Microsoft i Windows są zastrzeżonymi znakami towarowymi fi rmy Microsoft Corporation.
Macintosh jest znakiem towarowym fi rmy Apple Inc.
Intel i Pentium są zastrzeżonymi znakami towarowymi fi rmy Intel Corporation.
SD i microSD są znakami towarowymi stowarzyszenia SD card Association.
SDHC i microSDHC są znakami towarowymi stowarzyszenia SD card Association.
Inne nazwy produktów i marek wymienione w tej instrukcji mogą być znakami towarowymi lub
● Zawartość tego tej instrukcji może w przyszłości ulec zmianie bez wcześniejszego
powiadomienia. Aby uzyskać najnowsze informacje dotyczące nazw produktów i numerów
modeli, należy skontaktować się z Centrum pomocy technicznej.
● Dołożono wszelkich starań, aby zapewnić prawidłowość informacji zawartych w tej instrukcji.
W przypadku znalezienia wątpliwego elementu, błędu lub pominięcia prosimy o kontakt z
centrum pomocy technicznej.
● Firma Olympus nie ponosi odpowiedzialności za bierne uszkodzenia lub szkody będące
wynikiem utraty danych na skutek wady produktu, przeprowadzenia naprawy przez fi rmę
inną niż Olympus lub autoryzowaną placówkę
serwisową Olympus ani za szkody powstałe
z innych przyczyn.
Znaki handlowe
Dziękujemy Państwu za zakup
dyktafonu cyfrowego fi rmy Olympus.
Prosimy o przeczytanie tej instrukcji obsługi w celu uzyskania
informacji na temat prawidłowego i bezpiecznego korzystania
z tego urządzenia.
Instrukcję obsługi należy zachować do użytku w przyszłości.
W celu uzyskania odpowiedniej jakości nagrań
zalecamy przetestowanie działania funkcji
i poziomu nagrywania.
PL
INSTRUKCJA OBSŁUGI
DYKTAFON
CYFROWY
DS-5000
DS-5000iD
Wydrukowano w Niemczech · OIME · X · 2/08 · Hab. · E0
Informacja dla użytkowników w Europie
Oznaczenie „CE” wskazuje, że niniejszy produkt jest zgodny z europejskimi wymaganiami dotyczącymi
bezpieczeństwa, zdrowia oraz ochrony środowiska i klienta.
Ten symbol [przekreślony kontener na śmieci na kółkach (dyrektywa WEEE, Aneks IV)] oznacza,
że we wszystkich krajach UE wymagane jest segregowanie odpadów z urządzeń elektronicznych
i elektrycznych od innych odpadów. Urządzeń opatrzonych takim symbolem nie należy wyrzucać z
odpadami komunalnymi. W celu usunięcia niniejszego produktu należy skorzystać z usług zwrotu i
odbioru takich produktów.
Produkt podlegający tej dyrektywie: DS-5000 / DS-5000iD
4 Aktualny czas nagrania
5 Pozostały czas nagrania
6 Wskaźnik poziomu
7 Przyciski ekranowe
8 Wskaźnik czułości mikrofonu
9 Numer bieżącego pliku
0 Całkowita liczba plików w
folderze
! Pasek postępu odtwarzania
@ Aktualny czas odtwarzania
#
Całkowity czas nagrania
wybranego pliku
ID użytkownika
Wskaźnik baterii
Wskaźnik karty SD
mSD
Wskaźnik karty microSD
VCVA
Wskaźnik VCVA (aktywacji
nagrywania głosem)
Wskaźnik oczekiwania
Wskaźnik blokady karty
Wskaźnik szyfrowania
Wskaźnik priorytetu
Wskaźnik blokady kasowania
1. Jeżeli to urządzenie zostanie uszkodzone mimo prawidłowego użytkowania (zgodnie z dostarczonymi
zasadami prawidłowego użytkowania i instrukcją obsługi w formie pisemnej) w okresie obowiązującym
w kraju, w którym zakupiono produkt, a określonym w witrynie internetowej http://www.olympus.com,
zostanie ono bezpłatnie naprawione lub, wedle uznania fi rmy Olympus, wymienione na nowe. Aby złożyć
reklamację na mocy niniejszej gwarancji, klient musi zwrócić produkt wraz z dowodem zakupu sprzedawcy,
u którego go nabył, lub w dowolnym serwisie fi rmy Olympus w regionie zakupu. Produkt należy zwrócić
przed upłynięciem terminu gwarancji.
2. Koszty dostarczenia produktu do autoryzowanego punktu serwisowego fi rmy Olympus są określone w
przepisach lokalnych. Na terenie Polski koszty te pokrywa fi rma Olympus Polska (z odpowiednią procedurą
można zapoznać się na stronie www.olympus.pl).
3. Gwarancja nie obejmuje następujących przypadków, a klient poniesie opłaty na naprawę, nawet jeżeli
uszkodzenie nastąpi w okresie obowiązywania gwarancji podanym powyżej.
(a) Uszkodzenia spowodowane w wyniku nieprawidłowej obs
ługi (na przykład wykonanie czynności
nieopisanej w zasadach prawidłowego użytkowania lub w innej części instrukcji obsługi).
(b) Uszkodzenia spowodowane w wyniku naprawy, modyfi kacji, czyszczenia itp. nie przeprowadzonego
przez fi rmę Olympus lub autoryzowany punkt serwisowy Olympus.
(c) Uszkodzenia powstałe podczas transportu, uderzenie po upadku itp., które nastąpiły już po zakupieniu
urządzenia.
(d) Uszkodzenia powstałe w wyniku pożaru, trzęsienia ziemi, powodzi, wyładowań atmosferycznych lub
innych klęsk żywiołowych, zanieczyszczenia środowiska lub niestabilności źródła zasilania.
(e) Uszkodzenia powstałe w wyniku niestarannego lub nieprawidłowego przechowywania (na przykład
w wysokiej temperaturze lub wilgotności, w pobliżu środków owadobójczych, takich jak naftalina lub
szkodliwych chemikaliów itp.), nieprawidłowej konserwacji itp.
(f) Uszkodzenia powstałe w wyniku wyczerpania się baterii.
(g) Uszkodzenia powstałe w wyniku przedostania się do wnętrza urządzenia piasku, błota itp.
(h)
W przypadku nieokazania dowodu zakupu urządzenia.
4. Niniejsza Umowa Gwarancyjna obejmuje jedynie dane urządzenie; gwarancja nie obejmuje żadnego z
elementów wyposażenia dodatkowego urządzenia.
5. Odpowiedzialnośćfi rmy Olympus wynikająca z tej gwarancji jest ograniczona do naprawy lub wymiany
urządzenia. Firma nie ponosi żadnej odpowiedzialności za żadne szkody i straty bezpośrednie lub
wynikowe poniesione przez klienta z powodu uszkodzenia urządzenia, a w szczególności za utratę
lub uszkodzenie sprzętu lub akcesoriów używanych z urządzeniem, ani za żadne straty wynikające z
opóźnienia naprawy lub utratę danych. Gwarancja nie ma wpływu na obowiązujące przepisy prawa.
Warunki gwarancji
3465
Spis treści
Nazwy elementów ................................... 3
Spis treści ................................................ 5
Warunki gwarancji ................................. 65
5
Bezpieczne i prawidłowe użytkowanie
Przed uruchomieniem nowego dyktafonu
należy dokładnie zapoznać się z niniejszą
instrukcją obsługi, aby poznać zasady
prawidłowego i bezpiecznego użytkowania.
Prosimy o umieszczenie niniejszej instrukcji
obsługi w łatwo dostępnym miejscu, aby
zawsze mogła służyć pomocą.
Ważne uwagi dotyczące bezpieczeństwa
Niektóre symbole używane w instrukcji obsługi
i na tym urządzeniu służą ochronie użytkowników
przed obrażeniami ciała, a otoczenia i dóbr
materialnych przed uszkodzeniem. Przed
przeczytaniem informacji na temat środków
ostrożności należy zapoznać się z poniższymi
defi nicjami i znaczeniem symboli.
Oznacza niebezpieczeństwo, które może
Niebezpieczeństwo
Ostrzeżenie
Przestroga
spowodować poważne
obrażenia lub śmierć.
Oznacza przedmioty lub
działania, które mogą
spowodować poważne
obrażenia lub śmierć.
Oznacza przedmioty lub
działania, które mogą
spowodować uszkodzenie
mienia lub obrażenia ciała.
Symbole zabraniające wykonywania
określonej czynności
Zabronione
Nie
demontować
Symbole nakazujące wykonanie
określonej czynności
Odłączyć od
Obowiązkowe
gniazdka
elektrycznego
Konwencje stosowane w tym
podręczniku
Słowo „karta“ oznacza kartę SD i microSD.
•
Fraza „DSS Player“ oznacza program DSS
•
Player Pro R5 Dictation Module w systemie
Windows i program DSS Player na
komputerach Apple Macintosh.
Uwagi na dole strony zawierają informacje
•
dodatkowe, wyjątki lub opisują elementy
powiązane.
•
Słowa pisane wielkimi literami, na przykład
PLAY lub REC dotyczą funkcji, przycisków
lub ustawienia przełącznika dyktafonu.
6
Uwagi ogólne
●
Nie należy pozostawiać dyktafonu w miejscach,
w których występuje wysoka temperatura
i wilgotność ani wystawiać go na bezpośrednie
działanie promieni słonecznych, np. wewnątrz
zamkniętego samochodu stojącego
bezpośrednio w nasłonecznionym miejscu.
Nie należy narażać dyktafonu na działanie
●
wilgoci i kurzu.
Do czyszczenia urządzenia nie należy
●
stosować roztworów organicznych, takich
jak alkohol, czy rozpuszczalniki do farb.
Nie należy umieszczać dyktafonu na
●
urządzeniach elektrycznych, takich jak
odbiorniki telewizyjne, bądź lodówki ani w ich
pobliżu.
Należy unikać nagrywania i odtwarzania
●
w pobliżu telefonów komórkowych oraz innych
urządzeń bezprzewodowych, ponieważ mogą
one powodować zakłócenia lub szumy.
W przypadku zakłóceń należy przejść w inne
miejsce lub oddalić dyktafon od źródła
zakłóceń.
●
Nie należy dopuszczać do przedostawania się
piasku lub zanieczyszczeń do wnętrza
urządzenia. Piasek i zanieczyszczenia mogą
spowodować uszkodzenia, których nie będzie
można naprawić.
●
Nie należy potrząsać urządzeniem ani
poddawać go silnym drganiom.
●
Nie należy samodzielnie demontować
urządzenia, naprawiać go ani modyfi kować.
●
Nie należy korzystać z urządzenia w trakcie
prowadzenia pojazdów (takich jak rower,
motocykl czy gokart).
●
Urządzenie należy przechowywać w miejscach
niedostępnych dla dzieci.
<Ostrzeżenie dotyczące utraty danych>
W wyniku błędnej obsługi, nieprawidłowego
działania urządzenia lub podczas naprawy może
dojść do uszkodzenia lub skasowania zawartości
pamięci.
W przypadku ważnych danych zalecane jest
utworzenie kopii zapasowej i zapisanie danych na
innym nośniku, np. na dysku twardym komputera.
Baterie / Bateria akumulatorowa
Niebezpieczeństwo
•
Nie wolno przylutowywać przewodów lub złączy
bezpośrednio do baterii ani ich modyfi kować.
Nie wolno łączyć ze sobą biegunów + i _.
•
Może to spowodować pożar, przegrzanie lub
porażenie prądem elektrycznym.
W przypadku przenoszenia lub przechowywania
•
akumulatora należy włożyć go do jego
opakowania w celu ochrony styków. Nie wolno
przenosić ani przechowywać akumulatora
razem z metalowymi przedmiotami (na przykład
kółkami na klucze). Nieprzestrzeganie tego
zalecenia może spowodować pożar, przegrzanie
lub porażenie prądem elektrycznym.
Nie wolno podłączać baterii bezpośrednio do
•
gniazdka elektrycznego ani gniazda zapalniczki
w samochodzie.
Nie wolno wkładać baterii przy odwrotnym
•
ustawieniu biegunów + i _.
W przypadku dostania się elektrolitu z baterii
•
do oczu, należy natychmiast przemyć je czystą
wodą i skontaktować się z lekarzem.
Przy biegunie + znajduje się otwór, przez który
•
uchodzi gaz. Nie wolno go zasłaniać ani
blokować.
Ostrzeżenie
Nie wolno umieszczać baterii w pobliżu ognia,
•
w miejscach, w których panuje wysoka
temperatura, zwierać ich biegunów, ani
demontować.
Nie należy powtórnie ładować baterii
•
alkalicznych, litowych ani żadnych innych baterii
jednorazowego użytku.
Nigdy nie należy używać baterii, których powłoka
•
zewnętrzna jest uszkodzona lub popękana.
Baterie należy przechowywać w miejscach
•
niedostępnych dla dzieci.
Jeśli podczas pracy urządzenie generuje
•
nieprawidłowe dźwięki, jest nadmiernie
nagrzane lub wyczuwalny jest zapach
spalenizny albo dym:
1 Należy niezwłocznie wyjąć baterie, zachowując
ostrożność, aby uniknąć poparzenia.
2 Należy skontaktować się ze sprzedawcą lub
lokalnym przedstawicielem firmy Olympus
w celu wykonania czynności serwisowych.
7
Uwagi ogólne
Nie wolno narażać akumulatorów na
•
działanie wody. Nie wolno dopuszczać
do zamoczenia biegunów.
Nie wolno usuwać ani uszkadzać izolacji
•
baterii.
Nie wolno używać baterii w przypadku
•
stwierdzenia nieprawidłowości, takich
jak wyciek elektrolitu, zmiana barwy
lub odkszta-łcenie.
Jeżeli ładowanie nie zostanie zakończone
•
w odpowiednim czasie, należy odłączyć
ładowarkę od źródła zasilania.
Jeżeli elektrolit z baterii znajdzie się na
•
skórze lub ubraniu, należy natychmiast
zmyć go czystą wodą.
Baterie należy przechowywać z dala od ognia.
•
Przestroga
Dostarczonych akumulatorów można
•
używać tylko z dyktafonem cyfrowym
Olympus DS-5000 / 5000iD. Nie wolno
używać ich w innych urządzeniach.
Nie wolno poddawać baterii silnym wstrząsom.
•
Nie wolno używać razem baterii różnych
•
typów, fi rm lub o innym napięciu.
W przypadku korzystania z baterii
•
akumulatorowych należy ładować
je w tym samym czasie.
W przypadku korzystania z baterii
•
akumulatorowych, które nie były używane
przez pewien czas, przed ponownym
użyciem należy je naładować.
Stacja dokująca
Niebezpieczeństwo
• Nie wolno odłączać zasilacza
sieciowego ani kabla sieciowego
mokrymi rękami. Może to
spowodować porażenie prądem
elektrycznym lub obrażenia ciała.
• Ze stacją dokującą należy używać
tylko dostarczonego zasilacza
sieciowego. Używanie jej z innym
zasilaczem sieciowym może
spowodować przegrzanie,
8
pożar lub uszkodzenie.
Ostrzeżenie
• Nie wolno demontować,
modyfi kować ani samodzielnie
naprawiać dyktafonu. Może to
Nie
demontować
spowodować pożar, porażenie
prądem elektrycznym lub
obrażenia ciała.
• Nie wolno używać go w miejscach,
w którym może być narażony
na działanie wody (na przykład
w łazience). Zamoczenie dyktafonu
może spowodować pożar lub
porażenie prądem elektrycznym.
• Nie wolno upuszczać dyktafonu ani
poddawać go wstrząsom. Może to
spowodować uszkodzenie, pożar lub
porażenie prądem elektrycznym.
• Nie wolno wkładać metalowych
przewodów ani małych przedmiotów
do wnętrza urządzenia. Może to
spowodować pożar, przegrzanie lub
porażenie prądem elektrycznym.
• Dyktafon należy przechowywać
w miejscach niedostępnych dla
dzieci. Nie należy pozwalać dzieciom
na korzystanie z tego urządzenia
bez nadzoru osób dorosłych.
Przestroga
•
Nie wolno używać ani
przechowywać stacji dokującej
w / na niestabilnej powierzchni,
na przykład na telewizorze, itp.
Jeżeli spadnie, może spowodować
obrażenia ciała lub ulec
uszkodzeniu.
• Jeżeli stacja dokująca ma nie być
używana przez dłuższy czas, należy
odłączyć zasilacz sieciowy lub kabel
Odłączyć
od gniazdka
elektrycznego
sieciowy od stacji dokującej
i gniazdka elektrycznego. Jeżeli
użytkownik nie zastosuje się do
tego zalecenia, a stacja dokująca
ulegnie uszkodzeniu, może
to spowodować pożar.
Uwagi ogólne
i zasilacza sieciowego
Niebezpieczeństwo
•
Należy podłączyć zasilacz
sieciowy do gniazdka elektrycznego
o prawidłowym napięciu (100–240 V
prądu zmiennego). Podłączenie go do
źródła zasilania o wyższym napięciu
może spowodować pożar, wybuch,
przegrzanie, porażenie prądem
elektrycznym lub obrażenia ciała.
• W celu zapewnienia bezpieczeństwa
należy odłączyć zasilacz sieciowy
od gniazdka elektrycznego przed
Odłączyć
od gniazdka
elektrycznego
rozpoczęciem konserwacji lub
czyszczenia. Ponadto nie wolno
podłączać ani odłączać wtyczki
zasilania mokrymi rękami. Może
to spowodować porażenie prądem
elektrycznym lub obrażenia ciała.
Ostrzeżenie
Nie wolno demontować, naprawiać ani modyfi -
•
kować zasilacza sieciowego w żaden sposób.
Nie wolno dopuszczać, aby do wnętrza
•
urządzenia dostały się ciała obce, w tym woda,
metal lub substancje łatwopalne.
Nie wolno dopuszczać do zamoczenia zasilacza
•
sieciowego ani dotykać go mokrymi rękami.
Nie wolno korzystać z zasilacza sieciowego
•
w pobliżu źródeł łatwopalnych oparów
(w tym ropy, benzyny i rozpuszczalnika).
Jeżeli
•
...wewnętrzne części zasilacza sieciowego
zostaną odsłonięte po jego upuszczeniu
lubuszkodzone w inny sposób:
•
... zasilacz sieciowy zostanie wrzucony do wody
lub do jego wnętrza dostanie się woda,
elementy metalowe lub substancje łatwopalne:
•
...podczas korzystania z zasilacza generuje
on nieprawidłowe dźwięki, jest nadmiernie
nagrzany lub wyczuwalny jest zapach
spalenizny albo dym:
1 nie dotykaj odsłoniętych części;
2 natychmiast odłącz wtyczkę kabla
sieciowego od gniazdka elektrycznego;
3 skontaktuj się ze sprzedawcą lub lokalnym
przedstawicielem firmy Olympus w celu
wykonania czynności serwisowych. Dalsze
korzystanie z zasilacza sieciowego w tych
warunkach może spowodować porażenie
prądem elektrycznym, pożar lub obrażenia
ciała
.
Przestroga
•
Nie wolno korzystać z zasilacza
sieciowego, jeżeli wtyczka kabla
sieciowego jest uszkodzona lub nie
jest całkowicie włożona do gniazdka
elektrycznego. Może to spowodować
pożar przegrzanie, porażenie prądem
elektrycznym, zwarcie lub
uszkodzenie urządzenia.
• Jeżeli zasilacz sieciowy nie jest
używany, należy odłączyć go
Odłączyć
od gniazdka
elektrycznego
od gniazdka sieciowego.
Nieprzestrzeganie tego zalecenia
może spowodować pożar, przegrzanie
lub porażenie prądem elektrycznym.
•
Przy odłączaniu wtyczki od gniazdka
elektrycznego należy trzymać ją ręką.
Nie wolno nadmiernie wyginać kabla
ani kłaść na nim ciężkich przedmiotów.
Może to spowodować pożar
przegrzanie, porażenie prądem
elektrycznym lub uszkodzenie
urządzenia.
• Jeżeli zachodzi podejrzenie,
że zasilacz sieciowy jest uszkodzony,
należy odłączyć go od gniazdka
elektrycznego i skontaktować się
z najbliższym punktem serwisowym.
Dalsze korzystanie z zasilacza
sieciowego może to spowodować
pożar, przegrzanie, porażenie prądem
elektrycznym lub obrażenia ciała.
• Nie wolno używać ani przechowywać
zasilacza sieciowego w miejscach,
w których temperatura jest wysoka,
na przykład w miejscu bezpośrednio
nasłonecznionym, w zamkniętym
samochodzie przy słonecznej
pogodzie, w pobliżu grzejnika, na kocu
elektrycznym itp. Nie wolno używać
zasilacza, jeśli jest przykryty
(na przykład kocem). Może to
spowodować pożar, wybuch, wyciek
elektrolitu lub przegrzanie.
9
Pierwsze kroki
1
Główne funkcje
Obsługa za pomocą przesuwanego
●
przełącznika umożliwiająca łatwe i szybkie
1
Główne funkcje
korzystanie z dyktafonu.
Obsługa dwóch typów kart pamięci: SD
●
i microSD (
Trzy przyciski programowalne: F1, F2 i F3
●
(
☞
Nagrywanie i zapisywanie głosu zgodnie
●
ze standardem Digital Speech Standard Pro
(format DS2).
ładować w dyktafonie, korzystając z kabla
USB lub zasilacza sieciowego
(
☞
Obsługa standardu USB 2.0 High-Speed
●
umożliwiająca szybkie przesyłanie danych
z dyktafonu do komputera.
Pięć folderów i maksymalnie 200
●
plików / folder – maksymalnie 1 000 nagrań
(
☞
Przy użyciu programu DSS Player można
•
☞
str. 53).
str. 15, 16).
str. 24).
utworzyć maksymalnie siedem folderów
(1 400 plików) (
str. 11).
str.53,54).
☞
str. 36).
☞
Duży ekran LCD z podświetleniem.
●
Funkcja blokady urządzenia
●
uniemożliwiająca korzystanie z niego
osobom nieupoważnionym (
Uwierzytelnianie za pośrednictwem hasła
•
lub skanera linii papilarnych (
(tylko DS-5000iD)
Funkcja IndexMark umożliwiająca
●
wyszukiwanie określonych miejsc w nagraniu
(
str. 49).
☞
Funkcja komentarza ustnego umożliwiająca
●
osobom spisującym tekst nagrania szybkie
wyszukiwanie i odtwarzanie instrukcji na
komputerze (
Ustawianie priorytetu (☞ str. 44).
●
Program DSS Player w zestawie (
●
Istnieje wiele możliwości dostosowania
•
odtwarzacza do własnych preferencji.
str. 48).
☞
str. 41).
☞
str. 41, 42).
☞
☞
str. 54).
10
Karta pamięci
W tym dyktafonie dostępne są dwa rodzaje
pamięci – karta SD i pamięć wbudowana (karta
microSD), co umożliwia nagrywanie w wybranej
pamięci.
Pamięć wbudowana to wymienna karta microSD,
co umożliwia jej bezpieczne wyjęcie z dyktafonu
w przypadku jego awarii.
Kompatybilne karty
Ten dyktafon obsługuje karty pamięci
o pojemności od 512 MB do 8 GB.
Ustawienia i środowisko pracy karty
W przypadku korzystania z innej karty niż
dostarczona w zestawie należy zapoznać się
z najnowszymi informacjami dotyczącymi
obsługidostępnymi na stronie głównej witryny
internetowej fi rmy Olympus (http://www.
olympus.com/). Ponadto dodatkowe informacje
na temat korzystania z karty można znaleźć
na następujących stronach.
Wkładanie i wyjmowanie karty SD (☞ str. 20)
•
Wkładanie i wyjmowanie karty microSD (
•
Ustawianie miejsca docelowego nagrywania
•
(Card Select) (
•
Formatowanie karty (Format) (
☞
str. 23)
☞
Karta SD
1
3
2
Karta microSD
1
str. 51)
☞
str. 50)
Karta SD
1 Blokada karty
Karta SD wyposażona jest w blokadę.
W przypadku korzystania z blokady ważne
dane są chronione przed przypadkowym
nadpisaniem lub skasowaniem.
Po włączeniu blokady na wyświetlaczu
widoczny jest symbol
2 Miejsce na informacje
Pozwala na zapisanie informacji
umożliwiających identyfi kację karty lub
zawartość.
3 Styki karty
Są połączone ze stykami odczytu sygnału
w dyktafonie.
.
Karta microSD
1 Styki karty
Są połączone ze stykami odczytu sygnału
w dyktafonie.
Powyżej podano czasy standardowe, a dostępny czas
nagrywania zależy od typu karty.
*1: Dostępny czas nagrywania dla pliku ciągłego.
Dostępny czas sumaryczny nagrywania może
być krótszy w przypadku wielu krótkich nagrań.
*2: Całkowity czas nagrania kilku plików. Maksymalny
czas nagrywania dla pojedynczego pliku wynosi
99 godzin i 59 minut.
1
1 293 godz. 15 min*
1
Karta pamięci
2
2
2
2
11
Karta pamięci
Ostrzeżenie
• Nie wolno dotykać styków karty.
Może to spowodować uszkodzenie
karty.
1
Karta pamięci
• Nie wolno pozostawiać karty
w miejscach, gdzie występują
wyładowania elektrostatyczne.
•
Kartę należy przechowywać
w miejscu niedostępnym dla dzieci.
Jeżeli zostanie przypadkowo
połknięta, należy natychmiast
skontaktować się z lekarzem.
Sprawdzanie informacji o karcie
(Card Info.)
Informacje, takie jak pojemność karty i ilość
pozostałej pamięci na zainstalowanej karcie można
przedstawić na wyświetlaczu dyktafonu (
Card Info.
SD
Remain
Capacity
mSD
micro SD
Remain
Capacity
BACK
Uwagi
•
Przed inicjalizacją (sformatowaniem) karty
należy sprawdzić, czy nie zawiera ona ważnych
danych. Inicjalizacja powoduje skasowanie
wszystkich danych na karcie.
•
W niektórych przypadkach karty, których
formatowanie (inicjalizację) wykonano w innym
urządzeniu, na przykład na komputerze,
mogą nie zostać rozpoznane. Przed użyciem
należy sformatować kartę w tym dyktafonie.
•
Karta ma określony czas eksploatacji. Gdy okres
ten będzie zbliżał się do końca, zapisywanie
i kasowanie danych z karty będzie niemożliwe.
W takim przypadku należy wymienić kartę.
540MB
1024MB
250MB
512MB
EXIT
str. 35).
☞
•
Jeżeli do zapisania lub usunięcia danych z karty
używanych jest kompatybilny z kartą czytnik
na komputerze PC, maksymalny czas nagrywania
na karcie może być krótszy. Aby uzyskać
pierwotny czas nagrywania, należy przeprowadzić
inicjalizację / formatowanie karty w dyktafonie.
Firma Olympus nie ponosi odpowiedzialności
•
za uszkodzenie lub utratę danych spowodowane
nieprawidłowym korzystaniem z karty.
12
Wkładanie baterii
Ten dyktafon może być zasilany za pomocą baterii
akumulatorowej Ni-MH lub baterii alkalicznych AAA.
Bateria akumulatorowa Ni-MH
(w zestawie)
Naciśnij lekko przycisk zwalniania
1
pokrywy baterii i otwórz ją w sposób
pokazany na rysunku poniżej.
Włóż baterię akumulatorową Ni-MH,
2
zwracając uwagę na prawidłowe
ustawienie biegunów, jak pokazano
na rysunku poniżej, a następnie
zamknij pokrywę baterii.
W przypadku korzystania z baterii akumulatorowej Ni-MH włóż ją tak, aby płaska strona
z oznaczeniem biegunów była skierowana
w dół, jak pokazano na rysunku poniżej.
Należy zachować ostrożność, ponieważ
oznaczenia znajdujące się wewnątrz
przedziału baterii dotyczą tylko baterii AAA.
Ponadto baterię akumulatorową należy
włożyć tak, aby taśma znalazła się pod
nią, jak pokazano na rysunku. Baterię
akumulatorową można łatwo wyjąć,
pociągając taśmę.
Po pociągnięciu taśmy bateria
akumulatorowa może nagle wypaść,
więc przy wyciąganiu należy przytrzymać
ją palcem.
Przed pierwszym użyciem bateria akumulatorowa
musi zostać całkowicie naładowana w dyktafonie.
Ładowanie baterii akumulatorowej
W miarę rozładowania baterii akumulatorowej
zmienia się stan wskaźnika naładowania.
→→
Gdy na wyświetlaczu pojawi się symbol ,
należy jak najszybciej naładować baterię
akumulatorową.
Gdy poziom naładowania baterii
akumulatorowej jest niski, dyktafon wyłącza
się, a na wyświetlaczu pojawi się komunikat
Battery Low].
[
Uwagi
•
Wyjmowanie baterii akumulatorowej podczas
działania dyktafonu może spowodować
uszkodzenie pliku.
•
Jeżeli bateria rozładuje się podczas nagrywania,
bieżący plik zostanie utracony lub uszkodzony!
•
Bardzo ważne jest, aby naładować baterię
akumulatorową, gdy na wyświetlaczu LCD pojawi
się symbol naładowania baterii tylko z jednym
zaciemnionym polem.
•
Jeśli dyktafon nie będzie używany przez dłuższy
czas, należy wyjąć baterię akumulatorową.
1
Wkładanie baterii
13
Wkładanie baterii
Baterie alkaliczne AAA
Naciśnij lekko przycisk zwalniania
1
pokrywy baterii i otwórz ją (☞ str. 13).
1
Wkładanie baterii
Włóż dwie baterie AAA, zwracając
2
uwagę na prawidłowe ustawienie
biegunów, jak pokazano na rysunku
poniżej, a następnie zamknij pokrywę
baterii.
Włóż baterie w kierunku pokazanym
w przedziale baterii dyktafonu. Ponadto
baterie akumulatorową należy włożyć tak,
aby taśma znalazła się pod nią, jak pokazano
na rysunku. Baterie można łatwo wyjąć,
pociągając taśmę. Po pociągnięciu taśmy
baterie mogą nagle wypaść, więc przy
wyciąganiu należy przytrzymać je palcem.
W miarę rozładowania baterii zmienia się stan
wskaźnika naładowania.
Wymiana baterii
Gdy na wyświetlaczu pojawi się symbol ,
należy niezwłocznie wymienić baterie.
Gdy poziom naładowania baterii jest niski,
dyktafon wyłącza się, a na wyświetlaczu
pojawi się komunikat [
Battery Low].
14
Środki ostrożności dotyczące baterii
Ostrzeżenie
• Korzystanie z baterii, której
zewnętrzna osłona (izolacja) jest
zerwana lub które są pęknięte
może spowodować wyciek
elektrolitu, przegrzanie lub
wybuch. Z tego powodu nigdy nie
wolno korzystać z takich baterii.
• Nie wolno używać dostępnych
w sprzedaży baterii, których
zewnętrzna osłona (izolacja) jest
częściowo lub całkowicie zerwana.
Nieużyteczne baterie
Baterie, których cała zewnętrzna osłona (izolacja)
jest zerwana (nieosłonięte baterie) lub takie,
w których osłona jest częściowo zerwana.
Uwagi
•
Przed wymianą baterii należy wyłączyć
dyktafon. Wyjmowanie baterii podczas działania
dyktafonu może spowodować uszkodzenie karty.
Jeśli podczas nagrywania pliku nastąpi całkowite
rozładowanie baterii, użytkownik utraci aktualnie
nagrywany plik, ponieważ nie będzie możliwe
zapisanie nagłówka pliku. Gdy na wyświetlaczu
LCD pojawi się symbol naładowania baterii tylko
z jednym zaciemnionym polem, należy koniecznie
wymienić baterie.
•
Należy wymienić obie baterie w tym samym czasie.
•
Nie wolno wkładać razem starych i nowych
baterii ani baterii różnych typów lub fi rm.
•
Jeżeli wymiana wyczerpanych baterii potrwa
więcej niż 1 minutę, po włożeniu nowych baterii
konieczne może być ponowne ustawienie godziny.
•
Jeśli dyktafon nie będzie używany przez dłuższy
czas, należy wyjąć baterie.
Ładowanie baterii akumulatorowej
Baterie akumulatorową Ni-MH znajdującą się
w dyktafonie można naładować, korzystając ze stacji
dokującej i kabla USB lub z zasilacza. Można też
podłączyć zasilacz sieciowy lub kabel USB
bezpośrednio do dyktafonu. Przed pierwszym użyciem
należy całkowicie naładować baterię akumulatorową.
Czas pełnego ładowania: około 3 godzin.
Ładowanie baterii akumulatorowej
z wykorzystaniem stacji dokującej
Baterię akumulatorową Ni-MH znajdującą się
w dyktafonie można naładować, podłączając
do stacji dokującej zasilacz sieciowy lub kabel
USB po włożeniu dyktafonu do stacji dokującej.
Ładowanie z wykorzystaniem stacji
dokującej i zasilacza sieciowego
Podłącz zasilacz sieciowy do stacji dokującej.
Instrukcje dotyczące podłączania znajdują się
na str. 59.
W przypadku korzystania z zasilacza sieciowego
do ładowania baterii akumulatorowej należy
podłączyć wtyczkę kabla sieciowego do złącza
zasilania stacji dokującej (
Dokładnie włóż dyktafon do stacji dokującej,
jak pokazano na rysunku.
Kontrolka CHARGE zaświeci się na czerwono
i rozpocznie się ładowanie. Kontrolka zgaśnie
po zakończeniu ładowania.
☞
str. 18).
Ładowanie z wykorzystaniem stacji
dokującej i kabla USB
Podłącz kabel USB do stacji dokującej.
Instrukcje dotyczące podłączania znajdują się
na str. 59.
Ustaw przełącznik POWER w pozycji OFF
str. 19) i dokładnie włóż dyktafon do stacji
(
☞
dokującej, jak pokazano na rysunku.
Kontrolka CHARGE zaświeci się na czerwono
i rozpocznie się ładowanie.Kontrolka zgaśnie
po zakończeniu ładowania. Po podłączeniu
dyktafonu do kabla USB przy przełączniku
POWER ustawionym w pozycji OFF będzie
wykonywane tylko ładowanie, a komputer
nie rozpozna dyktafonu jako dysku.
1
Ładowanie baterii akumulatorowej
Kontrolka CHARGE
15
Ładowanie baterii akumulatorowej
Bezpośrednie ładowanie
z wykorzystaniem dyktafonu
Baterię akumulatorową Ni-MH znajdującą się
w dyktafonie można naładować, podłączając
do dyktafonu zasilacz sieciowy lub kabel USB.
1
Ładowanie z wykorzystaniem zasilacza
Ładowanie baterii akumulatorowej
sieciowego (bez stacji dokującej)
Podłącz zasilacz sieciowy do dyktafonu.
Instrukcje dotyczące podłączania znajdują się
na str 18.
W przypadku korzystania z zasilacza sieciowego
do ładowania baterii akumulatorowej należy
podłączyć wtyczkę kabla sieciowego do złącza
zasilania stacji dokującej.
16
Ładowanie z wykorzystaniem
kabla USB (bez stacji dokującej)
Podłącz kabel USB do dyktafonu przy
przełączniku POWER ustawionym w pozycji OFF.
Po podłączeniu dyktafonu do kabla USB przy
przełączniku POWER ustawionym w pozycji OFF
będzie wykonywane tylko ładowanie, a komputer
nie rozpozna dyktafonu jako dysku.
Uwagi
•
Na początku korzystania z baterii akumulatorowej
należy ładować ją częściej. Bateria akumulatorowa
działa lepiej po kilku cyklach ładowania / rozładowania.
•
Nie można ładować innych baterii
akumulatorowych niż dostarczona w zestawie.
•
Ładowanie baterii akumulatorowej zaraz po jej
całkowitym naładowaniu potrwa tylko kilka minut.
•
Podczas ładowania baterii akumulatorowej
z wykorzystaniem połączenia przez kabel USB
komputer PC musi być WŁĄCZONY.
•
Ładowanie baterii akumulatorowej z
wykorzystaniem połączenia przez kabel USB może
zakończyć się niepowodzeniem w zależności
od wydajności zasilacza komputera PC. W takim
przypadku należy użyć zasilacza sieciowego.
•
Nie należy wkładać ani wyjmować dyktafonu
ze stacji dokującej, gdy jest włączony.
•
Nie należy ładować dyktafonu z wykorzystaniem
połączenia z koncentratorem USB.
•
Nie należy wkładać ani wyjmować baterii
akumulatorowej, jeżeli podłączony jest zasilacz
sieciowy lub kabel USB.
Korzystanie z baterii akumulatorowej
Bateria akumulatorowa jest przeznaczona
do użytku wyłącznie z dyktafonem Olympus
DS-5000 / 5000iD. Nie wolno używać jej
w innych urządzeniach.
Rozładowywanie
Bateria akumulatorowa rozładowuje się, gdy nie
jest używana. Przed użyciem należy ją regularnie
ładować.
Okres eksploatacji baterii
Baterie akumulatorowe zużywają się po pewnym
czasie. Jeżeli przy regularnym ładowaniu baterii
akumulatorowej zostanie stwierdzone skrócenie
czasu użytkowania, należy zakupić nową baterię
akumulatorową.
Temperatura pracy
Baterie akumulatorowe to produkty chemiczne.
Ich wydajność może się zmieniać, nawet jeżeli są
używane w zalecanym zakresie temperatur. Jest
to cecha charakterystyczna takich produktów.
Zalecany roboczy zakres
temperatur
Rozładowywanie (w trakcie korzystania
z rządzenia):
0 °C – 42 °C / 32 °F – 107,6 °F
Ładowanie:
5 °C – 40 °C / 41 °F – 104 °F
Przechowywanie:
-20 °C – 30 °C / -4 °F – 86 °F
Korzystanie z baterii akumulatorowej przy
temperaturach poza podanym powyżej zakresem
może obniżyć jej wydajność i skrócić czas
eksploatacji.
Aby zapobiec wyciekowi elektrolitu
lub zardzewieniu, należy wyjąć baterię
akumulatorową z urządzenia, jeżeli nie
będzie ono używane przez dłuższy czas
i przechowywać ją oddzielnie.
Uwagi
Ten dyktafon umożliwia pełne naładowanie baterii
•
akumulatorowej bez względu na poziom jej
naładowania. Jednak, aby osiągnąć najlepszą
wydajność w przypadku ładowania nowej baterii
akumulatorowej lub baterii akumulatorowej,
która nie była używana przez dłuższy czas
(ponad miesiąc), zalecane jest 2- lub 3-krotne
pełne naładowanie, a następnie rozładowanie
baterii akumulatorowej.
Baterie akumulatorowe należy zawsze
•
utylizować zgodnie z obowiązującymi przepisami.
Aby uzyskać informacje na temat prawidłowych
sposobów utylizacji, należy skontaktować
się z punktem utylizacji odpadów w miejscu
zamieszkania.
Jeżeli bateria akumulatorowa Ni-MH nie jest
•
całkowicie rozładowana, przed utylizacją należy
zabezpieczyć ją przed zwarciem (na przykład
naklejając taśmę na bieguny).
Informacja dla użytkowników w Niemczech
Firma Olympus podpisała umowę z działającą
w Niemczech organizacją GRS (Stowarzyszenie
na rzecz utylizacji akumulatorów), aby zapewnić
utylizację zgodną zasadami ochrony środowiska.
1
Korzystanie z baterii akumulatorowej
17
Korzystanie z zasilacza sieciowego
Z zasilacza sieciowego (Olympus Model A513,
w zestawie) należy korzystać w sytuacjach, gdy
może dojść do wyczerpania się baterii, na przykład
w przypadku nagrywania przed długi czas.
Zasilacz sieciowy (Olympus Model A513, w zestawie)
należy podłączyć do domowego gniazdka
elektrycznego, a wtyczkę kabla zasilania – do złącza
1
zasilania (5 V, prąd stały). Przed podłączeniem
Korzystanie z zasilacza sieciowego
zasilania należy zawsze wyłączyć dyktafon.
Informacje na temat podłączania dyktafonu
i stacji dokującej do źródła zasilania w celu
naładowania baterii akumulatorowej Ni-MH
znajdują się na str.
sieciowy
zasilania
zasilacz
złącze
15–16 (
str. 13).
☞
kabel sieciowy
Typ wtyczki różni się
w zależności od kraju
sprzedaży urządzenia.
Ostrzeżenie
• Przed podłączeniem lub
odłączeniem od źródła zasilania
należy zawsze zatrzymać
nagrywanie.
• Jeżeli zasilacz sieciowy nie jest
używany, należy odłączyć wtyczkę
od gniazdka elektrycznego.
• Należy korzystać ze źródła
zasilania o napięciu podanym
na zasilaczu sieciowym.
•
Nie należy korzystać z zasilacza po
podłączeniu dyktafonu do portu USB.
Wykrywanie nieprawidłowego napięcia
Jeśli dyktafon wykryje wartość stałego
napięcia zasilającego, która nie mieści się
w dozwolonym zakresie (od 4,6 do 5,5 V),
na wyświetlaczu pojawi się komunikat
[Power Supply Error Remove Power Plug],
a urządzenie zostanie zatrzymane.
Po wykryciu nieprawidłowego napięcia
nie można używać dyktafonu. Użyj
zasilacza sieciowego dostarczonego
w zestawie (A513).
Power Supply
Error
Remove
Power Plug
18
Włączanie dyktafonu
Po naładowaniu baterii akumulatorowej
i prawidłowym włożeniu karty można rozpocząć
korzystanie z dyktafonu.
Jeżeli przełącznik POWER z boku dyktafonu jest
ustawiony w pozycji OFF, nie działa żaden przycisk
ani przełącznik dyktafonu. Aby włączyć dyktafon,
należy przesunąć przełącznik zasilania do pozycji ON.
Tryb oszczędzania
energii
Jeżeli dyktafon jest WŁĄCZONY i nie jest
używany przez 10 minut, automatycznie
przełącza się do trybu oszczędzania energii.
Abywłączyć dyktafon, należy nacisnąć dowolny
przycisk lub przesunąć przełącznik.
Ustawianie oszczędzania energii
(Power Save)
Można ustawić czas przed przejściem do
trybu oszczędzania energii, wybierając opcję
[5 min.], [10 min.], [30 min.], [1 hour] i [Off].
Aby wyjść z trybu oszczędzania energii,
należy nacisnąć dowolny przycisk.
Ustawienie opcji [Power Save] można
zmienić w menu. Szczegółowe informacje
zawiera sekcja „Lista opcji menu“ (
i „Korzystanie z menu“ (
Power Save
5min.
10min.
30min.
1hour
Off
BACKEXIT
str. 38).
☞
☞
str. 34)
1
Włączanie dyktafonu / Tryb oszczędzania energii
19
Wkładanie i wyjmowanie karty SD
Wkładanie karty SD
Włóż kartę SD do gniazda karty w kierunku
pokazanym na rysunku, aż do zablokowania.
1
Wkładanie i wyjmowanie karty SD
W tym dyktafonie karta microSD służy jako
pamięć wbudowana. Karta microSD została
włożona fabrycznie. Jeżeli konieczne jest wyjęcie
lub włożenie karty w sytuacjach awaryjnych,
należy zapoznać się z informacjami na str.
Informacje dotyczące wkładania karty
Na wyświetlaczu dyktafonu przez kilka minut
będzie migał komunikat [Please Wait].
Włożenie niewybranej karty, gdy karta wybrana
w opcji [Card Select] nie jest włożona spowoduje
zmianę miejsca docelowego nagrywania na
niewybraną kartę. Włożenie wybranej karty
spowoduje przywrócenie miejsca docelowego
nagrywania.
SD
SD Card
Selected
20
50.
Wyjmowanie karty SD
Wciśnij kartę SD jeden raz do środka,
aby ją odblokować, a następnie poczekaj
na jej wysunięcie.
Informacje dotyczące wyjmowania karty
Po wyjęciu karty wybranej w opcji [Card Select]
miejsce docelowe nagrywania zostanie
zmienione na drugą kartę.
Uwagi
•
Kartę należy wkładać prosto.
•
Po całkowitym włożeniu karta zatrzyma
sięi będzie słychać kliknięcie.
Włożenie karty w nieprawidłowy sposób lub
•
pod kątem może spowodować uszkodzenie
styków lub zablokowanie karty.
Jeżeli karta nie zostanie całkowicie włożona,
•
nie będzie można zapisać na niej danych.
Kartę należy wyjmować, trzymając ją prosto.
•
Włożenie niesformatowanej karty spowoduje
•
automatyczne wyświetlenie opcji menu
formatowania (
Nie wolno używać karty w dyktafonie, jeżeli
•
wcześniej nie została sformatowana w tym
urządzeniu (
•
Nie wolno wyjmować karty, gdy dyktafon jest
włączony. Może to spowodować uszkodzenie danych.
Szybkie puszczenie karty po jej włożeniu może
•
spowodować wysunięcie się karty ze złącza.
☞
str. 51).
☞
str. 51).
Ustawianie daty i godziny (Time & Date)
Ustawienie daty i godziny w dyktafonie jest
bardzo ważne, ponieważ częścią nagłówka
każdego nagranego pliku jest data i godzina.
Ułatwia to późniejsze zarządzanie plikami.
Po włożeniu baterii przed pierwszym
użyciem dyktafonu lub jeśli dyktafon
nie był używany przez dłuższy czas,
na wyświetlaczu zacznie automatycznie
migać wskaźnik godziny. Jeśli dostęp
do urządzenia zabezpieczono za pomocą
funkcji hasła (Password) lub odcisków
palców (Fingerprint) (tylko model
DS-5000iD) (☞ str. 42), po sprawdzeniu
poprawności danych (odblokowaniu)
zostanie wyświetlony ekran ustawiania
daty i godziny (Time / Date).
przycisk F1, F2
przycisk
OK / MENU, +, –,
9, 0
Naciśnij przycisk 9 lub 0,
1
aby wybrać pole do ustawienia.
Za pomocą migającego kursora wybierz
pole [hour], [minute], [year], [month] i [day].
Time & Date
1
M
14
D
2008
Y
5: 00
PM
24H
BACKEXIT
Naciśnij przycisk 9 lub 0,
2
aby wybrać pole do ustawienia.
Wykonaj te same czynności (naciskaj przycisk
9 lub 0), aby wybrać kolejne pole
i naciśnij przycisk
Time & Date
01 M 14
BACKEXIT
Aby podczas ustawiania godzin i minut
•
+ lub –, aby ustawić wartość.
D
2008
Y
5 : 45
PM
24H
wybrać tryb wyświetlania 12- lub 24-godzinny,
naciśnij przycisk F2(24H lub 12H)*.
Przykład: 5:45 P.M.
5:45 P.M. ←→ 17:45
(początkowe ustawienie)
1
Ustawianie daty i godziny (Time & Date)
21
Loading...
+ 43 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.