● Tämän asiakirjan sisältöä voidaan muuttaa ilman ennakkoilmoitusta. Ota yhteys asiakastukeen,
jos haluat lisätietoja tuotteiden nimistä tai mallien numeroista.
● Tämän asiakirjan sisällön paikkansa pitävyyden tarkistamiseksi on tehty kaikki mahdollinen.
Jos asiakirjasta löytyy jokin epäilyttävä kohta tai virhe tai jos siitä puuttuu jotain tietoja, ota
yhteys asiakastukeen.
● Olympus ei ole vastuussa passiivisista vahingoista tai mistään vahingosta, joka aiheutuu
tietojen menetyksestä, johon on syynä tuotteen vika, muun kuin Olympuksen tai sen
valtuuttaman huoltoliikkeen suorittama korjaus tai jokin muu syy.
Tiedoksi asiakkaille Euroopassa
”CE”-merkki osoittaa, että tämä tuote täyttää eurooppalaiset turvallisuus-, terveys-, ympäristö- ja
kuluttajansuojavaatimukset.
Tämä symboli [WEEE-direktiivin liitteen IV mukainen roska-astiasymboli] tarkoittaa sähkö- ja
elektroniikkaromun erilliskeräystä EU-maissa. Älä heitä tätä laitetta tavallisen talousjätteen joukkoon.
Hyödynnä tuotetta hävitettäessä maassasi käytössä olevia palautus- ja keräysjärjestelmiä.
Soveltuva tuote: DS-5000 / DS-5000iD
Microsoft ja Windows ovat Microsoft Corporationin rekisteröityjä tavaramerkkejä.
Macintosh on Apple Inc:n tavaramerkki.
Intel ja Pentium ovat Intel Corporationin rekisteröityjä tavaramerkkejä.
SD ja microSD ovat SD Card Associationin tavaramerkkejä.
SDHC ja microSDHC ovat SD Card Associationin tavaramerkkejä.
Muut tässä mainitut tuotteiden nimet ja merkit voivat olla omistajiensa tavaramerkkejä tai
1. Jos tämä tuote osoittautuu vialliseksi takuuaikana, joka vaihtelee tuotteen ostopaikan mukaan (oman
alueesi takuutiedot löytyvät WWW-sivustosta http://www.olympus.com), vaikka laitetta on käytetty oikein
(laitteen mukana toimitettujen käsittely- ja käyttöohjeiden mukaisesti), Olympus lupaa oman päätöksensä
mukaisesti joko korjata tuotteen tai vaihtaa sen uuteen veloituksetta. Takuun käyttö edellyttää, että asiakas
toimittaa tuotteen ja ostotodistuksen ennen takuuajan loppua tuotteen välittäneelle jälleenmyyjälle tai
Olympus-huoltopisteeseen kyseisessä liiketoiminta-alueessa.
2. Asiakas toimittaa tuotteen jälleenmyyjälle tai valtuutettuun Olympus-huoltopisteeseen omalla vastuullaan
ja kustannuksellaan.
3. Tämä takuu ei koske seuraavia tilanteita, jolloin asiakkaan on maksettava vikojen korjaus, vaikka takuuaika
olisi voimassa.
(a) Vika on aiheutunut tuotteen käsittelemisestä väärin (esimerkiksi sellaisten toimien tekemisestä, joita
ei ole mainittu käsittelyohjeissa tai muissa ohjeissa).
(b) Vika on aiheutunut esimerkiksi laitteen korjaamisesta, muokkaamisesta tai puhdistamisesta jossain
muualla kuin valtuutetussa Olympus-huoltopisteessä.
(c) Vika tai vaurio on aiheutunut esimerkiksi tuotteen kuljettamisesta tai pudottamisesta tai altistumisesta
iskulle tuotteen oston jälkeen.
(d) Vika tai vaurio on aiheutunut tulipalosta, maanjäristyksestä, tulvasta, salamaniskusta, muusta
luonnonmullistuksesta, ympäristösaasteista tai epätasaisesta jännitteestä.
(e) Vika on aiheutunut esimerkiksi laitteen huolimattomasta tai ohjeiden vastaisesta säilytyksestä
(esimerkiksi säilytyksestä kuumissa olosuhteissa tai kosteissa tiloissa tai naftaliinin kaltaisten
hyönteismyrkkyjen tai haitallisten lääkeaineiden läheisyydessä) tai laitteen huoltamisesta väärin.
(f) Vika on aiheutunut esimerkiksi loppuun kuluneista paristoista.
(g) Vika on aiheutunut esimerkiksi hiekan tai mudan joutumisesta tuotteen sisälle.
(h) Ostotodistusta ei esitetä.
4. Tämä takuu koskee vain varsinaista tuotetta. Takuu ei koske mitään lisävarusteita.
5. Tämä takuu velvoittaa Olympuksen ainoastaan korjaamaan tuotteen tai vaihtamaan sen uuteen. Takuu
ei kata mitään suoria tai epäsuoria vahinkoja tai kuluja, jotka johtuvat tuotteen viasta, eikä mitään
vahinkoja ja kuluja, jotka liittyvät tuotteen kanssa käytettyjen laitteiden tai lisävarusteiden menettämiseen
tai vaurioitumiseen, tai kuluista, jotka aiheutuvat korjauksen viivästymisestä tai tietojen menetyksestä.
Tämä takuu ei vaikuta asiakkaan laissa säädettyihin oikeuksiin.
Sisällys
Osalu et telo ............................................... 3
Lue tämä opas huolellisesti ennen uuden
sanelulaitteesi käyttämistä, jotta osaat
käyttää sitä turvallisesti ja oikein. Säilytä
tämä opas sopivassa paikassa myöhempää
tarvetta varten.
Tärkeitä varotoimia
Tietyt tässä käyttöoppaassa ja tuotteessa
olevat merkit on tarkoitettu suojaamaan
käyttäjiä, heidän ympäristöään ja
omaisuuttaan vammoilta ja vahingoilta.
Tutustu kunkin merkin määrityksiin ja
merkityksiin ennen varotoimien lukemista.
Ilmaisee vaarasta, joka
saattaa johtaa vakavaan
Vaara
Varoitus
Tärkeä
huomautus
vammaan tai kuolemaan.
Ilmaisee asian tai
toimenpiteen, joka
saattaa aiheuttaa vakavan
vamman tai kuoleman.
Ilmaisee asian tai
toimenpiteen, joka
saattaa johtaa
omaisuusvahinkoi-hin
tai henkilövammaan.
Tietyn toimenpiteen kieltävät merkit
Kielletty
Älä pura
Tiettyä toimenpidettä edellyttävät merkit
Pakollinen
Irrota
pistorasiasta
Tässä oppaassa käytetyt
nimeämiskäytännöt
“Kortti“-sanalla viitataan SD- ja microSD-
•
kortteihin.
“DSS Player“ tarkoittaa DSS Player Pro R5
•
Dictation Module -ohjelmistoa Windowsympäristössä ja DSS Player -ohjelmistoa
Apple Macintosh -ympäristössä.
Sivun alaosassa olevat huomautukset
•
sisältävät lisätietoja, kuvauksia
poikkeustilanteista ja muita aiheeseen
liittyviä asioita.
•
Isoilla kirjaimilla kirjoitetut sanat, kuten PLAY
ja REC, tarkoittavat sanelulaitteen toimintoa,
painiketta tai kytkimen asentoa.
6
Yleisiä huomautuksia
Älä jätä sanelulaitetta kuumiin ja kosteisiin
●
paikkoihin, kuten auringonpaisteeseen
pysäköityyn autoon tai rannalle
aurinkoisena kesäpäivänä.
Älä säilytä sanelulaitetta kosteissa tai
●
pölyisissä paikoissa.
Älä käytä tuotteen puhdistamiseen
●
orgaanisia liuottimia, kuten alkoholia tai
maaliohenteita.
Älä aseta sanelulaitetta sähkölaitteiden,
●
kuten TV:n tai jääkaapin, päälle tai lähelle.
Vältä äänitystä tai kuuntelua
●
matkapuhelinten tai muiden langattomien
laitteiden lähellä, sillä ne voivat aiheuttaa
häiriöitä ja kohinaa. Jos huomaat kohinaa,
siirry toiseen paikkaan tai siirrä sanelulaite
kauemmas tällaisista laitteista.
Vältä hiekkaa tai likaa. Ne voivat aiheuttaa
●
korjauskelvottomia vaurioita.
Vältä laitteeseen kohdistuvaa voimakasta
●
tärähtämistä tai iskua.
Älä pura, korjaa tai muuta laitetta itse.
●
Älä käytä laitetta ajaessasi ajoneuvoa
●
(esimerkiksi polku- tai moottoripyörää
tai autoa).
●
Pidä laite poissa lasten ulottuvilta.
<Tietojen katoamista koskeva varoitus>
Muistiin tallennettu sisältö voi tuhoutua tai
pyyhkiytyä käyttövirheiden tai laitteen
toimintahäiriön vuoksi tai korjauksen aikana.
On suositeltavaa varmuuskopioida ja
tallentaa tärkeät sisällöt muille tietovälineille,
esimerkiksi tietokoneen kiintolevylle.
Paristot / ladattava akku
Vaara
Älä juota johtoja tai napoja kiinni akkuun
•
äläkä käsittele akkua.
Älä kytke napoja + ja _ yhteen. Tästä voi
•
aiheutua tulipalo, ylikuumentuminen tai
sähköisku.
Kun kannat akkua tai varastoit sen, aseta se
•
mukana toimitettavaan koteloon napojen
suojaamiseksi. Älä kanna äläkä varastoi
akkua minkäänlaisten metallisten esineiden
kanssa (kuten avaimenperien). Tämän
ohjeen noudattamatta jättämisestä seuraa
tulipalo-, ylikuumentumis- ja sähköiskuvaara.
•
Älä kytke akkuja suoraan virtalähteeseen tai
auton tupakansytyttimeen.
Älä aseta paristojen napoja + ja _ väärinpäin.
•
Jos akkunestettä joutuu silmiisi, huuhtele
•
neste nopeasti pois puhtaalla vedellä ja ota
yhteyttä lääkäriin.
kuumentaa, oikosulkea tai purkaa.
Älä yritä ladata alkali-, litium- tai muita
•
kertakäyttöisiksi tarkoitettuja paristoja
uudelleen.
Älä koskaan käytä paristoa, jonka kuori on
•
repeytynyt tai murtunut.
Pidä paristot poissa lasten ulottuvilta.
•
Jos huomaat tämän tuotteen käytön aikana
•
jotain poikkeavaa, kuten epänormaalia
melua, kuumuutta, savua tai palaneen hajua:
1 poista paristot välittömästi varoen
polttamasta itseäsi ja
2 ota yhteys jälleenmyyjään tai paikalliseen
Olympus-edustajaan huoltoa varten.
7
Yleisiä huomautuksia
Älä altista ladattavia akkuja vedelle.
•
Älä päästä vettä napoihin.
Älä poista äläkä vioita akun eristekalvoa.
•
Älä käytä akkuja, jos huomaat niissä jotain
•
vikaa, kuten vuotoja, värinmuutoksia tai
epämuodostumia.
Irrota laturi, jos lataus on vielä kesken
•
annetun latausajan kuluttua umpeen.
Jos akkunestettä joutuu iholle tai vaatteille,
•
huuhtele se nopeasti pois puhtaalla vedellä.
•
Pidä akut poissa tulen lähettyviltä.
Tärkeä huomautus
•
Ladattavat akut on tarkoitettu erikseen
digitaalisen Olympus-sanelulaitteen
DS-5000 /5000iD käyttämiseen. Älä käytä
niitä muissa laitteissa.
•
Älä altista akkuja voimakkaille iskuille.
•
Älä käytä erityyppisiä, -jännitteisiä ja/tai
-merkkisiä akkuja.
•
Kun käytät ladattavia paristoja tai akkua,
varmista, että lataat ne kaikki
samanaikaisesti.
•
Jos ladattavia paristoja tai akkuja ei ole
käytetty vähään aikaan, muista ladata ne
uudelleen ennen käyttöä.
Latausteline
Vaara
• Älä koskaan irrota verkkolaitetta
tai virtajohtoa märällä kädellä.
Tämä voi aiheuttaa sähköiskun
tai vamman.
• Käytä lataustelineessä vain laitteen
mukana toimitettua verkkolaitetta.
Muiden verkkolaitteiden
käyttäminen saattaa aiheuttaa
ylikuumentumisen, tulipalon tai
toimintahäiriön.
8
Varoitus
• Älä koskaan pura, käsittele tai
Älä pura
korjaa sanelulaitetta itse. Tästä
saattaa aiheutua tulipalo,
sähköisku tai vamma.
• Älä koskaan käytä sitä paikoissa,
joissa se saattaa joutua
kosketuksiin veden kanssa (kuten
kylpyhuoneessa). Sanelulaitteen
kastumisesta voi aiheutua tulipalo
tai sähköisku.
• Älä pudota sanelulaitetta äläkä
anna siihen kohdistua iskuja. Tästä
voi aiheutua vaurioita, tulipalo tai
sähköisku.
• Älä aseta metallijohtoja äläkä
vastaavia esineitä laitteeseen.
Tästä voi aiheutua tulipalo,
ylikuumentuminen tai sähköisku.
• Pidä laite poissa lasten ulottuvilta.
Älä anna lasten käyttää tätä
tuotetta ilman aikuisen valvontaa.
Tärkeä huomautus
• Älä aseta äläkä varastoi
lataustelinettä epävakaaseen
paikkaan, kuten television päälle.
Jos teline putoaa, se voi aiheuttaa
vamman tai vaurioitua.
• Irrota verkkolaite tai virtajohto
lataustelineestä, kun et käytä
Irrota
pistorasiasta
sitä pitkään aikaan. Jos tätä
varotoimea ei noudateta ja
latausteline vioittuu, tästä voi
aiheutua tulipalo.
Yleisiä huomautuksia
Verkkolaite
Vaara
• Muista käyttää verkkolaitetta
oikealla jännitteellä (AC 100–240 V).
Muiden jännitteiden käyttäminen
voi aiheuttaa tulipalon,
räjähdyksen, ylikuumentumisen,
sähköiskun tai vamman.
• Varmista turvallisuussyistä, että
irrotat verkkolaitteen pistorasiasta,
Irrota
pistorasiasta
ennen kuin huollat tai puhdistat
laitetta. Älä myöskään koskaan
kytke tai irrota virtajohtoa märällä
kädellä. Tästä voi aiheutua
sähköisku tai vamma.
Varoitus
Älä yritä purkaa, korjata tai käsitellä
•
verkkolaitetta millään tavalla.
•
Älä päästä tuotteen sisään mitään, kuten
vettä, metallia tai tulenarkoja aineita.
•
Älä kostuta verkkolaitetta äläkä koske
siihen märällä kädellä.
•
Älä käytä verkkolaitetta tulenarkojen
kaasujen lähellä (mukaan lukien
polttoaineet, bensiini ja tinneri).
Jos
•
... verkkolaitteen sisäosat tulevat näkyviin
laitteen pudottua tai muutoin vaurioiduttua:
•
... verkkolaite on pudotettu veteen tai jos
vettä, metallia, tulenarkoja aineita tai muita
esineitä joutuu laitteen sisälle:
•
... jos huomaat verkkolaitteen käytön aikana
jotain poikkeavaa, kuten epänormaalia
melua, kuumuutta, savua tai palaneen
hajua:
1 älä koske paljastuneisiin osiin
irrota virtajohto välittömästi pistorasiasta ja
2
3 ota yhteys jälleenmyyjään tai paikalliseen
Olympus-edustajaan huoltoa varten. Jos
verkkolaitteen käyttöä jatketaan näissä
olosuhteissa, tästä voi aiheutua
sähköisku, tulipalo tai vamma.
Tärkeä huomautus
• Älä käytä verkkolaitetta, jos
virtajohto on vioittunut tai jos
johtoa ei ole kiinnitetty kunnolla
pistorasiaan. Tästä saattaa aiheutua
tulipalo, ylikuumentuminen,
sähköisku, oikosulku tai vaurio.
• Irrota verkkolaite pistorasiasta, kun
et käytä sitä. Tämän varotoimen
Irrota
pistorasiasta
noudattamisesta jättämisestä
saattaa aiheutua tulipalo,
ylikuumentuminen tai sähköisku.
• Kun irrotat virtajohdon pistorasiasta,
muista pitää kiinni johdon
kiinnikeosasta. Älä taivuta johtoa
liiallisesti äläkä aseta sen päälle
mitään raskasta. Tästä saattaa
aiheutua tulipalo, ylikuumentuminen,
sähköisku tai vaurio.
• Jos verkkolaitteessa tuntuu olevan
jotain vialla, irrota verkkolaite
pistorasiasta ja ota yhteys lähimpään
huoltoon. Verkkolaitteen käyttäminen
tässä tilanteessa saattaa aiheuttaa
tulipalon, ylikuumentumisen,
sähköiskun tai vamman.
• Älä käytä äläkä säilytä verkkolaitetta
kuumissa paikoissa, kuten
auringonvalossa, suljetussa autossa
aurinkoisena päivänä, lämmittimen
lähellä, sähkömatolla jne. Älä käytä
verkkolaitetta, jos sen päällä on
jotakin (kuten huopa). Tästä saattaa
aiheutua tulipalo, räjähdys, vuoto tai
ylikuumentuminen.
9
Käytön aloittaminen
1
Tärkeimmät ominaisuudet
Helppokäyttöinen ja tehokas liukukytkin.
●
Kahden muistityypin tuki: SD-kortti ja
●
1
Tärkeimmät ominaisuudet
microSD-kortti (
●
Kolme ohjelmoitavaa painiketta F1, F2 ja F3
s. 53).
(
☞
●
Äänen tallennus ja varastointi Digital Speech
Standard Pro -muodossa (DS2).
Kaksi äänitystilaa, QP (Quality Playback) ja
●
SP (Standard Playback) (
Salaustoiminto, jolla voi salata tiedostot.
●
Sanelulaitteen ladattavan Ni-MH-akun voi
●
ladata sanelulaitteessa USB-johtoa tai
verkkolaitetta käyttämällä (
USB 2.0 High-Speed -tuki, jolla tiedot
●
voi siirtää nopeasti sanelulaitteesta
tietokoneeseen.
Viisi kansiota ja jopa 200 tiedostoa/kansiota,
●
joihin mahtuu maksimissaan 1 000 äänitystä
(
s. 24).
☞
DSS Player -ohjelmistoa käytettäessä
•
voi luoda enintään seitsemän kansiota
(1 400 tiedostoa) (
☞
s. 11).
s.53,54).
☞
☞
s. 36).
☞
s. 15, 16).
Suuri taustavalaistu nestekidenäyttö.
●
Laitteen lukitustoiminto, jolla voi estää
●
laitteen luvattoman käytön (
Todennus salasanaa tai
•
sormenjälkitunnistusta käyttämällä
(
s. 41, 42). (vain DS-5000iD)
☞
IndexMark-toiminto sanelun tiettyjen kohtien
●
etsimiseen (
Suullinen kommentointi, minkä avulla
●
puhtaaksikirjoituksessa voidaan käyttää
pikahakua ja toistaa ohjeita tietokoneessa
(
s. 48).
☞
●
Prioriteettiasetus (☞ s. 44).
●
DSS Player -ohjelmisto mukana (
Sanelulaitetta voi mukauttaa monilla tavoilla.
•
☞
s. 49).
☞
s. 41).
☞
s. 54).
10
Muistikortti
Tässä sanelulaitteessa on kaksi muistia, SDkortti ja sisäinen muisti (microSD-kortti), ja voit
tallentaa valitsemaasi muistiin.
Irrotettavaa microSD-korttia käytetään kiinteänä
muistina, mikä tarkoittaa, että äänitteen voi
poistaa suojaan sanelulaitteesta toimintahäiriön
tai vikatilanteen varalta.
Yhteensopivat kortit
Sanelulaite tukee kortteja, joiden
muistikapasiteetti on 512 Mt–8 Gt.
Korttiin liittyvät asetukset ja
käyttöympäristö
Jos käytät muuta kuin laitteen mukana
toimitettavaa korttia, tarkista viimeisimmät
käyttöä koskevat tiedot
(http://www.olympus.com/)
seuraavilla sivuilla olevat kortin käsittelemistä
koskevat tiedot.
SD-kortin asettaminen ja irrottaminen (☞ s. 20)
•
microSD-kortin asettaminen ja irrottaminen
•
(
s. 50)
☞
•
Tallennuskohteen asettaminen (Card Select)
(
s. 23)
☞
•
Kortin alustaminen (Format) (
1
Olympuksen kotisivulta
. Tarkista myös
☞
SD-kortti
3
2
microSD-kortti
1
s. 51)
SD-kortti
1 Kortin lukitus
SD-kortissa on lukitustoiminto.
Lukitustoiminto suojaa tärkeät tiedot
estämällä niiden vahingossa tapahtuvan
korvautumisen tai poistamisen.
Kun lukitustoiminto on otettu käyttöön,
näytössä näkyy kuvake
2 Tila sisältötiedoille
Tähän kohtaan voi kirjoittaa kortin nimen
tai tietoja sisällöstä.
3 Kosketusosa
Tämä osa koskee sanelulaitteen
signaalinlukijaosiin.
.
microSD-kortti
1 Kosketusosa
Tämä osa koskee sanelulaitteen
signaalinlukijaosiin.
Korttien muistimäärät ja arvioidut
tallennusajat*
Muistin määrä QP-tila SP-tila
512 Mt 38 h 45 min 79 h 30 min
1 Gt 77 h 40 min 159 h 05 min*
2 Gt 157 h 55 min2 323 h 35 min*
4 Gt 310 h 10 min*2 635 h 25 min*
8 Gt 631 h 15 min*2 1 293 h 15 min*
Yllä olevat ajat ovat vakioaikoja, ja käytettävissä oleva
tallennusaika vaihtelee korttikohtaisesti.
*1: Yhteen jatkuvaan tiedostoon käytettävissä oleva
tallennusaika.
Käytettävissä oleva tallennusaika voi olla lyhyempi
useita lyhyitä äänityksiä tehtäessä.
*2: Useiden tiedostojen kokonaistallennusaika.
Yhden tiedoston enimmäistallennusaika on
99 tuntia 59 minuuttia.
1
1
Muistikortti
2
2
2
2
11
Muistikortti
Varoitus
• Älä koske kortin kosketusosiin.
Tämä saattaa vioittaa korttia.
• Älä aseta korttia paikkaan, jossa
1
Muistikortti
Kortin tietojen tarkistaminen (Card Info.)
Sanelulaitteessa voi tarkastella erilaisia tietoja,
kuten muistikapasiteettia ja asennettujen korttien
jäljellä olevan muistin määrää (
Huomautuksia
•
•
•
se altistuu staattiselle sähkölle.
• Säilytä korttia paikassa, joka on
lasten ulottumattomissa. Jos kortti
niellään vahingossa, ota heti
yhteys lääkäriin.
☞
Card Info.
SD
Remain
Capacity
mSD
micro SD
Remain
Capacity
BACKEXIT
Ennen muistikortin alustamista on vahvistettava,
ettei kortissa ole tärkeitä tietoja. Alustaminen
poistaa kaikki kortissa olevat tiedot.
Jos kortti on alustettu toisessa laitteessa, kuten
tietokoneessa, sanelulaite ei joskus tunnista sitä.
Muista alustaa kortti tällä sanelulaitteella ennen
käyttöä.
Kortilla on käyttöikänsä. Kun se alkaa olla lopussa,
kortille kirjoittaminen tai tietojen poistaminen
kortilta poistetaan käytöstä. Vaihda kortti tässä
tapauksessa.
540MB
1024MB
250MB
512MB
s. 35).
•
Jos käytät kortin kanssa yhteensopivaa PCkorttisovitinta joiden kortissa olevien tietojen
tallentamiseen tai poistamiseen, kortin
enimmäistallennusaika saattaa vähentyä.
Voit palauttaa alkuperäisen tallennusajan
alustamalla kortin sanelulaitteessa.
•
Olympus ei ole vastuussa mistään
multimediakortin väärinkäytöstä johtuvasta
tietojen vioittumisesta tai häviämisestä.
12
Akun ja paristojen asentaminen
Tätä sanelulaitetta voi käyttää joko ladattavalla
Ni-MH-akulla tai AAA-alkaliparistoilla.
Ladattava Ni-MH-akku (mukana)
Paina paristokotelon kannen
avauspainiketta kevyesti ja avaa
1
paristokotelon kansi kuvassa
osoitetulla tavalla.
Aseta ladattava Ni-MH-akku paikalleen
2
navat oikein päin kuvan mukaisesti ja
sulje sitten paristokotelon kansi.
Kun käytät ladattavaa Ni-MH-akkua, aseta
se paikalleen siten, että napojen puolinen
tasainen pinta osoittaa alaspäin alla
olevan kuvan osoittamalla tavalla. Toimi
varovaisesti, sillä paristokotelossa olevat
ohjeet koskevat vain AAA-paristoja.
Lisäksi kun asetat akkua paikalleen, aseta se
siten, että nauha on akun alla kuten kuvassa.
Akun voi sitten irrottaa helposti vetämällä
nauhan ylös.
Kun vedät nauhaa, akku saattaa pullahtaa
ulos äkkinäisesti, joten muista painaa
akkua kevyesti sormellasi samalla
kun vedät.
Akku on ladattava kokonaan sanelulaitteessa
ennen ensimmäistä käyttökertaa.
Akun lataaminen
Näytön virtailmaisin muuttuu, kun akku menettää
tehoaan.
→→
Kun näyttöön tulee kuvake
mahdollisimman pian.
Kun akun varaus on vähissä, sanelulaite
sammuu ja näyttöön tulee [
Huomautuksia
•
Akun poistaminen sanelulaitteen käytön aikana voi
vioittaa tiedostoa.
•
Jos virta loppuu äänityksen aikana, käsittelyssä
oleva tiedosto häviää tai vioittuu!
•
Akku on ladattava heti, kun LCD-virtailmaisimessa
näkyy yksi ristikkomerkki.
•
Poista akku, jos et aio käyttää sanelulaitetta
pitkään aikaan.
, lataa akku
Battery Low].
1
Akun ja paristojen asentaminen
13
Akun ja paristojen asentaminen
AAA-alkaliparistot
Paina paristokotelon kannen
1
avauspainiketta kevyesti ja avaa
paristokotelon kansi (☞ s. 13).
1
Akun ja paristojen asentaminen
Aseta kaksi AAA-paristoa paikalleen
2
navat oikein päin kuvan mukaisesti ja
sulje sitten paristokotelon kansi.
Aseta paristot paikalleen paristokotelossa
olevien ohjeiden mukaisesti. Lisäksi kun
asetat paristoja paikoilleen, aseta ne siten,
että nauha on paristojen alla kuten kuvassa.
Paristot voi sitten irrottaa helposti vetämällä
nauhan ylös. Kun vedät nauhaa, paristot
saattavat pullahtaa ulos äkkinäisesti, joten
muista painaa paristoja kevyesti
sormellasi samalla kun vedät.
Näytön virtailmaisin muuttuu, kun paristot
menettävät tehoaan.
Paristojen vaihtaminen
Kun näyttöön tulee kuvake , vaihda paristot
mahdollisimman pian.
Kun paristojen varaus on vähissä, sanelulaite
sammuu ja näyttöön tulee [
14
Battery Low].
Akkua ja paristoja koskevia tärkeitä
huomautuksia
Varoitus
• Jos pariston ulkoinen pinnoite
(eristekerros) tai osa siitä on irronnut
tai paristo on revennyt auki, tästä
saattaa aiheutua nestevuotoja,
ylikuumentumista ja räjähdyksiä.
Tästä syystä tällaisia paristoja ei
saa käyttää missään nimessä.
• Kaupallisesti saatavilla olevia
paristoja, joiden ulkoinen pinnoite
(eristekerros) tai osa siitä on irronnut,
ei saa käyttää missään nimessä.
Käyttöön soveltumattomat paristot
Paristot, joiden ulkoinen pinnoite (eristekerros) on
irronnut kokonaan (riisutut paristot) tai osittain.
Huomautuksia
•
Muista sammuttaa sanelulaite ennen paristojen
vaihtamista. Paristojen poistaminen sanelulaitteen
käytön aikana voi vioittaa korttia. Jos tallennat
tiedostoon ja paristot tyhjenevät, menetät
tallennettavan tiedoston, koska sen otsikkotietoja
ei voida kirjoittaa. Paristot on vaihdettava heti, kun
paristoilmaisimessa näkyy yksi ristikkomerkki.
•
Muista vaihtaa molemmat paristot samaan aikaan.
•
Älä käytä koskaan vanhoja ja uusia paristoja tai
erityyppisiä ja/tai -merkkisiä paristoja sekaisin.
•
Jos kuluneiden paristojen vaihtamiseen menee yli
minuutti aikaa, kellonaika on ehkä asetettava
uudelleen.
Poista paristot, jos et aio käyttää sanelulaitetta
•
pitkään aikaan.
Akun lataaminen
Ladattavan Ni-MH-akun voi ladata sanelulaitteessa
lataustelineen avulla USB-johtoa tai verkkolaitetta
käyttämällä. Akun voi myös ladata suoraan
sanelulaitteessa kytkemällä verkkolaitteen tai
USB-johdon sanelulaitteeseen. Akku on ladattava
kokonaan ennen ensimmäistä käyttökertaa.
Täyteen lataamiseen kuluva latausaika: noin
3 tuntia.
Ladattavan Ni-MH-akun lataaminen
lataustelinettä käyttämällä
Sanelulaitteessa olevan ladattavan Ni-MH-akun
voi ladata kytkemällä verkkolaitteen tai USBjohdon lataustelineeseen, kun sanelulaite on
asetettuna siihen.
Lataaminen lataustelinettä ja
verkkolaitetta käyttämällä
Kytke verkkolaite lataustelineeseen.
Kytkentätoimenpiteet on mainittu sivulla 59.
Kun käytät verkkolaitetta lataamiseen, kytke
virtajohto lataustelineen virtaliitäntään (
Paina sanelulaite kunnolla kokonaan
telineeseen kuvassa osoitetulla tavalla.
CHARGE-merkkivalo palaa punaisena ja lataus
alkaa. Valo sammuu, kun lataus on valmis.
☞
s. 18).
Lataaminen lataustelinettä ja
USB-johtoa käyttämällä
Kytke USB-johto lataustelineeseen.
Kytkentätoimenpiteet on mainittu sivulla 59.
Käännä sanelulaitteen POWER-kytkin
OFF asentoon (
kokonaan telineeseen kuvassa osoitetulla
tavalla.
CHARGE-merkkivalo palaa punaisena ja lataus
alkaa. Valo sammuu, kun lataus on valmis.
Kun sanelulaite on liitetty USB-johdolla
tietokoneeseen POWER-kytkimen ollessa
OFF-asennossa, sanelulaitetta vain ladataan.
Tietokone ei tunnista sitä asemaksi.
s. 19) ja työnnä sanelulaite
☞
1
Akun lataaminen
CHARGE-merkkivalo
15
Akun lataaminen
Lataaminen suoraan sanelulaitteen
kautta
Sanelulaitteessa olevan ladattavan Ni-MH-akun
voi ladata kytkemällä verkkolaitteen tai USBjohdon sanelulaitteeseen.
1
Lataaminen verkkolaitetta
Akun lataaminen
käyttämällä (ilman lataustelinettä)
Kytke verkkolaite sanelulaitteeseen.
Kytkentätoimenpiteet on mainittu sivulla 18.
Kun käytät verkkolaitetta lataamiseen, kytke
virtajohto lataustelineen virtaliitäntään.
Lataaminen USB-johtoa käyttämällä
(ilman lataustelinettä)
Kytke USB-johto sanelulaitteeseen, kun sen
POWER-kytkin on OFF-asennossa.
Kun sanelulaite on liitetty USB-johdolla
tietokoneeseen POWER-kytkimen ollessa
OFF-asennossa, sanelulaitetta vain ladataan.
Tietokone ei tunnista sitä asemaksi.
Huomautuksia
•
Lataa akkua usein muutaman ensimmäisen
käyttökerran aikana. Akku toimii paremmin
muutaman tyhjentymiskerran ja täyteen
lataamisen jälkeen.
•
Muita kuin mukana toimitettua akkua ei voi ladata.
•
Jos lataat akun uudelleen heti latauksen päätyttyä,
lataamiseen menee vain muutama minuutti.
•
Tietokoneen on oltava päällä, kun akkua ladataan
USB-johdon kautta.
•
Akun lataaminen USB-johdon kautta ei välttämättä
onnistu tietokoneen virranlähdekapasiteetista
riippuen. Käytä tässä tilanteessa verkkolaitetta.
•
Älä aseta sanelulaitetta lataustelineeseen tai poista
sitä telineestä käytön aikana.
•
Älä lataa sanelulaitetta, kun USB-keskitin
on kytketty.
•
Älä liitä tai poista ladattavaa akkua, jos verkkolaite
tai USB-johto on kytketty.
16
Akun käyttäminen
Akku on tarkoitettu vain Olympus-sanelulaitteisiin
DS-5000 / 5000iD. Älä käytä sitä koskaan muissa
laitteissa.
Latauksen purkaminen
Akun lataus purkautuu itsestään, kun se ei ole
käytössä. Muista ladata akku säännöllisesti
ennen käyttöä.
Akun käyttöikä
Ladattavat akut kuluvat vähitellen ajan myötä.
Jos lataat akkua säännöllisesti ja huomaat
käyttöiän lyhenevän, on todennäköisesti aika
ostaa uusi akku.
Käyttölämpötila
Ladattavat akut, kuten tämä akku, ovat
kemiallisia tuotteita. Akkujen teho saattaa
vaihdella vaikka niitä käytettäisiin suositellulla
lämpötila-alueella. Tämä on luontaista tällaisille
tuotteille.
Suositellut käyttölämpötilat
Latauksen purkaminen (laitetta käytettäessä):
0 – 42 °C
Lataaminen:
5 – 40 °C
Säilytys:
–20 – 30 °C
Jos akkua käytetään yllä mainittujen lämpötilaalueiden ulkopuolella, akun teho ja käyttöikä
saattaa heikentyä.
Voit estää akkua vuotamasta ja ruostumasta
poistamalla sen tuotteesta aina, kun et käytä sitä
pitkään aikaan, ja säilyttämällä niitä erikseen.
Huomautuksia
Tämä sanelulaite on suunniteltu lataamaan
•
akku täyteen akun lataustasosta riippumatta.
Parhaan tuloksen saamiseksi uutta tai pitkään
(yli kuukauden) käyttämättä ollutta akkua
käytettäessä on kuitenkin suositeltavaa ladata
akku kokonaan ja sitten purkaa lataus
2–3 kertaa.
Akkuja hävitettäessä tulee aina noudattaa
•
paikallisia lakeja ja säännöksiä. Saat tietoja
asianmukaisista hävitystoimenpiteistä
paikallisesta kierrätyskes-kuksesta.
Jos ladattavan Ni-MH-akun lataus ei ole
•
purkautunut kokonaan, suojaa akku oikosululta
(esim. teippaamalla navat) ennen hävittämistä.
Tiedoksi asiakkaille Saksassa
Olympuksella on Saksan GRS-järjestön
(Joint Battery Disposal Association) kanssa
tehty sopimus, jolla varmistetaan akkujen
ympäristöystävällinen hävittäminen.
1
Akun käyttäminen
17
Verkkolaitteen käyttäminen
Käytä verkkolaitetta (Olympus Model A513,
toimitetaan mukana), jos et voi luottaa siihen,
että akku kestää esimerkiksi pitkän jatkuvan
äänitysajan.
Kytke verkkolaite (Olympus Model A513,
toimitetaan mukana) pistorasiaan ja kytke virtaliitin
sanelulaitteen virtaliitäntään (DC 5V). Sammuta
1
sanelulaite aina ennen virran kytkemistä.
Verkkolaitteen käyttäminen
Lisätietoja virransyötöstä sanelulaitteeseen
ja lataustelineeseen ladattavan Ni-MH-akun
lataamiseksi on sivuilla
Verkkolaite
Virtaliitäntä
15 – 16 (
Virtajohto
Liittimen tyyppi vaihtelee
myyntimaan mukaan.
☞
s. 13).
Varoitus
•
Pysäytä äänitys aina, ennen kuin
kytket virran päälle tai sammutat sen.
• Kun verkkolaite ei ole käytössä,
irrota virtajohto pistorasiasta.
• Käytä vain verkkolaitteessa
ilmaistua asianmukaista jännitettä.
• Älä käytä verkkolaitetta, kun kytket
sanelulaitteen USB-porttiin.
Epänormaalin jännitteen
havaitseminen
Jos laite havaitsee tasajännitteen, joka ei
ole sallituissa rajoissa (4,6–5,5 V), näytössä
näkyy [Power Supply Error Remove Power
Plug] ja kaikki toiminnot päättyvät. Laitetta
ei voi käyttää, kun jännite on epänormaali.
Käytä laitteen mukana toimitettua
verkkolaitetta (A513).
Power Supply
Error
Remove
Power Plug
18
Sanelulaitteen virran
kytkeminen päälle
Kun sanelulaitteen akku on ladattu ja kortti on
asetettu oikein paikalleen, sanelulaite on valmis
käytettäväksi.
Kun sanelulaitteen sivussa oleva POWER-kytkin
on OFF-asennossa, mikään sanelulaitteen
painikkeista tai kytkimistä ei toimi. Ota sanelulaite
käyttöön liu'uttamalla virtakytkin ON-asentoon.
Virransäästötila
Kun sanelulaite päällä, mutta sitä ei käytetä
10 minuuttiin, se kytkeytyy oletusarvon mukaan
virransäästötilaan automaattisesti. Sanelulaitteen
voi ottaa uudelleen käyttöön painamalla jotakin
painiketta tai siirtämällä liukukytkintä.
Virransäästöasetus (Power Save)
Voit asettaa virransäästötilaan siirtymiseen
tarvittavaksi ajaksi [5 min.], [10 min.],
[30 min.], [1 hour] ja [Off].
Voit poistua virransäästötilasta painamalla
jotakin painiketta.
[Power Save]-asetuksen voi muuttaa
valikosta. Lisätietoja on kohdassa
“Valikkoluettelo“ (
käyttämisen opettelu“ (
s. 34) ja “Valikon
☞
☞
Power Save
5min.
10min.
30min.
1hour
Off
BACKEXIT
s. 38).
1
Sanelulaitteen virran kytkeminen päälle / Virransäästötila
19
SD-kortin asettaminen ja irrottaminen
SD-kortin asettaminen
Työnnä SD-kortti korttipaikkaan kuvassa
osoitetulla tavalla, kunnes kortti napsahtaa
paikalleen.
1
SD-kortin asettaminen ja irrottaminen
Tämän sanelulaitteen kiinteänä muistina
käytetään microSD-korttia. microSD-kortti on
ladattu laitteeseen valmiiksi. Lisätietoja kortin
poistamisesta tai asettamisesta erikoistilanteissa
50.
on sivulla
Korttia asetettaessa
Sanelulaitteen viesti [Please Wait] vilkkuu
näytössä muutaman sekunnin.
Valitsemattoman kortin asettaminen laitteeseen,
kun asetuksella [Card Select] valittua korttia
ei ole ladattu, vaihtaa tallennuskohteeksi
valitsemattoman kortin. Valitun kortin
asettaminen laitteeseen palauttaa
tallennuskohteen takaisin.
SD
SD Card
Selected
20
SD-kortin irrottaminen
Työnnä SD-korttia sisään kertaalleen, jotta
sen lukitus aukeaa, ja anna sen tulla ulos.
Korttia irrotettaessa
Kun asetuksella [Card Select] valittu kortti
irrotetaan laitteesta, tallennuskohteeksi
vaihdetaan toinen kortti.
Huomautuksia
•
Kun asetat kortin paikalleen, pidä sitä suorassa.
•
Kun kortti on työnnetty pohjaan asti, se
napsahtaa paikalleen.
•
Jos asetat kortin paikalleen väärin päin tai
väärässä kulmassa, saatat vioittaa kosketusosaa
tai aiheuttaa kortin jumiutumisen laitteeseen.
•
Jos korttia ei ole asetettu kunnolla paikalleen,
tietoja ei välttämättä voida kirjoittaa korttiin.
•
Pidä korttia suorassa ja vedä se ulos.
•
Jos laitteeseen on asennettu alustamaton kortti,
sanelulaite tuo valikon alustusvaihtoehdon
näkyviin automaattisesti (
•
Älä käytä sanelulaitteessa koskaan mitään muuta
kuin tässä laitteessa alustettua korttia (
•
Älä koskaan irrota korttia, kun sanelulaite on
käytössä. Tämä saattaa vioittaa tietoja.
•
Jos päästät sormesi irti nopeasti sen jälkeen, kun
olet työntänyt kortin sisään, se saattaa lennähtää
ulos voimakkaasti.
☞
s. 51).
☞
s. 51).
Ajan/päiväyksen asetus (Time & Date)
Oikean kellonajan ja päivämäärän asettaminen
on erittäin tärkeää, sillä päivämäärä- ja aikatiedot
sisältyvät jokaisen sanelulaitteella tallennetun
tiedoston otsikkotietoihin. Tämä helpottaa
tiedostonhallintaa jatkossa.
Tunti-ilmaisin vilkkuu automaattisesti, kun
asetat paristot paikoilleen ennen laitteen
ensikäyttöä tai kun laitetta ei ole käytetty
pitkään aikaan.
Kun laitteen lukitustavaksi (☞ P. 42) on
valittu salasana tai sormenjälki (vain
DS-5000iD), laitteessa näkyy ajan/
päiväyksen asetusnäyttö tarkistuksen
(lukituksen purkamisen) jälkeen.
Painikkeet F1, F2
OK / MENU, +, –,
9, 0
Valitse asetettava asetus painamalla
1
painiketta 9 tai 0.
Valitse asetukset [hour], [minute], [year],
[month] ja [day] vilkkuvalla pisteellä.
Time & Date
1
M
14
D
2008
Y
5: 00
PM
24H
BACKEXIT
Valitse asetettava asetus painamalla
2
painiketta 9 tai 0.
Valitse seuraava asetus samalla tavalla
painamalla painiketta 9 tai 0 ja tee
asetus sitten painamalla painiketta
Time & Date
01 M 14
D
2008
Y
5 : 45
PM
24H
BACKEXIT
Voit valita 12 tai 24 tunnin näytön
•
painamalla F2 (24H tai 12H)* -painiketta
asettaessasi tunteja ja minuutteja.