore (DC 5V).
Spegnere sempre il registratore prima di
collegarlo all’alimentazione di corrente.
Fare riferimento alle P.16-P.17 relative
all’alimentazione del registratore e della
docking station per informazioni sulla carica
della batteria ricaricabile Ni-MH (☞ P.14).
Adattatore AC
Connettore
AC
Cavo AC
Avvertenza
• Interrompere sempre la
registrazione prima di connettere
o disconnettere l'alimentazione.
• Quando non usate l’adattatore AC
staccate sempre il cavo di
alimentazione dalla presa di rete.
• Usate sempre la corretta
tensione di alimentazione
(indicata sull’adattatore AC).
• Non utilizzate l’adattatore AC
quando il registratore viene
collegato alla porta USB.
Rilevamento di voltaggio anormale
Se il registratore rileva un voltaggio di
rete DC fuori dal voltaggio ammissibile
(voltaggio ammissibile: da 4,6 a 5,5 V),
compare il messaggio [Power Supply
Error Remove Power Plug] sul display
e tutti le attività s’interrompono. Il
registratore non funzionerà se viene
rilevato voltaggio anormale. Utilizzare
l’adattatore AC incluso(A513).
Power Supply
Error
Remove
Power Plug
1
Uso dell’adattatore AC
Il tipo di presa varia a
seconda del paese in cui
è stato venduto.
19
Accensione del
Modalità risparmio
registratore
Con la batteria nel registratore e la scheda
inserita correttamente, il registratore è pronto
per funzionare.
Se l’interruttore di accensione al lato del
1
registratore è in posizione OFF, nessun
Accensione del registratore/Modalit
pulsante o interruttore del registratore sarà
attivo. Spostare l’interruttore di accensione su
ON per accendere il registratore.
à risparmio ener
getico
energetico
Quando il registratore è su ON ma non viene
utilizzato per 10 minuti, passerà automaticamente
alla modalità di risparmio energetico.
riattivare nuovamente il registratore, premere
uno qualsiasi dei tasti sul registratore. Per
riattivare nuovamente il registratore, attivare
un qualsiasi pulsante o l’interruttore laterale.
Impostazione della funzione
risparmio energetico (Power Save)
È possibile impostare l’ intervallo di
attivazione della modalità Power Save tra
[5 min.], [10 min.], [30 min.], [1 hour], e [Off].
Per uscire da Power Safe, premere un
pulsante qualsiasi.
L’impostazione [Power Save] può essere
modificata dal Menu. Per maggiori dettagli,
far riferimento al “Elenco dei menu” (☞
P.35) e al “Come utilizzare il menu” (☞
P.39).
Power Save
5min.
10min.
30min.
1hour
Off
BACKEXIT
Per
20
Come inserire ed estrarre la scheda SD
Inserimento di una scheda SD
Inserire una scheda SD nell’apposita fessura
nella direzione mostrata nell’illustrazione
finché non fa un clic.
Questo registratore utilizza una scheda microSD
Card come memoria interna. La scheda
microSD è stata precaricata. Far riferimento a
P.51 per la rimozione o l'inserimento della
scheda in caso di emergenza.
Inserimento di una scheda
Sul display lampeggia per alcuni secondi il
messaggio [Please Wait]. Inserendo una
scheda non selezionata quando la scheda
selezionata via [Card Select] non è caricata,
la destinazione di registrazione passa alla
scheda non selezionata. Se inserite la scheda
selezionata, la destinazione di registrazione
passa alla scheda selezionata.
SD
SD Card
Selected
Come estrarre una scheda SD
Premere la scheda SD verso l’intero una
volta per sbloccarla, e lasciarla fuoriuscire.
Estrazione di una scheda
Se si fa fuoriuscire una scheda selezionata
tramite [Card Select], la destinazione di
registrazione passerà all’altra scheda.
Note
• Inserire una scheda tenendola diritta.
• La scheda si ferma con un clic una volta inserita
completamente.
• Se si inserisce la scheda in modo non corretto o
con un angolo eccessivo si rischia di danneggiare
i contatti o di incastrare la scheda.
• Se la scheda non è inserita completamente,
potrebbe risultare impossibile la scrittura dei dati
sulla stessa.
•
Se si installa una scheda non formattata, il registratore
visualizzerà automaticamente le opzioni del menu (☞ P.52).
• Non utilizzare nessuna scheda nel registratore che non
sia formattata su questa unità (☞ P.52).
• Non rimuovere mai la scheda se il registratore è in
funzione. Si rischia di danneggiare i dati.
• La scheda potrebbe fuoriuscire completamente dal suo
alloggiamento se si toglie velocemente il dito dalla
scheda dopo averla spinta all'interno.
1
Come inserire ed estrarre la scheda SD
21
Loading...
+ 48 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.