Olympus DS-5000ID, DS-5000 User Manual [pl]

Microsoft i Windows są zastrzeżonymi znakami towarowymi fi rmy Microsoft Corporation. Macintosh jest znakiem towarowym fi rmy Apple Inc. Intel i Pentium są zastrzeżonymi znakami towarowymi fi rmy Intel Corporation. SD i microSD są znakami towarowymi stowarzyszenia SD card Association. SDHC i microSDHC są znakami towarowymi stowarzyszenia SD card Association. Inne nazwy produktów i marek wymienione w tej instrukcji mogą być znakami towarowymi lub
zastrzeżonymi znakami towarowymi odpowiednich podmiotów.
Zawartość tego tej instrukcji może w przyszłości ulec zmianie bez wcześniejszego powiadomienia. Aby uzyskać najnowsze informacje dotyczące nazw produktów i numerów modeli, należy skontaktować się z Centrum pomocy technicznej.
Dołożono wszelkich starań, aby zapewnić prawidłowość informacji zawartych w tej instrukcji. W przypadku znalezienia wątpliwego elementu, błędu lub pominięcia prosimy o kontakt z centrum pomocy technicznej.
Firma Olympus nie ponosi odpowiedzialności za bierne uszkodzenia lub szkody będące wynikiem utraty danych na skutek wady produktu, przeprowadzenia naprawy przez fi rmę inną niż Olympus lub autoryzowaną placówkę
serwisową Olympus ani za szkody powstałe
z innych przyczyn.
Znaki handlowe
Dziękujemy Państwu za zakup
dyktafonu cyfrowego fi rmy Olympus.
Prosimy o przeczytanie tej instrukcji obsługi w celu uzyskania
informacji na temat prawidłowego i bezpiecznego korzystania
z tego urządzenia.
Instrukcję obsługi należy zachować do użytku w przyszłości.
W celu uzyskania odpowiedniej jakości nagrań
zalecamy przetestowanie działania funkcji
i poziomu nagrywania.
PL
INSTRUKCJA OBSŁUGI
DYKTAFON
CYFROWY
DS-5000
DS-5000iD
Wydrukowano w Niemczech · OIME · X · 2/08 · Hab. · E0
Informacja dla użytkowników w Europie
Oznaczenie „CE” wskazuje, że niniejszy produkt jest zgodny z europejskimi wymaganiami dotyczącymi bezpieczeństwa, zdrowia oraz ochrony środowiska i klienta. Ten symbol [przekreślony kontener na śmieci na kółkach (dyrektywa WEEE, Aneks IV)] oznacza, że we wszystkich krajach UE wymagane jest segregowanie odpadów z urządzeń elektronicznych i elektrycznych od innych odpadów. Urządzeń opatrzonych takim symbolem nie należy wyrzucać z odpadami komunalnymi. W celu usunięcia niniejszego produktu należy skorzystać z usług zwrotu i odbioru takich produktów. Produkt podlegający tej dyrektywie: DS-5000 / DS-5000iD
Wprowadzenie
Olympus Polska sp. z o.o.
ul. Suwak 3, 02-676 Warszawa. tel. 022 - 366 00 77, faks 022 - 831 04 53
Nazwy elementów
1 Gniazdo karty SD 2 Wbudowany mikrofon 3 Przycisk NEW 4 Przesuwany przełącznik
(REC / STOP / PLAY / REV)
5 Przełącznik POWER (ON / OFF) 6 Przycisk ERASE 7 Gniazdo słuchawkowe – EAR 8 Złącze mikrofonowe – MIC 9 Kontrolka nagrywania /
odtwarzania
0 Wyświetlacz (Panel LCD) ! Przycisk VOLUME (+) @ Przycisk szybkiego przewijania
do przodu (9)
# Przycisk OK / MENU
$ Przyciski programowalne (F1,
F2, F3)
% Przycisk szybkiego przewijania
do tyłu (0)
^ Przycisk VOLUME (
-
)
& Wbudowany głośnik * Taśma do wyjmowania baterii ( Czytnik linii papilarnych* ) Pokrywa baterii
- Terminal PC (USB) = Złącze stacji dokującej q Złącze zasilania w Przycisk otwierania pokrywy
baterii
e Pokrywa karty microSD
*tylko DS-5000iD
0
7 8
9
&
1
2 3
4
5
$
^
%
! @
#
6
w
q
=
-
)
(
*
e
Nazwy elementów
Ekran wyświetlany w trybie nagrywania
Ekran wyświetlany w trybie odtwarzania
VERBAL
DISPLY INDEX
MIKE
025
/ 030
QP DICT
EF
00
M
10
s
15 H 22 M 30s
1
2
8
6
9
3 4
5
0
7
INSERT
SPEED INDEX
MIKE
025
/ 030
QP DICT VCVA
02 M 50 s
12M 0 5
s
!
#
@
Wskaźniki na wyświetlaczu
1 Wskaźnik trybu nagrywania 2 Bieżący folder 3 Wskaźnik dostępnej pamięci
(pasek E / F)
4 Aktualny czas nagrania 5 Pozostały czas nagrania 6 Wskaźnik poziomu 7 Przyciski ekranowe
8 Wskaźnik czułości mikrofonu 9 Numer bieżącego pliku 0 Całkowita liczba plików w
folderze
! Pasek postępu odtwarzania @ Aktualny czas odtwarzania #
Całkowity czas nagrania wybranego pliku
ID użytkownika
Wskaźnik baterii
Wskaźnik karty SD
mSD
Wskaźnik karty microSD
VCVA
Wskaźnik VCVA (aktywacji
nagrywania głosem)
Wskaźnik oczekiwania
Wskaźnik blokady karty
Wskaźnik szyfrowania
Wskaźnik priorytetu
Wskaźnik blokady kasowania
1. Jeżeli to urządzenie zostanie uszkodzone mimo prawidłowego użytkowania (zgodnie z dostarczonymi zasadami prawidłowego użytkowania i instrukcją obsługi w formie pisemnej) w okresie obowiązującym w kraju, w którym zakupiono produkt, a określonym w witrynie internetowej http://www.olympus.com, zostanie ono bezpłatnie naprawione lub, wedle uznania fi rmy Olympus, wymienione na nowe. Aby złożyć reklamację na mocy niniejszej gwarancji, klient musi zwrócić produkt wraz z dowodem zakupu sprzedawcy, u którego go nabył, lub w dowolnym serwisie fi rmy Olympus w regionie zakupu. Produkt należy zwrócić przed upłynięciem terminu gwarancji.
2. Koszty dostarczenia produktu do autoryzowanego punktu serwisowego fi rmy Olympus są określone w przepisach lokalnych. Na terenie Polski koszty te pokrywa fi rma Olympus Polska (z odpowiednią procedurą można zapoznać się na stronie www.olympus.pl).
3. Gwarancja nie obejmuje następujących przypadków, a klient poniesie opłaty na naprawę, nawet jeżeli uszkodzenie nastąpi w okresie obowiązywania gwarancji podanym powyżej.
(a) Uszkodzenia spowodowane w wyniku nieprawidłowej obs
ługi (na przykład wykonanie czynności
nieopisanej w zasadach prawidłowego użytkowania lub w innej części instrukcji obsługi).
(b) Uszkodzenia spowodowane w wyniku naprawy, modyfi kacji, czyszczenia itp. nie przeprowadzonego
przez fi rmę Olympus lub autoryzowany punkt serwisowy Olympus.
(c) Uszkodzenia powstałe podczas transportu, uderzenie po upadku itp., które nastąpiły już po zakupieniu
urządzenia.
(d) Uszkodzenia powstałe w wyniku pożaru, trzęsienia ziemi, powodzi, wyładowań atmosferycznych lub
innych klęsk żywiołowych, zanieczyszczenia środowiska lub niestabilności źródła zasilania.
(e) Uszkodzenia powstałe w wyniku niestarannego lub nieprawidłowego przechowywania (na przykład
w wysokiej temperaturze lub wilgotności, w pobliżu środków owadobójczych, takich jak naftalina lub
szkodliwych chemikaliów itp.), nieprawidłowej konserwacji itp. (f) Uszkodzenia powstałe w wyniku wyczerpania się baterii. (g) Uszkodzenia powstałe w wyniku przedostania się do wnętrza urządzenia piasku, błota itp. (h)
W przypadku nieokazania dowodu zakupu urządzenia.
4. Niniejsza Umowa Gwarancyjna obejmuje jedynie dane urządzenie; gwarancja nie obejmuje żadnego z
elementów wyposażenia dodatkowego urządzenia.
5. Odpowiedzialność fi rmy Olympus wynikająca z tej gwarancji jest ograniczona do naprawy lub wymiany
urządzenia. Firma nie ponosi żadnej odpowiedzialności za żadne szkody i straty bezpośrednie lub wynikowe poniesione przez klienta z powodu uszkodzenia urządzenia, a w szczególności za utratę lub uszkodzenie sprzętu lub akcesoriów używanych z urządzeniem, ani za żadne straty wynikające z opóźnienia naprawy lub utratę danych. Gwarancja nie ma wpływu na obowiązujące przepisy prawa.
Warunki gwarancji
3 4 65
Spis treści
Nazwy elementów ................................... 3
Spis treści ................................................ 5
Bezpieczne i prawidłowe
użytkowanie ......................................... 6
Uwagi ogólne ........................................... 7
1 Pierwsze kroki
Główne funkcje ...................................... 10
Karta pamięci ..........................................11
Wkładanie akumulatorów .......................13
Ładowanie baterii akumulatorowej ........15
Korzystanie z baterii akumulatorowej ....17
Korzystanie z zasilacza sieciowego .......18
Włączanie dyktafonu ............................. 19
Tryb oszczędzania energii ..................... 19
Wkładanie i wyjmowanie karty SD ........ 20
Ustawianie daty i godziny
(Time & Date) ...................................... 21
Ustawianie miejsca docelowego
nagrywania (Card Select) .................. 23
2 Podstawowe operacje
Nagr ywanie ............................................ 24
Odtwarzani e ........................................... 28
Kasowanie .............................................. 30
3 Zaawansowane operacje
Lista opcji menu..................................... 34
Korzystanie z menu ............................... 38
Wybieranie folderów i plików ................. 39
Wyświetlanie informacji o pliku .............40
Funkcja blokady urządzenia ...................41
Ustawianie poziomów priorytetu
(Pri orit y) .............................................. 44
Ustawianie ID użytkownika
i typu nagrania ................................... 45
Komentarz ustny .................................... 48
Znaki indeksu ......................................... 49
Wkładanie i wyjmowanie karty
microSD ............................................. 50
Formatowanie karty (Format) .................51
Dostosowywanie dyktafonu .................. 53
4 Zarządzanie plikami
nakomputerze PC
Program DSS Player .............................. 54
Instalowanie programu DSS .................. 56
Odinstalowywanie programu DSS ........ 57
Korzystanie z Pomocy Online ............... 57
Podłączanie dyktafonu do
komputera PC .................................... 58
Uruchamianie programu DSS ............... 60
5 Inne informacje
Lista komunikatów alarmowych ............ 61
Rozwiązywanie problemów ................... 62
Akcesoria (opcjonalne) .......................... 63
Specyfi kacja techniczna ........................ 64
Wsparcie techniczne ............................. 64
Warunki gwarancji ................................. 65
5
Bezpieczne i prawidłowe użytkowanie
Przed uruchomieniem nowego dyktafonu należy dokładnie zapoznać się z niniejszą instrukcją obsługi, aby poznać zasady prawidłowego i bezpiecznego użytkowania. Prosimy o umieszczenie niniejszej instrukcji obsługi w łatwo dostępnym miejscu, aby zawsze mogła służyć pomocą.
Ważne uwagi dotyczące bezpieczeństwa
Niektóre symbole używane w instrukcji obsługi i na tym urządzeniu służą ochronie użytkowników przed obrażeniami ciała, a otoczenia i dóbr materialnych przed uszkodzeniem. Przed przeczytaniem informacji na temat środków ostrożności należy zapoznać się z poniższymi defi nicjami i znaczeniem symboli.
Oznacza niebezpie­czeństwo, które może
Niebezpieczeństwo
Ostrzeżenie
Przestroga
spowodować poważne obrażenia lub śmierć.
Oznacza przedmioty lub działania, które mogą spowodować poważne obrażenia lub śmierć.
Oznacza przedmioty lub działania, które mogą spowodować uszkodzenie mienia lub obrażenia ciała.
Symbole zabraniające wykonywania
określonej czynności
Zabronione
Nie demontować
Symbole nakazujące wykonanie
określonej czynności
Odłączyć od
Obowiązkowe
gniazdka elektrycznego
Konwencje stosowane w tym podręczniku
Słowo „karta“ oznacza kartę SD i microSD.
Fraza „DSS Player“ oznacza program DSS
Player Pro R5 Dictation Module w systemie Windows i program DSS Player na komputerach Apple Macintosh.
Uwagi na dole strony zawierają informacje
dodatkowe, wyjątki lub opisują elementy powiązane.
Słowa pisane wielkimi literami, na przykład PLAY lub REC dotyczą funkcji, przycisków lub ustawienia przełącznika dyktafonu.
6
Uwagi ogólne
Nie należy pozostawiać dyktafonu w miejscach, w których występuje wysoka temperatura i wilgotność ani wystawiać go na bezpośrednie działanie promieni słonecznych, np. wewnątrz zamkniętego samochodu stojącego bezpośrednio w nasłonecznionym miejscu.
Nie należy narażać dyktafonu na działanie
wilgoci i kurzu. Do czyszczenia urządzenia nie należy
stosować roztworów organicznych, takich jak alkohol, czy rozpuszczalniki do farb.
Nie należy umieszczać dyktafonu na
urządzeniach elektrycznych, takich jak odbiorniki telewizyjne, bądź lodówki ani w ich pobliżu.
Należy unikać nagrywania i odtwarzania
w pobliżu telefonów komórkowych oraz innych urządzeń bezprzewodowych, ponieważ mogą one powodować zakłócenia lub szumy. W przypadku zakłóceń należy przejść w inne miejsce lub oddalić dyktafon od źródła zakłóceń.
Nie należy dopuszczać do przedostawania się piasku lub zanieczyszczeń do wnętrza urządzenia. Piasek i zanieczyszczenia mogą spowodować uszkodzenia, których nie będzie można naprawić.
Nie należy potrząsać urządzeniem ani poddawać go silnym drganiom.
Nie należy samodzielnie demontować urządzenia, naprawiać go ani modyfi kować.
Nie należy korzystać z urządzenia w trakcie prowadzenia pojazdów (takich jak rower, motocykl czy gokart).
Urządzenie należy przechowywać w miejscach
niedostępnych dla dzieci. <Ostrzeżenie dotyczące utraty danych> W wyniku błędnej obsługi, nieprawidłowego
działania urządzenia lub podczas naprawy może dojść do uszkodzenia lub skasowania zawartości pamięci.
W przypadku ważnych danych zalecane jest utworzenie kopii zapasowej i zapisanie danych na innym nośniku, np. na dysku twardym komputera.
Baterie / Bateria akumulatorowa
Niebezpieczeństwo
Nie wolno przylutowywać przewodów lub złączy bezpośrednio do baterii ani ich modyfi kować. Nie wolno łączyć ze sobą biegunów + i _.
Może to spowodować pożar, przegrzanie lub porażenie prądem elektrycznym. W przypadku przenoszenia lub przechowywania
akumulatora należy włożyć go do jego opakowania w celu ochrony styków. Nie wolno przenosić ani przechowywać akumulatora razem z metalowymi przedmiotami (na przykład kółkami na klucze). Nieprzestrzeganie tego zalecenia może spowodować pożar, przegrzanie lub porażenie prądem elektrycznym. Nie wolno podłączać baterii bezpośrednio do
gniazdka elektrycznego ani gniazda zapalniczki w samochodzie. Nie wolno wkładać baterii przy odwrotnym
ustawieniu biegunów + i _. W przypadku dostania się elektrolitu z baterii
do oczu, należy natychmiast przemyć je czystą wodą i skontaktować się z lekarzem. Przy biegunie + znajduje się otwór, przez który
uchodzi gaz. Nie wolno go zasłaniać ani blokować.
Ostrzeżenie
Nie wolno umieszczać baterii w pobliżu ognia,
w miejscach, w których panuje wysoka temperatura, zwierać ich biegunów, ani demontować. Nie należy powtórnie ładować baterii
alkalicznych, litowych ani żadnych innych baterii jednorazowego użytku. Nigdy nie należy używać baterii, których powłoka
zewnętrzna jest uszkodzona lub popękana. Baterie należy przechowywać w miejscach
niedostępnych dla dzieci. Jeśli podczas pracy urządzenie generuje
nieprawidłowe dźwięki, jest nadmiernie nagrzane lub wyczuwalny jest zapach spalenizny albo dym:
1 Należy niezwłocznie wyjąć baterie, zachowując
ostrożność, aby uniknąć poparzenia.
2 Należy skontaktować się ze sprzedawcą lub
lokalnym przedstawicielem firmy Olympus w celu wykonania czynności serwisowych.
7
Uwagi ogólne
Nie wolno narażać akumulatorów na
działanie wody. Nie wolno dopuszczać do zamoczenia biegunów. Nie wolno usuwać ani uszkadzać izolacji
baterii. Nie wolno używać baterii w przypadku
stwierdzenia nieprawidłowości, takich jak wyciek elektrolitu, zmiana barwy lub odkszta-łcenie. Jeżeli ładowanie nie zostanie zakończone
w odpowiednim czasie, należy odłączyć ładowarkę od źródła zasilania. Jeżeli elektrolit z baterii znajdzie się na
skórze lub ubraniu, należy natychmiast zmyć go czystą wodą. Baterie należy przechowywać z dala od ognia.
Przestroga
Dostarczonych akumulatorów można
używać tylko z dyktafonem cyfrowym Olympus DS-5000 / 5000iD. Nie wolno używać ich w innych urządzeniach. Nie wolno poddawać baterii silnym wstrząsom.
Nie wolno używać razem baterii różnych
typów, fi rm lub o innym napięciu. W przypadku korzystania z baterii
akumulatorowych należy ładować je w tym samym czasie. W przypadku korzystania z baterii
akumulatorowych, które nie były używane przez pewien czas, przed ponownym użyciem należy je naładować.
Stacja dokująca
Niebezpieczeństwo
• Nie wolno odłączać zasilacza sieciowego ani kabla sieciowego mokrymi rękami. Może to spowodować porażenie prądem elektrycznym lub obrażenia ciała.
• Ze stacją dokującą należy używać tylko dostarczonego zasilacza sieciowego. Używanie jej z innym zasilaczem sieciowym może spowodować przegrzanie,
8
pożar lub uszkodzenie.
Ostrzeżenie
• Nie wolno demontować, modyfi kować ani samodzielnie naprawiać dyktafonu. Może to
Nie demontować
spowodować pożar, porażenie prądem elektrycznym lub obrażenia ciała.
• Nie wolno używać go w miejscach, w którym może być narażony na działanie wody (na przykład w łazience). Zamoczenie dyktafonu może spowodować pożar lub porażenie prądem elektrycznym.
• Nie wolno upuszczać dyktafonu ani poddawać go wstrząsom. Może to spowodować uszkodzenie, pożar lub porażenie prądem elektrycznym.
• Nie wolno wkładać metalowych przewodów ani małych przedmiotów do wnętrza urządzenia. Może to spowodować pożar, przegrzanie lub porażenie prądem elektrycznym.
• Dyktafon należy przechowywać w miejscach niedostępnych dla dzieci. Nie należy pozwalać dzieciom na korzystanie z tego urządzenia bez nadzoru osób dorosłych.
Przestroga
Nie wolno używać ani przechowywać stacji dokującej w / na niestabilnej powierzchni, na przykład na telewizorze, itp. Jeżeli spadnie, może spowodować obrażenia ciała lub ulec uszkodzeniu.
• Jeżeli stacja dokująca ma nie być używana przez dłuższy czas, należy odłączyć zasilacz sieciowy lub kabel
Odłączyć od gniazdka elektrycz­nego
sieciowy od stacji dokującej i gniazdka elektrycznego. Jeżeli użytkownik nie zastosuje się do tego zalecenia, a stacja dokująca ulegnie uszkodzeniu, może to spowodować pożar.
Uwagi ogólne
i zasilacza sieciowego
Niebezpieczeństwo
Należy podłączyć zasilacz sieciowy do gniazdka elektrycznego o prawidłowym napięciu (100–240 V prądu zmiennego). Podłączenie go do źródła zasilania o wyższym napięciu może spowodować pożar, wybuch, przegrzanie, porażenie prądem elektrycznym lub obrażenia ciała.
• W celu zapewnienia bezpieczeństwa należy odłączyć zasilacz sieciowy od gniazdka elektrycznego przed
Odłączyć od gniazdka elektrycz­nego
rozpoczęciem konserwacji lub czyszczenia. Ponadto nie wolno podłączać ani odłączać wtyczki zasilania mokrymi rękami. Może to spowodować porażenie prądem elektrycznym lub obrażenia ciała.
Ostrzeżenie
Nie wolno demontować, naprawiać ani modyfi -
kować zasilacza sieciowego w żaden sposób. Nie wolno dopuszczać, aby do wnętrza
urządzenia dostały się ciała obce, w tym woda, metal lub substancje łatwopalne. Nie wolno dopuszczać do zamoczenia zasilacza
sieciowego ani dotykać go mokrymi rękami. Nie wolno korzystać z zasilacza sieciowego
w pobliżu źródeł łatwopalnych oparów (w tym ropy, benzyny i rozpuszczalnika).
Jeżeli
...wewnętrzne części zasilacza sieciowego zostaną odsłonięte po jego upuszczeniu lubuszkodzone w inny sposób:
... zasilacz sieciowy zostanie wrzucony do wody lub do jego wnętrza dostanie się woda, elementy metalowe lub substancje łatwopalne:
...podczas korzystania z zasilacza generuje on nieprawidłowe dźwięki, jest nadmiernie nagrzany lub wyczuwalny jest zapach spalenizny albo dym:
1 nie dotykaj odsłoniętych części; 2 natychmiast odłącz wtyczkę kabla
sieciowego od gniazdka elektrycznego;
3 skontaktuj się ze sprzedawcą lub lokalnym
przedstawicielem firmy Olympus w celu wykonania czynności serwisowych. Dalsze korzystanie z zasilacza sieciowego w tych warunkach może spowodować porażenie prądem elektrycznym, pożar lub obrażenia
ciała
.
Przestroga
Nie wolno korzystać z zasilacza sieciowego, jeżeli wtyczka kabla sieciowego jest uszkodzona lub nie jest całkowicie włożona do gniazdka elektrycznego. Może to spowodować pożar przegrzanie, porażenie prądem elektrycznym, zwarcie lub uszkodzenie urządzenia.
• Jeżeli zasilacz sieciowy nie jest używany, należy odłączyć go
Odłączyć od gniazdka elektrycz­nego
od gniazdka sieciowego. Nieprzestrzeganie tego zalecenia może spowodować pożar, przegrzanie lub porażenie prądem elektrycznym.
Przy odłączaniu wtyczki od gniazdka elektrycznego należy trzymać ją ręką. Nie wolno nadmiernie wyginać kabla ani kłaść na nim ciężkich przedmiotów. Może to spowodować pożar przegrzanie, porażenie prądem elektrycznym lub uszkodzenie urządzenia.
• Jeżeli zachodzi podejrzenie, że zasilacz sieciowy jest uszkodzony, należy odłączyć go od gniazdka elektrycznego i skontaktować się z najbliższym punktem serwisowym. Dalsze korzystanie z zasilacza sieciowego może to spowodować pożar, przegrzanie, porażenie prądem elektrycznym lub obrażenia ciała.
• Nie wolno używać ani przechowywać zasilacza sieciowego w miejscach, w których temperatura jest wysoka, na przykład w miejscu bezpośrednio nasłonecznionym, w zamkniętym samochodzie przy słonecznej pogodzie, w pobliżu grzejnika, na kocu elektrycznym itp. Nie wolno używać zasilacza, jeśli jest przykryty (na przykład kocem). Może to spowodować pożar, wybuch, wyciek elektrolitu lub przegrzanie.
9
Pierwsze kroki
1
Główne funkcje
Obsługa za pomocą przesuwanego
przełącznika umożliwiająca łatwe i szybkie
1
Główne funkcje
korzystanie z dyktafonu. Obsługa dwóch typów kart pamięci: SD
i microSD ( Trzy przyciski programowalne: F1, F2 i F3
(
Nagrywanie i zapisywanie głosu zgodnie
ze standardem Digital Speech Standard Pro (format DS2).
Dwa tryby nagrywania: QP (Quality Playback
– wysoka jakość) lub SP (Standard Playback – standardowa jakość) (
Funkcja szyfrowania plików.
Baterię akumulatorową Ni-MH można
ładować w dyktafonie, korzystając z kabla USB lub zasilacza sieciowego (
Obsługa standardu USB 2.0 High-Speed
umożliwiająca szybkie przesyłanie danych z dyktafonu do komputera.
Pięć folderów i maksymalnie 200
plików / folder – maksymalnie 1 000 nagrań (
Przy użyciu programu DSS Player można
str. 53).
str. 15, 16).
str. 24).
utworzyć maksymalnie siedem folderów (1 400 plików) (
str. 11).
str. 53, 54).
str. 36).
Duży ekran LCD z podświetleniem.
Funkcja blokady urządzenia
uniemożliwiająca korzystanie z niego osobom nieupoważnionym (
Uwierzytelnianie za pośrednictwem hasła
lub skanera linii papilarnych ( (tylko DS-5000iD)
Funkcja IndexMark umożliwiająca
wyszukiwanie określonych miejsc w nagraniu (
str. 49).
Funkcja komentarza ustnego umożliwiająca
osobom spisującym tekst nagrania szybkie wyszukiwanie i odtwarzanie instrukcji na komputerze (
Ustawianie priorytetu (☞ str. 44).
Program DSS Player w zestawie (
Istnieje wiele możliwości dostosowania
odtwarzacza do własnych preferencji.
str. 48).
str. 41).
str. 41, 42).
str. 54).
10
Karta pamięci
W tym dyktafonie dostępne są dwa rodzaje pamięci – karta SD i pamięć wbudowana (karta microSD), co umożliwia nagrywanie w wybranej pamięci. Pamięć wbudowana to wymienna karta microSD, co umożliwia jej bezpieczne wyjęcie z dyktafonu w przypadku jego awarii.
Kompatybilne karty
Ten dyktafon obsługuje karty pamięci o pojemności od 512 MB do 8 GB.
Ustawienia i środowisko pracy karty
W przypadku korzystania z innej karty niż dostarczona w zestawie należy zapoznać się z najnowszymi informacjami dotyczącymi obsługidostępnymi na stronie głównej witryny internetowej fi rmy Olympus (http://www. olympus.com/). Ponadto dodatkowe informacje na temat korzystania z karty można znaleźć na następujących stronach.
Wkładanie i wyjmowanie karty SD (☞ str. 20)
Wkładanie i wyjmowanie karty microSD (
Ustawianie miejsca docelowego nagrywania
(Card Select) (
Formatowanie karty (Format) (
str. 23)
Karta SD
1
3
2
Karta microSD
1
str. 51)
str. 50)
Karta SD
1 Blokada karty
Karta SD wyposażona jest w blokadę. W przypadku korzystania z blokady ważne dane są chronione przed przypadkowym nadpisaniem lub skasowaniem. Po włączeniu blokady na wyświetlaczu widoczny jest symbol
2 Miejsce na informacje
Pozwala na zapisanie informacji umożliwiających identyfi kację karty lub zawartość.
3 Styki karty
Są połączone ze stykami odczytu sygnału w dyktafonie.
.
Karta microSD
1 Styki karty
Są połączone ze stykami odczytu sygnału w dyktafonie.
Pojemność karty a przybliżony czas nagrywania*
Pojemność Tryb QP Tryb SP
512 MB 38 godz. 45 min 79 godz. 30 min 1 GB 77 godz. 40 min 159 godz. 05 min* 2 GB 157 godz. 55 min2 323 godz. 35 min* 4 GB 310 godz. 10 min*2 635 godz. 25 min* 8 GB 631 godz. 15 min*2
Powyżej podano czasy standardowe, a dostępny czas nagrywania zależy od typu karty. *1: Dostępny czas nagrywania dla pliku ciągłego.
Dostępny czas sumaryczny nagrywania może być krótszy w przypadku wielu krótkich nagrań.
*2: Całkowity czas nagrania kilku plików. Maksymalny
czas nagrywania dla pojedynczego pliku wynosi 99 godzin i 59 minut.
1
1 293 godz. 15 min*
1
Karta pamięci
2
2
2
2
11
Karta pamięci
Ostrzeżenie
• Nie wolno dotykać styków karty. Może to spowodować uszkodzenie karty.
1
Karta pamięci
• Nie wolno pozostawiać karty w miejscach, gdzie występują wyładowania elektrostatyczne.
Kartę należy przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci. Jeżeli zostanie przypadkowo połknięta, należy natychmiast skontaktować się z lekarzem.
Sprawdzanie informacji o karcie (Card Info.)
Informacje, takie jak pojemność karty i ilość pozostałej pamięci na zainstalowanej karcie można przedstawić na wyświetlaczu dyktafonu (
Card Info.
SD Remain Capacity
mSD
micro SD Remain Capacity
BACK
Uwagi
Przed inicjalizacją (sformatowaniem) karty należy sprawdzić, czy nie zawiera ona ważnych danych. Inicjalizacja powoduje skasowanie wszystkich danych na karcie.
W niektórych przypadkach karty, których formatowanie (inicjalizację) wykonano w innym urządzeniu, na przykład na komputerze, mogą nie zostać rozpoznane. Przed użyciem należy sformatować kartę w tym dyktafonie.
Karta ma określony czas eksploatacji. Gdy okres ten będzie zbliżał się do końca, zapisywanie i kasowanie danych z karty będzie niemożliwe. W takim przypadku należy wymienić kartę.
540MB
1024MB
250MB 512MB
EXIT
str. 35).
Jeżeli do zapisania lub usunięcia danych z karty używanych jest kompatybilny z kartą czytnik na komputerze PC, maksymalny czas nagrywania na karcie może być krótszy. Aby uzyskać pierwotny czas nagrywania, należy przeprowadzić inicjalizację / formatowanie karty w dyktafonie.
Firma Olympus nie ponosi odpowiedzialności
za uszkodzenie lub utratę danych spowodowane nieprawidłowym korzystaniem z karty.
12
Wkładanie baterii
Ten dyktafon może być zasilany za pomocą baterii akumulatorowej Ni-MH lub baterii alkalicznych AAA.
Bateria akumulatorowa Ni-MH (w zestawie)
Naciśnij lekko przycisk zwalniania
1
pokrywy baterii i otwórz ją w sposób pokazany na rysunku poniżej.
Włóż baterię akumulatorową Ni-MH,
2
zwracając uwagę na prawidłowe ustawienie biegunów, jak pokazano na rysunku poniżej, a następnie zamknij pokrywę baterii.
W przypadku korzystania z baterii akumula­torowej Ni-MH włóż ją tak, aby płaska strona z oznaczeniem biegunów była skierowana w dół, jak pokazano na rysunku poniżej.
Należy zachować ostrożność, ponieważ oznaczenia znajdujące się wewnątrz przedziału baterii dotyczą tylko baterii AAA.
Ponadto baterię akumulatorową należy włożyć tak, aby taśma znalazła się pod nią, jak pokazano na rysunku. Baterię akumulatorową można łatwo wyjąć, pociągając taśmę.
Po pociągnięciu taśmy bateria akumulatorowa może nagle wypaść, więc przy wyciąganiu należy przytrzymać ją palcem.
Przed pierwszym użyciem bateria akumulatorowa musi zostać całkowicie naładowana w dyktafonie.
Ładowanie baterii akumulatorowej
W miarę rozładowania baterii akumulatorowej zmienia się stan wskaźnika naładowania.
Gdy na wyświetlaczu pojawi się symbol , należy jak najszybciej naładować baterię akumulatorową. Gdy poziom naładowania baterii akumulatorowej jest niski, dyktafon wyłącza się, a na wyświetlaczu pojawi się komunikat
Battery Low].
[
Uwagi
Wyjmowanie baterii akumulatorowej podczas działania dyktafonu może spowodować uszkodzenie pliku.
Jeżeli bateria rozładuje się podczas nagrywania, bieżący plik zostanie utracony lub uszkodzony!
Bardzo ważne jest, aby naładować baterię akumulatorową, gdy na wyświetlaczu LCD pojawi się symbol naładowania baterii tylko z jednym zaciemnionym polem.
Jeśli dyktafon nie będzie używany przez dłuższy czas, należy wyjąć baterię akumulatorową.
1
Wkładanie baterii
13
Wkładanie baterii
Baterie alkaliczne AAA
Naciśnij lekko przycisk zwalniania
1
pokrywy baterii i otwórz ją (☞ str. 13).
1
Wkładanie baterii
Włóż dwie baterie AAA, zwracając
2
uwagę na prawidłowe ustawienie biegunów, jak pokazano na rysunku poniżej, a następnie zamknij pokrywę baterii.
Włóż baterie w kierunku pokazanym w przedziale baterii dyktafonu. Ponadto baterie akumulatorową należy włożyć tak, aby taśma znalazła się pod nią, jak pokazano na rysunku. Baterie można łatwo wyjąć, pociągając taśmę. Po pociągnięciu taśmy
baterie mogą nagle wypaść, więc przy wyciąganiu należy przytrzymać je palcem.
W miarę rozładowania baterii zmienia się stan wskaźnika naładowania.
Wymiana baterii
Gdy na wyświetlaczu pojawi się symbol , należy niezwłocznie wymienić baterie. Gdy poziom naładowania baterii jest niski, dyktafon wyłącza się, a na wyświetlaczu pojawi się komunikat [
Battery Low].
14
Środki ostrożności dotyczące baterii
Ostrzeżenie
• Korzystanie z baterii, której zewnętrzna osłona (izolacja) jest zerwana lub które są pęknięte może spowodować wyciek elektrolitu, przegrzanie lub wybuch. Z tego powodu nigdy nie wolno korzystać z takich baterii.
• Nie wolno używać dostępnych w sprzedaży baterii, których zewnętrzna osłona (izolacja) jest częściowo lub całkowicie zerwana.
Nieużyteczne baterie
Baterie, których cała zewnętrzna osłona (izolacja) jest zerwana (nieosłonięte baterie) lub takie, w których osłona jest częściowo zerwana.
Uwagi
Przed wymianą baterii należy wyłączyć dyktafon. Wyjmowanie baterii podczas działania
dyktafonu może spowodować uszkodzenie karty. Jeśli podczas nagrywania pliku nastąpi całkowite rozładowanie baterii, użytkownik utraci aktualnie nagrywany plik, ponieważ nie będzie możliwe zapisanie nagłówka pliku. Gdy na wyświetlaczu LCD pojawi się symbol naładowania baterii tylko z jednym zaciemnionym polem, należy koniecznie wymienić baterie.
Należy wymienić obie baterie w tym samym czasie.
Nie wolno wkładać razem starych i nowych baterii ani baterii różnych typów lub fi rm.
Jeżeli wymiana wyczerpanych baterii potrwa więcej niż 1 minutę, po włożeniu nowych baterii konieczne może być ponowne ustawienie godziny.
Jeśli dyktafon nie będzie używany przez dłuższy czas, należy wyjąć baterie.
Ładowanie baterii akumulatorowej
Baterie akumulatorową Ni-MH znajdującą się w dyktafonie można naładować, korzystając ze stacji dokującej i kabla USB lub z zasilacza. Można też podłączyć zasilacz sieciowy lub kabel USB bezpośrednio do dyktafonu. Przed pierwszym użyciem należy całkowicie naładować baterię akumulatorową. Czas pełnego ładowania: około 3 godzin.
Ładowanie baterii akumulatorowej z wykorzystaniem stacji dokującej
Baterię akumulatorową Ni-MH znajdującą się w dyktafonie można naładować, podłączając do stacji dokującej zasilacz sieciowy lub kabel USB po włożeniu dyktafonu do stacji dokującej.
Ładowanie z wykorzystaniem stacji
dokującej i zasilacza sieciowego
Podłącz zasilacz sieciowy do stacji dokującej.
Instrukcje dotyczące podłączania znajdują się na str. 59. W przypadku korzystania z zasilacza sieciowego do ładowania baterii akumulatorowej należy podłączyć wtyczkę kabla sieciowego do złącza zasilania stacji dokującej (
Dokładnie włóż dyktafon do stacji dokującej, jak pokazano na rysunku.
Kontrolka CHARGE zaświeci się na czerwono i rozpocznie się ładowanie. Kontrolka zgaśnie po zakończeniu ładowania.
str. 18).
Ładowanie z wykorzystaniem stacji
dokującej i kabla USB
Podłącz kabel USB do stacji dokującej.
Instrukcje dotyczące podłączania znajdują się na str. 59.
Ustaw przełącznik POWER w pozycji OFF
str. 19) i dokładnie włóż dyktafon do stacji
(
dokującej, jak pokazano na rysunku.
Kontrolka CHARGE zaświeci się na czerwono i rozpocznie się ładowanie.Kontrolka zgaśnie po zakończeniu ładowania. Po podłączeniu dyktafonu do kabla USB przy przełączniku POWER ustawionym w pozycji OFF będzie wykonywane tylko ładowanie, a komputer nie rozpozna dyktafonu jako dysku.
1
Ładowanie baterii akumulatorowej
Kontrolka CHARGE
15
Ładowanie baterii akumulatorowej
Bezpośrednie ładowanie z wykorzystaniem dyktafonu
Baterię akumulatorową Ni-MH znajdującą się w dyktafonie można naładować, podłączając do dyktafonu zasilacz sieciowy lub kabel USB.
1
Ładowanie z wykorzystaniem zasilacza
Ładowanie baterii akumulatorowej
sieciowego (bez stacji dokującej)
Podłącz zasilacz sieciowy do dyktafonu.
Instrukcje dotyczące podłączania znajdują się na str 18. W przypadku korzystania z zasilacza sieciowego do ładowania baterii akumulatorowej należy podłączyć wtyczkę kabla sieciowego do złącza zasilania stacji dokującej.
16
Ładowanie z wykorzystaniem
kabla USB (bez stacji dokującej)
Podłącz kabel USB do dyktafonu przy przełączniku POWER ustawionym w pozycji OFF.
Po podłączeniu dyktafonu do kabla USB przy przełączniku POWER ustawionym w pozycji OFF będzie wykonywane tylko ładowanie, a komputer nie rozpozna dyktafonu jako dysku.
Uwagi
Na początku korzystania z baterii akumulatorowej należy ładować ją częściej. Bateria akumulatorowa działa lepiej po kilku cyklach ładowania / rozładowania.
Nie można ładować innych baterii akumulatorowych niż dostarczona w zestawie.
Ładowanie baterii akumulatorowej zaraz po jej całkowitym naładowaniu potrwa tylko kilka minut.
Podczas ładowania baterii akumulatorowej z wykorzystaniem połączenia przez kabel USB komputer PC musi być WŁĄCZONY.
Ładowanie baterii akumulatorowej z wykorzystaniem połączenia przez kabel USB może zakończyć się niepowodzeniem w zależności od wydajności zasilacza komputera PC. W takim przypadku należy użyć zasilacza sieciowego.
Nie należy wkładać ani wyjmować dyktafonu ze stacji dokującej, gdy jest włączony.
Nie należy ładować dyktafonu z wykorzystaniem połączenia z koncentratorem USB.
Nie należy wkładać ani wyjmować baterii akumulatorowej, jeżeli podłączony jest zasilacz sieciowy lub kabel USB.
Korzystanie z baterii akumulatorowej
Bateria akumulatorowa jest przeznaczona do użytku wyłącznie z dyktafonem Olympus DS-5000 / 5000iD. Nie wolno używać jej w innych urządzeniach.
Rozładowywanie
Bateria akumulatorowa rozładowuje się, gdy nie jest używana. Przed użyciem należy ją regularnie ładować.
Okres eksploatacji baterii
Baterie akumulatorowe zużywają się po pewnym czasie. Jeżeli przy regularnym ładowaniu baterii akumulatorowej zostanie stwierdzone skrócenie czasu użytkowania, należy zakupić nową baterię akumulatorową.
Temperatura pracy
Baterie akumulatorowe to produkty chemiczne. Ich wydajność może się zmieniać, nawet jeżeli są używane w zalecanym zakresie temperatur. Jest to cecha charakterystyczna takich produktów.
Zalecany roboczy zakres
temperatur
Rozładowywanie (w trakcie korzystania z rządzenia):
0 °C – 42 °C / 32 °F – 107,6 °F
Ładowanie:
5 °C – 40 °C / 41 °F – 104 °F
Przechowywanie:
-20 °C – 30 °C / -4 °F – 86 °F
Korzystanie z baterii akumulatorowej przy temperaturach poza podanym powyżej zakresem może obniżyć jej wydajność i skrócić czas eksploatacji. Aby zapobiec wyciekowi elektrolitu lub zardzewieniu, należy wyjąć baterię akumulatorową z urządzenia, jeżeli nie będzie ono używane przez dłuższy czas i przechowywać ją oddzielnie.
Uwagi
Ten dyktafon umożliwia pełne naładowanie baterii
akumulatorowej bez względu na poziom jej naładowania. Jednak, aby osiągnąć najlepszą wydajność w przypadku ładowania nowej baterii akumulatorowej lub baterii akumulatorowej, która nie była używana przez dłuższy czas (ponad miesiąc), zalecane jest 2- lub 3-krotne pełne naładowanie, a następnie rozładowanie baterii akumulatorowej.
Baterie akumulatorowe należy zawsze
utylizować zgodnie z obowiązującymi przepisami. Aby uzyskać informacje na temat prawidłowych sposobów utylizacji, należy skontaktować się z punktem utylizacji odpadów w miejscu zamieszkania.
Jeżeli bateria akumulatorowa Ni-MH nie jest
całkowicie rozładowana, przed utylizacją należy zabezpieczyć ją przed zwarciem (na przykład naklejając taśmę na bieguny).
Informacja dla użytkowników w Niemczech
Firma Olympus podpisała umowę z działającą w Niemczech organizacją GRS (Stowarzyszenie na rzecz utylizacji akumulatorów), aby zapewnić utylizację zgodną zasadami ochrony środowiska.
1
Korzystanie z baterii akumulatorowej
17
Korzystanie z zasilacza sieciowego
Z zasilacza sieciowego (Olympus Model A513, w zestawie) należy korzystać w sytuacjach, gdy może dojść do wyczerpania się baterii, na przykład w przypadku nagrywania przed długi czas. Zasilacz sieciowy (Olympus Model A513, w zestawie) należy podłączyć do domowego gniazdka elektrycznego, a wtyczkę kabla zasilania – do złącza
1
zasilania (5 V, prąd stały). Przed podłączeniem
Korzystanie z zasilacza sieciowego
zasilania należy zawsze wyłączyć dyktafon. Informacje na temat podłączania dyktafonu i stacji dokującej do źródła zasilania w celu naładowania baterii akumulatorowej Ni-MH znajdują się na str.
sieciowy
zasilania
zasilacz
złącze
15–16 (
str. 13).
kabel sieciowy
Typ wtyczki różni się w zależności od kraju sprzedaży urządzenia.
Ostrzeżenie
• Przed podłączeniem lub odłączeniem od źródła zasilania należy zawsze zatrzymać nagrywanie.
• Jeżeli zasilacz sieciowy nie jest używany, należy odłączyć wtyczkę od gniazdka elektrycznego.
• Należy korzystać ze źródła zasilania o napięciu podanym na zasilaczu sieciowym.
Nie należy korzystać z zasilacza po podłączeniu dyktafonu do portu USB.
Wykrywanie nieprawidłowego napięcia
Jeśli dyktafon wykryje wartość stałego napięcia zasilającego, która nie mieści się w dozwolonym zakresie (od 4,6 do 5,5 V), na wyświetlaczu pojawi się komunikat [Power Supply Error Remove Power Plug], a urządzenie zostanie zatrzymane. Po wykryciu nieprawidłowego napięcia nie można używać dyktafonu. Użyj zasilacza sieciowego dostarczonego w zestawie (A513).
Power Supply
Error
Remove
Power Plug
18
Włączanie dyktafonu
Po naładowaniu baterii akumulatorowej i prawidłowym włożeniu karty można rozpocząć korzystanie z dyktafonu. Jeżeli przełącznik POWER z boku dyktafonu jest ustawiony w pozycji OFF, nie działa żaden przycisk ani przełącznik dyktafonu. Aby włączyć dyktafon, należy przesunąć przełącznik zasilania do pozycji ON.
Tryb oszczędzania energii
Jeżeli dyktafon jest WŁĄCZONY i nie jest używany przez 10 minut, automatycznie przełącza się do trybu oszczędzania energii. Abywłączyć dyktafon, należy nacisnąć dowolny przycisk lub przesunąć przełącznik.
Ustawianie oszczędzania energii
(Power Save)
Można ustawić czas przed przejściem do trybu oszczędzania energii, wybierając opcję [5 min.], [10 min.], [30 min.], [1 hour] i [Off]. Aby wyjść z trybu oszczędzania energii, należy nacisnąć dowolny przycisk. Ustawienie opcji [Power Save] można zmienić w menu. Szczegółowe informacje zawiera sekcja „Lista opcji menu“ ( i „Korzystanie z menu“ (
Power Save
5min.
10min.
30min. 1hour Off
BACK EXIT
str. 38).
str. 34)
1
Włączanie dyktafonu / Tryb oszczędzania energii
19
Wkładanie i wyjmowanie karty SD
Wkładanie karty SD
Włóż kartę SD do gniazda karty w kierunku pokazanym na rysunku, aż do zablokowania.
1
Wkładanie i wyjmowanie karty SD
W tym dyktafonie karta microSD służy jako pamięć wbudowana. Karta microSD została włożona fabrycznie. Jeżeli konieczne jest wyjęcie lub włożenie karty w sytuacjach awaryjnych, należy zapoznać się z informacjami na str.
Informacje dotyczące wkładania karty
Na wyświetlaczu dyktafonu przez kilka minut będzie migał komunikat [Please Wait]. Włożenie niewybranej karty, gdy karta wybrana w opcji [Card Select] nie jest włożona spowoduje zmianę miejsca docelowego nagrywania na niewybraną kartę. Włożenie wybranej karty spowoduje przywrócenie miejsca docelowego nagrywania.
SD
SD Card Selected
20
50.
Wyjmowanie karty SD
Wciśnij kartę SD jeden raz do środka, aby ją odblokować, a następnie poczekaj na jej wysunięcie.
Informacje dotyczące wyjmowania karty
Po wyjęciu karty wybranej w opcji [Card Select] miejsce docelowe nagrywania zostanie zmienione na drugą kartę.
Uwagi
Kartę należy wkładać prosto.
Po całkowitym włożeniu karta zatrzyma sięi będzie słychać kliknięcie.
Włożenie karty w nieprawidłowy sposób lub
pod kątem może spowodować uszkodzenie styków lub zablokowanie karty.
Jeżeli karta nie zostanie całkowicie włożona,
nie będzie można zapisać na niej danych. Kartę należy wyjmować, trzymając ją prosto.
Włożenie niesformatowanej karty spowoduje
automatyczne wyświetlenie opcji menu formatowania (
Nie wolno używać karty w dyktafonie, jeżeli
wcześniej nie została sformatowana w tym urządzeniu (
Nie wolno wyjmować karty, gdy dyktafon jest włączony. Może to spowodować uszkodzenie danych.
Szybkie puszczenie karty po jej włożeniu może
spowodować wysunięcie się karty ze złącza.
str. 51).
str. 51).
Ustawianie daty i godziny (Time & Date)
Ustawienie daty i godziny w dyktafonie jest bardzo ważne, ponieważ częścią nagłówka każdego nagranego pliku jest data i godzina. Ułatwia to późniejsze zarządzanie plikami.
Po włożeniu baterii przed pierwszym użyciem dyktafonu lub jeśli dyktafon nie był używany przez dłuższy czas, na wyświetlaczu zacznie automatycznie migać wskaźnik godziny. Jeśli dostęp do urządzenia zabezpieczono za pomocą funkcji hasła (Password) lub odcisków palców (Fingerprint) (tylko model DS-5000iD) ( str. 42), po sprawdzeniu poprawności danych (odblokowaniu) zostanie wyświetlony ekran ustawiania daty i godziny (Time / Date).
przycisk F1, F2
przycisk OK / MENU, +, ,
9, 0
Naciśnij przycisk 9 lub 0,
1
aby wybrać pole do ustawienia.
Za pomocą migającego kursora wybierz pole [hour], [minute], [year], [month] i [day].
Time & Date
1
M
14
D
2008
Y
5: 00
PM
24H
BACK EXIT
Naciśnij przycisk 9 lub 0,
2
aby wybrać pole do ustawienia.
Wykonaj te same czynności (naciskaj przycisk 9 lub 0), aby wybrać kolejne pole i naciśnij przycisk
Time & Date
01 M 14
BACK EXIT
Aby podczas ustawiania godzin i minut
+ lub –, aby ustawić wartość.
D
2008
Y
5 : 45
PM
24H
wybrać tryb wyświetlania 12- lub 24-godzinny, naciśnij przycisk F2(24H lub 12H)*.
Przykład: 5:45 P.M. 5:45 P.M. ←→ 17:45
(początkowe ustawienie)
1
Ustawianie daty i godziny (Time & Date)
21
Loading...
+ 43 hidden pages