Данная инс трукция по эксплу атации распростр аняется на биологич еский микроскоп фир мы Olympus, модель C X22. Чтобы
обеспечить безопасность, достичь оптимальных рабочих характеристик и полностью ознакомиться с пользованием данным
микроскопом, мы рекомендуем перед эксплуатацией микроскопа внимательно ознакомиться с настоящей инструкцией.
Храните да нную инструкци ю по эксплуатации в дос тупном мест е рядом с рабочим стол ом для пользовани я ею в будущем.
A X 7 9 9 8
ЗАПОМНИТЕ: Данное оборудование прошло испытание и было установлено его соответствие с предельными характерис тиками циф-
рового прибора класса A согласно части 15 правил FCC. Эти преде льные характерист ики установлены, чтоб ы обеспечить
надлежащую защиту от вредного влияния при работе оборудования в коммерческой среде. Данное оборудование
вырабатывает, использует и может излучать радиочастотную энергию и в случае, если оно не смонтировано и не ис-
пользуется в соответствии с инструкцией по эксплуатации, может явиться причиной помех радиосвязи. Эксплуатация
данного оборудования в жилых районах может стать причиной вредных помех, в случае чего от пользователя могут
потребовать устранить помехи за собственный счет.
ПРЕДУПРЕЖ ДЕНИЕ FCC: Изменения или модификации, конкретно не санкционированные ведомством, ответс твенным за соответствие
требованиям, могут привес ти тому, что пользователь будет лишен допуска к эксплуатации.
В соответс твии с Европейской ди рективой 2002/ 96/EC об утили зации электрич еских и электр онных приборов д анный символ
означает, что изделие запрещаетс я выбрасывать в несортированные городские отходы, а дол жно быть сдано отдельно.
Обратитесь к местному дистрибьютору фирмы Olympus в Евросоюзе за информацией о системах вторичной переработки
и/или сбора отходов, имеющихся в вашей стране.
СОДЕРЖАНИЕ
CX22
ВАЖНО – Для безопасного пользования оборудованием обязательно прочтите этот раздел. –
1 Использование по назначению ........................................................................................................................................ 2
2 Подготовка к работе ........................................................................................................................................................... 2
3 Уход и хранение .................................................................................................................................................................. 3
ВЫБОР НАДЛЕЖАЩЕГО ШНУРА ЭЛЕКТРОПИТАНИЯ ............................................................................ 23–24
22
ВАЖНО
МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ
²
@
Рис. 1
1. Пос ле того, как оборудование использ овалось для исс ледования образц а, связанного спотенциальным риском инфекции, очистите детали, контактировавшие с образцом, чтобы
предотвратить инфекцию.
· Переме щение данного издели я связано с риском паде ния образца. Перед тем , как пере-
местить данное изделие, удалите образец.
· Если обр азец поврежден в результате неправильных действий, немедленно предпримите
меры по предотвращению инфекции.
2. Чтобы избежать опасности удара током и ожогов при замене лампы, установите главный
выключатель 1 в положение «
от стенной р озетки. В случ ае замены лампы в проце ссе или сразу пос ле использовани я дайте
патрону лампы 2 и лампе остыть перед тем, как прикасатьс я к ним. (Рис. 1)
Используемая лампа: галогенная лампа 6V20WHAL (Philips, тип 7388)
3. Установите микроскоп на прочный и горизонтальный рабочий или лабораторный стол, не
блокируя вентиляционные отверстия с нижней стороны основания.
Не устанавливайте микроскоп на эластичную поверхность, так как это может привести
кблокированию вентиляционных отверстий и вызвать перегрев или пожар.
4. Всегда пользуйтесь шнуром питания, пос тавленным фирмой Olympus. Если шнур питания
в комплекте поставки отсутствует, выберите надлежащий шнур питания в соответствии
с разделом «ВЫБ ОР НАДЛЕЖАЩЕГО ШНУРА ЭЛЕКТР ОПИТАНИЯ» в конце данной инс трукции
по эксплуатации. Если не используется надлежащий шнур питания, безопасная работа изделия не гарантируется.
5. При установке микроскопа проложите шнур питания в стороне от корпуса микроскопа.
Вслучае контакта шнура питания с горячими частями шнур питания может оплавиться
и стать причиной удара током.
6. Обязательно удостоверьтесь в том, что заземляющий контакт микроскопа надлежащим
образом подс оединен к стенной р озетке. Если оборудование н е заземлено, фирма Oly mpus
не может гарантировать электробезопасность оборудования.
7. Не в ставляйте ме таллические пр едметы в венти ляционные отверс тия корпуса микр оскопа,
так как это может привести к удару током, травмам и повреждению оборудования.
8. По сле работы, а так же в случае наруше ний в нормальной рабо те оборудования отсоеди ните
шнур питания от разъема на мик роскопе или от стенной р озетки.
9. Данное изделие соответствует требованиям по эмиссии и защищенности, приведенным
вIEC61326.
10. Перед эксплуатацией данного изделия нео бходимо исследовать эле ктромагнитную среду.
Не пользуйтесь данным изделием в непосредственной близости от источников сильного
электромагнитного излучения, чтобы не произошло сбоев в работе.
11. Стандартный срок службы микроскопа составляет восемь (8) лет работы или 20 000 часов
при включенном питании в зависимости от того, что наступит раньше. Подробности см.
вакте результатов контроля на с тр. 22.
» (ВЫКЛ.), после чего отсо едините заранее шну р питания
1
Символы безопасности
На микроскопе и меются предс тавленные ниже си мволы. Изучите значение си мволов и всегда использу йте оборудование наибол ее безопасным обр азом.
Символ Пояснение
Обозначает, что поверхность становится горячей, и к ней нельзя прикасаться голыми руками.
Перед использованием внимательно прочтите данную инструкцию по эксплуатации. При неправильном использовании
возможны травмы пользователя и/или повреждение оборудования.
Обозначает, что главный выключатель включен.
Обозначает, что главный выключатель выключен.
CX22
Предупредительная этикетка
Предупредительная этикетка с указаниями помещена на всех час тях прибора, которые требуют особой ос торожности при работе с микроскопом. Обя-
зательно прочтите предупредительные указания.
Местонахождение предупредительной этикетки
Если предупредительная этикетка загрязнена или отклеилась, обратитесь на фирмуOlympus.
Нижняя часть корпуса
микроскопа
[Предупреждение о высокой температуре
при замене лампы]
Осторожно
В случае использования микроскопа способом, не указанным в данной инструкции, возможна угроза безопасности пользователя. Кроме того, возможно
также повреждение оборудования. Обязательно пользуйтесь оборудованием в соответствии с данной инструкцией по эксплуатации.
Приведенные ниже символы и указания используются, чтобы выделить текст в данной инструкции по эксплуатации.
: Указывает на потенциально опасную ситуацию, которая, если ее не предотвратить, может стать причиной
ОСТОРОЖНО
небольших или средних по тяжести травм, повреждения оборудования или другого имущества. Может
также использоватьс я для предупреждения против небезопасных приемов работы.
}: Обозначает комментарий (д ля упрощения работы с прибором и ухода за ним).
1Использование по назначению
Данное изделие предназначено для исследования увеличенных изображений образцов при различной повседневной работе и в исследовательских целях.
Запрещается пользоваться этим прибором для других целей кроме использования его по назначению.
Данное изделие удовлетворяет требованиям директивы 98/79/EC применительно к медицинским приборам для диагност ики
в лабораторных условиях. Соответствие указанной директиве отмечено знаком CE.
ОСТОРОЖНО, ДЛЯ США:
Согласно федеральному закону этот прибор разрешается продавать только по назначению или заказу практикующего врача с соответствующей лицензией.
2Подготовка к работе
1. Микроскоп является высокоточным прибором. Обращайтесь с ним осторожно и не под-
²
@
Рис. 2
вергайте его резким и сильным ударам.
2. Не пользуйтесь микроскопом, ес ли он подвергается воздействию прямых солнечных лучей,
высокой температуры и влажност и, пыли или вибраций. (Условия эксплуатации приведены
в главе 7 «ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИС ТИКИ» на стр. 15.)
3. Обязате льно воспользуйтесь кольцом регулировки усилия вращения, чтобы отрегулировать
усилие вращения ручки грубой настройки.
4. Вентиляция микроскопа происходит путем свободной конвекции. При установке прибора
по его периметру должно быть обеспечено достаточное свободное расстояние (не менее
10 см).
5. При переноске микроскопа держите его с обеих сторон вокруг консоли, как показано на
рис.2, и соблюдайте осторож ность.
ОСТОРОЖНО
Чтобы не повредить микроскоп, не держите его за столик @ или
тубус ².
Удалите образец , так как он может упасть.
2
3Уход и хранение
1. Для очистки линз и других стеклянных деталей просто обдуйте их имеющимся в продаже вентилятором и осторожно протрите детали бумагой для
чистки (или чистой марлей).
Если линза загрязнена отпечатками пальцев или пятнами масла, протрите ее марлей, слегка увлажненной имеющимся в продаже чистым спиртом.
ОСТОРОЖНО
Так как чистый спирт легко воспламеняется, с ним надо обращаться осторожно.
Держите его подальше от открытого пламени или потенциальных источников искрового разряда – например, электрооборудования,
которое при вк лючении или выключении может стать причиной вспышк и или огня.
Помните так же о том, что им можно пользоваться только в хорошо проветриваемом помещении.
2. Не пользуйтесь органическими растворителями д ля очистки компонентов микроскопа кроме стеклянных деталей. Для их очистки пользуйтесь мягкой
материей без ворса, слегка пропитанной разбавленным нейтральным моющим средс твом.
3. Не отсоединяйте какие-либо час ти микроскопа, так как это может привести к неисправнос ти или ухудшению рабочих характеристик.
4. Когда ми кроскоп не использ уется, дайте ос тыть его корпусу и по местите микр оскоп на хранение в с ухой шкаф или накр ойте его пылезащи тной крышкой.
5. Чтобы очистить конденсор, полностью освободите фиксатор 1, после чего извлеките его,
опустив вниз ручкой регулирования высоты конденсора 2, и протрите переднюю линзу
конденсора.
²
Рис. 3
Для крепления конденсора, выполните описанную выше процедуру снятия в обратном
@
порядке (рис. 3).
6. При ути лизации микроскопа соблюдайте местные администрат ивные правилами и законы.
3
ОСТОРОЖНО
CX22
СТАНДАРТНЫЕ КОМПОНЕНТЫ ПРИБОРА
} Вскрыв упаковку, удостоверьтесь в наличии надлежащих компонентов согласно выбранному комплекту.
Модели CX22RFS1 и CX22RFS2 отличаются количеством объективов и наличием иммерсионного масла.
Объективы прочно привинчены, чтобы они не отсоединились при транспортировке. Чтобы извлечь объектив, поверните его против
часовой стрелки, придерживая листом резины и т.п., чтобы пальцы не скользили.
Окуляры
(закреплены на 10X)
Объективы
· 4X, 10X, 40X, 100X
(C X22R FS1)
· 4X, 10X, 40X
(CX 22RFS2)
Столик
Бинокулярный тубус
Револьверная головка
Корпус микроскопа
Конденсор
Фильтр дневного света
(синий светофильтр)
Дополнительно приобретаемые принадлежности
· Подвеска шнура
CH3-CH
· ПДержатель фильтра
CH2-FH
Галогенная лампа 6V20WHAL
· 2 лампы в комплекте.
(1 лампа запасная)
· Темнопольное кольцо
CH2-DS
· Окуляры
WHC15X
WHC15X-H
Иммерсионное масло
· Пос тавляется в ко мплекте с объек тивом
100X .
· Отражательное зеркало
CH20-MM
4
СПЕЦИФИКАЦИЯ
Кольцо диоптричес кой
коррекци и (стр. 9)
Револьверная головка
(ст р. 10)
Держатель о бразца (стр. 7)
Зажимная ручка тубуса
Ручка предварительной фокусировки
(ст р. 9)
Ручка грубой настройки
(ст р. 8)
Ручка точной настройки
(ст р. 8)
Кольцо апертурной ирисовой
диафрагмы (с тр. 10)
Ручка подачи держателя
образца п о оси Y (стр. 7)
Держатель ф ильтра (стр. 20)
Ручка грубой настройки интенсивности с вета (стр. 7)
} Подсоедините лампу и шнур питания, как описано в главе 9, «СБОРК А» на стр. 17-18.
} Подробное описание каждой позиции приведено на странице, указанной в круглых скобках .
Ручка подачи держателя образца
по оси Х (стр. 7)
Главный выключатель (стр. 7)
« »: питание ВК Л.
«
»: питание ВЫК Л.
ПРИМЕЧАНИЕ ДЛЯ РАСПАКОВКИ
} Следующие позиции установлены изготовителем, чтобы предотвратить повреждение при транспортировке. Удалите эти позиции и сохраните их для
будущего применения. Затем отпус тите зажимную ручк у тубуса и исправьте положение ок уляров, как показано на иллюстрации ниже.
1 Лента для транспортировки револьверной головки/тубуса
2 Щиток для з ащиты столика и держате ля образца
3 Защитная подкладка под столиком
5
CX22
ПРОЦЕСС МИКРОСКОПИИ МЕТОДОМ СВЕТЛОГО ПОЛЯ
Установите главный выключатель в положение « I »
(ВКЛ.) и отрегулируйте яркость.