● Tämän asiakirjan sisältöä voidaan muuttaa ilman ennakkoilmoitusta. Ota yhteys asiakastukeen,
jos haluat lisätietoja tuotteiden nimistä tai mallien numeroista.
● Tämän asiakirjan sisällön paikkansa pitävyyden tarkistamiseksi on tehty kaikki mahdollinen.
Jos asiakirjasta löytyy jokin epäilyttävä kohta tai virhe tai jos siitä puuttuu jotain tietoja, ota
yhteys asiakastukeen.
● Olympus ei ole vastuussa passiivisista vahingoista tai mistään vahingosta, joka aiheutuu
tietojen menetyksestä, johon on syynä tuotteen vika, muun kuin Olympuksen tai sen
valtuuttaman huoltoliikkeen suorittama korjaus tai jokin muu syy.
Tiedoksi asiakkaille Euroopassa
”CE”-merkki osoittaa, että tämä tuote täyttää eurooppalaiset turvallisuus-, terveys-, ympäristö- ja
kuluttajansuojavaatimukset.
Tämä symboli [WEEE-direktiivin liitteen IV mukainen roska-astiasymboli] tarkoittaa sähkö- ja
elektroniikkaromun erilliskeräystä EU-maissa. Älä heitä tätä laitetta tavallisen talousjätteen joukkoon.
Hyödynnä tuotetta hävitettäessä maassasi käytössä olevia palautus- ja keräysjärjestelmiä.
Soveltuva tuote: DS-5000 / DS-5000iD
Microsoft ja Windows ovat Microsoft Corporationin rekisteröityjä tavaramerkkejä.
Macintosh on Apple Inc:n tavaramerkki.
Intel ja Pentium ovat Intel Corporationin rekisteröityjä tavaramerkkejä.
SD ja microSD ovat SD Card Associationin tavaramerkkejä.
SDHC ja microSDHC ovat SD Card Associationin tavaramerkkejä.
Muut tässä mainitut tuotteiden nimet ja merkit voivat olla omistajiensa tavaramerkkejä tai
1. Jos tämä tuote osoittautuu vialliseksi takuuaikana, joka vaihtelee tuotteen ostopaikan mukaan (oman
alueesi takuutiedot löytyvät WWW-sivustosta http://www.olympus.com), vaikka laitetta on käytetty oikein
(laitteen mukana toimitettujen käsittely- ja käyttöohjeiden mukaisesti), Olympus lupaa oman päätöksensä
mukaisesti joko korjata tuotteen tai vaihtaa sen uuteen veloituksetta. Takuun käyttö edellyttää, että asiakas
toimittaa tuotteen ja ostotodistuksen ennen takuuajan loppua tuotteen välittäneelle jälleenmyyjälle tai
Olympus-huoltopisteeseen kyseisessä liiketoiminta-alueessa.
2. Asiakas toimittaa tuotteen jälleenmyyjälle tai valtuutettuun Olympus-huoltopisteeseen omalla vastuullaan
ja kustannuksellaan.
3. Tämä takuu ei koske seuraavia tilanteita, jolloin asiakkaan on maksettava vikojen korjaus, vaikka takuuaika
olisi voimassa.
(a) Vika on aiheutunut tuotteen käsittelemisestä väärin (esimerkiksi sellaisten toimien tekemisestä, joita
ei ole mainittu käsittelyohjeissa tai muissa ohjeissa).
(b) Vika on aiheutunut esimerkiksi laitteen korjaamisesta, muokkaamisesta tai puhdistamisesta jossain
muualla kuin valtuutetussa Olympus-huoltopisteessä.
(c) Vika tai vaurio on aiheutunut esimerkiksi tuotteen kuljettamisesta tai pudottamisesta tai altistumisesta
iskulle tuotteen oston jälkeen.
(d) Vika tai vaurio on aiheutunut tulipalosta, maanjäristyksestä, tulvasta, salamaniskusta, muusta
luonnonmullistuksesta, ympäristösaasteista tai epätasaisesta jännitteestä.
(e) Vika on aiheutunut esimerkiksi laitteen huolimattomasta tai ohjeiden vastaisesta säilytyksestä
(esimerkiksi säilytyksestä kuumissa olosuhteissa tai kosteissa tiloissa tai naftaliinin kaltaisten
hyönteismyrkkyjen tai haitallisten lääkeaineiden läheisyydessä) tai laitteen huoltamisesta väärin.
(f) Vika on aiheutunut esimerkiksi loppuun kuluneista paristoista.
(g) Vika on aiheutunut esimerkiksi hiekan tai mudan joutumisesta tuotteen sisälle.
(h) Ostotodistusta ei esitetä.
4. Tämä takuu koskee vain varsinaista tuotetta. Takuu ei koske mitään lisävarusteita.
5. Tämä takuu velvoittaa Olympuksen ainoastaan korjaamaan tuotteen tai vaihtamaan sen uuteen. Takuu
ei kata mitään suoria tai epäsuoria vahinkoja tai kuluja, jotka johtuvat tuotteen viasta, eikä mitään
vahinkoja ja kuluja, jotka liittyvät tuotteen kanssa käytettyjen laitteiden tai lisävarusteiden menettämiseen
tai vaurioitumiseen, tai kuluista, jotka aiheutuvat korjauksen viivästymisestä tai tietojen menetyksestä.
Tämä takuu ei vaikuta asiakkaan laissa säädettyihin oikeuksiin.
Sisällys
Osalu et telo ............................................... 3
Lue tämä opas huolellisesti ennen uuden
sanelulaitteesi käyttämistä, jotta osaat
käyttää sitä turvallisesti ja oikein. Säilytä
tämä opas sopivassa paikassa myöhempää
tarvetta varten.
Tärkeitä varotoimia
Tietyt tässä käyttöoppaassa ja tuotteessa
olevat merkit on tarkoitettu suojaamaan
käyttäjiä, heidän ympäristöään ja
omaisuuttaan vammoilta ja vahingoilta.
Tutustu kunkin merkin määrityksiin ja
merkityksiin ennen varotoimien lukemista.
Ilmaisee vaarasta, joka
saattaa johtaa vakavaan
Vaara
Varoitus
Tärkeä
huomautus
vammaan tai kuolemaan.
Ilmaisee asian tai
toimenpiteen, joka
saattaa aiheuttaa vakavan
vamman tai kuoleman.
Ilmaisee asian tai
toimenpiteen, joka
saattaa johtaa
omaisuusvahinkoi-hin
tai henkilövammaan.
Tietyn toimenpiteen kieltävät merkit
Kielletty
Älä pura
Tiettyä toimenpidettä edellyttävät merkit
Pakollinen
Irrota
pistorasiasta
Tässä oppaassa käytetyt
nimeämiskäytännöt
“Kortti“-sanalla viitataan SD- ja microSD-
•
kortteihin.
“DSS Player“ tarkoittaa DSS Player Pro R5
•
Dictation Module -ohjelmistoa Windowsympäristössä ja DSS Player -ohjelmistoa
Apple Macintosh -ympäristössä.
Sivun alaosassa olevat huomautukset
•
sisältävät lisätietoja, kuvauksia
poikkeustilanteista ja muita aiheeseen
liittyviä asioita.
•
Isoilla kirjaimilla kirjoitetut sanat, kuten PLAY
ja REC, tarkoittavat sanelulaitteen toimintoa,
painiketta tai kytkimen asentoa.
6
Yleisiä huomautuksia
Älä jätä sanelulaitetta kuumiin ja kosteisiin
●
paikkoihin, kuten auringonpaisteeseen
pysäköityyn autoon tai rannalle
aurinkoisena kesäpäivänä.
Älä säilytä sanelulaitetta kosteissa tai
●
pölyisissä paikoissa.
Älä käytä tuotteen puhdistamiseen
●
orgaanisia liuottimia, kuten alkoholia tai
maaliohenteita.
Älä aseta sanelulaitetta sähkölaitteiden,
●
kuten TV:n tai jääkaapin, päälle tai lähelle.
Vältä äänitystä tai kuuntelua
●
matkapuhelinten tai muiden langattomien
laitteiden lähellä, sillä ne voivat aiheuttaa
häiriöitä ja kohinaa. Jos huomaat kohinaa,
siirry toiseen paikkaan tai siirrä sanelulaite
kauemmas tällaisista laitteista.
Vältä hiekkaa tai likaa. Ne voivat aiheuttaa
●
korjauskelvottomia vaurioita.
Vältä laitteeseen kohdistuvaa voimakasta
●
tärähtämistä tai iskua.
Älä pura, korjaa tai muuta laitetta itse.
●
Älä käytä laitetta ajaessasi ajoneuvoa
●
(esimerkiksi polku- tai moottoripyörää
tai autoa).
●
Pidä laite poissa lasten ulottuvilta.
<Tietojen katoamista koskeva varoitus>
Muistiin tallennettu sisältö voi tuhoutua tai
pyyhkiytyä käyttövirheiden tai laitteen
toimintahäiriön vuoksi tai korjauksen aikana.
On suositeltavaa varmuuskopioida ja
tallentaa tärkeät sisällöt muille tietovälineille,
esimerkiksi tietokoneen kiintolevylle.
Paristot / ladattava akku
Vaara
Älä juota johtoja tai napoja kiinni akkuun
•
äläkä käsittele akkua.
Älä kytke napoja + ja _ yhteen. Tästä voi
•
aiheutua tulipalo, ylikuumentuminen tai
sähköisku.
Kun kannat akkua tai varastoit sen, aseta se
•
mukana toimitettavaan koteloon napojen
suojaamiseksi. Älä kanna äläkä varastoi
akkua minkäänlaisten metallisten esineiden
kanssa (kuten avaimenperien). Tämän
ohjeen noudattamatta jättämisestä seuraa
tulipalo-, ylikuumentumis- ja sähköiskuvaara.
•
Älä kytke akkuja suoraan virtalähteeseen tai
auton tupakansytyttimeen.
Älä aseta paristojen napoja + ja _ väärinpäin.
•
Jos akkunestettä joutuu silmiisi, huuhtele
•
neste nopeasti pois puhtaalla vedellä ja ota
yhteyttä lääkäriin.
kuumentaa, oikosulkea tai purkaa.
Älä yritä ladata alkali-, litium- tai muita
•
kertakäyttöisiksi tarkoitettuja paristoja
uudelleen.
Älä koskaan käytä paristoa, jonka kuori on
•
repeytynyt tai murtunut.
Pidä paristot poissa lasten ulottuvilta.
•
Jos huomaat tämän tuotteen käytön aikana
•
jotain poikkeavaa, kuten epänormaalia
melua, kuumuutta, savua tai palaneen hajua:
1 poista paristot välittömästi varoen
polttamasta itseäsi ja
2 ota yhteys jälleenmyyjään tai paikalliseen
Olympus-edustajaan huoltoa varten.
7
Yleisiä huomautuksia
Älä altista ladattavia akkuja vedelle.
•
Älä päästä vettä napoihin.
Älä poista äläkä vioita akun eristekalvoa.
•
Älä käytä akkuja, jos huomaat niissä jotain
•
vikaa, kuten vuotoja, värinmuutoksia tai
epämuodostumia.
Irrota laturi, jos lataus on vielä kesken
•
annetun latausajan kuluttua umpeen.
Jos akkunestettä joutuu iholle tai vaatteille,
•
huuhtele se nopeasti pois puhtaalla vedellä.
•
Pidä akut poissa tulen lähettyviltä.
Tärkeä huomautus
•
Ladattavat akut on tarkoitettu erikseen
digitaalisen Olympus-sanelulaitteen
DS-5000 /5000iD käyttämiseen. Älä käytä
niitä muissa laitteissa.
•
Älä altista akkuja voimakkaille iskuille.
•
Älä käytä erityyppisiä, -jännitteisiä ja/tai
-merkkisiä akkuja.
•
Kun käytät ladattavia paristoja tai akkua,
varmista, että lataat ne kaikki
samanaikaisesti.
•
Jos ladattavia paristoja tai akkuja ei ole
käytetty vähään aikaan, muista ladata ne
uudelleen ennen käyttöä.
Latausteline
Vaara
• Älä koskaan irrota verkkolaitetta
tai virtajohtoa märällä kädellä.
Tämä voi aiheuttaa sähköiskun
tai vamman.
• Käytä lataustelineessä vain laitteen
mukana toimitettua verkkolaitetta.
Muiden verkkolaitteiden
käyttäminen saattaa aiheuttaa
ylikuumentumisen, tulipalon tai
toimintahäiriön.
8
Varoitus
• Älä koskaan pura, käsittele tai
Älä pura
korjaa sanelulaitetta itse. Tästä
saattaa aiheutua tulipalo,
sähköisku tai vamma.
• Älä koskaan käytä sitä paikoissa,
joissa se saattaa joutua
kosketuksiin veden kanssa (kuten
kylpyhuoneessa). Sanelulaitteen
kastumisesta voi aiheutua tulipalo
tai sähköisku.
• Älä pudota sanelulaitetta äläkä
anna siihen kohdistua iskuja. Tästä
voi aiheutua vaurioita, tulipalo tai
sähköisku.
• Älä aseta metallijohtoja äläkä
vastaavia esineitä laitteeseen.
Tästä voi aiheutua tulipalo,
ylikuumentuminen tai sähköisku.
• Pidä laite poissa lasten ulottuvilta.
Älä anna lasten käyttää tätä
tuotetta ilman aikuisen valvontaa.
Tärkeä huomautus
• Älä aseta äläkä varastoi
lataustelinettä epävakaaseen
paikkaan, kuten television päälle.
Jos teline putoaa, se voi aiheuttaa
vamman tai vaurioitua.
• Irrota verkkolaite tai virtajohto
lataustelineestä, kun et käytä
Irrota
pistorasiasta
sitä pitkään aikaan. Jos tätä
varotoimea ei noudateta ja
latausteline vioittuu, tästä voi
aiheutua tulipalo.
Yleisiä huomautuksia
Verkkolaite
Vaara
• Muista käyttää verkkolaitetta
oikealla jännitteellä (AC 100–240 V).
Muiden jännitteiden käyttäminen
voi aiheuttaa tulipalon,
räjähdyksen, ylikuumentumisen,
sähköiskun tai vamman.
• Varmista turvallisuussyistä, että
irrotat verkkolaitteen pistorasiasta,
Irrota
pistorasiasta
ennen kuin huollat tai puhdistat
laitetta. Älä myöskään koskaan
kytke tai irrota virtajohtoa märällä
kädellä. Tästä voi aiheutua
sähköisku tai vamma.
Varoitus
Älä yritä purkaa, korjata tai käsitellä
•
verkkolaitetta millään tavalla.
•
Älä päästä tuotteen sisään mitään, kuten
vettä, metallia tai tulenarkoja aineita.
•
Älä kostuta verkkolaitetta äläkä koske
siihen märällä kädellä.
•
Älä käytä verkkolaitetta tulenarkojen
kaasujen lähellä (mukaan lukien
polttoaineet, bensiini ja tinneri).
Jos
•
... verkkolaitteen sisäosat tulevat näkyviin
laitteen pudottua tai muutoin vaurioiduttua:
•
... verkkolaite on pudotettu veteen tai jos
vettä, metallia, tulenarkoja aineita tai muita
esineitä joutuu laitteen sisälle:
•
... jos huomaat verkkolaitteen käytön aikana
jotain poikkeavaa, kuten epänormaalia
melua, kuumuutta, savua tai palaneen
hajua:
1 älä koske paljastuneisiin osiin
irrota virtajohto välittömästi pistorasiasta ja
2
3 ota yhteys jälleenmyyjään tai paikalliseen
Olympus-edustajaan huoltoa varten. Jos
verkkolaitteen käyttöä jatketaan näissä
olosuhteissa, tästä voi aiheutua
sähköisku, tulipalo tai vamma.
Tärkeä huomautus
• Älä käytä verkkolaitetta, jos
virtajohto on vioittunut tai jos
johtoa ei ole kiinnitetty kunnolla
pistorasiaan. Tästä saattaa aiheutua
tulipalo, ylikuumentuminen,
sähköisku, oikosulku tai vaurio.
• Irrota verkkolaite pistorasiasta, kun
et käytä sitä. Tämän varotoimen
Irrota
pistorasiasta
noudattamisesta jättämisestä
saattaa aiheutua tulipalo,
ylikuumentuminen tai sähköisku.
• Kun irrotat virtajohdon pistorasiasta,
muista pitää kiinni johdon
kiinnikeosasta. Älä taivuta johtoa
liiallisesti äläkä aseta sen päälle
mitään raskasta. Tästä saattaa
aiheutua tulipalo, ylikuumentuminen,
sähköisku tai vaurio.
• Jos verkkolaitteessa tuntuu olevan
jotain vialla, irrota verkkolaite
pistorasiasta ja ota yhteys lähimpään
huoltoon. Verkkolaitteen käyttäminen
tässä tilanteessa saattaa aiheuttaa
tulipalon, ylikuumentumisen,
sähköiskun tai vamman.
• Älä käytä äläkä säilytä verkkolaitetta
kuumissa paikoissa, kuten
auringonvalossa, suljetussa autossa
aurinkoisena päivänä, lämmittimen
lähellä, sähkömatolla jne. Älä käytä
verkkolaitetta, jos sen päällä on
jotakin (kuten huopa). Tästä saattaa
aiheutua tulipalo, räjähdys, vuoto tai
ylikuumentuminen.
9
Käytön aloittaminen
1
Tärkeimmät ominaisuudet
Helppokäyttöinen ja tehokas liukukytkin.
●
Kahden muistityypin tuki: SD-kortti ja
●
1
Tärkeimmät ominaisuudet
microSD-kortti (
●
Kolme ohjelmoitavaa painiketta F1, F2 ja F3
s. 53).
(
☞
●
Äänen tallennus ja varastointi Digital Speech
Standard Pro -muodossa (DS2).
Kaksi äänitystilaa, QP (Quality Playback) ja
●
SP (Standard Playback) (
Salaustoiminto, jolla voi salata tiedostot.
●
Sanelulaitteen ladattavan Ni-MH-akun voi
●
ladata sanelulaitteessa USB-johtoa tai
verkkolaitetta käyttämällä (
USB 2.0 High-Speed -tuki, jolla tiedot
●
voi siirtää nopeasti sanelulaitteesta
tietokoneeseen.
Viisi kansiota ja jopa 200 tiedostoa/kansiota,
●
joihin mahtuu maksimissaan 1 000 äänitystä
(
s. 24).
☞
DSS Player -ohjelmistoa käytettäessä
•
voi luoda enintään seitsemän kansiota
(1 400 tiedostoa) (
☞
s. 11).
s.53,54).
☞
☞
s. 36).
☞
s. 15, 16).
Suuri taustavalaistu nestekidenäyttö.
●
Laitteen lukitustoiminto, jolla voi estää
●
laitteen luvattoman käytön (
Todennus salasanaa tai
•
sormenjälkitunnistusta käyttämällä
(
s. 41, 42). (vain DS-5000iD)
☞
IndexMark-toiminto sanelun tiettyjen kohtien
●
etsimiseen (
Suullinen kommentointi, minkä avulla
●
puhtaaksikirjoituksessa voidaan käyttää
pikahakua ja toistaa ohjeita tietokoneessa
(
s. 48).
☞
●
Prioriteettiasetus (☞ s. 44).
●
DSS Player -ohjelmisto mukana (
Sanelulaitetta voi mukauttaa monilla tavoilla.
•
☞
s. 49).
☞
s. 41).
☞
s. 54).
10
Muistikortti
Tässä sanelulaitteessa on kaksi muistia, SDkortti ja sisäinen muisti (microSD-kortti), ja voit
tallentaa valitsemaasi muistiin.
Irrotettavaa microSD-korttia käytetään kiinteänä
muistina, mikä tarkoittaa, että äänitteen voi
poistaa suojaan sanelulaitteesta toimintahäiriön
tai vikatilanteen varalta.
Yhteensopivat kortit
Sanelulaite tukee kortteja, joiden
muistikapasiteetti on 512 Mt–8 Gt.
Korttiin liittyvät asetukset ja
käyttöympäristö
Jos käytät muuta kuin laitteen mukana
toimitettavaa korttia, tarkista viimeisimmät
käyttöä koskevat tiedot
(http://www.olympus.com/)
seuraavilla sivuilla olevat kortin käsittelemistä
koskevat tiedot.
SD-kortin asettaminen ja irrottaminen (☞ s. 20)
•
microSD-kortin asettaminen ja irrottaminen
•
(
s. 50)
☞
•
Tallennuskohteen asettaminen (Card Select)
(
s. 23)
☞
•
Kortin alustaminen (Format) (
1
Olympuksen kotisivulta
. Tarkista myös
☞
SD-kortti
3
2
microSD-kortti
1
s. 51)
SD-kortti
1 Kortin lukitus
SD-kortissa on lukitustoiminto.
Lukitustoiminto suojaa tärkeät tiedot
estämällä niiden vahingossa tapahtuvan
korvautumisen tai poistamisen.
Kun lukitustoiminto on otettu käyttöön,
näytössä näkyy kuvake
2 Tila sisältötiedoille
Tähän kohtaan voi kirjoittaa kortin nimen
tai tietoja sisällöstä.
3 Kosketusosa
Tämä osa koskee sanelulaitteen
signaalinlukijaosiin.
.
microSD-kortti
1 Kosketusosa
Tämä osa koskee sanelulaitteen
signaalinlukijaosiin.
Korttien muistimäärät ja arvioidut
tallennusajat*
Muistin määrä QP-tila SP-tila
512 Mt 38 h 45 min 79 h 30 min
1 Gt 77 h 40 min 159 h 05 min*
2 Gt 157 h 55 min2 323 h 35 min*
4 Gt 310 h 10 min*2 635 h 25 min*
8 Gt 631 h 15 min*2 1 293 h 15 min*
Yllä olevat ajat ovat vakioaikoja, ja käytettävissä oleva
tallennusaika vaihtelee korttikohtaisesti.
*1: Yhteen jatkuvaan tiedostoon käytettävissä oleva
tallennusaika.
Käytettävissä oleva tallennusaika voi olla lyhyempi
useita lyhyitä äänityksiä tehtäessä.
*2: Useiden tiedostojen kokonaistallennusaika.
Yhden tiedoston enimmäistallennusaika on
99 tuntia 59 minuuttia.
1
1
Muistikortti
2
2
2
2
11
Muistikortti
Varoitus
• Älä koske kortin kosketusosiin.
Tämä saattaa vioittaa korttia.
• Älä aseta korttia paikkaan, jossa
1
Muistikortti
Kortin tietojen tarkistaminen (Card Info.)
Sanelulaitteessa voi tarkastella erilaisia tietoja,
kuten muistikapasiteettia ja asennettujen korttien
jäljellä olevan muistin määrää (
Huomautuksia
•
•
•
se altistuu staattiselle sähkölle.
• Säilytä korttia paikassa, joka on
lasten ulottumattomissa. Jos kortti
niellään vahingossa, ota heti
yhteys lääkäriin.
☞
Card Info.
SD
Remain
Capacity
mSD
micro SD
Remain
Capacity
BACKEXIT
Ennen muistikortin alustamista on vahvistettava,
ettei kortissa ole tärkeitä tietoja. Alustaminen
poistaa kaikki kortissa olevat tiedot.
Jos kortti on alustettu toisessa laitteessa, kuten
tietokoneessa, sanelulaite ei joskus tunnista sitä.
Muista alustaa kortti tällä sanelulaitteella ennen
käyttöä.
Kortilla on käyttöikänsä. Kun se alkaa olla lopussa,
kortille kirjoittaminen tai tietojen poistaminen
kortilta poistetaan käytöstä. Vaihda kortti tässä
tapauksessa.
540MB
1024MB
250MB
512MB
s. 35).
•
Jos käytät kortin kanssa yhteensopivaa PCkorttisovitinta joiden kortissa olevien tietojen
tallentamiseen tai poistamiseen, kortin
enimmäistallennusaika saattaa vähentyä.
Voit palauttaa alkuperäisen tallennusajan
alustamalla kortin sanelulaitteessa.
•
Olympus ei ole vastuussa mistään
multimediakortin väärinkäytöstä johtuvasta
tietojen vioittumisesta tai häviämisestä.
12
Akun ja paristojen asentaminen
Tätä sanelulaitetta voi käyttää joko ladattavalla
Ni-MH-akulla tai AAA-alkaliparistoilla.
Ladattava Ni-MH-akku (mukana)
Paina paristokotelon kannen
avauspainiketta kevyesti ja avaa
1
paristokotelon kansi kuvassa
osoitetulla tavalla.
Aseta ladattava Ni-MH-akku paikalleen
2
navat oikein päin kuvan mukaisesti ja
sulje sitten paristokotelon kansi.
Kun käytät ladattavaa Ni-MH-akkua, aseta
se paikalleen siten, että napojen puolinen
tasainen pinta osoittaa alaspäin alla
olevan kuvan osoittamalla tavalla. Toimi
varovaisesti, sillä paristokotelossa olevat
ohjeet koskevat vain AAA-paristoja.
Lisäksi kun asetat akkua paikalleen, aseta se
siten, että nauha on akun alla kuten kuvassa.
Akun voi sitten irrottaa helposti vetämällä
nauhan ylös.
Kun vedät nauhaa, akku saattaa pullahtaa
ulos äkkinäisesti, joten muista painaa
akkua kevyesti sormellasi samalla
kun vedät.
Akku on ladattava kokonaan sanelulaitteessa
ennen ensimmäistä käyttökertaa.
Akun lataaminen
Näytön virtailmaisin muuttuu, kun akku menettää
tehoaan.
→→
Kun näyttöön tulee kuvake
mahdollisimman pian.
Kun akun varaus on vähissä, sanelulaite
sammuu ja näyttöön tulee [
Huomautuksia
•
Akun poistaminen sanelulaitteen käytön aikana voi
vioittaa tiedostoa.
•
Jos virta loppuu äänityksen aikana, käsittelyssä
oleva tiedosto häviää tai vioittuu!
•
Akku on ladattava heti, kun LCD-virtailmaisimessa
näkyy yksi ristikkomerkki.
•
Poista akku, jos et aio käyttää sanelulaitetta
pitkään aikaan.
, lataa akku
Battery Low].
1
Akun ja paristojen asentaminen
13
Akun ja paristojen asentaminen
AAA-alkaliparistot
Paina paristokotelon kannen
1
avauspainiketta kevyesti ja avaa
paristokotelon kansi (☞ s. 13).
1
Akun ja paristojen asentaminen
Aseta kaksi AAA-paristoa paikalleen
2
navat oikein päin kuvan mukaisesti ja
sulje sitten paristokotelon kansi.
Aseta paristot paikalleen paristokotelossa
olevien ohjeiden mukaisesti. Lisäksi kun
asetat paristoja paikoilleen, aseta ne siten,
että nauha on paristojen alla kuten kuvassa.
Paristot voi sitten irrottaa helposti vetämällä
nauhan ylös. Kun vedät nauhaa, paristot
saattavat pullahtaa ulos äkkinäisesti, joten
muista painaa paristoja kevyesti
sormellasi samalla kun vedät.
Näytön virtailmaisin muuttuu, kun paristot
menettävät tehoaan.
Paristojen vaihtaminen
Kun näyttöön tulee kuvake , vaihda paristot
mahdollisimman pian.
Kun paristojen varaus on vähissä, sanelulaite
sammuu ja näyttöön tulee [
14
Battery Low].
Akkua ja paristoja koskevia tärkeitä
huomautuksia
Varoitus
• Jos pariston ulkoinen pinnoite
(eristekerros) tai osa siitä on irronnut
tai paristo on revennyt auki, tästä
saattaa aiheutua nestevuotoja,
ylikuumentumista ja räjähdyksiä.
Tästä syystä tällaisia paristoja ei
saa käyttää missään nimessä.
• Kaupallisesti saatavilla olevia
paristoja, joiden ulkoinen pinnoite
(eristekerros) tai osa siitä on irronnut,
ei saa käyttää missään nimessä.
Käyttöön soveltumattomat paristot
Paristot, joiden ulkoinen pinnoite (eristekerros) on
irronnut kokonaan (riisutut paristot) tai osittain.
Huomautuksia
•
Muista sammuttaa sanelulaite ennen paristojen
vaihtamista. Paristojen poistaminen sanelulaitteen
käytön aikana voi vioittaa korttia. Jos tallennat
tiedostoon ja paristot tyhjenevät, menetät
tallennettavan tiedoston, koska sen otsikkotietoja
ei voida kirjoittaa. Paristot on vaihdettava heti, kun
paristoilmaisimessa näkyy yksi ristikkomerkki.
•
Muista vaihtaa molemmat paristot samaan aikaan.
•
Älä käytä koskaan vanhoja ja uusia paristoja tai
erityyppisiä ja/tai -merkkisiä paristoja sekaisin.
•
Jos kuluneiden paristojen vaihtamiseen menee yli
minuutti aikaa, kellonaika on ehkä asetettava
uudelleen.
Poista paristot, jos et aio käyttää sanelulaitetta
•
pitkään aikaan.
Akun lataaminen
Ladattavan Ni-MH-akun voi ladata sanelulaitteessa
lataustelineen avulla USB-johtoa tai verkkolaitetta
käyttämällä. Akun voi myös ladata suoraan
sanelulaitteessa kytkemällä verkkolaitteen tai
USB-johdon sanelulaitteeseen. Akku on ladattava
kokonaan ennen ensimmäistä käyttökertaa.
Täyteen lataamiseen kuluva latausaika: noin
3 tuntia.
Ladattavan Ni-MH-akun lataaminen
lataustelinettä käyttämällä
Sanelulaitteessa olevan ladattavan Ni-MH-akun
voi ladata kytkemällä verkkolaitteen tai USBjohdon lataustelineeseen, kun sanelulaite on
asetettuna siihen.
Lataaminen lataustelinettä ja
verkkolaitetta käyttämällä
Kytke verkkolaite lataustelineeseen.
Kytkentätoimenpiteet on mainittu sivulla 59.
Kun käytät verkkolaitetta lataamiseen, kytke
virtajohto lataustelineen virtaliitäntään (
Paina sanelulaite kunnolla kokonaan
telineeseen kuvassa osoitetulla tavalla.
CHARGE-merkkivalo palaa punaisena ja lataus
alkaa. Valo sammuu, kun lataus on valmis.
☞
s. 18).
Lataaminen lataustelinettä ja
USB-johtoa käyttämällä
Kytke USB-johto lataustelineeseen.
Kytkentätoimenpiteet on mainittu sivulla 59.
Käännä sanelulaitteen POWER-kytkin
OFF asentoon (
kokonaan telineeseen kuvassa osoitetulla
tavalla.
CHARGE-merkkivalo palaa punaisena ja lataus
alkaa. Valo sammuu, kun lataus on valmis.
Kun sanelulaite on liitetty USB-johdolla
tietokoneeseen POWER-kytkimen ollessa
OFF-asennossa, sanelulaitetta vain ladataan.
Tietokone ei tunnista sitä asemaksi.
s. 19) ja työnnä sanelulaite
☞
1
Akun lataaminen
CHARGE-merkkivalo
15
Akun lataaminen
Lataaminen suoraan sanelulaitteen
kautta
Sanelulaitteessa olevan ladattavan Ni-MH-akun
voi ladata kytkemällä verkkolaitteen tai USBjohdon sanelulaitteeseen.
1
Lataaminen verkkolaitetta
Akun lataaminen
käyttämällä (ilman lataustelinettä)
Kytke verkkolaite sanelulaitteeseen.
Kytkentätoimenpiteet on mainittu sivulla 18.
Kun käytät verkkolaitetta lataamiseen, kytke
virtajohto lataustelineen virtaliitäntään.
Lataaminen USB-johtoa käyttämällä
(ilman lataustelinettä)
Kytke USB-johto sanelulaitteeseen, kun sen
POWER-kytkin on OFF-asennossa.
Kun sanelulaite on liitetty USB-johdolla
tietokoneeseen POWER-kytkimen ollessa
OFF-asennossa, sanelulaitetta vain ladataan.
Tietokone ei tunnista sitä asemaksi.
Huomautuksia
•
Lataa akkua usein muutaman ensimmäisen
käyttökerran aikana. Akku toimii paremmin
muutaman tyhjentymiskerran ja täyteen
lataamisen jälkeen.
•
Muita kuin mukana toimitettua akkua ei voi ladata.
•
Jos lataat akun uudelleen heti latauksen päätyttyä,
lataamiseen menee vain muutama minuutti.
•
Tietokoneen on oltava päällä, kun akkua ladataan
USB-johdon kautta.
•
Akun lataaminen USB-johdon kautta ei välttämättä
onnistu tietokoneen virranlähdekapasiteetista
riippuen. Käytä tässä tilanteessa verkkolaitetta.
•
Älä aseta sanelulaitetta lataustelineeseen tai poista
sitä telineestä käytön aikana.
•
Älä lataa sanelulaitetta, kun USB-keskitin
on kytketty.
•
Älä liitä tai poista ladattavaa akkua, jos verkkolaite
tai USB-johto on kytketty.
16
Akun käyttäminen
Akku on tarkoitettu vain Olympus-sanelulaitteisiin
DS-5000 / 5000iD. Älä käytä sitä koskaan muissa
laitteissa.
Latauksen purkaminen
Akun lataus purkautuu itsestään, kun se ei ole
käytössä. Muista ladata akku säännöllisesti
ennen käyttöä.
Akun käyttöikä
Ladattavat akut kuluvat vähitellen ajan myötä.
Jos lataat akkua säännöllisesti ja huomaat
käyttöiän lyhenevän, on todennäköisesti aika
ostaa uusi akku.
Käyttölämpötila
Ladattavat akut, kuten tämä akku, ovat
kemiallisia tuotteita. Akkujen teho saattaa
vaihdella vaikka niitä käytettäisiin suositellulla
lämpötila-alueella. Tämä on luontaista tällaisille
tuotteille.
Suositellut käyttölämpötilat
Latauksen purkaminen (laitetta käytettäessä):
0 – 42 °C
Lataaminen:
5 – 40 °C
Säilytys:
–20 – 30 °C
Jos akkua käytetään yllä mainittujen lämpötilaalueiden ulkopuolella, akun teho ja käyttöikä
saattaa heikentyä.
Voit estää akkua vuotamasta ja ruostumasta
poistamalla sen tuotteesta aina, kun et käytä sitä
pitkään aikaan, ja säilyttämällä niitä erikseen.
Huomautuksia
Tämä sanelulaite on suunniteltu lataamaan
•
akku täyteen akun lataustasosta riippumatta.
Parhaan tuloksen saamiseksi uutta tai pitkään
(yli kuukauden) käyttämättä ollutta akkua
käytettäessä on kuitenkin suositeltavaa ladata
akku kokonaan ja sitten purkaa lataus
2–3 kertaa.
Akkuja hävitettäessä tulee aina noudattaa
•
paikallisia lakeja ja säännöksiä. Saat tietoja
asianmukaisista hävitystoimenpiteistä
paikallisesta kierrätyskes-kuksesta.
Jos ladattavan Ni-MH-akun lataus ei ole
•
purkautunut kokonaan, suojaa akku oikosululta
(esim. teippaamalla navat) ennen hävittämistä.
Tiedoksi asiakkaille Saksassa
Olympuksella on Saksan GRS-järjestön
(Joint Battery Disposal Association) kanssa
tehty sopimus, jolla varmistetaan akkujen
ympäristöystävällinen hävittäminen.
1
Akun käyttäminen
17
Verkkolaitteen käyttäminen
Käytä verkkolaitetta (Olympus Model A513,
toimitetaan mukana), jos et voi luottaa siihen,
että akku kestää esimerkiksi pitkän jatkuvan
äänitysajan.
Kytke verkkolaite (Olympus Model A513,
toimitetaan mukana) pistorasiaan ja kytke virtaliitin
sanelulaitteen virtaliitäntään (DC 5V). Sammuta
1
sanelulaite aina ennen virran kytkemistä.
Verkkolaitteen käyttäminen
Lisätietoja virransyötöstä sanelulaitteeseen
ja lataustelineeseen ladattavan Ni-MH-akun
lataamiseksi on sivuilla
Verkkolaite
Virtaliitäntä
15 – 16 (
Virtajohto
Liittimen tyyppi vaihtelee
myyntimaan mukaan.
☞
s. 13).
Varoitus
•
Pysäytä äänitys aina, ennen kuin
kytket virran päälle tai sammutat sen.
• Kun verkkolaite ei ole käytössä,
irrota virtajohto pistorasiasta.
• Käytä vain verkkolaitteessa
ilmaistua asianmukaista jännitettä.
• Älä käytä verkkolaitetta, kun kytket
sanelulaitteen USB-porttiin.
Epänormaalin jännitteen
havaitseminen
Jos laite havaitsee tasajännitteen, joka ei
ole sallituissa rajoissa (4,6–5,5 V), näytössä
näkyy [Power Supply Error Remove Power
Plug] ja kaikki toiminnot päättyvät. Laitetta
ei voi käyttää, kun jännite on epänormaali.
Käytä laitteen mukana toimitettua
verkkolaitetta (A513).
Power Supply
Error
Remove
Power Plug
18
Sanelulaitteen virran
kytkeminen päälle
Kun sanelulaitteen akku on ladattu ja kortti on
asetettu oikein paikalleen, sanelulaite on valmis
käytettäväksi.
Kun sanelulaitteen sivussa oleva POWER-kytkin
on OFF-asennossa, mikään sanelulaitteen
painikkeista tai kytkimistä ei toimi. Ota sanelulaite
käyttöön liu'uttamalla virtakytkin ON-asentoon.
Virransäästötila
Kun sanelulaite päällä, mutta sitä ei käytetä
10 minuuttiin, se kytkeytyy oletusarvon mukaan
virransäästötilaan automaattisesti. Sanelulaitteen
voi ottaa uudelleen käyttöön painamalla jotakin
painiketta tai siirtämällä liukukytkintä.
Virransäästöasetus (Power Save)
Voit asettaa virransäästötilaan siirtymiseen
tarvittavaksi ajaksi [5 min.], [10 min.],
[30 min.], [1 hour] ja [Off].
Voit poistua virransäästötilasta painamalla
jotakin painiketta.
[Power Save]-asetuksen voi muuttaa
valikosta. Lisätietoja on kohdassa
“Valikkoluettelo“ (
käyttämisen opettelu“ (
s. 34) ja “Valikon
☞
☞
Power Save
5min.
10min.
30min.
1hour
Off
BACKEXIT
s. 38).
1
Sanelulaitteen virran kytkeminen päälle / Virransäästötila
19
SD-kortin asettaminen ja irrottaminen
SD-kortin asettaminen
Työnnä SD-kortti korttipaikkaan kuvassa
osoitetulla tavalla, kunnes kortti napsahtaa
paikalleen.
1
SD-kortin asettaminen ja irrottaminen
Tämän sanelulaitteen kiinteänä muistina
käytetään microSD-korttia. microSD-kortti on
ladattu laitteeseen valmiiksi. Lisätietoja kortin
poistamisesta tai asettamisesta erikoistilanteissa
50.
on sivulla
Korttia asetettaessa
Sanelulaitteen viesti [Please Wait] vilkkuu
näytössä muutaman sekunnin.
Valitsemattoman kortin asettaminen laitteeseen,
kun asetuksella [Card Select] valittua korttia
ei ole ladattu, vaihtaa tallennuskohteeksi
valitsemattoman kortin. Valitun kortin
asettaminen laitteeseen palauttaa
tallennuskohteen takaisin.
SD
SD Card
Selected
20
SD-kortin irrottaminen
Työnnä SD-korttia sisään kertaalleen, jotta
sen lukitus aukeaa, ja anna sen tulla ulos.
Korttia irrotettaessa
Kun asetuksella [Card Select] valittu kortti
irrotetaan laitteesta, tallennuskohteeksi
vaihdetaan toinen kortti.
Huomautuksia
•
Kun asetat kortin paikalleen, pidä sitä suorassa.
•
Kun kortti on työnnetty pohjaan asti, se
napsahtaa paikalleen.
•
Jos asetat kortin paikalleen väärin päin tai
väärässä kulmassa, saatat vioittaa kosketusosaa
tai aiheuttaa kortin jumiutumisen laitteeseen.
•
Jos korttia ei ole asetettu kunnolla paikalleen,
tietoja ei välttämättä voida kirjoittaa korttiin.
•
Pidä korttia suorassa ja vedä se ulos.
•
Jos laitteeseen on asennettu alustamaton kortti,
sanelulaite tuo valikon alustusvaihtoehdon
näkyviin automaattisesti (
•
Älä käytä sanelulaitteessa koskaan mitään muuta
kuin tässä laitteessa alustettua korttia (
•
Älä koskaan irrota korttia, kun sanelulaite on
käytössä. Tämä saattaa vioittaa tietoja.
•
Jos päästät sormesi irti nopeasti sen jälkeen, kun
olet työntänyt kortin sisään, se saattaa lennähtää
ulos voimakkaasti.
☞
s. 51).
☞
s. 51).
Ajan/päiväyksen asetus (Time & Date)
Oikean kellonajan ja päivämäärän asettaminen
on erittäin tärkeää, sillä päivämäärä- ja aikatiedot
sisältyvät jokaisen sanelulaitteella tallennetun
tiedoston otsikkotietoihin. Tämä helpottaa
tiedostonhallintaa jatkossa.
Tunti-ilmaisin vilkkuu automaattisesti, kun
asetat paristot paikoilleen ennen laitteen
ensikäyttöä tai kun laitetta ei ole käytetty
pitkään aikaan.
Kun laitteen lukitustavaksi (☞ P. 42) on
valittu salasana tai sormenjälki (vain
DS-5000iD), laitteessa näkyy ajan/
päiväyksen asetusnäyttö tarkistuksen
(lukituksen purkamisen) jälkeen.
Painikkeet F1, F2
OK / MENU, +, –,
9, 0
Valitse asetettava asetus painamalla
1
painiketta 9 tai 0.
Valitse asetukset [hour], [minute], [year],
[month] ja [day] vilkkuvalla pisteellä.
Time & Date
1
M
14
D
2008
Y
5: 00
PM
24H
BACKEXIT
Valitse asetettava asetus painamalla
2
painiketta 9 tai 0.
Valitse seuraava asetus samalla tavalla
painamalla painiketta 9 tai 0 ja tee
asetus sitten painamalla painiketta
Time & Date
01 M 14
D
2008
Y
5 : 45
PM
24H
BACKEXIT
Voit valita 12 tai 24 tunnin näytön
•
painamalla F2 (24H tai 12H)* -painiketta
asettaessasi tunteja ja minuutteja.
•
järjestyksen painamalla F2 (D / M / Y
tai Y / M / D tai M / D / Y)* -painiketta
asettaessasi niitä.
Esimerkki: 14. tammikuuta 2008
1
Ajan/päiväyksen asetus (Time & Date)
(Alkuasetus)
1M 14D 2008
14D 1M 2008
2008Y 1M 14D
* Näkymä vaihtelee asetusten tilan mukaan.
Viimeistele asetukset painamalla OK /
3
MENU -painiketta.
Kello käynnistyy asetetusta päiväyksestä ja
ajasta. Paina OK / MENU -painiketta
aikamerkin mukaan.
Huomautuksia
Jos liukukytkin siirretään johonkin muuhun kuin
•
STOP-asentoon aikaa/päiväystä asetettaessa,
ajan/päiväyksen (viimeistelemätön aika/päiväys)
asettaminen peruutetaan, ja aika/päiväys
palautuvat aiemmin asetettuihin arvoihin.
Voit asettaa ajan ja päiväyksen tietokoneesta
•
DSS Player -ohjelmistoa käyttämällä (
☞
Y
Y
s. 54).
Ajan/päiväyksen muuttaminen
Kun sanelulaitteen POWER-kytkin on asetettu
ON-asentoon, [Time & Date] tulee näkyviin
kahden sekunnin ajaksi. Jos [Time & Date]asetusta ei ole tehty oikein, aseta se alla olevien
ohjeiden mukaan.
Paina valikkonäytössä painiketta + tai
1
– ja valitse [Time & Date].
Lisätietoja valikosta on sivuilla35, 37.
Device Menu
USB Class
Time & Date
Power Save
Reset Settings
12
Card Info.
System Info.
BACKEXIT
Paina painiketta OK / MENU tai 9.
Ajan/päiväyksen näyttö tulee näkyviin. Tunti-
2
ilmaisin vilkkuu, mikä tarkoittaa, että ajan
päiväyksen asetus on alkanut. Seuraavat
vaiheet ovat samat kuin vaiheet 1–3
kohdassa “Ajan
(Time & Date)“ (
Palaa [Main Menu]-näyttöön painamalla
3
painiketta F1(BACK) tai 0 ja poistu
sitten asetuksesta painamalla
painiketta F1(BACK) tai 0.
/päiväyksen asetus
s. 21).
☞
/
22
Tallennuskohteen asettaminen (Card Select)
Oletusasetuksen mukaan tallennuskohteeksi
määritetään tehtaalla [SD Card]. Voit muuttaa
tallennuskohdetta noudattamalla seuraavia
ohjeita.
F1-painike
OK / MENU,
9, 0
+, –,
Valitse [Device Menu]-näytöstä [Card
1
Select] ja paina OK / MENU- tai 9painiketta.
Sivulla 35 on lisätietoja kaikista
valikkokohteiden asetuksista.
Device Menu
Fingerprint
Card Select
Beep
Format
12
USB Class
Time & Date
BACKEXIT
Valitse painiketta + tai – painamalla
2
[SD]- tai [micro SD]-vaihtoehto.
Card Select
SD
mSD
micro SD
BACKEXIT
Viimeistele asetukset painamalla OK /
3
MENU -painiketta.
Näyttöön tulee teksti [SD Card Selected] tai
[microSD Card Selected] ja [Device Menu]näyttö palaa näyttöön.
Jos 0 tai F1(BACK) on painettuna, asetus
peruutetaan ja [Device Menu]-näyttö palaa
näyttöön.
Määritetty tallennuskohde (
näytössä.
Card Select
SD
mSD
microSD Card
Selected
BACKEXIT
tai ) näkyy
QP DICT
MIKE
E
025
New File
FOLDER
PRIOR
02
3 H 08 M 05
Palaa [Main Menu]-näyttöön painamalla
4
F1(BACK)- tai 0-painiketta ja poista
sitten asetuksesta painamalla
F1(BACK)- tai 0-painiketta.
/ 030
M
INFO
10
1
Tallennuskohteen asettaminen (Card Select)
s
s
23
Perustoiminnot
2
Äänitys
Oletusasetusten mukaisesti sanelulaitteessa on
viisi kansiota (A, B, C, D, E) ja voit valita kansion
painamalla F1(FOLDER) -painiketta. Näitä viittä
kansiota voidaan käyttää äänitystyyppien
erotteluun. Esimerkiksi kansiota A voidaan
2
käyttää yksityisten tietojen tallennukseen ja
kansiota B yritystietojen säilytykseen. Jokaiseen
Äänitys
kansioon voidaan tallentaa enintään 200 viestiä.
Äänitystila on oletusasetusten mukaisesti QP.
Äänitystoiminto
Oletusasetuksen mukaan äänitystoiminto on
määritetty tallentamaan nykyiseen kohtaan
(korvaamaan äänityksen).
Voit kuitenkin muuttaa asetuksen miksi tahansa
seuraavista asetuksista:
Append: Lisää äänityksen nykyisen tiedoston
•
loppuun (
Overwrite: Korvaa äänityksen tiedoston nykyisestä
•
kohdasta alkaen (
Insert: Tekee “inserttiäänityksen“ eli lisää
•
äänityksen tiedoston nykyiseen kohtaan (
☞
s. 25).
☞
s. 26).
☞
s. 27).
Äänitykseen liittyviä asetuksia
Äänitykseen liittyviä asetuksia voidaan
määrittää sopivan äänitysympäristön
määrittämiseksi.
☞
s. 36)
☞
☞
s. 36)
☞
s. 36)
s. 36)
☞
s. 48)
•
Rec Mode (
VCVA Recording (
•
Mic Sense (
•
Suullinen kommentti (
•
Pending (
•
24
Uusi äänitys
Luo uusi tiedosto tallentamista varten.
1
Luo uusi tiedosto painamalla NEW-
1
painiketta.
Kun [The Worktype List is displayed when
a new fi le is created]-asetus on määritetty
2
2
3
DSS Player -ohjelmistossa (
valita työtyypin Work Type -luettelosta.
a Valittu tekijän tunnus
b Uuden tiedoston numero
c Jäljellä oleva äänitysaikaa
Siirrä liukukytkin REC-asentoon,
2
kun haluat aloittaa äänityksen.
Punainen äänityksen/toiston merkkivalo syttyy.
Suuntaa mikrofoni äänen lähdettä kohden.
Kun painat F2 (DISPLY) -painiketta äänityksen
aikana, voit muuttaa nestekidenäytön näyttöjä.
Siirrä liukukytkin STOP-asentoon,
3
kun haluat lopettaa äänityksen.
Jos haluat lisätä muita äänityksiä samaan
tiedostoon, siirrä liukukytkin uudelleen
REC-asentoon.
Huomautuksia
•
Laitteesta kuuluu äänimerkki, kun jäljellä oleva äänitysaika on 60 sekuntia,
30 sekuntia tai 10 sekuntia.
Kun jäljellä oleva äänitysaika on alle 60 sekuntia, punainen äänityksen/
•
toiston merkkivalo alkaa vilkkua. Kun äänitysaikaa on jäljellä enää 30 tai
10 sekuntia, valo vilkkuu nopeammin.
[Memory Full] tai [Folder Full] tulee näkyviin, kun muisti tai kansio on täynnä.
•
– Poista kaikki tarpeettomat tiedostot, ennen kuin jatkat äänitystä (
tai siirrät sanelutiedostoja tietokoneeseen DSS Player -ohjelmiston avulla
(
s. 54).
☞
– Muuta äänityskohdetta [Card select]-asetuksen avulla (
käyttöön kortti, jossa on vapaata tilaa.
s. 54), voit
☞
Äänitys
QP DICT
MIKE
a
b
c
031 / 030
EF
New File
Remain
15 H 22 M 40 s
FOLDER
QP DICT
E
VERBAL
QP DICT
MIKE
MIKE
PRIOR
DISPLY
INFO
031
00
15 H 22 M 30
/ 031
M
10
INDEX
F
s
s
031 / 031
02 M 20 s
15H 02M 20 s
PRIOR
FOLDER
s. 23) tai ota
☞
☞
INFO
s. 30)
2
Äänitys
25
2
Äänitys
Äänitys
Korvaa äänitys
Voit korvata aiemmin äänitetyn tiedoston mistä tahansa tiedoston
1
kohdasta alkaen.
Huomaa, että korvatut äänitykset poistetaan.
Valitse korvattava tiedosto ja toista se.
Pysäytä toisto korvauksen aloituskohdassa.
1
2
2
3
Siirrä liukukytkin REC-sijaintiin
2
korvauksen aloittamiseksi.
Punainen äänityksen/toiston merkkivalo
syttyy.
a Äänitysaika
b Valitun tiedoston äänitysaika yhteensä
Siirrä liukukytkin STOP-asentoon, kun
3
haluat lopettaa korvaamisen.
Huomaa
Et voi valita muuta kuin alkuperäisen tiedoston äänitystilan (QP, SP) ennen
•
korvausäänitystä.
a
b
QP DICT
MIKE
E
VERBAL
101 / 133
10 M 25 s
00H 14M 00 s
DISPLY
F
INDEX
26
Inserttiäänitys
Voit lisätä äänityksiä aiemmin äänitettyyn tiedostoon.
1
Valitse tiedosto, johon haluat lisätä
1
äänityksen, ja toista se.
Äänitys
2
2
3
4
Paina tiedoston toiston aikana
2
F1(INSERT) -painiketta, jos haluat
lisätä toisen äänityksen.
Näyttöön tulee teksti [Insert Rec?].
Siirrä liukukytkin REC-asentoon, jos
3
haluat aloittaa toisen äänityksen
lisäämisen.
Punainen äänityksen/toiston merkkivalo syttyy.
[Insert Rec] ja jäljellä oleva äänitysaika näkyvät
vuorotellen näytössä.
Siirrä liukukytkin STOP-asentoon,
4
kun haluat lopettaa lisä-äänityksen
lisäämisen.
Huomautuksia
•
Jos asetat liukukytkimen STOP-asentoon yli kahden sekunnin ajaksi, kun
siirrät liukukytkintä PLAY-asennosta REC-asentoon, inserttiäänitys
peruutetaan.
•
Tiedoston tallennusaika ja päivämäärä päivitetään vastaamaan
inserttiäänityksen aikaa ja päivämäärää.
Et voi alkuperäisestä tiedostosta poikkeavaa äänitystilaa (QP, SP) ennen
•
lisäämistä.
QP DICT VCVA
MIKE
134
00
Insert Rec?
QP DICT
MIKE
134
E
DISPLY
VERBAL
QP DICT
MIKE
134
E
Insert Rec
DISPLY
VERBAL
H
/ 134
00
M
10
33 M 25
EXIT
/ 134
00
M 11s
4 H 33 M 06
INDEX
/ 134
00
M 12s
INDEX
2
Äänitys
s
s
F
S
F
27
Toistaminen
2
Toistaminen
Voit aloittaa tiedoston toiston mistä tahansa kohdasta.
1
1
Valitse tiedosto ja siirrä liukukytkin
1
PLAY-asentoon toiston aloittamiseksi.
Äänityksen/toiston merkkivalo palaa vihreänä.
Voit säätää äänenvoimakkuutta
2
painikkeilla + tai –.
Äänenvoimakkuuden taso näkyy näytössä.
Voit valita arvon 0 – 30.
aÄänenvoimakkuustaso
2
Siirrä liukukytkin STOP-asentoon missä tahansa kohdassa,
3
jossa haluat pysäyttää toiston.
3
a
QP DICT
MIKE
INSERT
QP DICT
MIKE
Volume 15
INSERT
101
00
27 M 58
SPEED
101 / 133
00 M 07 s
SPEED
/ 133
M
05
INDEX
INDEX
s
s
28
Toistaminen
Toisto
Toiminto
Peruuttaminen
toiminnot
Kelaus
eteenpäin
(FF)
Takaisinkelaus
(REW)
Haku eteenpäin
(CUE)
Haku
taaksepäin
(REV)
Toistonopeus
Huomautuksia
•
Jos painat 9-painiketta kerran eteenpäin suuntautuvan pikasiirron aikana tai kahdesti pysäytystilassa,
sanelulaite pysähtyy tiedoston loppuun (F.SKIP).
•
Jos painat 0-painiketta kerran takaisinkelauksen aikana tai kahdesti pysäytystilassa, sanelulaite pysähtyy
tiedoston alkuun (B.SKIP). Jos 0-painiketta painetaan 2 sekunnin sisällä, sanelulaite siirtyy edellisen
tiedoston alkuun.
•
Jos jatkat 9-painikkeen painamista ja alhaalla pitämistä eteenpäin kelauksen (FF) aikana, sanelulaite tekee
F.SKIP-toimintoa jatkuvasti painikkeen painamisen aikana.
Jos jatkat 0-painikkeen painamista ja alhaalla pitämistä takaisinkelauksen (REW) aikana, sanelin tekee
•
B.SKIP-siirtoa jatkuvasti painikkeen painamisen aikana.
Paina 9-painiketta kerran toiston ollessa
pysäytettynä.
Paina 0-painiketta toiston ollessa pysäytettynä.
Pidä 9-painiketta painettuna pysäytystilassa tai
tiedoston toiston aikana.
Pidä 0-painiketta painettuna pysäytystilassa tai
tiedoston toiston aikana.
Siirrä liukukytkin REV-asentoon.
Paina F2(SPEED)-painiketta toiston aikana.
➥ Aina kun F2(SPEED)-painiketta painetaan,
toistonopeus muuttuu.
Play (toisto): Toista normaalilla nopeudella.
Slow Play (hidas toisto): Toistonopeus hidastuu
(–50 %) ja “Slow play“ käynnistyy.
Fast Play (nopea toisto): Toistonopeus kasvaa
(+50 %) ja “Fast play“ käynnistyy.
Siirrä liukukytkin johonkin toiseen kuin
STOP-asentoon.
➥ Sanelulaite aloittaa toiminnon
määritetystä sijainnista.
Vapauta painike.
Vapauta painike.
Vapauta liukukytkin.
_____________
2
Toistaminen
29
Poistaminen
2
Poistaminen
Tiedoston poistaminen
Tiedoston poistaminen sanelulaitteen kansiosta on hyvin yksinkertainen
2
prosessi.
Valitse poistettava tiedosto.
1
3
4
Paina ERASE-painiketta.
2
Paina +-painiketta ja valitse [File Erase]
3
ja paina sitten OK / MENU -painiketta.
Paina +-painiketta ja valitse [Start] ja
4
paina sitten OK / MENU -painiketta.
Näyttöön tulee teksti [File Erase !] ja
poistaminen aloitetaan.
[Erase Done] tulee näyttöön, kun tiedosto
poistetaan. Tiedostojen numerointi korjataan
automaattisesti.
QP DICT
MIKE
All Erase
File Erase
Cancel
All Erase
File Erase
Cancel
QP DICT
MIKE
File Erase
Start
Cancel
BACK
QP
DICT
MIKE
029
029
File Erase !
029
/ 031
/ 031
/ 030
30
Erase Done
Huomautuksia
Poistettua tiedostoa ei voi palauttaa.
•
Tiedostoja ei voi poistaa seuraavissa tapauksissa.
•
– Tiedostolle on määritetty lukitus [Lock] (
– SD-kortin lukitus on käytössä, kun SD-kortti on valittu äänityskohteeksi
(
s. 11).
☞
☞
s. 36).
Kaikkien tiedostojen poistaminen kansiosta
Kaikki kansion tiedostot voidaan poistaa kerralla.
2
Valitse kansio, jonka haluat poistaa.
1
Paina ERASE-painiketta.
2
3
Poistaminen
QP DICT
MIKE
029
/ 030
All Erase
File Erase
Cancel
2
Poistaminen
4
Paina +-painiketta ja valitse [All Erase]
3
ja paina sitten OK / MENU -painiketta.
Paina +-painiketta ja valitse [Start] ja
4
paina sitten OK / MENU -painiketta.
Näyttöön tulee [All Erase !] ja poistaminen
alkaa.
[Erase Done] tulee näkyviin, kun tiedostot on
poistettu. Kaikille kansion lukituille tiedostoille
määritetään uudet tiedostonumerot nousevassa
järjestyksessä.
Huomautuksia
•
Poistotoiminto voi kestää jopa 10 sekuntia. Älä keskeytä tätä prosessia!
Tiedot tuhotaan.
Tiedostoja ei voi poistaa seuraavissa tapauksissa.
•
– Tiedostolle on määritetty lukitus [Lock] (
– SD-kortin lukitus on käytössä, kun SD-kortti on valittu äänityskohteeksi
(
s. 11).
☞
☞
s. 36).
All Erase
File Erase
Cancel
QP DICT
MIKE
E
All Erase
Start
Cancel
BACK
QP DICT
MIKE
E
All Erase !
000
Erase Done
/ 030
/ 000
31
Poistaminen
45
02
Tiedoston osittainen poistaminen
Voit poistaa valitun tiedoston osittain.
2
3
Aloita osittain poistettavan tiedoston
1
toistaminen.
2
Poistaminen
Paina ERASE-painiketta kohdassa, josta
2
haluat aloittaa poiston.
Kun toisto jatkuu, [Partial Erase] näkyy
näytössä.
Paina ERASE-painiketta haluamassasi
3
kohdassa poistamisen lopettamiseksi.
Poistamisen aloituskohta (aika), joka
määritettiin vaiheessa 2, ja lopetuskohta (aika),
joka määritettiin tässä vaiheessa, näkyvät
vuorotellen näytössä 8 sekunnin ajan.
Jos toistat tiedoston loppuun asti tai suullisen
kommentin (
kohta merkitään automaattisesti osittaisen
poiston lopetuskohdaksi.
s. 48) alkuun asti, kyseinen
☞
QP DICT
MIKE
INSERT
QP DICT
MIKE
QP DICT
MIKE
134
45
01H 55M 25
SPEED
01H 55
Partial Erase
134
05
Partial Erase
Start
134
45
Partial Erase
End
/ 134
M
02
INDEX
M
M
EXIT
/ 134
M
01
EXIT
/ 134
M
32
EXIT
s
s
s
23
s
s
s
32
Poistaminen
Vahvista poistaminen painamalla ERASE-
4
painiketta.
4
Näyttöön tulee teksti [Partial Erase!] ja
poistaminen aloitetaan.
Kun [Erase Done] näkyy näytössä, osittainen
poisto on valmis.
Huomautuksia
Jos ERASE-painiketta ei paineta 8 sekunnin kuluessa, kun [Starting point] ja
•
[Ending point] näytetään vuorotellen, sanelulaite palautuu pysäytystilaan.
Poistettua tiedostoa ei voi palauttaa.
•
Tiedostoja ei voi poistaa osittain seuraavissa tapauksissa.
•
– Tiedostolle on määritetty lukitus [Lock] (
– Tiedostot, joissa toistetaan suullista kommenttia (☞ s. 48).
– SD-kortin lukitus on käytössä, kun SD-kortti on valittu äänityskohteeksi
(
s. 11).
☞
☞
s. 36).
QP DICT
MIKE
QP DICT
MIKE
134
1
H
20
Partial Erase !
134
1
H
20
Erase Done
/ 134
M
35
s
2
/ 134
M
35
s
Poistaminen
33
Lisätoiminnot
3
Valikkoluettelo
Valikkoasetus (kun sanelulaite on pysäytetty, paina OK / MENU -painiketta)●
Päävalikko
Toinen taso
Asetus
Kts. sivu
3
Valikkoluettelo
34
File Menu
Record
Menu
Display
Menu
Device Menu
(Seuraavalle
sivulle)
Pending
Lock
Priority
Wor k Typ e
Rec Mode
VCVA
Mic Sense
Backlight
LED
Contrast
Language
Finished, Pending
Off, On
Cancel, Set
Muokkaa työtyyppiä ja määrityksiä.
QP, SP
Off, On
Dictation, Conference
On, Off
On, Off
Ohjelman kontrastitaso 1~12 (oletusarvo on 6).
English, Deutsch, Français, Español, Italiano,
Русском
s. 36
s. 36
s. 44
s. 45
s. 36
s. 36
s. 36
s. 37
s. 37
s. 37
s. 37
Valikkoluettelo
Päävalikko
Device
Menu
File Menu
(sivu 34)
Toinen taso
Fingerprint
Card Select
Beep
Format
USB Class
Time & Date
Power Save
Reset Settings
Card Info.
System Info.
Asetus
Enroll, Verify
SD, microSD
On, Off
Alustaa kortin (SD / microSD).
Composite, Storage
Järjestyksessä tunti, minuutti, vuosi, kuukausi
ja päivä.
Järjestyksessä 5 minuuttia, 10 minuuttia,
30 minuuttia, 1 tunti ja pois käytöstä (Off).
Palauttaa valikon asetukset alkuperäisiksi.
SD (Remain, Capacity),
microSD (Remain, Capacity)
Model Name, Version, Serial
Kts. sivu
s. 42
s. 23
s. 37
s. 51
s. 37
s. 21
s. 19
s. 52
s. 10
s. 37
3
Valikkoluettelo
Huomautuksia
Valittavissa oleva kieli määräytyy niiden maiden mukaan, mistä tuote on ostettu.
•
[Fingerprint] on valikon vaihtoehto vain DS-5000iD-laitteelle (sitä ei näytetä DS-5000-laitteelle).
•
Vaihtoehdot, jotka näkyvät lihavoituina “Setting“-sarakkeessa, ovat alkuperäisiä asetuksia.
•
35
Valikkoluettelo
Valikot ja niiden toiminnot
Tämä sanelulaite tukee useita toimintoja tässä ohjekirjassa kuvattujen toimintojen lisäksi. Näitä toimintoja
voi valita neljästä päävalikossa sijaitsevasta valikosta.
File Menu●
KuvausToimintoAsetus
Pending
3
Valikkoluettelo
Lock
Priority
Work Type
Rec Mode
VCVA
Mic Sense
Kun määrität [Pending]-asetuksen tiedostolle, tiedostosta tulee
“odottava tiedosto“ ja muokkauskuvake
Jos DSS Player -ohjelmistossa on määritetty [Download fi le]asetukseksi [Finished fi le], [Pending]-tiedostoa ei siirretä ja vain
[Finished]-tiedosto (muokattu tiedosto) siirretään tietokoneeseen.
Kun tiedoston asetus on [Lock], näytössä näkyy kuvake
Tämän toiminnon avulla voit suojata tärkeitä tiedostoja vahingossa
tapahtuvalta poistamiselta. Suojattua tiedostoa ei poisteta edes
siinä tapauksessa, että kaikki kansion tiedostot poistetaan.
Lisätietoja on sivulla 44.
Lisätietoja on sivulla 45.
tulee näyttöön.
.
Record Menu●
KuvausToimintoAsetus
Äänitystilaksi voidaan valita QP (Quality Play) tai SP
(Standard Play).
Et voi valita QP-tilaa, jos sanelulaite on määritetty Classic DSS –
tilaan.
VCVA (Variable Control Voice Actuator) eli ääniaktivointi on toiminto,
joka käynnistää äänityksen automaattisesti, kun mikrofoni havaitsee,
että äänten voimakkuus on tietyn aiemmin määritetyn äänenvoimakkuustason mukainen, ja lopettaa äänityksen automaattisesti, kun
äänenvoimakkuus laskee tämän rajan alle. VCVA-ominaisuuden
avulla voit säästää muistia pysäyttämällä äänityksen automaattisesti
esimerkiksi kokousten pitkien taukojen ajaksi.
Kun toiminto on käytössä, näytössä näkyy kuvake
Voit valita kahdesta eri mikrofoniherkkyysasetuksesta paremmin
tarpeisiisi sopivan: [Dictation] soveltuu hyvin saneluun ja
[Conference] sopii kokousten ja konferenssien tapaisiin
tilanteisiin, joissa on vähän ihmisiä. Asetus näkyy näytössä
muodossa [Conference] tai [Dictation].
VCVA
.
➔[Pending / Finished]
➔[
On / Off]
➔
[QP / SP]
➔
[On / Off] Paina
9- tai 0-painiketta
äänityksen aikana,
jos haluat säätää
aktivointitasoa.
➔
[Dictation / Conference]
36
Display Menu●
Backlight
LED
Valikkoluettelo
KuvausToimintoAsetus
Kun näytön taustavalon asetus on [ON], taustavalo syttyy noin
10 sekunnin ajaksi, kun painiketta painetaan. Tästä on hyötyä
siinä mielessä, että näyttöä voidaan tutkia myös pimeissä
olosuhteissa.
Voit määrittää asetuksen siten, että Record / Play -merkkivalo
ei syty.
➔
[On / Off]
➔
[On / Off]
Contrast
Language
Device Menu●
Fingerprint
Card Select
Beep
Format
USB Class
Time & Date
Power Save
Reset Settings
Card info.
System info.
Näytön kontrastiksi voidaan säätää jokin asetus 01–12.
Voit valita tämän sanelulaitteen näytön kielen.
Valittavissa oleva kieli määräytyy niiden maiden mukaan, mistä
tuote on ostettu.
➔
Määritä kontrastitaso
painamalla painiketta +
tai – (taso 01–12).
➔
[English / Deutsch /
Français / Español /
Italiano / Русском]
KuvausToimintoAsetus
Lisätietoja on sivulla 42.
Lisätietoja on sivulla 23.
Kun määritys on [ON], sanelulaite antaa äänimerkin painikkeita
käytettäessä tai virheiden ilmentyessä.
Lisätietoja on sivulla 51.
Kun olet muodostanut yhteyden tietokoneeseen,
komposiittilaitteet tunnistetaan [Composite]-muodossa ja asemat
[Storage]-muodossa.
Lisätietoja on sivulla 21.
Lisätietoja on sivulla 19.
Lisätietoja on sivulla 52.
Lisätietoja on sivulla 10.
Sanelulaitteeseen liittyvät järjestelmätiedot, kuten [Model Name]-,
[Version]- ja [Serial]-tiedot, voidaan näyttää.
➔
[On / Off]
➔
[Composite / Storage]
3
Valikkoluettelo
37
Valikkojen käytön opetteleminen
Voit siirtyä valikon eri vaihtoehtojen välillä
käyttämällä valikkoluettelon siirtymiskaaviota
s. 34) ja seuraavia toimintoja asetusten
(
☞
muokkaamiseen tai muuttamiseen.
3
Valikkojen käytön opetteleminen
Paina OK / MENU -painiketta.
[Main Menu]-näyttö tulee näyttöön (☞ s. 34).
1
Main Menu
File Menu
Record Menu
Display Menu
Device Menu
EXIT
Siirry määritettävän [Main Menu]-
2
vaihtoehdon kohdalle painamalla
painiketta + tai –.
Main Menu
File Menu
Record Menu
Display Menu
Device Menu
EXIT
Painikkeet F1, F3
OK / MENU,
9, 0
+, –,
Paina OK / MENU- tai 9-painiketta.
Siirry valittujen valikon vaihtoehtojen
3
määritykseen.
Siirry määritettävän valikon
4
vaihtoehdon kohdalle painamalla
painiketta
Rec Mode
VCVA
Mic Sense
BACKEXIT
Paina OK / MENU- tai 9-painiketta.
Siirry valitun vaihtoehdon määritykseen.
5
Rec Mode
QP
SP
BACKEXIT
Muuta asetusta painamalla painiketta
6
+ tai –.
Viimeistele asennusnäyttö painamalla
7
OK / MENU -painiketta.
Jos painat 0- tai F1(BACK)-painiketta,
asetus peruutetaan ja valikko palautuu
näyttöön.
Voit peruuttaa määritettävän sisällön ja
poistua MENU-valikosta painamalla F3(EXIT)painiketta.
Palaa [Main Menu]-näyttöön painamalla
8
F1(BACK)- tai 0-painiketta ja paina
sitten F3(EXIT)- tai 0-painiketta
asetuksen viimeistelemiseksi.
+ tai –.
Record Menu
38
Kansioiden ja tiedostojen valitseminen
Tiedostojen vaihtaminen
Paina 9- tai 0-painiketta, kun
1
F1-painike
OK / MENU, +, –
Kansioiden vaihtaminen
Paina F1(FOLDER)-painiketta, kun
1
sanelulaite on pysäytetty.
Kansioluettelon näyttö tulee näkyviin.
QP DICT
A
Folder A
B
Folder B
C
Folder C
D
Folder D
E
Folder E
FOLDER
Valitse kansio painamalla painiketta
2
+ ja – paina sitten OK / MENU-
painiketta.
Kansiota vaihdetaan.
Voit vaihtaa kansioita painamalla
F1(FOLDER)-painiketta.
QP DICT
A
Folder A
B
Folder B
C
Folder C
D
Folder D
E
Folder E
FOLDER
EXIT
EXIT
tiedosto näkyy näytössä.
Kansion tiedostojen tiedostonumerointijärjestys
tulee näyttöön, ja sitä voi muuttaa.
QP DICT VCVA
MIKE
C
001 / 010
00M 00 s
05 M 00s
INFO
PRIOR
FOLDER
Vierityspalkki
Vierityspalkki tulee näyttöön, jos kaikkia
vaihtoehtoja ei voi näyttää valikossa tai
luettelon näytössä.
QP DICT
A
Folder A
B
Folder B
C
Folder C
D
Folder D
E
Folder E
F
Folder F
FOLDER
a Nykyisen
a
tiedoston numero
b
Kansion
b
tiedostojen
kokonaismäärä
EXIT
3
Kansioiden ja tiedostojen valitseminen
39
Tiedoston tietojen näyttäminen
Sanelulaite voi näyttää useita nykyiseen
tiedostoon liittyviä tietoja.
Voit myös halutessasi siirtyä työtyypin ja
määritysten muokkausnäyttöön.
3
Tiedoston tietojen näyttäminen
Valitse tiedosto, jonka tiedot haluat
1
tuoda näyttöön.
Sivulla 39 on tiedostojen valitsemiseen
liittyviä lisätietoja.
QP DICT
MIKE
029
/ 030
00M
00
22 M 40
INFO
PRIOR
FOLDER
Paina F3(INFO).
Tiedoston tiedot tulevat näyttöön.
2
029/030
File Name
DS5000006.DS2
Rec Time
12
Author ID
MIKE
M23D
2008Y 12:23
P
M
s
s
F3-painike
Näytetyt tiedot
Seuraavat tiedot tulevat näyttöön.
[File Name] ... Tiedoston nimi.
[Rec Time] ... Tiedoston äänitysaika ja –
päivämäärä.
[Author ID] ... Näyttää tiedoston tekijän
tunnuksen.
[Work Type] ... Näyttää tiedoston työtyypin
tunnuksen.
[Option Item] ... Näyttää määritetyn
asetuksen.
40
Laitteen lukitustoiminto
Sanelulaitteen käyttöä voi rajoittaa ottamalla
laitteen lukitustoiminnon käyttöön. Todennus
salasanan ja/tai sormenjälkitunnistuksen (vain
DS-5000iD) avulla suojaa tietojasi, vaikka
sanelulaite katoaisi tai jätettäisiin suojaamatta.
Sormenjäljen rekisteröiminen (
sanelulaitteen avulla, mutta salasanan
rekisteröiminen voidaan tehdä myös
DSS Player -ohjelmiston avulla (
s. 42) tehdään
☞
s. 54).
☞
F2-painike
OK/MENU, +, –,
9, 0
Sanelulaitteen lukituksen poistaminen
Kun salasana tai sormenjälki on rekisteröity,
sanelulaite pyytää salasanalla tai sormenjäljellä
(vain DS-5000iD) tunnistautumista käynnistyksen
yhteydessä.
Unlock Device
Enter Password
Poista sanelulaitteen lukitus toimimalla alla
kuvatulla tavalla.
Kun sanelulaitetta käytetään ensimmäistä kertaa,
sen oletussalasana on “0000“.
Unlock Device
Enter Password
or Sweep Finger
DS-5000iDDS-5000
Sanelulaitteen lukituksen
purkaminen salasanalla
Valitse kirjoitettavat numerot siirtämällä
1
osoitinta painikkeiden +, –, 9 tai
0 avulla.
Unlock Device
Enter Password
or Sweep Finger
Valitse numero painamalla OK / MENU-
2
painiketta.
Merkki * näkyy valitun ensimmäisen
numeron kohdalla ja vilkkuva osoitin siirtyy
(oikealle) seuraavan numeron kohdalle.
Toista vaiheet 1 ja 2, kunnes kaikki neljä
numeroa on syötetty.
ERASE-painikkeen painaminen milloin tahansa
poistaa viimeisimmän numeron ja siirtyy
(vasemmalle) edellisen numeron kohdalle.
Unlock Device
Enter Password
or Sweep Finger
Kun olet syöttänyt kaikki neljä
3
numeroa, paina F2(ENTER)-painiketta.
Jos nelinumeroinen luku vastaa rekisteröityä
salasanaa, käynnistysviesti tulee näyttöön ja
sanelulaite käynnistyy.
Unlock Device
Enter Password
or Sweep Finger
ENTER
Kirjoitussarake
Osoitin
3
Laitteen lukitustoiminto
41
Laitteen lukitustoiminto
Sanelulaitteen lukituksen
purkaminen sormenjälkitunnistuksen avulla (vain DS-5000iD)
Liu'uta tunnistettava sormi sanelulaitteen takana
olevan tunnistinikkunan ylitse yhdellä liikkeellä
ylhäältä alas kuvan osoittamalla tavalla.
Jos [NG! Sweep Finger Again]-viesti tulee
näyttöön, tee saman sormen tai jonkin toisen
rekisteröidyn sormen tunnistus uudelleen. Jos
sormenjäljen tunnistus ei onnistu 10 yrityksen
3
jälkeen, [Incorrect Fingerprint Enter Password]viesti tulee näyttöön, eikä sormenjälkitunnistus
Laitteen lukitustoiminto
ole enää mahdollista.
Paina sormella
lujasti sormenjälkitunnistinta ja
liu'uta sitä
tasaisella
nopeudella.
Jos sormenjälkeä ei tunnisteta oikein, paina
sormella voimakkaasti tunnistinta ja vedä sormi
uudelleen sen ylitse.
Todennuksen pysäytystila
Jos virheellinen salasana annetaan viisi
kertaa, laite siirtyy kymmeneksi minuutiksi
tilaan, jossa salasanaa ei voi antaa.
Kymmenen minuutin kuluttua aiemmat
yritykset katoavat laitteen muistista, jolloin
näkyviin palaa salasanan syöttönäyttö.
Unlock Device
Enter Password
Device is
Locked
09 : 59
42
Sormenjäljen rekisteröiminen (sormenjälki)
Sanelulaite suorittaa sormenjäljen rekisteröinnin.
Voit liittää sormenjäljen tekijän tunnukseen
valitsemalla Author-luettelosta (
nuksesi ja rekisteröimällä sormenjäljen sitten. Voit
rekisteröidä korkeintaan 10 sormenjäljen tiedot.
Valitse [Device Menu]-näytöstä
1
[Fingerprint] ja paina sitten
OK / MENU- tai 9-painiketta.
Device Menu
Fingerprint
Card Select
Beep
Format
12
USB Class
Time & Date
BACKEXIT
Valitse [Enroll] painamalla + tai – ja paina
2
sitten OK / MENU- tai 9-painiketta.
Fingerprint
Enroll
Verify
BACKEXIT
Valitse rekisteröintinumero painamalla
3
+ tai – ja paina sitten OK / MENU- tai
9-painiketta.
Valitse uutta rekisteröintiä tehdessäsi
rekisteröintinumero, jota ei ole vielä
rekisteröity (
sormenjälkeä uudelleen, valitse aiemmin
rekisteröity numero (
Fingerprint
Data1
JONATHAN
Data2
DS5000ID
Data3
- - - -
BACKEXIT
ei tule näyttöön). Kun rekisteröit
s. 46) tekijätun-
☞
tulee näyttöön).
a Tekijän tunnuksen
liitäntä
b Ei liitäntää tekijän
a
tunnukseen
b
Laitteen lukitustoiminto
Kun rekisteröit sormenjälkeä uudelleen,
uudelleenrekisteröinnin vahvistusnäyttö tulee
näyttöön ja voit jatkaa rekisteröintiä
valitsemalla vaihtoehdon [Yes].
Sormenjäljen tunnistaminen (☞ s. 42).
Kun [OK!] tulee näyttöön, tee sama toiminto
4
kahdesti. Jos näyttöön tulee virhesanoma,
tee tarkistus vielä kerran näytössä näkyvien
ohjeiden mukaisesti.
Fingerprint
Data3 Enroll
Sweep
Your Finger
1 / 3
BACK
[Completed] tulee näyttöön, kun sormenjäljen
tunnistus on tehty.
EXIT
Fingerprint
Data3 Enroll
OK!
3 / 3
BACKEXIT
Rekisteröidyn sormenjälkitiedon
vahvistaminen
Valitse [Device Menu]-näytöstä
1
[Fingerprint] ja paina sitten
OK / MENU- tai 9-painiketta.
Valitse [Verify] painamalla + tai – ja
2
paina sitten OK / MENU -painiketta.
Sormenjäljen tunnistaminen (☞ s. 42).
Jos sormenjälkitiedot vastaavat rekisteröintiä,
3
[Fingerprint Accepted] ja vastaava
rekisteröintinumero tulevat näyttöön. Jos
sormenjälki on liitetty tekijään, tekijän tunnus
tulee myös näyttöön. Jos sormenjälki ei
vastaa tietoja, näyttöön tulee teksti [Incorrect
Fingerprint], jonka jälkeen sormenjäljen
tunnistusnäyttö tulee uudelleen näyttöön.
EXIT
a Varmistettu
rekisteröintinumero
b Liitetty tekijän
tunnus
a
b
Fingerprint
Your Finger
Data1
JONATHAN
BACK
Fingerprint
Accepted
Sormenjälkitietojen poistaminen
Valitse poistettava rekisteröintinumero
1
ja paina ERASE-painiketta.
Rekisteröintinumeron luettelonäytön vaiheen
1 menetelmä, joka on kuvattu sivulla 42,
tulee näyttöön.
Oletusasetuksen mukaan F2-painike on
ohjelmoitu toimimaan Priority-toiminnon kanssa.
Asetus voidaan tehdä myös valikosta käsin.
Voit määrittää kunkin äänitetyn tiedoston
prioriteettitason. Voit valita asetuksen “HIGH“ tai
“NORMAL“. Oletusasetus on “NORMAL“.
3
Prioriteettitasojen asettaminen (Priority)
F2-painike
OK / MENU, +, –,
9
Tiedoston prioriteettitason
asettaminen
F2(PRIOR)-painikkeen käyttäminen
Valitse tiedosto, jonka asetusta haluat
1
muokata ja paina F2(PRIOR)painiketta.
Aina kun F2(PRIOR)-painiketta painetaan,
prioriteettitasoa muutetaan (HIGH / NORMAL).
Kun HIGH-taso on valittu,
Tee asetus tällä samalla tavalla UUDEN
tiedoston luomisen jälkeen.
QP DICT
MIKE
029
/ 030
0
H00M
00
15 H 22 M 40
PRIOR
FOLDER
INFO
näkyy näytössä.
a Prioriteetti-ilmaisin
a
s
s
44
Asetuksen tekeminen valikon avulla
Valitse tiedosto, jonka prioriteettitason
1
haluat määrittää.
Valitse [File Menu]-näytöstä [Priority] ja
2
paina sitten OK / MENU- tai 9painiketta.
File Menu
Pending
Lock
Priority
Work Type
BACKEXIT
Valitse [Set]- tai [Cancel]-vaihtoehtojen
3
välillä painikkeilla + ja – ja paina sitten
OK / MENU -painiketta.
[Set]...High-taso.
[Cancel]...Normal-taso.
Priority
E
029
/ 030
Set
Cancel
BACKEXIT
Tekijän tunnuksen ja työtyypin asettaminen
Kaikki sanelulaitteella äänitetyt tiedostot
sisältävät tekijän tunnuksen ja työtyypin tiedot
otsikkotietojen osana. Jos haluat luoda useita
tekijän tunnuksia ja työtyyppejä sanelukoneessa,
käytä mukana toimitettavaa DSS Playerohjelmistoa tietoluetteloiden (Author ID- ja
Work Type -tietojen) luomiseen ja lataamiseen
sanelulaitteeseen. Lisätietoja on DSS Playerohjelmiston online-ohjeessa (
Oletusarvon mukaan tekijän tunnus on [DS5000].
s. 57).
☞
F1,F2,F3-painike
OK / MENU,
9, 0
+, –,
Tekijän tunnuksen asettaminen
Kytke sanelulaite päälle.
Kun [The Author List is displayed when the
1
power is on]-asetus on määritetty DSS Playerohjelmiston avulla (
tekijän tunnusten luettelo tulee näyttöön.
Valitse painikkeilla + ja – tekijän
2
tunnus, jonka haluat liittää
tunnusluettelon sanelulaitteelle.
Author ID
AUTHOR A
AUTHOR B
AUTHOR C
AUTHOR D
AUTHOR E
AUTHOR F
Valitse tunnus painamalla OK / MENU-
3
painiketta.
Myöhemmin luoduilla äänityksillä on
otsikkotiedoissa valittu tekijän tunnus.
Huomaa
Korkeintaan kymmenen tekijän tunnusta voidaan
•
rekisteröidä (korkeintaan 16 merkkiä).
s. 54), rekisteröityjen
☞
EXIT
Tekijäluettelo
ID10
ID 1
ID 2
ID 3
3
Tekijän tunnuksen ja työtyypin asettaminen
45
Tekijän tunnuksen ja työtyypin asettaminen
Työtyypin asettaminen
DSS Player -ohjelmistossa voi rekisteröidä
korkeintaan kymmenen työtyyppimääritystä
(Work Type), jotka voidaan ladata
sanelulaitteeseen. Kuhunkin työtyyppiin voidaan
liittää 10 määrityskenttää*. Työtyyppejä ja
määrityksiä voi käyttää sanelulaitteessa
äänityksen otsikkotietojen täyttämiseen. Katso
DSS Player -ohjelmiston online-ohjeesta (
lisätietoja tietojen rekisteröimisestä ja määritysten
tekemisestä DSS Player -ohjelmiston avulla.
3
* Kunkin määrityskentän nimessä ja arvossa voi olla
korkeintaan 20 merkkiä. Voit myös määrittää
Tekijän tunnuksen ja työtyypin asettaminen
oletusarvoja tietojen syöttämisen helpottamiseksi.
Paina NEW-painiketta STOP-tilassa.
Kun [The Work Type List is displayed when a
1
new fi le is created]-asetus on valittu DSS Player
-ohjelmistossa (
ladatut työtyypit näytetään luettelossa.
Korosta työtyyppi Work Type -luettelosta
2
painamalla painiketta + tai –.
029/030
Work Type1
E
Work Type2
Work Type3
Work Type4
Work Type5
Work Type6
SCAN
s. 53), sanelulaitteeseen
☞
Work Type -luettelo
EXIT
Valitse työtyyppi OK / MENU-
3
painikkeella.
Kaikkien uutta työtyypin tunnusta käyttämällä
tehtyjen äänitysten otsikkotietoihin lisätään
tämä uusi työtyypin tunnus.
Valittu työtyyppi ja korkeintaan 10 kyseiselle
työtyypille rekisteröityä määritystä
tallennetaan uuden tiedoston otsikkotietoihin.
46
☞
Type 1
Type 2
Type 3
Type 10
s. 57)
Jos valitun työtyypin määrityksen tunnukseksi
on määritetty [Set in the recorder], näyttöön
tulee tiedoston tietojen syöttöruutu (
Lisätietoja on DSS Player -ohjelmiston onlineohjeessa (
☞
s. 57).
☞
s. 47).
Työtyypin muokkaaminen
Valitse tiedosto, jonka työtyypin tietoja
1
haluat muokata (☞ s. 40).
Valitse [File Menu]-näytöstä [Work
2
Type] ja paina sitten OK / MENU- tai
9-painiketta.
Näyttöön tulee työtyypin asetusten näyttö.
File Menu
Pending
Lock
Priority
Work Type
BACKEXIT
Paina F2(EDIT)-painiketta.
Näyttöön tulee muokkaustavan
3
vahvistusnäyttö.
Valitse painikkeilla + tai – [Edit Work
4
Type] tai [Select From Work Type List]
ja paina sitten OK / MENU-painiketta.
Edit Work Type: Tämä vaihtoehto tuo näyttöön
tiedoston tietojen syöttönäytön, jossa voit
muokata tiedostolle määritettyjä työtyypin tietoja.
Select from Work Type List: Tämä
vaihtoehto tuo näyttöön työtyyppien luettelon,
josta voit valita haluamasi toisen työtyypin.
029/030
Work Type
E
Edit Work Type
MRI
Select From
12345678901234
Work Type List
DEP
BACK
EXIT
029/030
Work Type
E
Letter
Reference No
Subject
BACK
EDIT
EXIT
Tekijän tunnuksen ja työtyypin asettaminen
Tiedoston tietojen syöttäminen
Valitse kohdekenttä (määritys)
1
painamalla tiedoston tietojen
syöttönäytössä painiketta + tai – ja
paina sitten OK / MENU -painiketta.
Syöttönäyttö tulee näyttöön.
Kun kirjoitat tiedostotietoja uuteen tai aiemmin
luotuun tiedostoon, voit käyttää vain DSS
Player -ohjelmiston hyväksymiä merkkejä.
029/030
Work Type
E
Letter
Reference No
Subject
FINISH
SCAN
EXIT
Reference No
01
E
0123456789
_ABCDEFGHIJKLMNO
PQRSTUVWXZ
BACK
FINISH
Merkkien kirjoittaminen.
Voit kirjoittaa merkkejä seuraavalla tavalla.
2
● Merkin valinta
+, –, 0, 9: Näiden painikkeiden avulla
voit siirtää osoitinta ylös, alas, vasemmalle
tai oikealle näytössä näkyvien numeroiden,
kirjaimien ja symbolien joukossa.
● Merkin vahvistus
OK / MENU -painike: Tämän painikkeen
avulla voit vahvistaa valinnan.
● Kirjoitussarakkeen siirtäminen
: Siirtää kirjoitussaraketta yhden merkin
oikealle.
: Siirtää kirjoitussaraketta yhden merkin
vasemmalle.
Kirjoittaminen tehdään korvaustilassa. Jos
kirjoitussarakkeen merkki on jo valittu,
osoittimen jälkeistä merkkiä siirretään yksi
paikka oikealle.
ja paina sitten OK / MENU-painiketta
kirjoittamisen aikana: Tämä toiminto poistaa
kyseiselle kohteelle kirjoitetun tekstin ja tuo
tiedostojen tietojen kirjoitusnäytön uudelleen
näyttöön.
Valitse [YES] painamalla F3(EXIT)-painiketta
a
b
ja paina sitten OK / MENU -painiketta
kirjoittamisen aikana: Tämä toiminto poistaa
kohteiden kaiken viimeistellyn sisällön, aktivoi
NEW-tilan ja tuo käyttöön joko uusien
3
Tekijän tunnuksen ja työtyypin asettaminen
tiedostojen pysäytystilan tai tilan, joka oli
käytössä ennen valikkoasetuksiin siirtymistä.
Reference No
01
E
0123456789
_ABCDEFGHIJKLMNO
PQRSTUVWXZ
BACK
FINISH
EXIT
a Kirjoitussarake
b Osoitin
a
b
Paina F2(FINISH)-painiketta.
Näyttöön tulee tiedostotietojen
3
kirjoitusnäyttö. Kun kirjoitat tiedostotietoja
uuden tiedoston luomisen aikana, voit
alimman kirjoitettavan määrityksen tietojen
kirjoittamisen aikana siirtyä uuden tiedoston
pysäytystilaan F2(FINISH)-painiketta
painamalla.
47
Suullinen kommentti
Tiedot, jotka äänitetään painamalla F1(VERBAL)painiketta äänityksen aikana, tallennetaan
otsikkoon suullisen kommentin sijaintina
(tiedoston sisäisenä sijaintina).
Voit heti hakea ja toistaa suullisia
kommenttikohtia DSS Player -ohjelmiston avulla.
Tämän ominaisuuden ansiosta suullisista
kommenteista on hyötyä esimerkiksi annettaessa
ohjeita äänitysten puhtaaksikirjoittajille.
3
Suullinen kommentti
Suullisen kommentin äänittäminen
Paina äänityksen aikana F1(VERBAL)-
1
painike alas ja pidä sitä painettuna.
Vapauta painike, kun haluat lopettaa
kommentin äänityksen.
F1(VERBAL)-painikkeen painamisen aikana
äänitetty ääni tallennetaan suullisena
kommenttina.
QP DICT
MIKE
029 / 030
E
VERBAL
10 M 56 s
22M 40 s
Verbal Comment
DISPLY
INDEX
F
F1-painike
OK / MENU,
9, 0
ERASE-painike
+, –,
Suullisen kommentin etsiminen
Paina 9- tai 0-painiketta ja pidä
2
sitä painettuna, kun toistat tiedostoa.
Sanelulaite pysähtyy sekunnin ajaksi
suullisen kommentin kohdalla.
QP DICT
MIKE
029 / 030
10 M 56 s
22M 40 s
Verbal Comment
Suullisen kommentin poistaminen
Paina ERASE-painiketta suullisen
3
kommentin toiston aikana.
Valitse [Clear]-vaihtoehto painikkeella +
4
ja paina sitten OK / MENU -painiketta.
Suullinen kommentti poistetaan.
QP DICT
MIKE
029
Verbal Comment
Clear
Cancel
Huomautuksia
•
Tiedostoon voi äänittää korkeintaan 32 suullista
kommenttia.
•
Suullista kommenttia ei voi poistaa, jos tiedosto on
lukittu tai määritetty vain luku -tilaan tai jos SDkortin lukitus on otettu käyttöön. Tyhjennä
asetukset ennen poistamista.
•
Äänikommentteja ei voi äänittää, kun sanelulaite
on määritetty Classic DSS -tilaan.
/ 030
48
Indeksimerkit
Indeksimerkit voi asettaa tiedostoon äänityksen
tai toiston aikana. Indeksimerkit ovat nopea ja
helppo tapa tunnistaa tiedoston tärkeät tai
merkittävät osat.
F3-painike
9, 0
ERASE-painike
Indeksimerkin asettaminen
Aseta indeksimerkki painamalla
1
F3(INDEX)-painiketta äänityksen tai
toiston aikana.
Näyttöön tulee indeksinumero.
QP DICT
MIKE
029
/ 030
3
H
10
M
56
s
22M 40
s
INDEX
INSERT
Index 01 Set
SPEED
Indeksimerkin paikantaminen
Paina 9- tai 0-painiketta ja pidä
2
sitä painettuna, kun toistat tiedostoa.
Sanelulaite pysähtyy sekunniksi, kun se osuu
indeksimerkin kohdalle.
QP DICT
MIKE
029
/ 030
3
H
10
M
56
s
22M 40
Index 01
s
INDEX
Indeksimerkin poistaminen
Etsi poistettava indeksimerkki.
3
Paina ERASE-painiketta, kun
4
indeksinumero on noin 2 sekunnin
ajan näytössä.
Indeksimerkki poistetaan.
QP DICT
MIKE
029
/ 030
3
H
10
M
56
s
22M 40
Index 01 Clear
Huomautuksia
•
Tiedostoon voidaan asettaa enintään
32 indeksimerkkiä.
•
Kun tiedosto on lukittu tai asetettu vain luku -tilaan
tai kun SD-kortin lukitus on otettu käyttöön,
indeksimerkin kommenttia ei voi poistaa. Tyhjennä
asetukset ennen poistamista.
•
Kun sanelulaite on asetettu Classic DSS -tilaan,
indeksimerkkien määräksi on rajoitettu enintään
16 kussakin tiedostossa.
s
3
Indeksimerkit
49
microSD-kortin asettaminen ja irrottaminen
Kun kiinteänä muistina toimiva microSD-kortti
on irrotettava tai asetettava paikalleen
erikoistilanteessa, tee jompikumpi mainituista
toimenpiteistä alla olevien ohjeiden mukaisesti.
microSD-kortin asettaminen
1 Avaa paristokotelon kansi (☞ s. 13).
2 Avaa paristokotelon sisällä oleva kortin
kansi.
3 Työnnä microSD-kortti korttipaikkaan
3
microSD-kortin asettaminen ja irrottaminen
kuvassa osoitettuun suuntaan, kunnes
kortti napsahtaa paikalleen.
1
3
microSD-kortin irrottaminen
1 Avaa paristokotelon kansi (☞ s. 13).
2 Avaa paristokotelon sisällä oleva kortin
kansi.
3 Työnnä microSD-korttia sisään
kertaalleen, jotta sen lukitus aukeaa, ja
anna sen tulla ulos.
2
1
Jos microSD-kortin irrottaminen
on vaikeaa
microSD-korttia on joskus vaikea saada irti
laitteesta. Tartu tällaisessa tilanteessa
korttiin sormillasi kuvassa osoitetulla tavalla.
Toimi varovasti, jos käytät esimerkiksi
pinsettejä, sillä ne voivat vahingossa
vaurioittaa korttia ja tuhota sen kyvyn
lukea tietoja.
2
3
50
Kortin alustaminen (Format)
Muissa kuin Olympus-laitteissa käytetyt kortit tai
kortit, joita sanelulaite ei tunnista, on alustettava,
ennen kuin niitä voi käyttää sanelulaitteessa.
Jos haluat perehtyä alustusprosessiin, lue alla
olevat ohjeet.
Alustamisesta puhuttaessa tarkoitetaan
valittujen korttien alustamista, ei sanelulaitteen
valikkoasetusten alustamista. Valikkokohteiden
alustus tulee tehdä DSS Player -ohjelmistolla tai
sanelulaitteen [Reset Settings]-asetuksella.
OK / MENU, +, –,
9
Valitse [Format]-näytöstä [Device
1
Menu] ja paina OK / MENU- tai 9painiketta.
Lisätietoja valikon eri asetuksista on
sivulla 35.
Device Menu
Format
USB Class
Time & Date
Power Save
12
Reset Settings
Card info.
BACK
EXIT
Valitse [SD] tai [microSD] painamalla
2
painiketta + tai – ja paina sitten
OK / MENU- tai 9-painiketta.
Format
SD
mSD
micro SD
BACKEXIT
Korosta [Start]-vaihtoehto painikkeella
3
+ tai –.
Format
SD
Start
Cancel
BACK
EXIT
3
Kortin alustaminen (Format)
51
Kortin alustaminen (Format)
Vahvista [Start]-vaihtoehdon valinta
4
OK / MENU -painikkeella.
Format
SD
Data will be
cleared
Korosta [Start]-vaihtoehto painamalla
5
3
Kortin alustaminen (Format)
painiketta + tai – uudelleen.
Format
SD
Are You Sure?
Start
Cancel
Aloita alustusprosessi painamalla
6
OK / MENU -painiketta uudelleen.
Format
SD
Format !
Näyttöön tulee teksti [Format Done], kun alustus
päättyy.
Voit palauttaa sanelulaitteen
valikkoasetukset alkuperäiseen tilaansa
ostohetkellä (alkuasetukset) tekemällä
asetuksen [Device Menu]-valikon [Reset
Settings]-kohdassa tai suorittamalla saman
toiminnon DSS Player -ohjelmistolla.
Device Menu
USB Class
Time & Date
Power Save
Reset Settings
Card Info.
System Info.
BACKEXIT
Huomautuksia
•
Korttien alustamiseen kuluva aika vaihtelee kortin
kapasiteetin mukaan. Älä tee seuraavia
toimenpiteitä, jotka keskeyttävät alustusprosessin.
Tämä vioittaa tietoja tai korttia.
– Kortin irrottaminen.
– Paristojen poistaminen.
•
Kun kortti alustetaan, kaikki tallennetut tiedot
poistetaan, lukitut tiedostot mukaan lukien.
•
Jos laitteeseen on asetettu alustamaton kortti,
sanelulaite tuo alustusvaihtoehdon näkyviin
valikkoon automaattisesti.
•
SD-kortteja, joissa on käytössä SD-kortin lukitus,
ei voi alustaa.
52
Sanelulaitteen mukauttaminen
Voit mukauttaa useita sanelulaitteen määrityksiä
DSS Player -ohjelmistolla (
on DSS Player -ohjelmiston online-ohjeessa
s. 57).
(
☞
s. 54). Lisätietoja
☞
Sanelulaitteen mukautettavat
asetukset
❏ Painikeasetukset
Voit vaihtaa ohjelmoitavien älypainikkeiden
(F1, F2, F3), NEW-painikkeen ja liukukytkimen
toimintovarauksia.
❏ Handsfree-asetukset
Voit tehdä handsfree-käyttöön liittyviä asetuksia
jalkakytkimellä (RS27 / 28, ostettava erikseen).
❏ Valikkoasetukset
Voit määrittää sanelulaitteen valikkojen
vaihtoehtojen oletusarvot.
❏ Suojausasetukset
Voit määrittää erilaisia sanelulaitteen lukitukseen
liittyviä asetuksia.
• Laitelukitus ON / OFF.
• Laitelukituksen ajoitukseen liittyvät asetukset.
• Salasana-asetukset.
• Salasanan syöttövirheiden sallitun määrän
muuttaminen.
❏ Tekijäluettelon asetukset
Voit määrittää erilaisia tekijään liittyviä asetuksia,
kuten tekijän rekisteröinnin.
❏ Työtyyppiluettelon asetukset
Voit määrittää erilaisia työtyyppiin liittyviä
asetuksia, kuten työtyypin rekisteröinnin.
❏ Kansioasetukset
Voit määrittää erilaisia sanelulaitteen kansioihin
liittyviä asetuksia.
• Kansioiden määrän ja kansion nimen
muuttaminen.
• Auto Lock -asetus lukitsee määrättyihin
kansioihin tallennetut tiedostot.
• Encryption Password -asetus salaa
määrättyihin kansioihin tallennetut tiedostot.
• Kunkin kansion työtyyppiasetukset.
❏ Saneluasetukset
Voit määrittää erilaisia sanelulaitteen
sanelutoimintoihin liittyviä asetuksia.
Voit määrittää tilanteet, joissa sanelulaitteen
hälytysääni tai tavallinen äänimerkki annetaan.
❏ Liukukytkimen ohjaimen asetukset
Voit määrittää liukukytkimen ohjaimen, joka
ilmaisee liukukytkimen asennon sanelulaitteen
nestekidenäytössä, joko käyttöön tai pois
käytöstä.
❏ Käyttöoikeusasetukset
Voit määrittää erilaisia käyttövaltuuksiin liittyviä
asetuksia, kuten tiedostojen poistamisen ja
valikkoasetusten tekemisen eston.
❏ Tervehdysviestin asetukset
Voit määrittää käynnistyksen yhteydessä
näytettävän viestin sisällön.
❏ Näyttöasetukset
• Voit valita 5 kuviosta oletuskuvion, joka
näytetään sanelun aikana.
• Nestekidenäytön toisella rivillä voi näyttää
tiedoston nimen tai työtyypin parhaillaan
NEW-, STOP-, REC-, PLAY-, CUE / REV-,
FF / REW- tai ERASE-tilassa näytettävän
tekijän tunnuksen sijaan.
3
Sanelulaitteen mukauttaminen
53
4
Tiedostojen hallinta tietokoneessa
DSS Player -ohjelmisto
DSS Player on täysimittainen ohjelmistotyökalu, joka sisältää yksinkertaisen mutta hienostuneen tavan
hallita äänitteitä. DSS Player -ohjelmiston ominaisuuksiin lukeutuvat muun muassa seuraavat:
Aiemmin äänitettyjen sanelujen suora tallennus ja muokkaus sanelulaitteen painikkeilla ja
•
DSS Player -ohjelmisto
liukukytkimillä.
Ohjekommenttien ja suullisten kommenttien äänitys (vain Windows).
•
Sanelun salaaminen kansiossa salaamalla itse kansio (vain Windows).
•
Varmista, että tietokoneesi vastaa alla mainittuja vähimmäisvaatimuksia. Tarkista asiat tarvittaessa
järjestelmänvalvojalta tai Olympus-jälleenmyyjältä.
54
Vähimmäisvaatimukset
Windows
Käyttöjärjestelmä:
Keskusyksikkö:
RAM-muisti:
Kiintolevytila:
Asema:
Näyttö:
USB-portti:
I/O-ääniliitännät:
Windows 2000 Professional Service Pack4;
Windows XP Professional / XP Home edition Service Pack2;
Windows XP 64-bit;
Windows Vista Ultimate / Enterprise / Business / Home Premium / Home Basic;
Windows Vista Ultimate 64-bit edition / Enterprise 64-bit edition / Business
64-bit edition / Home Premium 64-bit edition / Home Basic 64-bit edition;
Windows Server 2003;
Windows Server 2003 x64 edition
Windows 2000 / XP: Vähintään 500 MHz:n suoritin
Windows Vista: Vähintään 800 MHz:n suoritin
Windows Server 2003: Vähintään 550 MHz:n suoritin
Windows 2000 / XP: Vähintään 128 Mt
Windows Vista: Vähintään 512 Mt
Windows Server 2003: Vähintään 256 Mt
Dictation Module: Vähintään 70 Mt;
Microsoft .NET Framework Version 2.0: 150 Mt
CD- tai DVD-asema
Vähintään 800 x 600 kuvapistettä, vähintään 65 536 väriä
Vähintään yksi vapaa portti
Windows-yhteensopiva äänilaite
Mac OS 10.3.9–10.5
PowerPC G3; Intel Core / Duo
Vähintään 256 Mt (suositus vähintään 512 Mt)
Vähintään 200 Mt
Vähintään 1 024 x 768 kuvapistettä, vähintään 32 000 väriä
Vähintään yksi vapaa portti
DSS Player -ohjelmisto
4
DSS Player -ohjelmisto
Huomaa
Macintosh-versio ei tue puheentunnistusohjelmia.•
55
DSS-ohjelmiston asentaminen
Muista varmistaa seuraavat asiat ennen asennusta:
Lopeta kaikki käynnissä olevat sovellukset.
•
Jos käytät levykettä, poista se asemasta.
•
Jos Windows 2000 / XP / Vista tai Mac OS X on käynnissä verkossa, sinun on kirjauduttava sisään
•
järjestelmänvalvojana.
Windows
Windows-versiossa on asennusvaihtoehto
yksittäisille käyttäjille ja järjestelmänvalvojille,
jotka voivat asentaa ohjelmiston useisiin
asiakaskoneisiin. Seuraavassa on kuvattu
4
asennusvaihtoehto yksittäisille käyttäjille,
jotka asentavat ohjelmiston yksittäiseen
DSS-ohjelmiston asentaminen
tietokoneeseen.
Aseta Olympus DSS Player -CD-levy
1
CD-ROM-asemaan.
Asennusohjelma käynnistyy automaattisesti.
Jos asennusohjelma ei käynnisty
automaattisesti, selaa CD-ROM-asemaan ja
suorita “setup.exe“-tiedosto.
Asennuksen käynnistysohjelma
2
käynnistyy.
Valitse asennettava kieli ylhäällä vasemmalla
olevasta avattavasta valikosta ja valitse
[Installation for Standalone System].
Ohjattu asennustoiminto käynnistyy.
Kun olet hyväksynyt
3
käyttöoikeussopimuksen, kirjoita nimesi,
yrityksesi nimi ja käyttöoikeustunnus
(sarjanumero).
Käyttöoikeustunnus on painettu
sanelulaitepaketin sisällä olevaan
käyttöoikeustunnuskorttiin.
Jatka asennusta näytön ohjeiden
4
mukaan.
Macintosh
Aseta Olympus DSS Player -CD-levy
1
CD-ROM-asemaan.
Kaksoisosoita CD-kuvaketta.
2
Kaksoisosoita asennuskuvaketta.
Ohjattu asennustoiminto käynnistyy.
3
Kun olet hyväksynyt käyttöoikeussopimuksen,
viimeistele asennus noudattamalla näyttöön
tulevia ohjeita.
Jatka asennusta näytön ohjeiden
4
mukaan.
Sinua pyydetään käynnistämään
5
tietokone uudelleen, joten suorita
uudelleenkäynnistys ohjeiden
mukaisesti.
56
DSS-ohjelmiston asennuksen poistaminen
Windows
Lopeta DSS Player -ohjelmisto.
1
Napsauta työkalurivin [Start]-
2
painiketta.
Valitse [Control Panel]-kohdasta
3
[Add / Remove programs].
Asennettujen sovellusten luettelo tulee
näkyviin.
Valitse [Olympus DSS Player Pro] ja
4
napsauta sitten [Change / Remove]painiketta.
Jatka asennusta näytön ohjeiden
5
mukaan.
Macintosh
Lopeta DSS Player.
1
Poista asennustiedosto.
Poista [DSS Preference]-tiedosto
2
seuraavasta paikasta.
Macintosh HD : User : Library : Preferences
Poista suoritettava tiedosto.
Poista [DSS Player]-tiedosto sen
3
asennuspaikasta.
Huomaa
•
Tekemäsi sanelutiedostot tallennetaan
[MESSAGE]-kansioon. Jos et tarvitse niitä, poista
ne. Voit tarkistaa [MESSAGE]-kansion sijainnin
valitsemalla [Options]-vaihtoehdon [Tools]valikosta ennen asennuksen poistamista.
Online-ohjeen käyttäminen
Lisätietoja DSS Player -ohjelmiston käytöstä ja ominaisuuksista on online-ohjeessa.
Online-ohjeen avaaminen:
Windows
Napsauta [Start]-painiketta ja valitse
1
sitten [All Programs], [Olympus DSS
Player], [Dictation Help].
Kun DSS Player on käynnissä, valitse
2
[Help]-valikko, [Contents].
Kun DSS Player on käynnissä, paina
3
F1-näppäintä.
Macintosh
Kun DSS Player on käynnissä, valitse
[Help]-valikosta [DSS Player Help].
Huomaa
Online-ohje on käytettävissä DSS Player -
•
ohjelmiston asennuksen jälkeen (
☞
s. 56).
4
DSS-ohjelmiston asennuksen poistaminen /
Online-ohjeen käyttäminen
57
Sanelulaitteen liittäminen tietokoneeseen
Tietokoneeseen liittäminen USB-johdolla
Kytke sanelulaite päälle (☞ s. 19).
1
Kytke USB-johto tietokoneen USB-porttiin.
2
Varmista, että sanelulaite on pysähtynyt ja kytke USB-johto
3
laitteen liitäntäporttiin.
Jos sanelulaitteessa näkyy teksti [Remote], yhteydet on muodostettu
oikein.
4
Sanelulaitteen liittäminen tietokoneeseen
58
Kun olet liittänyt sanelulaitteen tietokoneeseen, laite saa virtaa USBjohdon kautta. Kun verkkolaite on kytketty laitteeseen, se saa virtaa
verkkolaitteesta.
Huomautuksia
•
Älä koskaan poista korttia tai irrota USB-johtoa, kun äänityksen/toiston
merkkivalo vilkkuu. Jos teet niin, kortin tiedot tuhoutuvat.
Jotkin tietokoneet eivät ehkä toimita riittävästi virtaa, jolloin sanelulaitteen
•
yhteydenmuodostus ei onnistu. Lisätietoja tietokoneen USB-portista on
tietokoneen käyttöoppaassa.
Älä kytke sanelulaitetta tietokoneeseen USB-keskittimen avulla. Varmista,
•
että teet liitännän tietokoneen USB-porttiin.
Muista painaa johto täysin sisään. Muuten sanelulaite ei välttämättä toimi
•
oikein.
Tuetut tietokoneet
Windows
Käyttöjärjestelmä: Windows 2000 / XP / Vista
Tuetut tietokoneet: Windows-tietokoneet, joissa on vähintään kaksi
Macintosh
Käyttöjärjestelmä: Mac OS 10.3.9–10.5
Tuetut tietokoneet: Apple Macintosh -tietokoneet, joissa on
Huomautuksia
•
Tässä käyttöympäristössä tällä sanelulaitteella äänitetyt tiedostot
tallennetaan tietokoneeseen USB-yhteyttä käyttämällä.
•
Vaikka käyttöympäristö olisi oikea, laite ei tue päivitettyjä OS-versioita,
monikäynnistysympäristöä eikä itse asennettuja tietokoneita.
Kytke sanelulaitteen virta päälle ja aseta sanelulaite sitten
3
lataustelineeseen.
Jos sanelulaitteessa näkyy teksti [Remote], yhteys on muodostettu
oikein.
Sanelulaitteen irrottaminen tietokoneesta
Voit välttää tietojen vääristymisen tai häviämisen varmistamalla, että
sanelulaitteen äänityksen/toiston merkkivalo ei vilku, ennen kuin poistat
sanelulaitteen lataustelineestä tai irrotat johdon sanelulaitteen
liitännästä.
Sanelulaitteen poistaminen lataustelineestä
Voit estää tietojen vioittumisen tai häviämisen varmistamalla, että
laitteen äänityksen/toiston merkkivalo ei pala, ja irrottamalla sitten
sanelulaitteen ja USB-johdon lataustelineestä.
Huomautuksia
•
Älä koskaan koske lataustelineen pohjassa oleviin kosketuskohtiin, sillä
tämä saattaa heikentää yhteydenmuodostusta.
•
Kun tietokone on liitetty sanelulaitteeseen, sitä ei voi käyttää jalkakytkimellä
(RS27 / 28). Kun kytket sanelulaitteen tietokoneeseen lataustelineen kautta,
poista jalkakytkin.
4
Sanelulaitteen liittäminen tietokoneeseen
59
DSS Player -ohjelmiston suorittaminen
Valikkokohteet on luokiteltu eri välilehdille, joten valitse ensin välilehti ja siirry sitten haluamaasi kohtaan
ja määritä se. Voit määrittää kunkin valikkokohteen seuraavasti.
Windows
Automaattisen käynnistyksen
käytöstä poistaminen
Napsauta näytön oikeassa alakulmassa
1
ilmaisinalueella olevaa Device Detector-
4
DSS Player -ohjelmiston suorittaminen
sovellusta hiiren kakkospainikkeella ja
valitse sitten [Settings startup
application].
Valitse [DSS Player Pro].
[DSS Player Pro]-kohdassa oleva valintamerkki
2
häviää.
Manuaalinen käynnistys
Käynnistä Windows.
1
Napsauta [Start]-painiketta ja valitse
2
sitten [All Programs].
Kaikki ohjelmavalikot tulevat näkyviin.
Valitse [Olympus DSS Player Pro] ja
3
sitten [Dictation Module].
Macintosh
Automaattisen käynnistyksen
käytöstä poistaminen
Valitse Dockista System Preferences.
1
Valitse Device Detector.
[DSS Player Pro]-kohdassa oleva
2
valintamerkki häviää.
Poista automaattinen
3
käynnistystoiminto käytöstä.
Manuaalinen käynnistys
Käynnistä Macintosh.
1
Kaksoisnapsauta kansion DSS Player-
2
symbolia kohdassa [Application] =
[DSS Player].
Kaikki ohjelmavalikot tulevat näkyviin.
Rekisteröi käyttäjätiedot
Käyttäjän rekisteröintinäyttö tulee näkyviin
3
ensimmäisen käynnistyksen yhteydessä.
Syötä sarjanumero. Sarjanumero on
kirjoitettu DSS Player -ohjelmiston mukana
tulevaan CD-ROM-paketin sinettiin. Kun olet
syöttänyt numeron, viimeistele rekisteröinti
valitsemalla [OK].
60
Muut tiedot
5
Hälytysviestiluettelo
Viesti
Battery Low
Power Supply
Error
File Protected
Index Full
Folder Full
Erase Error
Card Error
Memory Full
Format Error
System Error
Insert Card
Merkitys
Pariston virta
alhainen
Epänormaali jännite
havaittu
Suojattu
poistamiselta
Indeksi täynnä
Kansio täynnä
Enimmäismäärä
Poistovirhe
Epäyhteensopiva
kortti
Jäljellä ei ole
yhtään muistia
Alustusvirhe
Järjestelmävirhe
Ei korttia
Selite
Pariston tai akun virta on
loppumassa.
Sallitun rajan ulkopuolinen
jännite havaittu.
Lukittua tiedostoa yritettiin
poistaa.
Tiedosto on täynnä
indeksimerkkejä
(enintään 32 merkkiä).
Kansio on täynnä tiedostoja
(enintään 200 tiedostoa).
Kohdekansiossa on jo
enimmäismäärä tiedostoja (200).
Virhe poiston yhteydessä.
Laitteeseen asetettiin
epäyhteensopiva kortti.
Kortissa ei ole muistia jäljellä.
Korttia alustettaessa ilmeni virhe.
Järjestelmävirhe
sanelulaitteessa.
Laitteeseen ei ole asetettu
korttia.
Toiminta
Vaihda akku tai uudet paristot.
s. 13, 16).
(
☞
Käytä laitteen mukana
toimitettua verkkolaitetta
(
s. 18).
☞
Poista tiedoston lukitus
s. 36).
(
☞
Poista tarpeettomat
indeksimerkit (
Poista tarpeettomat tiedostot
(
s. 30).
☞
Poista tarpeettomat tiedostot
(
s. 30).
☞
Poista vielä kerran.
Kun Erase Error -virhe ilmenee,
alusta kortti.
Aseta yhteensopiva kortti
laitteeseen
(
s. 20, 50).
☞
Poista tarpeettomat tiedostot tai
aseta toinen kortti laitteeseen.
Alusta kortti uudelleen
(
s. 51).
☞
Tämä on toimintahäiriö.
Ota yhteys ostopaikkaan tai
Olympuksen huoltopisteeseen
korjaustoimia varten.
Aseta kortti laitteeseen
(
s. 20, 50).
☞
☞
s. 49).
5
Hälytysviestiluettelo
61
Vianmääritys
Näytössä ei näy
mitään
Ei käynnisty
Äänitys ei onnistu
Kuunteluääntä
5
ei kuulu
Viamääritys
Ei voi poistaa
Kuuntelun aikana
kuuluu melua
Äänitystaso liian
alhainen
Indeksimerkkejä ei
voi asettaa
Äänitystä ei löydy
Tietokoneeseen ei
voi muodostaa
yhteyttä
lataustelineen
kautta
Oire
Todennäköinen syy
Paristoja ei ole asennettu oikein.
Paristot ovat tyhjät.
Sanelulaite on virrankatkaisutilassa.
Sanelulaite on virrankatkaisutilassa.
Paristot ovat tyhjät.
Kortissa ei ole riittävästi muistia.
Korttia ei ole alustettu.
Tiedostojen enimmäismäärä on saavutettu.
SD-kortti on lukittu.
Kuuloke on liitetty.
VOLUME-painike on asennossa 0.
Tiedosto on lukittu.
SD-kortti on lukittu.
Sanelulaitetta ravisteltiin äänityksen aikana.
Sanelulaite oli matkapuhelimen tai
loisteputken lähellä äänityksen tai kuuntelun
aikana.
Mikrofonin herkkyys on liian alhainen.
Indeksimerkkien enimmäismäärä (32) on
saavutettu.
Tiedosto on lukittu.
SD-kortti on lukittu.
Väärä kansio.
Vaihda tallentavaa korttia.
Yhteyttä ei voi joskus muodostaa joihinkin
Windows XP- tai Windows Vistatietokoneisiin.
Toiminta
Tarkista, että navat ovat oikein päin
(
s. 13, 14).
☞
s. 51).
s. 14).
☞
s. 19).
☞
s. 19).
☞
s. 14).
☞
s. 20, 30, 50).
☞
s. 9).
☞
s. 36).
☞
s. 9).
☞
s. 36).
☞
s. 36).
☞
s. 9).
☞
☞
s. 58).
Vaihda uudet paristot (
Kytke tallennin päälle (
Kytke tallennin päälle (
Vaihda uudet paristot (
Poista tarpeettomat tiedostot tai aseta
uusi kortti laitteeseen (
Alusta kortti (
Tarkista toinen kansio.
Poista SD-kortin lukitus (
Irrota kuulokkeet sisäisen kaiuttimen
käyttöä varten.
Säädä VOLUME-painiketta.
Poista tiedoston lukitus (
Poista SD-kortin lukitus (
Siirrä sanelulaitetta.
Aseta mikrofonin herkkyys Conferencetilaan ja yritä uudelleen (
Poista tarpeettomat indeksimerkit
(
☞
Poista tiedoston lukitus (
Poista SD-kortin lukitus (
Siirry oikeaan kansioon.
Sanelulaite äänittää toiseen korttiin.
Tietokoneen USB-asetuksia on
muutettava. Lisätietoja on DSS Playerohjelmiston online-ohjeessa (
☞
s. 49).
62
Lisävarusteet (valinnaiset)
Kuulokkeet: E62, E102
Tietokoneen stereokuulokkeet. Kätevä työkalu tietokoneella tehtävään
puhtaaksikirjoitukseen.
Äänittää äänen selkeästi vähentäen ympäröiviä häiriöääniä ja kohinaa. Parantaa
puheentunnistusohjelmistojen tarkkuutta.
Ulkoinen mikrofoni: ME15
Suuntaukseton kaulamikrofoni, joka kiinnitetään vaatteisiin. Käytetään oman tai lähistöllä
olevien ihmisten äänen äänittämiseen.
Tietokoneen puhtaaksikirjoituspaketti: AS-5000
AS-5000-puhtaaksikirjoituspaketissa on PC-jalkakytkin, kuulokkeet ja DSS Player Pro
Transcription Module -ohjelmisto, joiden avulla DSS-äänitteet on helppo kirjoittaa puhtaaksi.
Jalkakytkin: RS27 / 28
Kytke USB-telineeseen DS-5000-/DS-5000iD-laitteen kanssa, jos haluat kirjoittaa puhtaaksi
handsfree-toimintoa käyttämällä.
Liitäntäjohto: KA333
Tällä johdolla laitteen mikrofoniliitin liitetään radioon tai johonkin muuhun äänilähteeseen.
Puhelinmikrofoni: TP7
Korvakuulokemikrofonin voi asettaa korvaan puhelun ajaksi. Puhelun aikana käydyn
keskustelun voi äänittää, ja ääni kuuluu hyvin.
Ladattava Ni-MH-akku: BR403
Tehokkaat ja pitkäkestoiset ladattavat paristot.
Äärimmäisen herkkä kohinaa vaimentava monomikrofoni: ME52W
Tällä mikrofonilla äänitetään ääntä etäältä ja samalla vaimennetaan ympäröivää hälyääntä.
5
Lisävarusteet (valinnaiset)
63
Tekniset tiedot
Äänitysmuoto
DS2 (Digital Speech Standard Pro)
Tallennusväline
micro SD- ja SD-kortti: 512 Mt – 8 Gt
Syöttötaso –70 dBv
Näytteenottotaajuus
QP-tila: 16 kHz
SP-tila: 12 kHz
Kokonaistaajuusvaste
QP-tila: 200 – 7000 Hz
SP-tila: 200 – 5000 Hz
Äänitysaika (512 Mt:n kortti)
QP-tila: 38 tuntia 45 minuuttia
SP-tila: 79 tuntia 30 minuuttia
Alkalipariston käyttöikä
5
Tekniset tiedot / Tekninen apu ja tuki
Äänitys
QP-tila: noin 24 tuntia
SP-tila: noin 32 tuntia
Toisto
Kaikki tilat: noin 13 tuntia
Ladattavan Ni-MH-akun käyttöikä
Äänitys
QP-tila: noin 20 tuntia
SP-tila: noin 28 tuntia
Toisto
Kaikki tilat: noin 10 tuntia
Kaiutin
Sisäänrakennettu Ø 23 mm:n pyöreä
dynaaminen kaiutin
Mikrofonin / kuulokkeen liitin
Ø 3,5 mm:n miniliitin, impedanssi
mikrofonissa 2 kΩ, kuulokkeessa 8 Ω tai
enemmän
Enimmäisteho (3 V DC)
250 mW tai enemmän (8 Ω:n kaiutin)
Virransyöttö
Nimellisjännite: 5 V
Paristot/akku:
AAA-paristoa (LR03 tai R03) tai kaksi
ladattavaa Ni-MH-paristoa
Ulkomitat:
113,5 x 50,0 x 17 mm
(ilman ulokkeita)
Paino:
110 g (ladattava Ni-MH-akku mukaan lukien)
* Teknisiä tietoja ja sanelulaitteen mallia voidaan
muuttaa ilman ennakkoilmoitusta.
* Paristojen ja akun käyttöikä on Olympuksen
mittaama. Se vaihtelee suuresti käytettävien
paristojen/akkujen tyypistä ja
käyttöolosuhteista riippuen.
Ladattava Ni-MH-akku tai kaksi
Tekninen apu ja tuki
DS-5000 on osa Olympuksen ammattituotelinjaa. Jälleenmyyjäsi on koulutettu määrittämään tämän laitteen
yleisimmät viat ja korjaamaan ne. Jos havaitset ongelmia DS-5000-/5000iD-laitteen käytössä, suosittelemme,
että otat yhteyden Olympus-jälleenmyyjään, jolta ostit laitteen. Jos jälleenmyyjä ei pysty ratkaisemaan
ongelmaasi, soita tekniseen tukeemme tai lähetä sähköpostia.
◆ Tekninen tukipalvelunumero Euroopassa
Maksuton numero 00800 67 10 83 00
saatavana Alankomaissa, Belgiassa, Espanjassa,
Isossa-Britanniassa, Italiassa, Itävallassa,
Luxemburgissa, Norjassa, Portugalissa,
Ranskassa, Ruotsissa, Saksassa, Suomessa,
Sveitsissä ja Tanskassa.
Maksulliset numerot muualla Euroopassa
+49 180 567 1083 tai +49 40 23773 4899
64
◆ Käyttäjätuen sähköpostiosoite Euroopassa
dss.support@olympus-europa.com
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.