Olympus DS-5000ID, DS-5000 User Manual [fi]

DIGITAALINEN
Johdanto
Tämän asiakirjan sisältöä voidaan muuttaa ilman ennakkoilmoitusta. Ota yhteys asiakastukeen, jos haluat lisätietoja tuotteiden nimistä tai mallien numeroista.
Tämän asiakirjan sisällön paikkansa pitävyyden tarkistamiseksi on tehty kaikki mahdollinen. Jos asiakirjasta löytyy jokin epäilyttävä kohta tai virhe tai jos siitä puuttuu jotain tietoja, ota yhteys asiakastukeen.
Olympus ei ole vastuussa passiivisista vahingoista tai mistään vahingosta, joka aiheutuu tietojen menetyksestä, johon on syynä tuotteen vika, muun kuin Olympuksen tai sen valtuuttaman huoltoliikkeen suorittama korjaus tai jokin muu syy.
Tiedoksi asiakkaille Euroopassa
”CE”-merkki osoittaa, että tämä tuote täyttää eurooppalaiset turvallisuus-, terveys-, ympäristö- ja kuluttajansuojavaatimukset. Tämä symboli [WEEE-direktiivin liitteen IV mukainen roska-astiasymboli] tarkoittaa sähkö- ja elektroniikkaromun erilliskeräystä EU-maissa. Älä heitä tätä laitetta tavallisen talousjätteen joukkoon. Hyödynnä tuotetta hävitettäessä maassasi käytössä olevia palautus- ja keräysjärjestelmiä. Soveltuva tuote: DS-5000 / DS-5000iD
Olympus Finland Oy
Äyritie 12 B, 01510 VANTAA. Puh. (09) 875 810
DS-5000iD
ja äänenvoimakkuuden hallintaa ennen käyttöä.
Printed in Germany · OIME · 0.2 · 2/08 · Hab. · E0460671
SANELULAITE
DS-5000
OHJEET
FI
Kiitos, että ostit Olympuksen
digitaalisen sanelulaitteen.
Näissä ohjeissa on lisätietoja
tuotteen käyttämisestä oikein ja turvallisesti.
Säilytä ohjeet tulevaisuuden varalta.
Jotta äänitykset onnistuisivat,
suosittelemme, että testaat äänitystoimintoa
Tavaramerkit
Microsoft ja Windows ovat Microsoft Corporationin rekisteröityjä tavaramerkkejä. Macintosh on Apple Inc:n tavaramerkki. Intel ja Pentium ovat Intel Corporationin rekisteröityjä tavaramerkkejä. SD ja microSD ovat SD Card Associationin tavaramerkkejä. SDHC ja microSDHC ovat SD Card Associationin tavaramerkkejä. Muut tässä mainitut tuotteiden nimet ja merkit voivat olla omistajiensa tavaramerkkejä tai
rekisteröityjä tavaramerkkejä.
Osaluettelo
Osaluettelo
Takuuehdot
Näytön tilan ilmaisimet
7 8
9
0
$
%
^
! @
#
&
1 SD-korttipaikka 2 Sisäänrakennettu mikrofoni 3 NEW-painike 4 Liukukytkin
(REC / STOP / PLAY / REV)
5 POWER-kytkin (ON / OFF) 6 ERASE-painike 7 EAR (kuuloke) -liitäntä 8 MIC (Mikrofoni) -liitin 9 Äänityksen/kuuntelun merkkivalo 0 Näyttö (LCD-paneeli) ! VOLUME (+) -painike @ Pikasiirto eteenpäin (9) -painike # OK / MENU -painike
3 4 65
1
2 3
e
4
w
5
q
6
=
-
$ Ohjelmoitava painike (F1,F2,F3) % Kelaus taaksepäin (0) -
painike
^ VOLUME (
-
) -painike
& Sisäänrakennettu kaiutin * Akun irrotusteippi ( Sormenjälkitunnistin* ) Akun kansi
- PC (USB) -liitin = Lataustelineen liitin q Virtaliitin w Akun kannen vapautuspainike e microSD-kortin kansi
*Vain DS-5000iD
8
QP DICT
1
*
MIKE
2
EF
3 4
(
)
5 6 7
VERBAL
9
025
00
/ 030
M
10
15 H 22 M 30s
DISPLY INDEX
QP DICT VCVA
MIKE
0
s
! @
025
#
INSERT
SPEED INDEX
/ 030
02 M 50 s
12M 05
s
Näyttö äänitystilassa Näyttö toistotilassa
1 Äänitystilan ilmaisin 2 Nykyinen kansio 3 Jäljellä olevan muistin ilmaisin
(E / F -palkki)
4 Tallennusaika 5 Jäljellä oleva tallennusaika 6 Tasomittarin ilmaisin 7 Painikeoppaan näyttö
Tekijän tunnuksen ilmaisin
Virtailmaisin
SD-kortin ilmaisin
mSD
microSD-kortin ilmaisin
VCVA
VCVA (Variable Control Voice
8 Mikrofonin herkkyyden ilmaisin 9 Nykyisen tiedoston numero 0 Kansion tiedostojen
kokonaismäärä
! Toistokohdan ilmaisinpalkki @ Nykyinen toistoaika #
Valitun tiedoston tallennusaika yhteensä
Odotuksen ilmaisin
Kortin lukituksen ilmaisin
Salaustoiminnon ilmaisin
Prioriteetti-ilmaisin
Pyyhkimislukon ilmaisin Actuator) -ääniaktivointi­ilmaisin
1. Jos tämä tuote osoittautuu vialliseksi takuuaikana, joka vaihtelee tuotteen ostopaikan mukaan (oman alueesi takuutiedot löytyvät WWW-sivustosta http://www.olympus.com), vaikka laitetta on käytetty oikein (laitteen mukana toimitettujen käsittely- ja käyttöohjeiden mukaisesti), Olympus lupaa oman päätöksensä mukaisesti joko korjata tuotteen tai vaihtaa sen uuteen veloituksetta. Takuun käyttö edellyttää, että asiakas toimittaa tuotteen ja ostotodistuksen ennen takuuajan loppua tuotteen välittäneelle jälleenmyyjälle tai Olympus-huoltopisteeseen kyseisessä liiketoiminta-alueessa.
2. Asiakas toimittaa tuotteen jälleenmyyjälle tai valtuutettuun Olympus-huoltopisteeseen omalla vastuullaan ja kustannuksellaan.
3. Tämä takuu ei koske seuraavia tilanteita, jolloin asiakkaan on maksettava vikojen korjaus, vaikka takuuaika olisi voimassa.
(a) Vika on aiheutunut tuotteen käsittelemisestä väärin (esimerkiksi sellaisten toimien tekemisestä, joita
ei ole mainittu käsittelyohjeissa tai muissa ohjeissa).
(b) Vika on aiheutunut esimerkiksi laitteen korjaamisesta, muokkaamisesta tai puhdistamisesta jossain
muualla kuin valtuutetussa Olympus-huoltopisteessä.
(c) Vika tai vaurio on aiheutunut esimerkiksi tuotteen kuljettamisesta tai pudottamisesta tai altistumisesta
iskulle tuotteen oston jälkeen.
(d) Vika tai vaurio on aiheutunut tulipalosta, maanjäristyksestä, tulvasta, salamaniskusta, muusta
luonnonmullistuksesta, ympäristösaasteista tai epätasaisesta jännitteestä.
(e) Vika on aiheutunut esimerkiksi laitteen huolimattomasta tai ohjeiden vastaisesta säilytyksestä
(esimerkiksi säilytyksestä kuumissa olosuhteissa tai kosteissa tiloissa tai naftaliinin kaltaisten
hyönteismyrkkyjen tai haitallisten lääkeaineiden läheisyydessä) tai laitteen huoltamisesta väärin. (f) Vika on aiheutunut esimerkiksi loppuun kuluneista paristoista. (g) Vika on aiheutunut esimerkiksi hiekan tai mudan joutumisesta tuotteen sisälle. (h) Ostotodistusta ei esitetä.
4. Tämä takuu koskee vain varsinaista tuotetta. Takuu ei koske mitään lisävarusteita.
5. Tämä takuu velvoittaa Olympuksen ainoastaan korjaamaan tuotteen tai vaihtamaan sen uuteen. Takuu
ei kata mitään suoria tai epäsuoria vahinkoja tai kuluja, jotka johtuvat tuotteen viasta, eikä mitään vahinkoja ja kuluja, jotka liittyvät tuotteen kanssa käytettyjen laitteiden tai lisävarusteiden menettämiseen tai vaurioitumiseen, tai kuluista, jotka aiheutuvat korjauksen viivästymisestä tai tietojen menetyksestä. Tämä takuu ei vaikuta asiakkaan laissa säädettyihin oikeuksiin.
Sisällys
Osalu et telo ............................................... 3
Sisäll ys ..................................................... 5
Turvallinen ja asianmukainen käyttö ....... 6
Yleisiä huomautuksia ............................... 7
1 Käytön aloittaminen
Tärkeimmät ominaisuudet ..................... 10
Muistiko rtti ..............................................11
Akun ja paristojen asentaminen .............13
Akun lataaminen .....................................15
Akun käyttäminen ...................................17
Verkkolaitteen käyttäminen ....................18
Sanelulaitteen virran kytkeminen
päälle .................................................. 19
Virra nsäästötila ...................................... 19
SD-kortin asettaminen ja
irrot tamin en ........................................ 20
Ajan/päiväyksen asetus
(Time & Date) ...................................... 21
Tallennuskohteen asettaminen
(Card Select) ...................................... 23
2 Perustoiminnot
Äänitys ................................................... 24
Toistaminen ............................................ 28
Poistaminen ........................................... 3 0
3 Lisätoiminnot
Valikkolue tte lo ........................................ 34
Valikkojen käytön opetteleminen .......... 38
Kansioiden ja tiedostojen
valitse minen ....................................... 39
Tiedoston tietojen näyttäminen ............. 40
Laitteen lukitustoiminto ..........................41
Prioriteettitasojen asettaminen
(Prior ity) .............................................. 4 4
Tekijän tunnuksen ja työtyypin
asettaminen ....................................... 45
Suullinen kommentti .............................. 48
Indeksimerkit ......................................... 49
microSD-kortin asettaminen ja
irrot tamin en ........................................ 50
Kortin alustaminen (Format) ...................51
Sanelulaitteen mukauttaminen .............. 53
4 Tiedostojen hallinta tietokoneessa
DSS Player -ohjelmisto .......................... 54
DSS-ohjelmiston asentaminen .............. 56
DSS-ohjelmiston asennuksen
poistaminen ....................................... 57
Online-ohjeen käyttäminen ................... 57
Sanelulaitteen liittäminen
tietokoneeseen ................................... 58
DSS Player -ohjelmiston
suorit taminen ..................................... 60
5 Muut tiedot
Hälytysviestiluettelo .............................. 61
Vianmääritys .......................................... 62
Lisävarusteet (valinnaiset) ..................... 63
Tekniset tiedot ....................................... 64
Tekninen apu ja tuki ............................... 64
Takuuehdot ............................................ 65
5
Turvallinen ja asianmukainen käyttö
Lue tämä opas huolellisesti ennen uuden sanelulaitteesi käyttämistä, jotta osaat käyttää sitä turvallisesti ja oikein. Säilytä tämä opas sopivassa paikassa myöhempää tarvetta varten.
Tärkeitä varotoimia
Tietyt tässä käyttöoppaassa ja tuotteessa olevat merkit on tarkoitettu suojaamaan käyttäjiä, heidän ympäristöään ja omaisuuttaan vammoilta ja vahingoilta. Tutustu kunkin merkin määrityksiin ja merkityksiin ennen varotoimien lukemista.
Ilmaisee vaarasta, joka saattaa johtaa vakavaan
Vaara
Varoitus
Tärkeä
huomautus
vammaan tai kuolemaan.
Ilmaisee asian tai toimenpiteen, joka saattaa aiheuttaa vakavan vamman tai kuoleman.
Ilmaisee asian tai toimenpiteen, joka saattaa johtaa omaisuusvahinkoi-hin tai henkilövammaan.
Tietyn toimenpiteen kieltävät merkit
Kielletty
Älä pura
Tiettyä toimenpidettä edellyttävät merkit
Pakollinen
Irrota pistorasiasta
Tässä oppaassa käytetyt nimeämiskäytännöt
“Kortti“-sanalla viitataan SD- ja microSD-
kortteihin. “DSS Player“ tarkoittaa DSS Player Pro R5
Dictation Module -ohjelmistoa Windows­ympäristössä ja DSS Player -ohjelmistoa Apple Macintosh -ympäristössä.
Sivun alaosassa olevat huomautukset
sisältävät lisätietoja, kuvauksia poikkeustilanteista ja muita aiheeseen liittyviä asioita.
Isoilla kirjaimilla kirjoitetut sanat, kuten PLAY ja REC, tarkoittavat sanelulaitteen toimintoa, painiketta tai kytkimen asentoa.
6
Yleisiä huomautuksia
Älä jätä sanelulaitetta kuumiin ja kosteisiin
paikkoihin, kuten auringonpaisteeseen pysäköityyn autoon tai rannalle aurinkoisena kesäpäivänä.
Älä säilytä sanelulaitetta kosteissa tai
pölyisissä paikoissa. Älä käytä tuotteen puhdistamiseen
orgaanisia liuottimia, kuten alkoholia tai maaliohenteita.
Älä aseta sanelulaitetta sähkölaitteiden,
kuten TV:n tai jääkaapin, päälle tai lähelle. Vältä äänitystä tai kuuntelua
matkapuhelinten tai muiden langattomien laitteiden lähellä, sillä ne voivat aiheuttaa häiriöitä ja kohinaa. Jos huomaat kohinaa, siirry toiseen paikkaan tai siirrä sanelulaite kauemmas tällaisista laitteista.
Vältä hiekkaa tai likaa. Ne voivat aiheuttaa
korjauskelvottomia vaurioita. Vältä laitteeseen kohdistuvaa voimakasta
tärähtämistä tai iskua. Älä pura, korjaa tai muuta laitetta itse.
Älä käytä laitetta ajaessasi ajoneuvoa
(esimerkiksi polku- tai moottoripyörää tai autoa).
Pidä laite poissa lasten ulottuvilta.
<Tietojen katoamista koskeva varoitus> Muistiin tallennettu sisältö voi tuhoutua tai
pyyhkiytyä käyttövirheiden tai laitteen toimintahäiriön vuoksi tai korjauksen aikana.
On suositeltavaa varmuuskopioida ja tallentaa tärkeät sisällöt muille tietovälineille, esimerkiksi tietokoneen kiintolevylle.
Paristot / ladattava akku
Vaara
Älä juota johtoja tai napoja kiinni akkuun
äläkä käsittele akkua. Älä kytke napoja + ja _ yhteen. Tästä voi
aiheutua tulipalo, ylikuumentuminen tai sähköisku.
Kun kannat akkua tai varastoit sen, aseta se
mukana toimitettavaan koteloon napojen suojaamiseksi. Älä kanna äläkä varastoi akkua minkäänlaisten metallisten esineiden kanssa (kuten avaimenperien). Tämän ohjeen noudattamatta jättämisestä seuraa tulipalo-, ylikuumentumis- ja sähköiskuvaara.
Älä kytke akkuja suoraan virtalähteeseen tai auton tupakansytyttimeen.
Älä aseta paristojen napoja + ja _ väärinpäin.
Jos akkunestettä joutuu silmiisi, huuhtele
neste nopeasti pois puhtaalla vedellä ja ota yhteyttä lääkäriin.
+-navassa on reikä, josta kaasu pääsee
ulos. Älä peitä reikää äläkä estä kaasun ulospääsyä.
Varoitus
Paristoja ei saa koskaan altistaa tulelle,
kuumentaa, oikosulkea tai purkaa. Älä yritä ladata alkali-, litium- tai muita
kertakäyttöisiksi tarkoitettuja paristoja uudelleen.
Älä koskaan käytä paristoa, jonka kuori on
repeytynyt tai murtunut. Pidä paristot poissa lasten ulottuvilta.
Jos huomaat tämän tuotteen käytön aikana
jotain poikkeavaa, kuten epänormaalia melua, kuumuutta, savua tai palaneen hajua:
1 poista paristot välittömästi varoen
polttamasta itseäsi ja
2 ota yhteys jälleenmyyjään tai paikalliseen
Olympus-edustajaan huoltoa varten.
7
Yleisiä huomautuksia
Älä altista ladattavia akkuja vedelle.
Älä päästä vettä napoihin. Älä poista äläkä vioita akun eristekalvoa.
Älä käytä akkuja, jos huomaat niissä jotain
vikaa, kuten vuotoja, värinmuutoksia tai epämuodostumia.
Irrota laturi, jos lataus on vielä kesken
annetun latausajan kuluttua umpeen. Jos akkunestettä joutuu iholle tai vaatteille,
huuhtele se nopeasti pois puhtaalla vedellä.
Pidä akut poissa tulen lähettyviltä.
Tärkeä huomautus
Ladattavat akut on tarkoitettu erikseen digitaalisen Olympus-sanelulaitteen DS-5000 /5000iD käyttämiseen. Älä käytä niitä muissa laitteissa.
Älä altista akkuja voimakkaille iskuille.
Älä käytä erityyppisiä, -jännitteisiä ja/tai
-merkkisiä akkuja.
Kun käytät ladattavia paristoja tai akkua, varmista, että lataat ne kaikki samanaikaisesti.
Jos ladattavia paristoja tai akkuja ei ole käytetty vähään aikaan, muista ladata ne uudelleen ennen käyttöä.
Latausteline
Vaara
• Älä koskaan irrota verkkolaitetta tai virtajohtoa märällä kädellä. Tämä voi aiheuttaa sähköiskun tai vamman.
• Käytä lataustelineessä vain laitteen mukana toimitettua verkkolaitetta. Muiden verkkolaitteiden käyttäminen saattaa aiheuttaa ylikuumentumisen, tulipalon tai toimintahäiriön.
8
Varoitus
Älä koskaan pura, käsittele tai
Älä pura
korjaa sanelulaitetta itse. Tästä saattaa aiheutua tulipalo, sähköisku tai vamma.
• Älä koskaan käytä sitä paikoissa, joissa se saattaa joutua kosketuksiin veden kanssa (kuten kylpyhuoneessa). Sanelulaitteen kastumisesta voi aiheutua tulipalo tai sähköisku.
• Älä pudota sanelulaitetta äläkä anna siihen kohdistua iskuja. Tästä voi aiheutua vaurioita, tulipalo tai sähköisku.
• Älä aseta metallijohtoja äläkä vastaavia esineitä laitteeseen. Tästä voi aiheutua tulipalo, ylikuumentuminen tai sähköisku.
• Pidä laite poissa lasten ulottuvilta. Älä anna lasten käyttää tätä tuotetta ilman aikuisen valvontaa.
Tärkeä huomautus
• Älä aseta äläkä varastoi lataustelinettä epävakaaseen paikkaan, kuten television päälle. Jos teline putoaa, se voi aiheuttaa vamman tai vaurioitua.
• Irrota verkkolaite tai virtajohto lataustelineestä, kun et käytä
Irrota pistorasiasta
sitä pitkään aikaan. Jos tätä varotoimea ei noudateta ja latausteline vioittuu, tästä voi aiheutua tulipalo.
Yleisiä huomautuksia
Verkkolaite
Vaara
• Muista käyttää verkkolaitetta oikealla jännitteellä (AC 100–240 V). Muiden jännitteiden käyttäminen voi aiheuttaa tulipalon, räjähdyksen, ylikuumentumisen, sähköiskun tai vamman.
• Varmista turvallisuussyistä, että irrotat verkkolaitteen pistorasiasta,
Irrota pistorasiasta
ennen kuin huollat tai puhdistat laitetta. Älä myöskään koskaan kytke tai irrota virtajohtoa märällä kädellä. Tästä voi aiheutua sähköisku tai vamma.
Varoitus
Älä yritä purkaa, korjata tai käsitellä
verkkolaitetta millään tavalla.
Älä päästä tuotteen sisään mitään, kuten vettä, metallia tai tulenarkoja aineita.
Älä kostuta verkkolaitetta äläkä koske siihen märällä kädellä.
Älä käytä verkkolaitetta tulenarkojen kaasujen lähellä (mukaan lukien polttoaineet, bensiini ja tinneri).
Jos
... verkkolaitteen sisäosat tulevat näkyviin laitteen pudottua tai muutoin vaurioiduttua:
... verkkolaite on pudotettu veteen tai jos vettä, metallia, tulenarkoja aineita tai muita esineitä joutuu laitteen sisälle:
... jos huomaat verkkolaitteen käytön aikana jotain poikkeavaa, kuten epänormaalia melua, kuumuutta, savua tai palaneen hajua:
1 älä koske paljastuneisiin osiin
irrota virtajohto välittömästi pistorasiasta ja
2
3 ota yhteys jälleenmyyjään tai paikalliseen
Olympus-edustajaan huoltoa varten. Jos verkkolaitteen käyttöä jatketaan näissä olosuhteissa, tästä voi aiheutua sähköisku, tulipalo tai vamma.
Tärkeä huomautus
• Älä käytä verkkolaitetta, jos virtajohto on vioittunut tai jos johtoa ei ole kiinnitetty kunnolla pistorasiaan. Tästä saattaa aiheutua tulipalo, ylikuumentuminen, sähköisku, oikosulku tai vaurio.
• Irrota verkkolaite pistorasiasta, kun et käytä sitä. Tämän varotoimen
Irrota pistorasiasta
noudattamisesta jättämisestä saattaa aiheutua tulipalo, ylikuumentuminen tai sähköisku.
• Kun irrotat virtajohdon pistorasiasta, muista pitää kiinni johdon kiinnikeosasta. Älä taivuta johtoa liiallisesti äläkä aseta sen päälle mitään raskasta. Tästä saattaa aiheutua tulipalo, ylikuumentuminen, sähköisku tai vaurio.
• Jos verkkolaitteessa tuntuu olevan jotain vialla, irrota verkkolaite pistorasiasta ja ota yhteys lähimpään huoltoon. Verkkolaitteen käyttäminen tässä tilanteessa saattaa aiheuttaa tulipalon, ylikuumentumisen, sähköiskun tai vamman.
• Älä käytä äläkä säilytä verkkolaitetta kuumissa paikoissa, kuten auringonvalossa, suljetussa autossa aurinkoisena päivänä, lämmittimen lähellä, sähkömatolla jne. Älä käytä verkkolaitetta, jos sen päällä on jotakin (kuten huopa). Tästä saattaa aiheutua tulipalo, räjähdys, vuoto tai ylikuumentuminen.
9
Käytön aloittaminen
1
Tärkeimmät ominaisuudet
Helppokäyttöinen ja tehokas liukukytkin.
Kahden muistityypin tuki: SD-kortti ja
1
Tärkeimmät ominaisuudet
microSD-kortti (
Kolme ohjelmoitavaa painiketta F1, F2 ja F3
s. 53).
(
Äänen tallennus ja varastointi Digital Speech Standard Pro -muodossa (DS2).
Kaksi äänitystilaa, QP (Quality Playback) ja
SP (Standard Playback) ( Salaustoiminto, jolla voi salata tiedostot.
Sanelulaitteen ladattavan Ni-MH-akun voi
ladata sanelulaitteessa USB-johtoa tai verkkolaitetta käyttämällä (
USB 2.0 High-Speed -tuki, jolla tiedot
voi siirtää nopeasti sanelulaitteesta tietokoneeseen.
Viisi kansiota ja jopa 200 tiedostoa/kansiota,
joihin mahtuu maksimissaan 1 000 äänitystä (
s. 24).
DSS Player -ohjelmistoa käytettäessä
• voi luoda enintään seitsemän kansiota (1 400 tiedostoa) (
s. 11).
s. 53, 54).
s. 36).
s. 15, 16).
Suuri taustavalaistu nestekidenäyttö.
Laitteen lukitustoiminto, jolla voi estää
laitteen luvattoman käytön (
Todennus salasanaa tai
• sormenjälkitunnistusta käyttämällä (
s. 41, 42). (vain DS-5000iD)
IndexMark-toiminto sanelun tiettyjen kohtien
etsimiseen ( Suullinen kommentointi, minkä avulla
puhtaaksikirjoituksessa voidaan käyttää pikahakua ja toistaa ohjeita tietokoneessa (
s. 48).
Prioriteettiasetus (☞ s. 44).
DSS Player -ohjelmisto mukana (
Sanelulaitetta voi mukauttaa monilla tavoilla.
s. 49).
s. 41).
s. 54).
10
Muistikortti
Tässä sanelulaitteessa on kaksi muistia, SD­kortti ja sisäinen muisti (microSD-kortti), ja voit tallentaa valitsemaasi muistiin. Irrotettavaa microSD-korttia käytetään kiinteänä muistina, mikä tarkoittaa, että äänitteen voi poistaa suojaan sanelulaitteesta toimintahäiriön tai vikatilanteen varalta.
Yhteensopivat kortit
Sanelulaite tukee kortteja, joiden muistikapasiteetti on 512 Mt–8 Gt.
Korttiin liittyvät asetukset ja
käyttöympäristö
Jos käytät muuta kuin laitteen mukana toimitettavaa korttia, tarkista viimeisimmät käyttöä koskevat tiedot (http://www.olympus.com/) seuraavilla sivuilla olevat kortin käsittelemistä koskevat tiedot.
SD-kortin asettaminen ja irrottaminen (☞ s. 20)
• microSD-kortin asettaminen ja irrottaminen
• (
s. 50)
Tallennuskohteen asettaminen (Card Select) (
s. 23)
Kortin alustaminen (Format) (
1
Olympuksen kotisivulta
. Tarkista myös
SD-kortti
3
2
microSD-kortti
1
s. 51)
SD-kortti
1 Kortin lukitus
SD-kortissa on lukitustoiminto. Lukitustoiminto suojaa tärkeät tiedot estämällä niiden vahingossa tapahtuvan korvautumisen tai poistamisen. Kun lukitustoiminto on otettu käyttöön, näytössä näkyy kuvake
2 Tila sisältötiedoille
Tähän kohtaan voi kirjoittaa kortin nimen tai tietoja sisällöstä.
3 Kosketusosa
Tämä osa koskee sanelulaitteen signaalinlukijaosiin.
.
microSD-kortti
1 Kosketusosa
Tämä osa koskee sanelulaitteen signaalinlukijaosiin.
Korttien muistimäärät ja arvioidut tallennusajat*
Muistin määrä QP-tila SP-tila
512 Mt 38 h 45 min 79 h 30 min 1 Gt 77 h 40 min 159 h 05 min* 2 Gt 157 h 55 min2 323 h 35 min* 4 Gt 310 h 10 min*2 635 h 25 min* 8 Gt 631 h 15 min*2 1 293 h 15 min*
Yllä olevat ajat ovat vakioaikoja, ja käytettävissä oleva tallennusaika vaihtelee korttikohtaisesti. *1: Yhteen jatkuvaan tiedostoon käytettävissä oleva
tallennusaika. Käytettävissä oleva tallennusaika voi olla lyhyempi useita lyhyitä äänityksiä tehtäessä.
*2: Useiden tiedostojen kokonaistallennusaika.
Yhden tiedoston enimmäistallennusaika on 99 tuntia 59 minuuttia.
1
1
Muistikortti
2
2
2
2
11
Muistikortti
Varoitus
• Älä koske kortin kosketusosiin. Tämä saattaa vioittaa korttia.
• Älä aseta korttia paikkaan, jossa
1
Muistikortti
Kortin tietojen tarkistaminen (Card Info.)
Sanelulaitteessa voi tarkastella erilaisia tietoja, kuten muistikapasiteettia ja asennettujen korttien jäljellä olevan muistin määrää (
Huomautuksia
se altistuu staattiselle sähkölle.
• Säilytä korttia paikassa, joka on lasten ulottumattomissa. Jos kortti niellään vahingossa, ota heti yhteys lääkäriin.
Card Info.
SD Remain Capacity
mSD
micro SD Remain Capacity
BACK EXIT
Ennen muistikortin alustamista on vahvistettava, ettei kortissa ole tärkeitä tietoja. Alustaminen poistaa kaikki kortissa olevat tiedot.
Jos kortti on alustettu toisessa laitteessa, kuten tietokoneessa, sanelulaite ei joskus tunnista sitä. Muista alustaa kortti tällä sanelulaitteella ennen käyttöä.
Kortilla on käyttöikänsä. Kun se alkaa olla lopussa, kortille kirjoittaminen tai tietojen poistaminen kortilta poistetaan käytöstä. Vaihda kortti tässä tapauksessa.
540MB
1024MB
250MB 512MB
s. 35).
Jos käytät kortin kanssa yhteensopivaa PC­korttisovitinta joiden kortissa olevien tietojen tallentamiseen tai poistamiseen, kortin enimmäistallennusaika saattaa vähentyä. Voit palauttaa alkuperäisen tallennusajan alustamalla kortin sanelulaitteessa.
Olympus ei ole vastuussa mistään multimediakortin väärinkäytöstä johtuvasta tietojen vioittumisesta tai häviämisestä.
12
Akun ja paristojen asentaminen
Tätä sanelulaitetta voi käyttää joko ladattavalla Ni-MH-akulla tai AAA-alkaliparistoilla.
Ladattava Ni-MH-akku (mukana)
Paina paristokotelon kannen avauspainiketta kevyesti ja avaa
1
paristokotelon kansi kuvassa osoitetulla tavalla.
Aseta ladattava Ni-MH-akku paikalleen
2
navat oikein päin kuvan mukaisesti ja sulje sitten paristokotelon kansi.
Kun käytät ladattavaa Ni-MH-akkua, aseta se paikalleen siten, että napojen puolinen tasainen pinta osoittaa alaspäin alla olevan kuvan osoittamalla tavalla. Toimi
varovaisesti, sillä paristokotelossa olevat ohjeet koskevat vain AAA-paristoja.
Lisäksi kun asetat akkua paikalleen, aseta se siten, että nauha on akun alla kuten kuvassa. Akun voi sitten irrottaa helposti vetämällä nauhan ylös.
Kun vedät nauhaa, akku saattaa pullahtaa ulos äkkinäisesti, joten muista painaa akkua kevyesti sormellasi samalla kun vedät.
Akku on ladattava kokonaan sanelulaitteessa ennen ensimmäistä käyttökertaa.
Akun lataaminen
Näytön virtailmaisin muuttuu, kun akku menettää tehoaan.
Kun näyttöön tulee kuvake mahdollisimman pian. Kun akun varaus on vähissä, sanelulaite sammuu ja näyttöön tulee [
Huomautuksia
Akun poistaminen sanelulaitteen käytön aikana voi vioittaa tiedostoa.
Jos virta loppuu äänityksen aikana, käsittelyssä oleva tiedosto häviää tai vioittuu!
Akku on ladattava heti, kun LCD-virtailmaisimessa näkyy yksi ristikkomerkki.
Poista akku, jos et aio käyttää sanelulaitetta pitkään aikaan.
, lataa akku
Battery Low].
1
Akun ja paristojen asentaminen
13
Akun ja paristojen asentaminen
AAA-alkaliparistot
Paina paristokotelon kannen
1
avauspainiketta kevyesti ja avaa paristokotelon kansi (☞ s. 13).
1
Akun ja paristojen asentaminen
Aseta kaksi AAA-paristoa paikalleen
2
navat oikein päin kuvan mukaisesti ja sulje sitten paristokotelon kansi.
Aseta paristot paikalleen paristokotelossa olevien ohjeiden mukaisesti. Lisäksi kun asetat paristoja paikoilleen, aseta ne siten, että nauha on paristojen alla kuten kuvassa. Paristot voi sitten irrottaa helposti vetämällä nauhan ylös. Kun vedät nauhaa, paristot
saattavat pullahtaa ulos äkkinäisesti, joten muista painaa paristoja kevyesti sormellasi samalla kun vedät.
Näytön virtailmaisin muuttuu, kun paristot menettävät tehoaan.
Paristojen vaihtaminen
Kun näyttöön tulee kuvake , vaihda paristot mahdollisimman pian. Kun paristojen varaus on vähissä, sanelulaite sammuu ja näyttöön tulee [
14
Battery Low].
Akkua ja paristoja koskevia tärkeitä huomautuksia
Varoitus
• Jos pariston ulkoinen pinnoite (eristekerros) tai osa siitä on irronnut tai paristo on revennyt auki, tästä saattaa aiheutua nestevuotoja, ylikuumentumista ja räjähdyksiä. Tästä syystä tällaisia paristoja ei saa käyttää missään nimessä.
• Kaupallisesti saatavilla olevia paristoja, joiden ulkoinen pinnoite (eristekerros) tai osa siitä on irronnut, ei saa käyttää missään nimessä.
Käyttöön soveltumattomat paristot
Paristot, joiden ulkoinen pinnoite (eristekerros) on irronnut kokonaan (riisutut paristot) tai osittain.
Huomautuksia
Muista sammuttaa sanelulaite ennen paristojen vaihtamista. Paristojen poistaminen sanelulaitteen
käytön aikana voi vioittaa korttia. Jos tallennat tiedostoon ja paristot tyhjenevät, menetät tallennettavan tiedoston, koska sen otsikkotietoja ei voida kirjoittaa. Paristot on vaihdettava heti, kun paristoilmaisimessa näkyy yksi ristikkomerkki.
Muista vaihtaa molemmat paristot samaan aikaan.
Älä käytä koskaan vanhoja ja uusia paristoja tai erityyppisiä ja/tai -merkkisiä paristoja sekaisin.
Jos kuluneiden paristojen vaihtamiseen menee yli minuutti aikaa, kellonaika on ehkä asetettava uudelleen.
Poista paristot, jos et aio käyttää sanelulaitetta
• pitkään aikaan.
Akun lataaminen
Ladattavan Ni-MH-akun voi ladata sanelulaitteessa lataustelineen avulla USB-johtoa tai verkkolaitetta käyttämällä. Akun voi myös ladata suoraan sanelulaitteessa kytkemällä verkkolaitteen tai USB-johdon sanelulaitteeseen. Akku on ladattava kokonaan ennen ensimmäistä käyttökertaa. Täyteen lataamiseen kuluva latausaika: noin 3 tuntia.
Ladattavan Ni-MH-akun lataaminen lataustelinettä käyttämällä
Sanelulaitteessa olevan ladattavan Ni-MH-akun voi ladata kytkemällä verkkolaitteen tai USB­johdon lataustelineeseen, kun sanelulaite on asetettuna siihen.
Lataaminen lataustelinettä ja
verkkolaitetta käyttämällä
Kytke verkkolaite lataustelineeseen.
Kytkentätoimenpiteet on mainittu sivulla 59. Kun käytät verkkolaitetta lataamiseen, kytke virtajohto lataustelineen virtaliitäntään (
Paina sanelulaite kunnolla kokonaan telineeseen kuvassa osoitetulla tavalla.
CHARGE-merkkivalo palaa punaisena ja lataus alkaa. Valo sammuu, kun lataus on valmis.
s. 18).
Lataaminen lataustelinettä ja
USB-johtoa käyttämällä
Kytke USB-johto lataustelineeseen.
Kytkentätoimenpiteet on mainittu sivulla 59.
Käännä sanelulaitteen POWER-kytkin OFF asentoon ( kokonaan telineeseen kuvassa osoitetulla tavalla.
CHARGE-merkkivalo palaa punaisena ja lataus alkaa. Valo sammuu, kun lataus on valmis. Kun sanelulaite on liitetty USB-johdolla tietokoneeseen POWER-kytkimen ollessa OFF-asennossa, sanelulaitetta vain ladataan. Tietokone ei tunnista sitä asemaksi.
s. 19) ja työnnä sanelulaite
1
Akun lataaminen
CHARGE-merkkivalo
15
Akun lataaminen
Lataaminen suoraan sanelulaitteen kautta
Sanelulaitteessa olevan ladattavan Ni-MH-akun voi ladata kytkemällä verkkolaitteen tai USB­johdon sanelulaitteeseen.
1
Lataaminen verkkolaitetta
Akun lataaminen
käyttämällä (ilman lataustelinettä)
Kytke verkkolaite sanelulaitteeseen.
Kytkentätoimenpiteet on mainittu sivulla 18. Kun käytät verkkolaitetta lataamiseen, kytke virtajohto lataustelineen virtaliitäntään.
Lataaminen USB-johtoa käyttämällä
(ilman lataustelinettä)
Kytke USB-johto sanelulaitteeseen, kun sen POWER-kytkin on OFF-asennossa.
Kun sanelulaite on liitetty USB-johdolla tietokoneeseen POWER-kytkimen ollessa OFF-asennossa, sanelulaitetta vain ladataan. Tietokone ei tunnista sitä asemaksi.
Huomautuksia
Lataa akkua usein muutaman ensimmäisen käyttökerran aikana. Akku toimii paremmin muutaman tyhjentymiskerran ja täyteen lataamisen jälkeen.
Muita kuin mukana toimitettua akkua ei voi ladata.
Jos lataat akun uudelleen heti latauksen päätyttyä, lataamiseen menee vain muutama minuutti.
Tietokoneen on oltava päällä, kun akkua ladataan USB-johdon kautta.
Akun lataaminen USB-johdon kautta ei välttämättä onnistu tietokoneen virranlähdekapasiteetista riippuen. Käytä tässä tilanteessa verkkolaitetta.
Älä aseta sanelulaitetta lataustelineeseen tai poista sitä telineestä käytön aikana.
Älä lataa sanelulaitetta, kun USB-keskitin on kytketty.
Älä liitä tai poista ladattavaa akkua, jos verkkolaite tai USB-johto on kytketty.
16
Akun käyttäminen
Akku on tarkoitettu vain Olympus-sanelulaitteisiin DS-5000 / 5000iD. Älä käytä sitä koskaan muissa laitteissa.
Latauksen purkaminen
Akun lataus purkautuu itsestään, kun se ei ole käytössä. Muista ladata akku säännöllisesti ennen käyttöä.
Akun käyttöikä
Ladattavat akut kuluvat vähitellen ajan myötä. Jos lataat akkua säännöllisesti ja huomaat käyttöiän lyhenevän, on todennäköisesti aika ostaa uusi akku.
Käyttölämpötila
Ladattavat akut, kuten tämä akku, ovat kemiallisia tuotteita. Akkujen teho saattaa vaihdella vaikka niitä käytettäisiin suositellulla lämpötila-alueella. Tämä on luontaista tällaisille tuotteille.
Suositellut käyttölämpötilat
Latauksen purkaminen (laitetta käytettäessä):
0 – 42 °C
Lataaminen:
5 – 40 °C
Säilytys:
–20 – 30 °C
Jos akkua käytetään yllä mainittujen lämpötila­alueiden ulkopuolella, akun teho ja käyttöikä saattaa heikentyä. Voit estää akkua vuotamasta ja ruostumasta poistamalla sen tuotteesta aina, kun et käytä sitä pitkään aikaan, ja säilyttämällä niitä erikseen.
Huomautuksia
Tämä sanelulaite on suunniteltu lataamaan
akku täyteen akun lataustasosta riippumatta. Parhaan tuloksen saamiseksi uutta tai pitkään (yli kuukauden) käyttämättä ollutta akkua käytettäessä on kuitenkin suositeltavaa ladata akku kokonaan ja sitten purkaa lataus 2–3 kertaa.
Akkuja hävitettäessä tulee aina noudattaa
• paikallisia lakeja ja säännöksiä. Saat tietoja asianmukaisista hävitystoimenpiteistä paikallisesta kierrätyskes-kuksesta.
Jos ladattavan Ni-MH-akun lataus ei ole
• purkautunut kokonaan, suojaa akku oikosululta (esim. teippaamalla navat) ennen hävittämistä.
Tiedoksi asiakkaille Saksassa
Olympuksella on Saksan GRS-järjestön (Joint Battery Disposal Association) kanssa tehty sopimus, jolla varmistetaan akkujen ympäristöystävällinen hävittäminen.
1
Akun käyttäminen
17
Verkkolaitteen käyttäminen
Käytä verkkolaitetta (Olympus Model A513, toimitetaan mukana), jos et voi luottaa siihen, että akku kestää esimerkiksi pitkän jatkuvan äänitysajan. Kytke verkkolaite (Olympus Model A513, toimitetaan mukana) pistorasiaan ja kytke virtaliitin sanelulaitteen virtaliitäntään (DC 5V). Sammuta
1
sanelulaite aina ennen virran kytkemistä.
Verkkolaitteen käyttäminen
Lisätietoja virransyötöstä sanelulaitteeseen ja lataustelineeseen ladattavan Ni-MH-akun lataamiseksi on sivuilla
Verkkolaite
Virtaliitäntä
15 – 16 (
Virtajohto
Liittimen tyyppi vaihtelee myyntimaan mukaan.
s. 13).
Varoitus
Pysäytä äänitys aina, ennen kuin kytket virran päälle tai sammutat sen.
• Kun verkkolaite ei ole käytössä, irrota virtajohto pistorasiasta.
• Käytä vain verkkolaitteessa ilmaistua asianmukaista jännitettä.
• Älä käytä verkkolaitetta, kun kytket sanelulaitteen USB-porttiin.
Epänormaalin jännitteen havaitseminen
Jos laite havaitsee tasajännitteen, joka ei ole sallituissa rajoissa (4,6–5,5 V), näytössä näkyy [Power Supply Error Remove Power Plug] ja kaikki toiminnot päättyvät. Laitetta ei voi käyttää, kun jännite on epänormaali. Käytä laitteen mukana toimitettua verkkolaitetta (A513).
Power Supply
Error
Remove
Power Plug
18
Sanelulaitteen virran kytkeminen päälle
Kun sanelulaitteen akku on ladattu ja kortti on asetettu oikein paikalleen, sanelulaite on valmis käytettäväksi. Kun sanelulaitteen sivussa oleva POWER-kytkin on OFF-asennossa, mikään sanelulaitteen painikkeista tai kytkimistä ei toimi. Ota sanelulaite käyttöön liu'uttamalla virtakytkin ON-asentoon.
Virransäästötila
Kun sanelulaite päällä, mutta sitä ei käytetä 10 minuuttiin, se kytkeytyy oletusarvon mukaan virransäästötilaan automaattisesti. Sanelulaitteen voi ottaa uudelleen käyttöön painamalla jotakin painiketta tai siirtämällä liukukytkintä.
Virransäästöasetus (Power Save)
Voit asettaa virransäästötilaan siirtymiseen tarvittavaksi ajaksi [5 min.], [10 min.], [30 min.], [1 hour] ja [Off]. Voit poistua virransäästötilasta painamalla jotakin painiketta. [Power Save]-asetuksen voi muuttaa valikosta. Lisätietoja on kohdassa “Valikkoluettelo“ ( käyttämisen opettelu“ (
s. 34) ja “Valikon
Power Save
5min.
10min.
30min. 1hour Off
BACK EXIT
s. 38).
1
Sanelulaitteen virran kytkeminen päälle / Virransäästötila
19
SD-kortin asettaminen ja irrottaminen
SD-kortin asettaminen
Työnnä SD-kortti korttipaikkaan kuvassa osoitetulla tavalla, kunnes kortti napsahtaa paikalleen.
1
SD-kortin asettaminen ja irrottaminen
Tämän sanelulaitteen kiinteänä muistina käytetään microSD-korttia. microSD-kortti on ladattu laitteeseen valmiiksi. Lisätietoja kortin poistamisesta tai asettamisesta erikoistilanteissa
50.
on sivulla
Korttia asetettaessa
Sanelulaitteen viesti [Please Wait] vilkkuu näytössä muutaman sekunnin. Valitsemattoman kortin asettaminen laitteeseen, kun asetuksella [Card Select] valittua korttia ei ole ladattu, vaihtaa tallennuskohteeksi valitsemattoman kortin. Valitun kortin asettaminen laitteeseen palauttaa tallennuskohteen takaisin.
SD
SD Card Selected
20
SD-kortin irrottaminen
Työnnä SD-korttia sisään kertaalleen, jotta sen lukitus aukeaa, ja anna sen tulla ulos.
Korttia irrotettaessa
Kun asetuksella [Card Select] valittu kortti irrotetaan laitteesta, tallennuskohteeksi vaihdetaan toinen kortti.
Huomautuksia
Kun asetat kortin paikalleen, pidä sitä suorassa.
Kun kortti on työnnetty pohjaan asti, se napsahtaa paikalleen.
Jos asetat kortin paikalleen väärin päin tai väärässä kulmassa, saatat vioittaa kosketusosaa tai aiheuttaa kortin jumiutumisen laitteeseen.
Jos korttia ei ole asetettu kunnolla paikalleen, tietoja ei välttämättä voida kirjoittaa korttiin.
Pidä korttia suorassa ja vedä se ulos.
Jos laitteeseen on asennettu alustamaton kortti, sanelulaite tuo valikon alustusvaihtoehdon
näkyviin automaattisesti (
Älä käytä sanelulaitteessa koskaan mitään muuta kuin tässä laitteessa alustettua korttia (
Älä koskaan irrota korttia, kun sanelulaite on käytössä. Tämä saattaa vioittaa tietoja.
Jos päästät sormesi irti nopeasti sen jälkeen, kun olet työntänyt kortin sisään, se saattaa lennähtää ulos voimakkaasti.
s. 51).
s. 51).
Ajan/päiväyksen asetus (Time & Date)
Oikean kellonajan ja päivämäärän asettaminen on erittäin tärkeää, sillä päivämäärä- ja aikatiedot sisältyvät jokaisen sanelulaitteella tallennetun tiedoston otsikkotietoihin. Tämä helpottaa tiedostonhallintaa jatkossa.
Tunti-ilmaisin vilkkuu automaattisesti, kun asetat paristot paikoilleen ennen laitteen ensikäyttöä tai kun laitetta ei ole käytetty pitkään aikaan. Kun laitteen lukitustavaksi (☞ P. 42) on valittu salasana tai sormenjälki (vain DS-5000iD), laitteessa näkyy ajan/ päiväyksen asetusnäyttö tarkistuksen (lukituksen purkamisen) jälkeen.
Painikkeet F1, F2
OK / MENU, +, ,
9, 0
Valitse asetettava asetus painamalla
1
painiketta 9 tai 0.
Valitse asetukset [hour], [minute], [year], [month] ja [day] vilkkuvalla pisteellä.
Time & Date
1
M
14
D
2008
Y
5: 00
PM
24H
BACK EXIT
Valitse asetettava asetus painamalla
2
painiketta 9 tai 0.
Valitse seuraava asetus samalla tavalla painamalla painiketta 9 tai 0 ja tee asetus sitten painamalla painiketta
Time & Date
01 M 14
D
2008
Y
5 : 45
PM
24H
BACK EXIT
Voit valita 12 tai 24 tunnin näytön
• painamalla F2 (24H tai 12H)* -painiketta asettaessasi tunteja ja minuutteja.
Esimerkki: 5:45 P.M. 5:45 P.M. ←→ 17:45 (Alkuasetus)
1
Ajan/päiväyksen asetus (Time & Date)
+ tai –.
21
Loading...
+ 43 hidden pages