Olympus C-770 ULTRA ZOOM User Manual [pl]

CYFROWY APARAT FOTOGRAFICZNY
C-770 Ultra Zoom
PODSTAWOWA INSTRUKCJA OBS¸UGI
SPIS TREÂCI
INFORMACJE WST¢PNE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
FUNKCJE MENU. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
PODSTAWY FOTOGRAFOWANIA . . . . . . . . . . . . . . . 24
Wykonywanie zdj´ç. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
JeÊli nie mo˝na uzyskaç w∏aÊciwej ostroÊci
(Blokada ostroÊci) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Rejestrowanie sekwencji wideo . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Przybli˝anie fotografowanego obiektu
(zoom optyczny) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Korzystanie z lampy b∏yskowej . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Korzystanie z samowyzwalacza . . . . . . . . . . . . . . . . 30
ZAAWANSOWANE FOTOGRAFOWANIE. . . . . . . . . . 31
ODTWARZANIE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Odtwarzanie zdj´ç. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Odtwarzanie sekwencji wideo. . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Ochrona zdj´ç . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Kasowanie zdj´ç . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Formatowanie (CARD SETUP). . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Odtwarzanie na ekranie telewizora. . . . . . . . . . . . . . 37
REZERWACJA WYDRUKU/
WYDRUK BEZPOÂREDNI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
PRZENOSZENIE ZDJ¢å DO KOMPUTERA . . . . . . . . 39
KODY B¸¢DÓW . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
DANE TECHNICZNE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
ZASADY BEZPIECZE¡STWA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
¸ADOWARKA AKUMULATORKÓW LI-10C . . . . . . . . 52
xD-PICTURE CARD – STANDARDOWA KARTA . . . . 58
2
PL
Przed rozpocz´ciem u˝ytkowania aparatu, przeczytaj uwa˝nie instrukcj´ obs∏ugi, aby upewniç si´ jak prawid∏owo korzystaç z urzàdzenia. Polecamy wykonanie próbnych zdj´ç, w celu lepszego zapoznania si´ z aparatem
przed rozpocz´ciem wa˝nej sesji zdj´ciowej.
Niniejsza broszura stanowi podstawowà instrukcj´ obs∏ugi aparatu.
Dla klientów w Ameryce Pó∏nocnej i Po∏udniowej
For customers in USA
Deklaracja zgodnoÊci Numer modelu : C-770 Ultra Zoom
Nazwa handlowa : OLYMPUS Strona odpowiedzialna : Olympus America Inc. Adres : 2 Corporate Center Drive, Melville, New York
Numer telefonu : 1-631-844-5000
Testowane pod wzgl´dem zgodnoÊci ze standardami FCC DLA U˚YTKU DOMOWEGO I BIUROWEGO
Niniejsze urzàdzenia odpowiada zasadom zawartym w cz´Êci 15 regu∏ FCC. Na dzia∏anie takich urzàdzeƒ na∏o˝one sà nast´pujàce warunki: (1) Urzàdzenie nie mo˝e powodowaç szkodliwej interferencji oraz. (2) Urzàdzenie musi przyjmowaç interferencje, ∏àcznie z takà interferencjà,
która mo˝e powodowaç nieprzewidziane dzia∏anie.
RM-2 (Pilot zdalnego sterowania)
11747-3157 U.S.A.
Dla klientów w Kanadzie
Niniejszy sprz´t jest urzàdzeniem Class B i spe∏nia kanadyjskie wymagania odnoÊnie sprz´tu powodujàcego interferencj´.
Dla klientów w Europie
»CE« oznacza, ˝e niniejszy produkt spe∏nia europejskie wymagania bezpieczeƒstwa, ochrony zdrowia i Êrodowiska. Aparaty z oznaczeniem »CE« sà przeznaczone do sprzeda˝y w Europie.
Znaki handlowe
• IBM jest zarejestrowanym znakiem handlowym International Business Machines Corporation.
• Microsoft i Windows sà zarejestrowanymi znakami handlowymi Microsoft Corporation w Stanach zjednoczonych i innych krajach.
• Macintosh jest zarejestrowanym znakiem handlowym Apple Computers, Inc.
• Inne nazwy firm i produktów wspomniane w niniejszej instrukcji sà znakami handlowymi lub zarejestrowanymi znakami handlowymi odpowiednich w∏aÊcicieli.
• Aparat wykorzystuje system plików DCF (regu∏a plików dla aparatów cyfrowych) b´dàcy standardem utworzonym przez JEITA (Japoƒskie Stowarzyszenie Rozwoju Przemys∏u Elektronicznego).
PL
3
INFORMACJE WST¢PNE
NAZWY ELEMENTÓW
Odbiornik zdalnego sterowania
Dêwignia zoom (W/T•GU)
Przycisk migawki
Pokr´t∏o trybów
Obiektyw
Lampka samowyzwalacza/ zdalnego sterowania
Lampa b∏yskowa
Goràca stopka
Zaczep paska
Mikrofon
G∏oÊnik
WejÊcie zasilacza DC-IN
Z∏àcze USB WyjÊcie A/V OUT
(Mono)
Pokrywa z∏àczy
4
PL
Celownik Pokr´t∏o regulacji dioptrii
Przycisk AEL/U˝ytkownika (x) Przycisk obracania obrazu (y)
Przycisk samowyzwalacza/ zdalnego sterowania (Z)
Przycisk kasowania (S)
Klawisze strza∏ek (acbd) Przycisk OK/Menu (e)
Przycisk Monitora (f) G∏ówny w∏àcznik aparatu Monitor
Przycisk trybu lampy b∏yskowej (#)
Przycisk ochrony (0)
Przycisk lampy b∏yskowej Lampka dost´pu do karty
Przycisk QUICK VIEW (Szybkiego podglàdu)
Gwint mocowania statywu
Pokrywa komory baterii/karty
PL
5
0.0
2288 1712
HQ
00:36
0.0
MPEG4
WSKAZANIA CELOWNIKA I MONITORA
Shooting modes
0.0
00:36
00:36
2288 1712
HQ
0.0
MPEG4
Zdj´cia Sekwencje wideo
Pozycja Wskazanie
Tryby fotografowaniaP, A, S, M, N, o, m, L, K, J, I, s,
1 2
Pr´dkoÊç migawki 15" – 1/1000
3
WartoÊç przys∏ony F2.8 – F8.0
4
WartoÊç korekcji ekspozycji
–2.0 – +2.0 –3.0 – +3.0
Ró˝nica ekspozycji
5
Wskaênik stanu bateriie, Zielona lampka
6
Stan gotowoÊci lampy
7
f
#
(Âwieci si´) b∏yskowej/ Ostrze˝enie o
#
(Miga) mo˝liwoÊci poruszenia zdj´cia/¸adowanie lampy b∏yskowej
8
Tryb Makro Tryb SuperMakro Manualne ustawianie ostroÊci
9
Redukcja zak∏óceƒ Tryb lampy b∏yskowej!, #, $, #SLOW1, HSLOW1,
10
& %
MF
O
#
SLOW2
6
PL
Pozycja Wskazanie
Kontrola intensywnoÊci
11
b∏ysku Tryb przesuwu kadrówo, j, i,
12 13
Samowyzwalacz Zdalne sterowanieY<
14
Rejestrowanie dêwi´ku R
15
Tryb zapisu TIFF, SHQ, HQ, SQ1, SQ2, MPEG4
16
RozdzielczoÊç 2288 x 1712, 1280 x 960, 640 x 480 itp.
17
Wskazanie pola autofocus’a
18
Liczba zdj´ç, jakà mo˝na zapisaç Czas pozosta∏y do nagrywania
19
Blokada ekspozycji (AE) Pami´ç ekspozycji (AE)
20
Pomiar punktowy n
21
ISO ISO64, ISO100, ISO200, ISO400
22
Balans bieli 5, 3, 1, w, x, y, V
23
Korekcja balansu bieli B1 – B7, R1 – R7
24
Nasycenie 6 –5 – +5
25
OstroÊç konturów obrazu
26
Kontrast J –5 – +5
27
Skala pami´ci a, b, c, d
w
–2.0 – +2.0
[ ]
30
00:36
B
C
N –5 – +5
k, BKT
PL
7
Tryb odtwarzania
'04.06.17 15:30
0.0
2288*1712
HQ
'04.06.177 1 1
5:30
00:00/00:20
640
480
MPEG4
12 345
2288*1712
0.0
'04.06.17 15:30
HQ
'04.06.1
MPEG4
640
480
5:30
00:00/00:20
Zdj´cia Sekwencje wideo
Pozycja Wskazanie
1
Wskaênik stanu baterii e, f
2
Prze∏àcznik kadru J
3
Rezerwacja do wydruku,
< x 10
Liczba odbitek Sekwencje wideo
4
Nagranie dêwi´kowe H
5
Ochrona obrazu 9
6
Tryb zapisu TIFF, SHQ, HQ, SQ1, SQ2, MPEG4
7
RozdzielczoÊç 2288 x 1712, 1280 x 960, 640 x 480,
n
320 x 240 itp.
8
WartoÊç przys∏ony F2.8 – F8.0
9
Pr´dkoÊç migawki 15" – 1/1000
10
Korekcja ekspozycji –2.0 – +2.0
11
Balans bieli WB AUTO, 5, 3, 1, w, x, y, V
12
ISO ISO64, ISO100, ISO200, ISO400
13
Data i godzina ’04.06.17 15:30
14
Numer Pliku (Zdj´cia) Czas odtwarzania/ ca∏kowity czas nagrania
FILE : 100 – 0030, 30 00:00/00:20
6 7
11 13 14
8 PL
Skala pami´ci
2288 1712
HQ
Podczas wykonywania zdj´ç Êwieci si´ skala pami´ci. Podczas gdy skala Êwieci si´, aparat zapisuje wykonane zdj´cie na kart´. Wskazanie skali zmienia si´ w pokazany poni˝ej sposób zale˝nie od statusu wykonywania zdj´ç. Wskazanie skali pami´ci nie pojawia si´ podczas rejestrowania sekwencji wideo.
Zdj´cie Zdj´cie Zdj´cie
a b c d
Przed
wykonaniem
zdj´cia
(Skala nie Êwieci
si´)
Wykonane
jedno zdj´cie
(Âwieci si´)
Wykonane
dwa zdj´cia
lub wi´cej
(Âwieci si´)
Wskaênik stanu baterii
2288 1712
HQ
Skala pami´cie
Poczekaj
Nie mo˝na wykonaç
kolejnych zdj´ç (Âwieci si´ ca∏a
skala). Przed wykonaniem kolejnego zdj´cia poczekaj, a˝ skala pami´ci powróci do stanu z lewej strony.
Wskaênik stanu baterii
Z czasem, gdy baterie wyczerpujà si´, wskaênik stanu baterii widniejàcy na monitorze po w∏àczeniu aparatu lub w trakcie korzystania z aparatu zmienia si´ w nast´pujàcy sposób.
ef
Âwieci si´ (Na zielono)
(Po chwili wskaênik
wy∏àcza si´.) Stan na∏adowania baterii: wysoki.
Miga (Na czerwono)
Stan na∏adowania baterii: niski. Na∏aduj bateri´.
WyÊwietlana informacji BATTERY EMPTY
Stan baterii: wyczerpa∏y si´. Na∏aduj bateri´.
PL 9
ZAK¸ADANIE PASKA ORAZ ZAKRYWKI
OBIEKTYWU
123
Szlufka
Sprzàczka
45
Zaczep paska w aparacie
¸ADOWANIE BATERII
Niniejszy aparat wykorzystuje do zasilania bateri´ litowo-jonowà wielokrotnego u˝ytku (LI-10B). Bateria ta przeznaczona jest specjalnie do niniejszego aparatu i nie mo˝e byç on zasilany bateriami innego typu. W momencie zakupu aparatu bateria nie jest w pe∏ni na∏adowana. Przed rozpocz´ciem u˝ytkowania aparatu na∏aduj bateri´ przeznaczonà do tego celu ∏adowarkà (LI-10C). Szczegó∏y, patrz instrukcja obs∏ugi do∏àczona do ∏adowarki (w zestawie).
1 Zwróç uwag´ na
prawid∏owe ustawienie terminali + i - baterii i umieÊç jà w∏aÊciwie w ∏adowarce, tak jak pokazano to na rysunku obok.
Podczas ∏adowania
wskaênik ∏adowania
Êwieci si´ na czerwono.
• Po zakoƒczeniu ∏adowania wskaênik ∏adowania zmieni kolor z czerwonego na zielony.
• W normalnych warunkach ∏adowanie zajmuje oko∏o 2 godziny.
10 PL
Terminale – styki elektryczne
Bateria litowo jonowa (LI-10B)
Wskaênik ∏adowania
UMIESZCZANIE I WYJMOWANIE
BATERII ORAZ KARTY
1
Upewnij si´, ˝e aparat jest wy∏àczony.
• G∏ówny w∏àcznik aparatu znajduje si´ w pozycji OFF.
• Monitor jest wy∏àczony.
• Celownik jest wy∏àczony.
• Obiektyw nie jest wysuni´ty.
2 Przesuƒ pokryw´ komory baterii/
karty w stron´ A, a nast´pnie
B
podnieÊ jà w kierunku B.
• Pokryw´ przesuwaj opuszkiem palca, a nie paznokciem, gdy˝ mo˝esz go z∏amaç.
A
3 Umieszczanie baterii
Wyrównaj bateri´ w sposób pokazany na rysunku i wsuƒ jà do komory baterii a˝ zostanie zablokowana przez blokad´ baterii.
Wyjmowanie baterii Aby wyjàç bateri´, przesuƒ blokad´
Blokada baterii
Blokada baterii
baterii w stron´ strza∏ki. Gdy bateria wysunie si´, trzymajàc jà prosto wyjmij jà ca∏kowicie z komory.
Ostrze˝enie o niskim stanie na∏adowania baterii
IloÊç energii zu˝ywanej przez aparat w du˝ym stopniu zale˝y od warunków i sposobu u˝ytkowania cyfrowego aparatu fotograficznego. JeÊli korzystasz z baterii, które sà na wyczerpaniu, to aparat mo˝e wy∏àczyç si´ bez wyÊwietlania ostrze˝enia o niskim stanie na∏adowania baterii.
PL 11
Umieszczanie karty
D
C
Ustaw kart´ pami´ci w∏aÊciwà stronà i wsuƒ jà do szczeliny karty.
• Wk∏adajàc kart´ pami´taj, by trzymaç jà prosto.
• Umieszczenie karty niew∏aÊciwà stronà lub pod kàtem mo˝e spowodowaç uszkodzenie obszaru styków lub doprowadziç do zablokowania si´ karty w szczelinie.
• JeÊli karta nie zostanie wsuni´ta do koƒca, dane mogà nie zostaç prawid∏owo zapisane na karcie.
Attention: xD-Picture Card – refer to page 58.
Wyjmowanie karty Aby wyjàç kart´ wepchnij jà najpierw do koƒca, a˝ odblokuje si´, po czym pozwól, by powoli wysun´∏a si´.
• Karta wysunie si´ nieznacznie, a nast´pnie zatrzyma. Po wysuni´ciu si´ karty trzymajàc jà prosto wyjmij ze szczeliny.
4 Zamknij pokryw´ komory baterii/karty
w stron´ C, a nast´pnie przesuƒ jà w stron´ D.
Obszar styków
Naci´cie
Uwagi odnoÊnie wyjmowania kart
Szybkie zdj´cia palca z wepchni´tej do szczeliny karty mo˝e spowodowaç, ˝e wyskoczy ona nagle ze szczeliny karty.
12 PL
W¸ÑCZANIE I WY¸ÑCZANIE APARATU
1
Przed w∏àczeniem aparatu, naciÊnij zatrzask z dwóch stron zakrywki obiektywu, aby jà zdjàç.
2 Przestaw g∏ówny w∏àcznik
Pokr´t∏o trybów
aparatu do pozycji q, K lub n.
• Aparat oraz monitor w∏àczà si´.
• Tryb, w jakim w∏àczy si´ aparat zale˝y od pozycji, w której ustawiony zostanie g∏ówny w∏àcznik. Gdy g∏ówny w∏àcznik znajduje si´ w trybie fotografowania, to wysuwa si´ obiektyw.
Tryby fotografowania
K : Wykonywanie zdj´ç. Skorzystaj
z pokr´t∏a trybów, aby wybraç odpowiadajàcy Ci tryb fotografowania.
n : Rejestrowanie sekwencji wideo.
Tryb odtwarzania
q : Umo˝liwia wyÊwietlanie wykonanych
zdj´ç.
G∏ówny w∏àcznik aparatu
3 Aby wy∏àczyç aparat, przesuƒ
g∏ówny wy∏àcznik aparatu do pozycji OFF.
• W trybie n lub q nie ma potrzeby ustawiania pokr´t∏a trybów. Aparat
rejestruje sekwencje wideo bàdê te˝ odtwarza je niezale˝nie od pozycji pokr´t∏a trybów.
Uwaga
• JeÊli przez oko∏o 3 minuty nie wykonamy ˝adnej operacji, to w celu oszcz´dzenia baterii, aparat automatycznie przechodzi do trybu uÊpienia. Aparat uaktywni si´ ponownie, jak tylko zostanie dotkni´ty przycisk migawki lub dêwignia zoom.
PL 13
WYBÓR J¢ZYKA MENU W
1
Ustaw g∏ówny w∏àcznik aparatu w pozycji K, aby w∏àczyç aparat.
• Ustaw pokr´t∏o trybów w dowolnej pozycji, za wyjàtkiem ustawienia h.
2 NaciÊnij przycisk e.
• WyÊwietlone zostanie g∏ówne menu.
3 NaciÊnij przycisk d na klawiaturze strza∏ek, aby wybraç
pozycj´ MODE MENU.
4 NaciÊnij strza∏k´ ac, by wybraç zak∏adk´ SETUP,
a nast´pnie naciÊnij strza∏k´ d.
5 NaciÊnij strza∏k´ ac, by wybraç pozycj´ W,
a nast´pnie naciÊnij strza∏k´ d.
• Zielona ramka przesunie si´ na wybranà pozycj´.
6 NaciÊnij strza∏k´ ac, by wybraç j´zyk, a nast´pnie
naciÊnij przycisk e.
7 NaciÊnij ponownie przycisk e, aby wyjÊç z menu. 8 W celu wy∏àczenia aparatu, przestaw g∏ówny w∏àcznik
aparatu do pozycji OFF.
14 PL
USTAWIANIE DATY I GODZINY X
1
Ustaw g∏ówny w∏àcznik aparatu w pozycji K, aby w∏àczyç aparat.
2 NaciÊnij przycisk e.
• WyÊwietlone zostanie g∏ówne menu.
3 NaciÊnij przycisk d na klawiaturze strza∏ek, aby wybraç
pozycj´ MODE MENU.
• Gdy pokr´t∏o trybów ustawione jest w pozycji h, naciÊnij strza∏k´ c
i przejdê bezpoÊrednio do kroku 6.
4 NaciÊnij strza∏k´ ac, by wybraç zak∏adk´ SETUP,
a nast´pnie naciÊnij strza∏k´ d.
5 NaciÊnij strza∏k´ ac, by wybraç pozycj´ X,
a nast´pnie naciÊnij strza∏k´ d.
• Zielona ramka przesunie si´ na wybranà pozycj´.
6 NaciÊnij strza∏k´ ac, by wybraç jedne z formatów daty:
Y-M-D (Rok/Miesiàc/Dzieƒ), M-D-Y (Miesiàc/Dzieƒ/Rok), D-M-Y (Dzieƒ/Miesiàc/Rok), a nast´pnie naciÊnij strza∏k´ d.
• Przejdê do ustawienia roku.
• Krok ten oraz kolejne pokazuje procedur´ u˝ywanà przy ustawianiu daty i godziny, gdy wybrany jest format Y-M-D.
7 NaciÊnij strza∏k´ ac, aby ustawiç pozycj´ roku,
a nast´pnie naciÊnij strza∏k´ d, by przejÊç do ustawiania miesiàca.
• Aby powróciç do poprzedniej pozycji naciÊnij strza∏k´ b.
• Dwie pierwsze cyfry roku sà niezmienne.
8 Powtórz t´ procedur´, a˝ ustawisz ca∏à dat´ i godzin´.
• Aparat podaje czas w systemie 24-godzinnym. Godzina druga po po∏udniu b´dzie wyÊwietlana jako 14:00.
9 NaciÊnij przycisk e.
• W celu precyzyjnego ustawienia czasu, naciÊnij przycisk e, gdy zegar b´dzie wskazywa∏ 00 sekund. Po naciÊni´ciu tego przycisku zegar rozpocznie dzia∏anie.
10W celu wy∏àczenia aparatu, przestaw g∏ówny w∏àcznik
aparatu do pozycji OFF.
• Ustawienie daty i godziny zostanie anulowane, jeÊli aparat pozostanie bez baterii przez ca∏y dzieƒ. Ustawienie mo˝e zostaç skasowane szybciej, jeÊli bateria zosta∏a wyj´ta z aparatu na krótko po jej
Uwaga
umieszczeniu w komorze baterii. Przed wykonaniem istotnych zdj´ç, sprawdê, czy ustawienie daty i godziny jest prawid∏owe.
PL 15
FUNKCJE MENU
KORZYSTANIE Z MENU I ZAK¸ADEK
Po w∏àczeniu aparatu i naciÊni´ciu przycisku e na monitorze wyÊwietlane jest g∏ówne menu. Funkcje tego aparatu ustawia si´ poprzez system menu. W niniejszym rozdziale pokazano, w jaki sposób dzia∏a menu na przyk∏adzie ekranów P w trybie K.
WyÊwietlone zostanie g∏ówne menu.
ESP
MODE MENU
NaciÊnij przycisk
e.
SKRÓTY MENU
• Prowadzà bezpoÊrednio do ekranów ustawieƒ.
• Na dole ekranu wyÊwietlane sà przyciski operacyjne.
• Funkcje zarejestrowane w skrótach menu dost´pne sà równie˝ z pozycji MODE MENU.
• Pozycje skrótów menu mogà byç zast´powane innymi w trybie K (za wyjàtkiem pozycji h).
Jak korzystaç z menu
1 NaciÊnij przycisk e, aby wyÊwietliç g∏ówne menu.
NaciÊnij strza∏k´ d.
2 NaciÊnij strza∏k´ ac, aby wybraç zak∏adk´,
a nast´pnie naciÊnij strza∏k´ d.
3 NaciÊnij strza∏k´ ac, aby wybraç pozycj´, a nast´pnie
naciÊnij strza∏k´ d.
4 NaciÊnij strza∏k´ ac, aby wybraç ustawienie. W celu za-
koƒczenia ustawieƒ naciÊnij przycisk e. NaciÊnij ponownie przycisk e, aby wyjÊç z menu i powróciç do fotografowania.
16 PL
Korzystajàc z klawiszy strza∏ek wybierz okreÊlonà pozycj´ menu.
MODE MENU
• Pozawala na dost´p do poszczegól­nych pozycji menu i okreÊlenie czu∏o­Êci ISO, ostroÊci konturów obrazu, itp.
• Ustawienia podzielone sà na 4 zak∏adki.
• Korzystajàc ze strza∏ek ac wybierz odpowiednià zak∏adk´ z lewej strony ekranu, aby wyÊwietliç przypisane do niej pozycje.
• W pozycji h trybu K nie jest wyÊwietlana pozycja MODE MENU.
Skróty menu
ESP/5
K
&
K
K Tryb fotografowania
DRIVE
Wybiera tryb przesuwu kadrów: o (pojedyncze zdj´cia), j (zdj´cia seryjne), i (zdj´cia seryjne z du˝à cz´stotliwoÊcià), k (Zdj´cia seryjne z autofocus’em) lub 7 (funkcja auto-bracketing).
Wybiera metod´ pomiaru ekspozycji (ESP, 5 lub MULTI).
Ustawia jakoÊç obrazu i rozdzielczoÊç zdj´cia z dost´pnych opcji TIFF, SHQ, HQ, SQ1 oraz SQ2.
Pozwala na wykonywanie zbli˝eƒ – makrofotografii. Mo˝na wybraç opcj´ OFF,
& lub %.
X
Ustawia dat´ i godzin´.
CARD SETUP
Formatuje kart´.
n Tryb sekwencji wideo
DIGITAL ZOOM
Po maksymalnym wysuni´ciu optycznego zoomu mo˝liwe jest uzyskanie do 40-krotnego powi´kszenia.
Pozwala na wybranei jakoÊci i rozdzielczoÊci obrazu spoÊród opcji MPEG4, SHQ, HQ oraz SQ.
WB
Ustawia odpowiedni balans bieli stosownie do êród∏a Êwiat∏a.
PL 17
q Tryb odtwarzania
m
MOVIE PLAY
OFF
AUtO
ESP
WyÊwietla kolejno wszystkie zdj´cia zachowane na karcie.
MOVIE PLAYBACK
INDEX Tworzy 9 kadrowy indeks zdj´ç z sekwencji wideo. EDIT Pozwala na edycj´ sekwencji wideo.
Odtwarza sekwencje wideo.
INFO
WyÊwietla na monitorze wszystkie informacje o fotografowaniu.
SWITCH FRAME
Wybierz opcj´ ALL, aby wyÊwietlaç wszystkie zdj´cia lub 0, aby wyÊwietlaç jedynie zdj´cia chronione przed skasowaniem.
Mode menu
Pozycja MODE MENU podzielona jest na 4 zak∏adki. NaciÊnij strza∏k´ ac, aby wybraç zak∏adk´ i wyÊwietliç przypisane do niej pozycje menu.
K Tryb fotografowania
DRIVE
ISO
ESP OFF
AUtO
Zak∏adka CAMERA Zak∏adka PICTURE Zak∏adka CARD Zak∏adka SETUP
Zak∏adka CAMERA
ESP/5
&
ESP
CAMERA
CARDSEt PIC
A/S/M
Wybiera metod´ pomiaru ekspozycji (ESP, 5 lub MULTI).
Pozwala na wykonywanie zbli˝eƒ makrofotografii. Mo˝na wybraç opcj´ OFF, &, lub %.
18 PL
DRIVE
ISO
A/S/M
r1/2/3/4
w
#SLOW
NOISE REDUCTION
DIGITAL ZOOM
FULLTIME AF
AF MODE
PANORAMA
2 IN 1
FUNCTION
AF AREA
INFO
u
Wybiera tryb przesuwu kadrów: o (pojedyncze zdj´cia), j (zdj´cia seryjne), i (zdj´cia seryjne z du˝à cz´stotliwoÊcià), k (Zdj´cia seryjne z autofocus’em) lub 7 (funkcja auto-bracketing).
Wybiera czu∏oÊç ISO, dost´pne ustawienia to AUTO, 64, 100, 200 oraz 400.
Tryb ekspozycji mo˝na wybraç spoÊród: A (Priorytet przys∏ony), S (Priorytet migawki) oraz M (Tryb ustawieƒ r´cznych)
Wybiera tryb fotografowania, jaki ma byç aktywny przy fotografowaniu w trybie r.
Ustawia intensywnoÊç b∏ysku dla ró˝nych warunków fotografowania.
OkreÊla sposób dzia∏ania lampy b∏yskowej, gdy wybrany jest tryb pracy#SLOW (synchronizacja z d∏ugimi czasami naÊwietlania): H SLOW1 (synchronizacja na pierwszà kurtyn´ migawki), #SLOW1 (synchronizacja na pierwszà kurtyn´ migawki z redukcjà efektu czerwonych oczu) oraz # SLOW2 (synchronizacja na drugà kurtyn´ migawki)
Zmniejsza zak∏ócenia obrazu, jakie wyst´pujà przy d∏ugich czasach ekspozycji.
Maksymalny zoom optyczny mo˝e byç dodatkowo powi´kszony o zoom cyfrowy, dajàc ∏àcznie 40-krotny zoom.
Ca∏y czas utrzymuje ostroÊç na fotografowanym obiekcie bez koniecznoÊci wciskania do po∏owy spustu migawki.
Wybiera metod´ dzia∏ania autofocus’a (iESP lub SPOT – pomiar punktowy).
Mo˝liwe wykonywanie zdj´ç panoramicznych przy korzystaniu z kart pami´ci marki Olympus CAMEDIA.
¸àczy dwa wykonane po sobie zdj´cia i zapisuje je w postaci jednego obrazu.
Pozwala na wykonanie zdj´cia czarno-bia∏ego, w tonacji sepii, w trybie czarnej lub bia∏ej tablicy (BLACK&WHITE, SEPIA, WHITE BOARD, BLACK BOARD).
Pozwala na zmian´ pozycji pola ustawiania ostroÊci (AF) przy u˝yciu klawiszy strza∏ek.
OkreÊla, czy wyÊwietlaç wszystkie informacje o zdj´ciu, takie jak pr´dkoÊç migawki i balans bieli, czy te˝ jedynie minimum informacji.
WyÊwietla histogram pokazujàcy rozk∏ad luminancji na zdj´ciu.
PL 19
R (Zdj´cia)
SUPER ZOOM
Pozwala na rejestrowanie dêwi´ku przy wykonywaniu zdj´ç.
Rozszerza mo˝liwoÊci zoomu optycznego, umo˝liwiajàc fotografowanie z 14-krotnym zoomem optycznym w trybie zapisu 1600 x 1200.
Zak∏adka PICTURE
K
WB
>
SHARPNESS Reguluje ostroÊç konturów obrazu (cyfrowo). CONTRAST Reguluje kontrast obrazu. SATURATION Ustawia poziom g∏´bi kolorów bez zmiany odcienia.
Zak∏adka CARD CARD SETUP Formatuje kart´.
Zak∏adka SETUP
ALL RESET
W Wybiera j´zyk menu i komunikatów ekranowych.
PW ON/OFF SETUP
REC VIEW
SLEEP Ustawia timer czasu uÊpienia.
MY MODE SETUP
FILE NAME Zmienia sposób nazywania plików.
PIXEL MAPPING
s Reguluje jasnoÊç celownika lub monitora. X Ustawia dat´ i godzin´.
m/ft
VIDEO OUT
SHORT CUT
Ustawia jakoÊç i rozdzielczoÊç trybu zapisu: TIFF, SHQ, HQ, SQ1, SQ2.
Ustawia odpowiedni balans bieli stosownie do êród∏a Êwiat∏a.
Pozwala na dok∏adne manualne dostrojenie balansu bieli.
OkreÊla czy zachowaç aktualne ustawienia aparatu przy jego wy∏àczaniu.
Ustawia obraz wyÊwietlany na monitorze, gdy w∏àczane/wy∏àczane jest zasilanie aparatu.
OkreÊla czy wyÊwietliç obraz, który jest aktualnie zapisywany na kart´.
Przystosowuje ustawienia, które sà uaktywniane w trybie r.
Sprawdza CCD oraz uk∏ady przetwarzania obrazu pod wzgl´dem mo˝liwoÊci wystàpienia b∏´du.
OkreÊla jednostki miary u˝ywane przy r´cznym ustawianiu ostroÊci.
Pozwala na wybranie systemu wideo NTSC lub PAL stosowanie do odbiornika telewizyjnego. Typy sygna∏u telewizyjnego ró˝nià si´ w zale˝noÊci od kraju.
Pozwala na przypisanie cz´sto u˝ywanych funkcji do pozycji skrótów menu w g∏ównym menu.
20 PL
CUSTOM BUTTON
ESP OFF
OFF OFF
AUtO
8
SHUTTER SOUND
Pozwala na przypisanie cz´sto u˝ywanej funkcji do przycisku u˝ytkownika (custom) w aparacie.
W∏àcza lub wy∏àcza sygna∏ dêwi´kowy towarzyszàcy poszczególnym operacjom oraz komunikatom ostrzegawczym.
Ustawia dêwi´k towarzyszàcy zwalnianiu migawki oraz reguluje jego g∏oÊnoÊç.
n Tryb sekwencji wideo
Zak∏adka CAMERA Zak∏adka PICTURE Zak∏adka CARD Zak∏adka SETUP
ESP
CAMERA
FULLtIME AF
CARDSEt PIC
FUNCtION
ISO
ESP OFF
AUtO OFF OFF
Zak∏adka CAMERA
ESP/5 Wybiera metod´ pomiaru ekspozycji (ESP, 5 lub
& Pozwala na wykonywanie zbli˝eƒ makrofotografii.
ISO Wybiera czu∏oÊç ISO, dost´pne ustawienia to AUTO,
FULLTIME AF Ca∏y czas utrzymuje ostroÊç na fotografowanym
FUNCTION
R (Zdj´cia)
REDUCE FLICKER
MULTI)
Mo˝na wybraç opcj´ OFF, & , lub %.
64, 100, 200 oraz 400.
obiekcie bez koniecznoÊci wciskania do po∏owy spustu migawki.
Pozwala na rejestrowanie czarno-bia∏ego lub w tonacji sepii (BLACK&WHITE, SEPIA).
Pozwala na rejestrowanie dêwi´ku przy sekwencjach wideo.
Redukuje migotanie wyst´pujàce przy rejestrowaniu sekwencji wideo w Êwietle jarzeniówek.
Zak∏adka PICTURE
>
SHARPNESS CONTRAST SATURATION
Zak∏adka CARD
Pozwala na dok∏adne manualne dostrojenie balansu bieli.
Reguluje ostroÊç konturów obrazu (cyfrowo). Reguluje kontrast obrazu.
Ustawia poziom g∏´bi kolorów bez zmiany odcienia.
PL 21
CARD SETUP
OFF
Formatuje kart´.
Zak∏adka SETUP
ALL RESET
W
PW ON/OFF SETUP
FILE NAME
PIXEL MAPPING
s
X
VIDEO OUT
8
OkreÊla czy zachowaç aktualne ustawienia aparatu przy jego wy∏àczaniu.
Wybiera j´zyk menu i komunikatów ekranowych. Ustawia obraz wyÊwietlany na monitorze, gdy
w∏àczane/ wy∏àczane jest zasilanie aparatu. Zmienia sposób nazywania plików.
Sprawdza CCD oraz uk∏ady przetwarzania obrazu pod wzgl´dem mo˝liwoÊci wystàpienia b∏´du.
Reguluje jasnoÊç celownika lub monitora. Ustawia dat´ i godzin´.
Pozwala na wybranie systemu wideo NTSC lub PAL stosowanie do odbiornika telewizyjnego. Typy sygna∏u telewizyjnego ró˝nià si´ w zale˝noÊci od kraju
W∏àcza lub wy∏àcza sygna∏ dêwi´kowy towarzyszàcy poszczególnym operacjom oraz komunikatom ostrzegawczym, a tak˝e reguluje jego si∏´ g∏oÊnoÊci.
.
q Tryb odtwarzania
Zak∏adka PLAY Zak∏adka EDIT Zak∏adka CARD Zak∏adka SETUP
Zak∏adka PLAY
*1
<
u WyÊwietla histogram pokazujàcy rozk∏ad luminancji na
R Pozwala na dodanie dêwi´ku do wykonanych ju˝
*1
Zak∏adka PLAY nie jest wyÊwietlana podczas odtwarzania sekwencji wideo.
Zak∏adka EDIT
*2
PLAY
CARDSEt EDIt
Zapisuje na karcie niezb´dne informacje, które pozwalajà na wydrukowanie wykonanych zdj´ç.
zdj´ciu.
zdj´ç.
OFF
22 PL
Q Zmniejsza rozmiar pliku i zapisuje go jako nowy plik. P Kadruje zdj´cia i zapisuje go w postaci nowego pliku
*2
Zak∏adka EDIT nie jest wyÊwietlana podczas odtwarzania sekwencji wideo.
zdj´ciowego.
Zak∏adka CARD CARD SETUP Kasuje wszystkie dane zdj´ciowe zapisane na karcie
i formatuje kart´.
Zak∏adka SETUP ALL RESET OkreÊla, czy zachowaç aktualne ustawienia aparatu
przy jego wy∏àczaniu. W Wybiera j´zyk menu i komunikatów ekranowych. PW ON/OFF SETUP Ustawia obraz wyÊwietlany na monitorze, gdy
SCREEN SETUP
w∏àczane/wy∏àczane jest zasilanie aparatu.
Rejestruje zapisane zdj´cie, które b´dzie pojawia∏o si´
podczas w∏àczania i wy∏àczania aparatu
.
s Reguluje jasnoÊç celownika/monitora. X Ustawia dat´ i godzin´. VIDEO OUT Pozwala na wybranie systemu wideo NTSC lub PAL
stosowanie do odbiornika telewizyjnego. Typy sygna∏u
telewizyjnego ró˝nià si´ w zale˝noÊci od kraju. G OkreÊla liczb´ kadrów wyÊwietlanych w indeksie. 8 W∏àcza lub wy∏àcza sygna∏ dêwi´kowy towarzyszàcy
VOLUME Reguluje g∏oÊnoÊç odtwarzania. Pozwala te˝ na
poszczególnym operacjom oraz komunikatom
ostrzegawczym.
ustawienie g∏oÊnoÊci dêwi´ku ustawionego przy
u˝yciu funkcji PW ON/OFF SETUP.
PL 23
PODSTAWY FOTOGRAFOWANIA
Pokr´t∏o trybów
W trybie K skorzystaj z pokr´t∏a trybów, aby ustawiç odpowiadajàcy Ci tryb wykonywania zdj´ç. Korzystajàc z pokr´t∏a trybów ustaw tryb fotografowania, który b´dzie najlepiej odpowiada∏ warunkom wykonywania zdj´cia. WÊród trybów fotografowania sà takie, które automatycznie zapewniajà optymalne ustawienia dla okreÊlonej sytuacji zdj´ciowej oraz takie, w których mo˝na wybraç najlepsze ustawienie dla danego motywu oraz efektu, jaki ma byç osiàgni´ty na zdj´ciu. Tryb fotografowania mo˝na zmieniç zarówno przed, jak i po w∏àczeniu aparatu.
Pokr´t∏o trybów
h W pe∏ni automatyczne fotografowanie
Pozwala na wykonywanie zdj´ç bez u˝ycia funkcji specjalnych, jak równie˝ r´cznych nastawieƒ. Aparat sam ustawia optymalnà ostroÊç oraz parametry ekspozycji. Jest to najprostszy z dost´pnych w aparacie trybów fotografowania.
i Wykonywanie zdj´ç portretowych
Jest to ustawienie odpowiednie do wykonywania zdj´ç portretowych Tryb ten charakteryzuje si´ tym, ˝e ostroÊç ustawiana jest na obiekt znajdujàcy si´ w pierwszym planie zaÊ t∏o pozostanie rozmazane, nieostre. Aparat automatycznie ustawia optymalne warunki fotografowania. .
Tryb zwiàzane z ustawieniami
Programy tematyczne i pe∏na automatyka
24 PL
j Wykonywanie zdj´ç sportowych
Tryb wygodny do fotografowania szybko poruszajàcych si´ obiektów, tak, aby uniknàç ich rozmazania na zdj´ciu. Aparat automatycznie ustawia optymalne parametry fotografowania.
k Zdj´cia portretowe na tle krajobrazów
Jest to ustawienie odpowiednie do fotografowania zarówno g∏ównego obiektu z pierwszego planu, jak i stanowiàcego t∏o krajobrazu. Zarówno obiekty z pierwszego planu jak i t∏o pozostajà ostre na zdj´ciu. Mo˝na w ten sposób sfotografowaç wybrany obiekt na tle pi´knego nieba lub krajobrazu. Aparat automatycznie ustawia optymalne parametry fotografowania.
l Zdj´cia krajobrazów
Odpowiedni do fotografowania krajobrazów i innych scen na zewnàtrz. Zarówno pierwszy plan zdj´cia, jak i t∏o pozostanà ostre. Odcienie niebieskiego oraz zieleni oddawane sà w tym trybie w sposób bardziej ˝ywy, tak wi´c tryb ten jest doskona∏y do fotografowania przyrody. Aparat automatycznie ustawia optymalne parametry fotografowania.
m Sceny nocne
Tryb odpowiedni do wykonywania zdj´ç wieczorem oraz w nocy. Aparat ustawia d∏u˝sze czasy ekspozycji ni˝ przy normalnym fotografowaniu. Na przyk∏ad, jeÊli wykonasz zdj´cie nocnej ulicy w trybie h, brak odpowiedniej iloÊci Êwiat∏a spowoduje, ˝e t∏o b´dzie i pozbawione szczegó∏ów. W przypadku fotografowania w trybie scen nocnych zostaje zachowany rzeczywisty wyglàd nocnej ulicy. Aparat dobiera optymalne ustawienia dla tego typu warunków fotografowania. Ze wzgl´du na stosowanie d∏u˝szych czasów naÊwietlania, nale˝y zapewniç stabilnoÊç aparatu mocujàc go na przyk∏ad na statywie.
o Tryb autoportretu
Umo˝liwia fotografowi wykonanie zdj´cia samego siebie, gdy trzyma aparat. Skieruj obiektyw aparatu w swojà stron´, a ostroÊç zostanie automatycznie ustawiona na tobie. Aparat dobierze te˝ pozosta∏e optymalne ustawienia fotografowania. Pozycja zoomu jest ustalona w po∏o˝eniu szerokokàtnym i nie mo˝na jej zmieniç.
P (Programowana automatyka)
Tryb ten pozwala na wykonywanie zdj´ç. Aparat ustawia wartoÊç przys∏ony oraz pr´dkoÊç migawki. Pozosta∏e funkcje, takie jak tryb lampy b∏yskowej, czy tryb przesuwu kadrów mo˝na okreÊliç manualnie.
PL 25
p Zdj´cia z priorytetem przys∏ony/Zdj´cia z priorytetem migawki/ Ustawienia wykonywane r´cznie
Gdy pokr´t∏o trybów znajduje si´ w pozycji p, ka˝da z wymienionych ni˝ej pozycji mo˝e byç wybrana z Menu.
A (priorytet przys∏ony)
Ustaw manualnie przys∏on´, a aparat automatycznie ustawi odpowiednià pr´dkoÊç migawki.
NaciÊnij strza∏k´ a, aby zwi´kszyç wartoÊç przys∏ony (liczb´ f). NaciÊnij strza∏k´ c, aby zmniejszyç wartoÊç przys∏ony (liczb´ f).
S (priorytet migawki)
Ustaw manualnie pr´dkoÊç migawki, a aparat automatycznie ustawi odpowiednià wartoÊç przys∏ony.
NaciÊnij strza∏k´ a, aby zwi´kszyç pr´dkoÊç migawki. NaciÊnij strza∏k´ c, aby zmniejszyç pr´dkoÊç migawki.
M (manualna ekspozycja)
U˝ytkownik ustawia zarówno przys∏on´ jak i pr´dkoÊç migawki. NaciÊnij strza∏k´ b, aby zwi´kszyç wartoÊç przys∏ony (liczb´ f).
NaciÊnij strza∏k´ d, aby zmniejszyç wartoÊç przys∏ony (liczb´ f). NaciÊnij strza∏k´ a, aby zwi´kszyç pr´dkoÊç migawki. NaciÊnij strza∏k´ c, aby zmniejszyç pr´dkoÊç migawki.
r Tryb My Mode – Ustawienia w∏asne
Pozwala na zapisanie w∏asnych, najcz´Êciej u˝ywane ustawieƒ fotografowania i uaktywnianie ich przy w∏àczaniu aparatu w tym trybie. W trybie tym mo˝na równie˝ zapisaç bie˝àce ustawienia, by póêniej mo˝na je by∏o szybko przywo∏aç.
WYKONYWANIE ZDJ¢å
Zdj´cia mo˝na wykonywaç korzystajàc z celownika lub monitora. Obydwie metody sà równie proste, a wszystko, co musisz zrobiç, sprowadza si´ do naciÊni´cia przycisku migawki.
1 Ustaw g∏ówny w∏àcznik aparatu w pozycji K.
• Monitor w∏àczy si´.
Aby wykonaç zdj´cie z wykorzystaniem celownika, naciÊnij przycisk f, by w∏àczyç celownik.
2 Obróç pokr´t∏o trybów i wybierz ˝àdany tryb
fotografowania.
26 PL
3 OkreÊl kompozycj´ zdj´cia.
F2.8
2288 1712
HQ
2288 1712
HQ
4 Aby ustawiç ostroÊç na fotografowany obiekt, naciÊnij
delikatnie do po∏owy przycisk migawki.
• Gdy obiekt b´dzie ostry, zaÊwieci si´ zielona lampka. (Blokada ostroÊci.)
• Ramka pola AF przesunie si´ na pozycj´, która jest ostra w kadrze.
• WyÊwietlane sà automatycznie ustawione przez aparat wartoÊç przys∏ony i pr´dkoÊç migawki (za wyjàtkiem trybu M).
• Symbol # miga, by ostrzec o mo˝liwoÊci poruszenia zdj´cia. NaciÊnij przycisk lampy b∏yskowej, aby otworzyç lamp´ b∏yskowà.
• Gdy po podniesieniu lampy b∏yskowej Êwieci si´ symbol #, lampa jest gotowa do b∏ysku. Lampa b∏yÊnie automatycznie po naciÊni´ciu do koƒca przycisku migawki.
5
NaciÊnij przycisk migawki do koƒca, aby wykonaç zdj´cie.
• Aparat wykona zdj´cie.
• Podczas gdy zdj´cie jest zapisywane na kart´, miga lampka dost´pu do karty.
HQ
2288 1712
#Symbol Zielona lampka
F2.8
Ramka pola AF
JEÂLI NIE MO˚NA UZYSKAå W¸AÂCIWEJ
OSTROÂCI (BLOKADA OSTROÂCI)
JeÊli nie mo˝esz ustawiç ostroÊci na obiekt, który chcesz sfotografowaç, mo˝esz ustawiç ostroÊç aparatu na inny punkt znajdujàcy si´ w mniej wi´cej tej samej odleg∏oÊci (blokada ostroÊci) i wykonaç zdj´cie w sposób przedstawiony poni˝ej.
1 Skieruj wskaênik pola autofocus’a
(AF) na obiekt, który ma byç ostry na zdj´ciu.
• JeÊli fotografujesz obiekty, w przypadku których trudno ustawiç jest ostroÊç, skieruj aparat na obiekt znajdujàcy si´ w podobnej odleg∏oÊci, co fotografowany przedmiot.
2 NaciÊnij do po∏owy przycisk
migawki, a˝ zaÊwieci si´ zielona lampka.
• Zablokowane zostanà okreÊlone ustawienia ostroÊci i ekspozycji, o czym informuje Êwiecenie si´ zielonej lampki.
• Ramka pola AF przesunie si´ na pozycj´, która jest ostra w kadrze.
• Gdy zielona lampka miga, ustawienie ostroÊci i ekspozycji nie zosta∏o zablokowane, zwolnij palec z przycisku migawki, zmieƒ kompozycj´ kadru i ponownie naciÊnij do po∏owy przycisk migawki, by aparat raz jeszcze spróbowa∏ ustawiç w∏aÊciwà ostroÊç.
2288 1712
HQ
Ramka pola autofocus’a (AF)
PL 27
3 Trzymajàc wciÊni´ty do po∏owy
2288 1712
HQ
przycisk migawki przekomponuj uj´cie.
2288 1712
4 NaciÊnij przycisk migawki do koƒca.
HQ
REJESTROWANIE SEKWENCJI WIDEO
1
Ustaw g∏ówny w∏àcznik aparatu w pozycji n.
• W∏àczy si´ monitor.
• WyÊwietlony zostanie dost´pny czas nagrywania na kart´, z której korzystasz.
2 OkreÊl kompozycj´ pierwszego uj´cia.
• Mo˝esz skorzystaç z dêwigni zoom, aby powi´kszyç obiekt.
3 NaciÊnij do koƒca przycisk migawki, by rozpoczàç
nagrywanie.
• Podczas rejestrowania sekwencji wideo mo˝na regulowaç ustawienie zoom’u. Równolegle z obrazem nagrywany jest dêwi´k.
• Gdy sekwencja wideo jest zapisywana na kart´ pami´ci, miga lampka dost´pu do karty.
• Podczas rejestrowania sekwencji wideo ikonka, N Êwieci si´ na czerwono.
4 W celu zakoƒczenia nagrywania naciÊnij ponownie
przycisk migawki.
• Gdy wykorzystany zosta∏ ca∏y dost´pny czas nagrywania, to nagrywanie zatrzyma si´ automatycznie.
• Gdy pozostaje jeszcze miejsce na karcie pami´ci, wyÊwietlany jest pozosta∏y dost´pny czas nagrywania i aparat jest gotowy do dalszego filmowania.
• Podczas rejestrowania sekwencji wideo niedost´pna jest lampa b∏yskowa oraz funkcja manualnego ustawiania ostroÊci (MF).
• Zapisywanie sekwencji wideo trwa d∏u˝ej ni˝ zapisywanie zdj´ç.
Uwaga
• Dost´pna liczba sekund zmienia si´ w zale˝noÊci od trybu nagrywania oraz iloÊci miejsca dost´pnego na karcie.
PRZYBLI˚ANIE FOTOGRAFOWANEGO
OBIEKTU (ZOOM OPTYCZNY)
Poza zoomem optycznym niniejszy aparat fotograficzny wyposa˝ony jest w super zoom oraz funkcj´ zoomu cyfrowego, co pozwala na wykonywanie wspania∏ych uj´ç tele oraz szerokokàtnych. Si∏´ powi´kszenia zoomu mo˝na zwielokrotniç ∏àczàc super zoom lub zoom cyfrowy z zoomem optycznym. Nale˝y te˝ pami´taç, ˝e nie mo˝na ∏àcznie korzystaç z funkcji super zoomu oraz zoomu cyfrowego.
28 PL
Im wi´ksze powi´kszenie, tym bardziej prawdopodobne staje si´ poruszenie zdj´cia. W niektórych sytuacjach nale˝y wi´c zamocowaç aparat na statywie, aby uniknàç poruszenia zdj´cia.
1 Pchnij w jednà stron´
dêwigni´ zoom.
• Ustawienie szerokokàtne: Pchnij dêwigni´ zoom w stron´ W, aby uzyskaç bardziej rozleg∏e pole widzenia.
• Ustawienie tele: Pchnij dêwigni´ zoom w stron´ T, aby przybli˝yç fotografowany obiekt.
Dêwignia zoom
2 Wykonaj zdj´cie.
KORZYSTANIE Z LAMPY B¸YSKOWEJ
1
NaciÊnij przycisk lampy b∏yskowej.
• Lampa b∏yskowa podniesie si´.
2 NaciÊnij przycisk #, aby ustawiç odpowiedni tryb
dzia∏ania lampy b∏yskowej.
• Tryb dzia∏ania lampy b∏yskowej zmienia si´ w przedstawionej poni˝ej kolejnoÊci (gdy wszystkie tryby sà dost´pne).
Auto
(B∏ysk automatyczny)
! (B∏ysk z redukcjà efektu
czerwonych oczu)
#SLOW (Synchronizacja z
d∏ugimi czasami naÊwietlania)
• Aby nie dopuÊciç do b∏yÊni´cia lampy przy zdj´ciu, naciÊnij jà od góry, by wsunàç jà do korpusu aparatu.
#(B∏ysk dope∏niajàcy)
3 NaciÊnij do po∏owy przycisk migawki.
• W warunkach, w których ma nastàpiç b∏ysk lampy b´dzie Êwieci∏ si´ symbol
#.
4 NaciÊnij do koƒca przycisk migawki, by wykonaç zdj´cie.
Wskazówki
Zakres dzia∏ania lampy b∏yskowej
W (maks.): 0.3 – 4.5 metra T (Maks.): 1.2 – 5.2 metra
PL 29
B∏ysk automatyczny (Brak wskazania)
Lampa b∏yska automatycznie w sytuacjach s∏abego lub tylnego oÊwietlenia.
B∏ysk z redukcjà efektu czerwonych oczu (!)
Ten tryb dzia∏ania lampy znacznie zmniejsza zjawisko czerwonych oczu poprzez wyemitowanie krótkich przeb∏ysków przed zasadniczym b∏yskiem lampy.
B∏ysk dope∏niajàcy (#)
Lampa jest uaktywniana przy ka˝dym zdj´ciu.
Wy∏àczona lampa ($)
Lampa nie uaktywnia si´ nawet w przypadku niedostatecznych warunków oÊwietleniowych.
Synchronizacja z d∏ugimi czasami naÊwietlania: (#SLOW1 #SLOW2 !#SLOW1)
1st curtain (na pierwszà kurtyn´ migawki) – #SLOW1 (fabryczne ustawienie domyÊlne):
Dostosowuje dzia∏anie lampy do d∏u˝szych czasów naÊwietlania.
2nd curtain (na drugà kurtyn´ migawki) – #SLOW2:
B∏ysk nast´puje na drugà kutyn´ migawki, tu˝ przed zamkni´ciem migawki.
Na pierwszà kurtyn´ migawki z redukcjà efektu czerwonych oczu !#SLOW1:
Dostosowuje dzia∏anie lampy do d∏u˝szych czasów naÊwietlania i redukuje efekt czerwonych oczu.
KORZYSTANIE Z SAMOWYZWALACZA/
ZDALNEGO STEROWANIA
Samowyzwalacz: Funkcja ta jest pomocna przy wykonywaniu zdj´ç, na których fotografujàcy chce si´ równie˝ znaleêç. Zdalne sterowanie: Mo˝liwe jest fotografowanie z wykorzystaniem pilota zdalnego wyzwalania migawki. Jest to wygodne, zarówno gdy fotografujàcy chce sam znaleêç si´ na zdj´ciu, jak i przy fotografowaniu w sceneriach nocnych, gdy nie chcesz dotknàç aparatu, by nie poruszyç zdj´cia.
1 Zamocuj aparat na statywie lub ustaw go w podobnej
stabilnej pozycji.
2 Wybierz funkcj´ Y (samowyzwalacza) lub < (zdalnego
sterowania) naciskajàc przycisk Z.
• Po ka˝dym naciÊni´ciu przycisku < ustawienie prze∏àcza si´ pomi´dzy opcjami Y/< OFF, Y oraz Z.
3 Wykonaj zdj´cie.
• W przypadku korzystania z pilota zdalnego sterowania skieruj pilot na odbiornik w aparacie fotograficznym, a nast´pnie naciÊnij spust migawki na pilocie. Samowyzwalacz: Lampka samowyzwalacza b´dzie Êwieciç si´ przez 10 sekund, a nast´pnie zacznie migaç. Po oko∏o 2 sekundach migania i zostanie wykonane zdj´cie Zdalne sterowanie: Lampka kontrolna samowyzwalacza/zdalnego sterowania miga przez oko∏o 2 sekundy przed wykonaniem zdj´cia.
30 PL
ZAAWANSOWANE
FOTOGRAFOWANIE
ZDJ¢CIA SERYJNE
Dost´pne sà 4 tryby seryjnego fotografowania: zdj´cia seryjne, zdj´cia seryjne wykonywane z du˝à pr´dkoÊcià, zdj´cia seryjne z AF oraz funkcja Auto Bracketing. Poszczególne tryby wykonywania zdj´ç seryjnych mo˝na wybraç z menu DRIVE. JeÊli w trybie zapisu zostanie wybrana opcja TIFF, to nie ma mo˝liwoÊci wykonania zdj´ç seryjnych.
Tryb przesuwu kadrów (DRIVE)
o Jednorazowo wykonywane jest jedno zdj´cie, podczas gdy przycisk
j OstroÊç, ekspozycja i balans bieli zablokowane sà na wartoÊci
i Zdj´cia wykonywane sà szybciej, ni˝ w normalnym trybie zdj´ç
k OstroÊç ustawiana jest automatycznie dla ka˝dego kadru. Pr´dkoÊç
BKT Gdy ustawiona jest ta funkcja, wykonywane jest kilka kadrów tego
TRYBY POMIARU EKSPOZYCJI
Dost´pne sà 3 sposoby pomiaru jasnoÊci fotografowanego obiektu.
Cyfrowy pomiar ESP : mierzy oddzielnie oÊwietlenie centrum fotografowanego
Pomiar punktowy : Ekspozycja jest okreÊlona przez pomiar oÊwietlenia
Pomiar wielo-punktowy : Dokonuje pomiaru jasnoÊci obiektu w maksymalnie
migawki wciÊni´ty jest do koƒca. (normalny tryb fotografowania, pojedyncze zdj´cia)
ustawionej dla pierwszego kadru. Oko∏o 24 zdj´cia z pr´dkoÊcià
1.6 kadru na sekund´. (tryb HQ)
seryjnych. Pr´dkoÊç wykonywania zdj´ç zmienia si´ w zale˝noÊci od wybranego trybu zapisu. 5 zdj´ç z pr´dkoÊcià 2.1 kadru/sekund´.
wykonywania zdj´ç jest mniejsza ni˝ przy normalnym trybie zdj´ç seryjnych.
samego uj´cia, z których ka˝dy ma innà wartoÊç ekspozycji. W menu mo˝na wybraç iloÊç kadrów oraz ró˝nic´ w ekspozycji pomi´dzy nimi. OstroÊç i balans bieli sà zablokowane na wartoÊci ustawionej dla pierwszego kadru.
obiektu oraz obszaru wokó∏ niego.
w obr´bie pola autofocus’a (AF). W trybie tym fotografowany obiekt mo˝e byç prawid∏owo naÊwietlony niezale˝nie od tylnego êród∏a Êwiat∏a.
oÊmiu ró˝nych punktach, aby ustawiç optymalnà ekspozycj´ w oparciu o Êrednià jasnoÊç wynikajàcà z pomiarów. Jest to metoda wygodna przy fotografowaniu kontrastowych scen.
PL 31
BLOKADA EKSPOZYCJI (AE)
Funkcja ta jest wygodna w sytuacjach, gdy trudno jest ustawiç optymalnà ekspozycj´, na przyk∏ad gdy wyst´puje du˝y kontrast pomi´dzy g∏ównym obiektem zdj´cia, a jego t∏em.
FOTOGRAFOWANIE W TRYBIE MAKRO
W miar´ zbli˝ania si´ do fotografowanego obiektu, ustawianie ostroÊci trwa coraz d∏u˝ej ( W: 7 cm do 60 cm; T: 1.2 m do 2 m). Jednak˝e w trybie Makro & wykonywane jest ono szybko. Gdy dêwignia zoomu optycznego jest maksymalnym ustawieniu szerokokàtnym mo˝na wykonywaç zdj´cia obiektów znajdujàcych si´ ju˝ w odleg∏oÊci 7 cm i b´dà one wype∏nia∏y ca∏y kadr.
FOTOGRAFOWANIE W TRYBIE
SUPERMAKRO
Tryb ten pozwala na fotografowanie obiektów ju˝ z odleg∏oÊci 3 cm od obiektywu. W trybie % mo˝liwe jest równie˝ normalne fotografowanie, jednak˝e pozycja zoomu jest ustalona automatycznie i nie mo˝na jej zmieniaç.
MANUALNE USTAWIANIE OSTROÂCI
JeÊli automatycznie (AF) nie mo˝na ustawiç ostroÊci na fotografowany obiekt, skorzystaj z manualnego ustawiania ostroÊci.
32 PL
ODTWARZANIE
ODTWARZANIE ZDJ¢å
1
Ustaw g∏ówny w∏àcznik aparatu w pozycji q.
• Monitor w∏àczy si´ i pojawi si´ ostatnio wykonane zdj´cie. (Odtwarzanie pojedynczych zdj´ç.)
2 WyÊwietl ˝àdane zdj´cia korzystajàc z klawiatury
strza∏ek.
Przeskakuje o 10 kadrów do ty∏u.
WyÊwietla poprzednie zdj´cie.
Przeskakuje o 10 kadrów do przodu.
WyÊwietla nast´pne zdj´cie.
SZYBKI PODGLÑD
Funkcja to pozwala na odtworzenie zdj´ç, gdy aparat jest w trybie fotografowania. Mo˝e to okazaç si´ bardzo pomocne, gdy chcemy sprawdziç rezultaty zdj´cia i szybko wznowiç fotografowanie.
1 W trybie fotografowania naciÊnij przycisk QUICK VIEW
(Szybkiego podglàdu).
2 Aby przywróciç tryb fotografowania, naciÊnij ponownie
przycisk QUICK VIEW (Szybkiego podglàdu).
Odtwarzanie z powi´kszeniem
Zdj´cia wyÊwietlane na monitorze mogà zostaç powi´kszone 1.5, 2, 2.5, 3, 3.5 oraz 4-razy w stosunku do oryginalnego rozmiaru. Funkcja ta pozwala na sprawdzenie szczegó∏ów na wykonanym zdj´ciu.
1 Wybierz zdj´cie, które chcesz powi´kszyç.
• Nie mo˝na powi´kszaç zdj´ç oznaczonych symbolem n (sekwencji wideo).
PL 33
2 Przesuƒ dêwigni´ zoom w stron´ T.
• Po ka˝dym pociàgni´ciu dêwigni zoom stopniowo wzrasta powi´kszenie obrazu.
• Aby powróciç do oryginalnego rozmiaru zdj´cia (1x), pchnij dêwigni´ zoom w stron´ W.
WyÊwietlanie indeksu
Funkcja ta pozwala na jednoczesne wyÊwietlenie na monitorze kilku zdj´ç. Pozwala to na szybsze odszukanie zdj´cia, które chcemy zobaczyç. W indeksie mo˝e byç wyÊwietlanych 4, 9 lub 16 zdj´ç.
1 W trybie odtwarzania pojedynczych zdj´ç, pchnij
dêwigni´ zoom w stron´ W, aby przejÊç do trybu wyÊwietlania indeksu.
• Korzystajàc z klawiszy strza∏ek wybierz zdj´cie.
• Aby przywróciç tryb odtwarzania pojedynczych zdj´ç, pociàgnij dêwigni´ zoom w stron´ T.
ODTWARZANIE SEKWENCJI WIDEO
Funkcja ta pozwala na odtwarzanie sekwencji wideo. Istnieje mo˝liwoÊç przewijania sekwencji wideo, odtwarzania jej kadr po kadrze, jak równie˝ mo˝na z niej wybraç poszczególne kadry i zapisaç je w postaci zdj´ç (ostatnie dotyczy tylko trybu MPEG4/ SHQ).
1 Korzystajàc z klawiatury strza∏ek wyÊwietl zdj´cie
oznaczone symbolem n.
2 NaciÊnij przycisk e.
• WyÊwietlone zostanie g∏ówne menu.
3 NaciÊnij strza∏k´ a, by wybraç pozycj´ MOVIE PLAY. 4 NaciÊnij strza∏k´ ac, aby wybraç pozycj´ MOVIE
PLAYBACK, a nast´pnie naciÊnij przycisk e. Podczas odtwarzania dost´pne sà przedstawione
poni˝ej operacje.
H symbol ten pojawia si´ przy sekwencjach wideo zarejestrowanych z dêwi´kiem. Naciskajà przyciski strza∏ek ac mo˝na ustawiç poziom g∏oÊnoÊci odtwarzania.
a : Zwi´ksza poziom g∏oÊnoÊci. c : Zmniejsza poziom g∏oÊnoÊci. d : Odtwarza sekwencj´ wideo z pr´dkoÊcià dwukrotnie wi´kszà ni˝
normalna. Przytrzymanie wciÊni´tego przycisku zwi´ksza pr´dkoÊç do 20-krotnoÊci pr´dkoÊci normalnej.
b : Odtwarza sekwencj´ wideo od ty∏u z pr´dkoÊcià dwukrotnie wi´kszà
ni˝ normalna. Przytrzymanie wciÊni´tego przycisku zwi´ksza pr´dkoÊç do 20-krotnoÊci pr´dkoÊci normalnej.
e : Robi pauz´ w sekwencji wideo i wyÊwietla menu MOVIE PLAYBACK.
34 PL
5 NaciÊnij przycisk e.
• WyÊwietlone zostanie menu MOVIE PLAYBACK.
PLAYBACK odtwarza ponownie ca∏à sekwencj´ wideo. FRAME BY FRAME
CAPTURE Wybiera jeden kadr z sekwencji wideo i zapisuje go
EXIT WyjÊcie z trybu odtwarzania sekwencji wideo.
Odtwarza sekwencj´ wideo w ten sposób, ˝e przesuwamy jà r´cznie kadr po kadrze.
w postaci zdj´cia. JeÊli sekwencja wideo zosta∏a zapisana w innym trybie ni˝ MPEG4/SHQ, to pozycji tej nie mo˝na wybraç.
6 NaciÊnij strza∏k´ ac, by wybraç ˝àdanà pozycj´
(PLAYBACK, FRAME BY FRAME, CAPTURE lub EXIT), a nast´pnie naciÊnij przycisk e.
Gdy wybrana zostanie pozycja FRAME BY FRAME
a : WyÊwietla pierwszy kadr sekwencji wideo. c : WyÊwietla ostatni kadr sekwencji wideo. d : Po ka˝dym naciÊni´ciu tej strza∏ki pojawia si´ kolejny kadr. Gdy
przytrzymamy ten przycisk strza∏ki film b´dzie wyÊwietlany w sposób ciàg∏y.
b : Po ka˝dym naciÊni´ciu tej strza∏ki pojawia si´ poprzedni kadr. Gdy
przytrzymamy ten przycisk strza∏ki film b´dzie wyÊwietlany w sposób ciàg∏y od ty∏u.
e : WyÊwietla ekran menu MOVIE PLAYBACK.
JeÊli wybrana zostanie opcja CAPTURE
Odtwórz sekwencj´ wideo kadr po kadrze a˝ wyÊwietlone zostanie
uj´cie, które chcia∏byÊ zapisaç w postaci zdj´cia.
NaciÊnij przycisk e.NaciÊnij ac, aby wybraç pozycj´ CAPTURE, a nast´pnie naciÊnij
przycisk e.
NaciÊnij ac, by wybraç pozycj´ OK, a nast´pnie naciÊnij
przycisk e.
• W wybranego kadru sekwencji wideo tworzone jest zdj´cie, zaÊ na ekranie aparatu ponownie pojawia si´ menu MOVIE PLAYBACK.
OCHRONA ZDJ¢å
Zalecane jest, by szczególnie istotne zdj´cia by∏y zabezpieczane przed przypadkowym skasowaniem.
1 Korzystajàc z klawiatury strza∏ek wyÊwietl zdj´cie, które
chcesz zabezpieczyç przed przypadkowym skasowaniem.
2 NaciÊnij przycisk 0.
• Aby anulowaç ochron´ zdj´cia, naciÊnij ponownie przycisk 0.
• Chronione zdj´cia nie mogà byç bezpoÊrednio skasowane przy u˝yciu funkcji kasowania pojedynczych kadrów/wszystkich kadrów, jednak˝e mogà zostaç usuni´te przez wykonanie formatowania karty.
Uwaga
PL 35
KASOWANIE ZDJ¢å
Funkcja ta umo˝liwia skasowanie zapisanych na karcie zdj´ç. Zdj´cia mo˝na kasowaç po jednym kadrze, bàdê te˝ mo˝na jednorazowo skasowaç wszystkie zdj´cia.
• Po skasowaniu zdj´ç nie ma ju˝ mo˝liwoÊci ich przywrócenia. Nale˝y wi´c sprawdzaç zdj´cia przed skasowaniem, aby uniknàç przypadkowego usuni´cia tych kadrów, które chcemy zachowaç.
Uwaga
Kasowanie pojedynczych zdj´ç
1
Korzystajàc z klawiatury strza∏ek wyÊwietl zdj´cie, które chcesz skasowaç.
2 NaciÊnij przycisk S.
• WyÊwietlony zostanie ekran kasowania S ERASE.
3 NaciÊnij strza∏k´ ac, aby wybraç pozycj´ YES,
a nast´pnie naciÊnij przycisk e.
• Wybrane zdj´cie zostanie skasowane i nastàpi zamkni´cie menu.
Kasowanie wszystkich zdj´ç
1 Z g∏ównego menu wybierz MODE MENU CARD
CARD SETUP i naciÊnij strza∏k´ d.
2 NaciÊnij strza∏k´ ac, aby wybraç pozycj´ R ALL
ERASE, a nast´pnie naciÊnij przycisk e.
3 NaciÊnij strza∏k´ ac, aby wybraç YES, po czym
naciÊnij przycisk e.
• Skasowane zostanà wszystkie zdj´cia.
FORMATOWANIE (POZYCJA CARD SETUP)
Funkcja ta pozwala na sformatowanie karty. Formatowanie przygotowuje kart´ na przyjmowanie danych. JeÊli chcà Paƒstwo korzystaç z kart innych producentów ni˝ Olympus lub kart, które by∏y wczeÊniej sformatowane na innych urzàdzeniach (np. na komputerze), to przed u˝yciem nale˝y sformatowaç je w aparacie.
• Podczas formatowania kasowane sà wszystkie dane zapisane na karcie – równie˝ chronione zdj´cia. Po formatowaniu nie ma mo˝liwoÊci przywrócenia skasowanych zdj´ç, upewnij si´ wi´c, czy przenios∏eÊ
Uwaga
wszystkie istotne dla siebie dane obrazu. Przed formatowaniem karty, przenieÊ wszystkie istotne dane do komputera.
1 W g∏ównym menu nale˝y wybraç MODE MENU  CARD
CARD SETUP i naciÊnij strza∏k´ d. NaciÊnij strza∏k´
ac, aby wybraç pozycj´ I FORMAT, a nast´pnie naciÊnij przycisk e.
• WyÊwietlony zostanie ekran I FORMAT.
36 PL
• Gdy wybrany jest tryb h. W g∏ównym menu naciÊnij strza∏k´ by wybraç
z g∏ównego menu pozycj´ CARD SETUP.
2 NaciÊnij strza∏k´ a, by wybraç pozycj´ YES, po czym
naciÊnij przycisk e.
• Na ekranie wyÊwietlana jest belka BUSY wskazujàca na post´p
w formatowaniu i karta jest formatowana.
ODTWARZANIE NA ODBIORNIKU
TELEWIZYJNYM
Korzystajàc ze znajdujàcego si´ w komplecie z aparatem kabla AV mo˝na odtwarzaç wykonane zdj´cia na ekranie telewizora. Istnieje mo˝liwoÊç odtwarzania zarówno zdj´ç, jak i sekwencji wideo.
1 Upewnij si´, ˝e telewizor i aparat fotograficzny sà
wy∏àczone. Korzystajàc z kabla A/V pod∏àcz cyfrowy aparat fotograficzny (z∏àcze A/V OUT) do telewizora (wejÊcie wideo).
Connector cover
Pod∏àcz do wejÊcia wideo w telewizorze (˝ó∏ty terminal) oraz do wejÊcia audio (bia∏y terminal).
Kabel A/V
Z∏àcze A/V OUT (MONO)
2 W∏àcz telewizor i przestaw go na tryb odbierania sygna∏u
z wejÊcia wideo.
• Szczegó∏y dotyczàce prze∏àczania telewizora na sygna∏ z wejÊcia wideo, powinny znajdowaç si´ w instrukcji obs∏ugi do∏àczonej do telewizora.
3 Ustaw g∏ówny w∏àcznik aparatu w pozycji q, by w∏àczyç
aparat.
• Na ekranie telewizora zostanie wyÊwietlone ostatnio wykonane zdj´cie. Korzystajàc z klawiszy strza∏ek mo˝esz wybieraç zdj´cia, które majà byç wyÊwietlane.
• Funkcje odtwarzania z powi´kszeniem, indeksu oraz pokazu slajdów dzia∏ajà równie˝ przy odtwarzaniu zdj´ç w odbiorniku telewizyjnym.
• Zaleca si´, aby przy pod∏àczaniu aparatu do telewizora aparat fotograficzny by∏ zasilany z opcjonalnego zasilacza sieciowego.
• Upewnij si´, ˝e sygna∏ wyjÊciowy wideo aparatu jest zgodny
Uwaga
z sygna∏em wideo odbiornika telewizyjnego.
PL 37
REZERWACJA WYDRUKU/
WYDRUK BEZPOÂREDNI
REZERWACJA WYDRUKU (DPOF)
DPOF to skrót od angielskiej nazwy standardu Digital Print Order Format (Cyfrowy format zamówienia wydruku). DPOF jest formatem u˝ywanym do automatycznego zapisania informacji odnoÊnie wydruku z aparatu fotograficznego. JeÊli karta zawierajàca dane rezerwacji do wydruku zostanie dostarczona do laboratorium fotograficznego obs∏ugujàcego format DPOF, to zdj´cia zostanà wydrukowane stosownie do rezerwacji DPOF. Zarezerwowane w ten sposób zdj´cia mo˝na równie˝ wydrukowaç na domowej drukarce kompatybilnej ze standardem DPOF.
Rezerwacja wszystkich kadrów
Skorzystaj z tej funkcji, aby wydrukowaç wszystkie zdj´cia zapisane na karcie. Mo˝na okreÊliç ˝àdanà liczb´ wydruków oraz to, czy na zdj´ciu ma byç wstawiana data i godzina.
Rezerwacja pojedynczych kadrów
Skorzystaj z tej funkcji, aby wydrukowaç tylko wybrane zdj´cia. Opcja ta jest równie˝ u˝ywana do zmiany zarezerwowanej liczby odbitek oraz ustawieƒ nanoszenia daty/godziny. WyÊwietl kadr, który ma byç wydrukowany oraz okreÊl liczb´ odbitek, jaka ma byç wykonana.
Resetowanie danych rezerwacji do wydruku
Funkcja ta pozwala na zresetowanie wszystkich danych rezerwacji do wydruku odnoszàce si´ do zdj´ç zapisanych na karcie.
WYDRUK BEZPOÂREDNI (PictBridge)
Poprzez pod∏àczenie kablem USB aparatu do drukarki kompatybilnej ze standardem PictBridge mo˝na bezpoÊredni wydrukowaç zarejestrowane aparatem zdj´cia, bez koniecznoÊci wykorzystywania komputera. PictBridge to standard dla pod∏àczania cyfrowych aparatów fotograficznych i drukarek pochodzàcych równie˝ od ró˝nych producentów.
PRINT Drukuje wybrane zdj´cie. ALL PRINT Drukuje wszystkie zdj´cia zapisane na danej karcie. MULTI PRINT * Drukuje w formie okreÊlonego uk∏adu jedno zdj´cie
ALL INDEX * Drukuje indeks wszystkich zdj´ç zapisanych na karcie. PRINT ORDER * Drukuje zdj´cia zgodnie z danymi rezerwacji do wydruku,
* W zale˝noÊci od typu drukarki opcje te mogà byç niedost´pne.
powielone klika razy na arkuszu.
które zosta∏y zapisane na karcie. JeÊli nie wykonano ˝adnej rezerwacji, opcja ta nie jest dost´pna.
38 PL
PRZENOSZENIE ZDJ¢å DO
KOMPUTERA
Po pod∏àczeniu aparatu do komputera poprzez znajdujàcy si´ w komplecie kabel USB mo˝na przenosiç obrazy z karty do komputera. Niektóre systemy operacyjne mogà wymagaç specjalnej procedury ustawieƒ, gdy aparat jest pod∏àczany do komputera po raz pierwszy. Prosimy o skorzystanie ze znajdujàce si´ poni˝ej tablicy.
Identyfikacja systemu operacyjnego.
Windows 98/98 SE
(Druga edycja)
Instalacja sterownika
USB dla Windows 98
Pod∏àczenie aparatu do komputera znajdujàcym si´ w komplecie kablem USB.
Potwierdzenie, ˝e komputer rozpoznaje aparat.
* Nawet, jeÊli komputer posiada z∏àcze USB, to transfer danych mo˝e nie
dzia∏aç poprawnie, je˝eli korzystasz z jednego z wymienionych poni˝ej systemów operacyjnych lub jeÊli komputer posiada dodane z∏àcze USB (np. na karcie rozszerzenia, itp.).
• Windows 95/NT 4.0.
• Windows 98/98SE b´dàcy upgradem z systemu Windows 95.
• Mac OS 8.6 lub starsze (z wyjàtkiem systemu Mac OS 8.6 wyposa˝onego w zainstalowanà fabrycznie opcj´ USB MASS Storage Support 1.3.5).
• Nie gwarantujemy równie˝ poprawnego transferu danych w przypadku samodzielnie sk∏adanych komputerów lub komputerów, w których system operacyjny nie zosta∏ fabrycznie zainstalowany.
• Zdj´cia mo˝na przeglàdaç korzystajàc z: aplikacji graficznych otwierajàcych pliki JPEG (Paint Shop Pro, Photoshop, itp.); Przeglàdarek internetowych (Netscape Communicator, Microsoft
Uwaga
Internet Explorer, itp.) oprogramowania CAMEDIA Master lub innych programów; szczegó∏y na temat dost´pnych w handlu aplikacji graficznych mo˝na znaleêç w dokumentacji tego typu programów.
Windows Me/2000/XP
¸adowanie plików obrazu do komputera.
Roz∏àczanie kabla USB.
Mac OS 9.0 - 9.2/OSX
* OdnoÊnie OS 8.6
Patrz ni˝ej
PL 39
• Do odtwarzania zarejestrowanych sekwencji wideo niezb´dne jest oprogramowanie Quick Time. Mo˝na je znaleêç na za∏àczonej do aparatu p∏ycie CD-ROM.
• JeÊli chcesz przetwarzaç zdj´cia, pami´taj, by najpierw pobraç je do komputera. W zale˝noÊci od oprogramowania pliki obrazu mogà zostaç zniszczone, jeÊli obrazy b´dà przetwarzane (obracane, itp.) bezpoÊrednio na karcie.
INSTALOWANIE STEROWNIKA USB
Tylko dla u˝ytkowników systemów operacyjnych Windows 98/98 SE
JeÊli masz w komputerze zainstalowany system operacyjny Windows 98/98 SE, musisz zainstalowaç sterownik USB. Post´pujàc wed∏ug poni˝szych punktów zainstaluj sterownik w komputerze. Po poprawnym zainstalowaniu sterownika nie potrzeba ju˝ powtarzaç tej procedury.
1 UmieÊç w nap´dzie CD-ROM p∏yt´ CD
z oprogramowaniem CAMEDIA Master.
2 W celu zainstalowania sterownika
post´puj zgodnie z poleceniami, które b´dà pojawia∏y si´ na ekranie.
POD¸ÑCZANIE APARATU
DO KOMPUTERA
1
UmieÊç oznaczonà koƒcówk´ znajdujàcego si´ w zestawie kabla USB w porcie USB komputera.
2 Po upewnieniu si´, ˝e aparat jest wy∏àczony, pod∏àcz
druga koƒcówk´ kabla USB do z∏àcza USB aparatu.
Komputer
Terminal o przekroju
prostokàta
Port USB
Mniejszy terminal
Kabel USB
40 PL
Z∏àcze USB
3 W∏àcz aparat w trybie q
(odtwarzania).
4 Korzystajàc z klawiszy strza∏ek
wybierz pozycj´ PC i naciÊnij przycisk e.
5 Komputer rozpozna aparat jako
nowy sprz´t.
SELECt
Windows 98/98SE/Me/2000
Kliknij dwukrotnie znajdujàcà si´ na pulpicie ikon´ »Mój komputer«. WyÊwietlona zostanie ikona »Wymiennego nap´du«. Po podwójnym klikni´ciu na ikonie »Wymiennego nap´du« wyÊwietlony zostanie folder »DCIM«. Upewnij si´, ˝e wyÊwietlany jest folder »DCIM«.
Windows XP
Gdy komputer rozpozna aparat, wyÊwietlane jest okno pozwalajàce na wybranie operacji, jaka ma byç wykonana w stosunku do plików zdj´ciowych. Wybierz pozycj´ »Otwórz folder, aby przejrzeç pliki z u˝yciem Eksploratora Windows«, a nast´pnie kliknij »OK«. Upewnij si´, ˝e wyÊwietlany jest folder »DCIM«.
Mac OS 9
Po rozpoznaniu aparatu przez komputer, na pulpicie komputera pojawi si´ ikona »Untitled«.
Mac OS X
Po rozpoznaniu aparatu przez komputer, automatycznie zostanie uruchomione oprogramowanie Apple Image Capture.
GO
PL 41
DLA U˚YTKOWNIKÓW INNYCH
SYSTEMÓW OPERACYJNYCH
U˝ytkownicy innych systemów operacyjnych nie mogà bezpoÊrednio pod∏àczyç aparatu do komputera.
Windows 95 Windows NT Mac OS wczeÊniejszy ni˝ wersja OS 9
W takich przypadkach mo˝na przenieÊç zdj´cia bezpoÊrednio do komputera korzystajàc z adaptera kart PC.
Czy twój komputer posiada interfejs USB? Czy w twoim komputerze znajduje si´ port oznaczony symbolem ? Sprawdê, czy port posiada oznaczenie .
Nie
Nie
Czy twój komputer posiada wbudowany slot karty PC?
Nie
Skonsultuj si´ z najbli˝szym przedstawicielem firmy Olympus.
Tak
Czy posiadasz jedne z wymienionych systemów operacyjnych?
• Windows 98
• Windows 2000
• Windows Me
• Windows XP
• Mac OS 9/X
Tak
Pod∏àcz aparat bezpoÊrednio
Tak
do komputera korzystajàc ze znajdujàcego si´ w komplecie kabla USB
U˝yj opcjonalnego czytnika kart pod∏àczanego przez port USB.
• Niektóre czytniki kart mogà byç niekompatybilne z systemem Mac OS X.
Najbardziej aktualne informacje odnoÊnie kompatybilnoÊci zamieszczone sà na stronie internetowej Olympus’a.
Skorzystaj z opcjonalnego adaptera kart PC.
• Nie obs∏ugiwany przez Windows NT4.0 oraz starsze wersje.
42 PL
KODY B¸¢DÓW
Monitor Mo˝liwa przyczyna Dzia∏anie, jakie nale˝y podjàç
NO CARD
CARD ERROR
WRITE-
PROTECT
CARD FULL
NO PICTURE
PICTURE
ERROR
CARD-COVER
OPEN
CARD%SEtUP
POWER%OFF
FORMAt
SELECt
GO
Karta nie zosta∏a umieszczona lub nie jest rozpoznawalna.
Wystàpi∏ problem dotyczàcy karty.
Zapisywanie na tà kart´ jest zabronione.
Karta jest pe∏na. Nie mo˝na wykonaç ju˝ wi´cej zdj´ç nie mo˝na te˝ zapisaç takich informacji jak dane rezerwacji wydruku.
Brak zdj´ç na karcie. Karta nie zawiera zdj´ç, wykonaj
Wybrane zdj´cia nie mogà byç odtwarzane w tym aparacie.
Otwarta jest pokrywa karty.
Karta nie jest sformatowana.
UmieÊç kart´ odpowiednio lub umieÊç innà kart´. JeÊli problem nie ust´puje, sformatuj kart´. Je˝eli karty nie mo˝na sformatowaç oznacza to, ˝e nie mo˝na korzystaç z karty.
Skorzystaj z innej karty. UmieÊç nowà kart´.
W komputerze ustawiono zabezpieczanie przez zapisem dla tej karty (tylko do odczytu). Skorzystaj ponownie z komputera, aby cofnàç to zabezpieczenie.
Wymieƒ kart´ na nowà lub skasuj niepotrzebne zdj´cia. Przed skasowaniem przenieÊ istotne zdj´cia do komputera.
najpierw zdj´cia.
Skorzystaj z oprogramowania do przetwarzania obrazów zainstalowanego na twoim komputerze, by obejrzeç zdj´cia. JeÊli nie mo˝na tego zrobiç, oznacza to, ˝e dany plik obrazu jest uszkodzony.
Zamknij pokryw´ karty.
Sformatuj kart´. Wszystkie dane znajdujàce si´ na karcie zostanà skasowane.
PL 43
DANE TECHNICZNE
Typ produktu : Cyfrowy aparat fotograficzny
System zapisu
Zdj´cia : Cyfrowy zapis, TIFF (bez kompresji), JPEG (zgodny
Zastosowane standardy
Dêwi´k dogrywany do zdj´ç
Sekwencje wideo : Obs∏uga MPEG-4, QuickTime Motion JPEG Pami´ç : xD-Picture Card (16 – 512 MB) RozdzielczoÊç : 3200
Liczba zdj´ç, jakà mo˝na zapisaç (Gdy u˝ywana jest
karta pami´ci i pojemnoÊci 16 MB­zapis bez dêwi´ku)
Efektywna liczba pikseli : 4,000,000 pikseli Przetwornik obrazu : Sta∏y przetwornik CCD 1/2.5" cala 4,110,000 pikseli
Obiektyw : Obiektyw Olympus’a 6.3 mm do 63 mm, f2.8 do f3.7,
System fotometryczny : Cyfrowy pomiar ESP, pomiar punktowy, pomiar
WartoÊci przys∏ony : f2.8 to f8.0 Pr´dkoÊci migawki : 15 do 1/1000 sek. Zakres fotografowania :
Celownik : Kolorowy wyÊwietlacz LCD TFT o przekàtnej 0,44 cala
Monitor : Kolorowy 1.8" cala TFT LCD, 118,000 pikseli
(do wykonywania i wyÊwietlania zdj´ç)
z systemem regu∏ dla plików aparatów cyfrowych [DCF])
: Exif 2.2, Cyfrowy format zamówienia wydruku (DPOF),
PRINT Image Matching II, PictBridge
: Format Wave
x 2400 pikseli (ENLARGE SIZE: SHQ, HQ)
2288
x 1712 pikseli (TIFF, SHQ, HQ)
2288
x 1520 pikseli (3:2 TIFF, SHQ, HQ)
2048
x 1536 pikseli (TIFF, SQ1)
1600
x 1200 pikseli (TIFF, SQ1)
1280
x 960 pikseli (TIFF, SQ1)
1024
x 768 pikseli (TIFF, SQ2)
640
x 480 pikseli (TIFF, SQ2)
: Oko∏o 1 zdj´cie (TIFF : 2288
Oko∏o 5 zdj´ç (SHQ : 2288 Oko∏o 16 zdj´ç (HQ : 2288 Oko∏o 49 zdj´ç (SQ1 : 1280 Oko∏o 165 zdj´ç (SQ2 : 640
(wszystkich)
11 elementów w 7 grupach (odpowiednik obiektywu 38 mm – 380 mm w aparacie ma∏oobrazkowym)
wielopunktowy
0.6 m do ) (W), 2.0 m do ) (T) (Normalny)
0.07 m do 0.6 m (W), 1.2 m do 2.0 m (T) (Tryb makro)
240,000 pikseli
x 1712) x 1712) x 1712) x 960 NORMAL) x 480 NORMAL)
44 PL
Autofocus : Autofocus TTL, system detekcji kontrastu Z∏àcza zewn´trzne : WejÊcie zasilacza DC-IN, z∏àcze USB (mini-B),
System automatycznego kalendarza
wyjÊcie A/V
: od 2000 do roku 2099
Warunki otoczenia
Temperatura : 0°C to 40°C (32°F to 104°F) (dzia∏anie)
–20°C to 60°C (–4°F to 140°F) (przechowywanie)
WilgotnoÊç : 30% to 90% (dzia∏anie)/10% to 90% (przechowywanie) Zasilanie : Specjalna bateria litowo-jonowa Olympus’a LI-10B.
Wymiary : 104.5 mm (szer.) x 60 mm (wys.) x 68,5 mm (g∏´b.)
Opcjonalny zasilacz sieciowy Olympus’a
(bez elementów wystajàcych)
Waga : 300 g (bez baterii i karty)
SPECYFIKACJA MO˚E ULEC ZMIANIE BEZ KONIECZNOÂCI POWIADOMIENIA ZE STRONY PRODUCENTA.
ZASADY BEZPIECZEŃSTWA
Dla bezpieczeƒstwa
Przed rozpocz´ciem korzystania z aparatu prosimy o przeczytanie niniejszej broszury oraz pozosta∏ych instrukcji do∏àczonych do aparatu. Pozwoli to lepiej wykorzystaç jego funkcje i d∏u˝ej cieszyç si´ jego sprawnym dzia∏aniem. Prosimy o przechowywanie niniejszej broszurki w podr´cznym miejscu, gdy˝ mo˝e byç ona przydatna.
JeÊli wystàpià problemy
• Nie nale˝y korzystaç z aparatu, jeÊli nie dzia∏a on prawid∏owo. Nale˝y wtedy wyjàç baterie lub od∏àczyç zasilacz i skontaktowaç si´ z dealerem lub centrum serwisowym Olympus’a.
• TreÊç niniejszej publikacji mo˝e ulec zmianie bez uprzedzenia.
• JeÊli majà Paƒstwo pytania, co do zagadnieƒ z niniejszej broszury lub znaleêli Paƒstwo w niej b∏´dy prosimy o kontakt.
Zastrze˝enia prawne
• Olympus nie ponosi odpowiedzialnoÊci, ani nie udziela gwarancji odnoÊnie uszkodzeƒ, utraty spodziewanych zysków (przy zgodnym z prawem korzystaniu z aparatu) ani roszczeƒ strony trzeciej, jakie nastàpi∏y w wyniku nieprawid∏owego u˝ytkowania produktu.
• Olympus nie ponosi odpowiedzialnoÊci, ani nie udziela gwarancji odnoÊnie uszkodzeƒ lub nieosiàgni´cia spodziewanych zysków (przy zgodnym z prawem korzystaniu z aparatu), które nastàpi∏o w wyniku utraty danych zdj´ciowych.
Wy∏àczenia od odpowiedzialnoÊci
• Olympus nie ponosi odpowiedzialnoÊci bezpoÊredniej ani poÊredniej ze wzgl´du na treÊç niniejszej instrukcji oraz oprogramowania i nie b´dzie odpowiedzialny prawnie za ˝adne poÊrednie lub bezpoÊrednie uszkodzenia (∏àcznie z utratà zysków, wystàpieniu utrudnieƒ w prowadzeniu dzia∏alnoÊci lub stratà informacji) powsta∏e w wyniku niemo˝liwoÊci skorzystania z materia∏ów informacyjnych, oprogramowania lub sprz´tu. Systemy prawne niektórych krajów nie dopuszczajà powy˝szego ograniczenia w zwiàzku z tym mo˝e nie mieç ono zastosowania w Paƒstwa przypadku.
• Olympus zastrzega sobie wszelkie prawa do niniejszej instrukcji.
PL 45
ZASADY BEZPIECZE¡STWA
OSTRZE˚ENIE
Nieautoryzowane fotografowanie bàdê korzystanie z materia∏ów obj´tych prawem autorskim mo˝e naruszyç obowiàzujàce prawo autorskie. Olympus nie ponosi odpowiedzialnoÊci za nieautoryzowane fotografowanie oraz inne dzia∏ania naruszajàce prawa w∏aÊcicieli praw autorskich.
Uwagi o prawach autorskich
Wszelkie prawa zastrze˝one. ˚adna cz´Êç niniejszej broszury ani oprogramowania nie mo˝e byç powielana lub wykorzystywana w ˝adnej formie, elektronicznej bàdê mechanicznej ∏àcznie z kserowaniem lub nagrywaniem ani z zastosowaniem innych noÊników informacji, bez uprzedniej pisemnej zgody Olympus’a. Nie ponosimy odpowiedzialnoÊci odnoÊnie korzystania z informacji zawartych w niniejszej broszurze lub oprogramowaniu ani za uszkodzenia powsta∏e na skutek wykorzystania tych informacji. Olympus zastrzega sobie prawo do zmiany treÊci niniejszej broszury oraz oprogramowania bez koniecznoÊci uprzedniego powiadamiania.
Dla klientów w Europie
Symbol »CE« oznacza, ˝e niniejszy produkt spe∏nia europejskie wymagania bezpieczeƒstwa, ochrony zdrowia i Êrodowiska.
OSTRZE˚ENIE
Ryzyko pora˝enia pràdem.
Nie otwieraç.
Ostrze˝enie: Aby zmniejszyç ryzyko pora˝enia pràdem, nie zdejmuj pokryw (równie˝
tylnej). Wewnàtrz nie ma ˝adnych elementów serwisowanych przez u˝ytkownika.
Wszelkie naprawy powinny byç przeprowadzane przez serwis Olympusa.
Symbol pioruna zakoƒczonego strza∏kà umieszczony w trójkàcie ostrzega o obecnoÊci wewnàtrz urzàdzenia nieizolowanych punktów z wysokim napi´ciem, które mogà byç przyczynà pora˝enia pràdem.
Znak wykrzyknika umieszczony w trójkàcie informuje o wa˝nych operacjach i czynnoÊciach zwiàzanych z utrzymaniem aparatu, opisanych w niniejszej instrukcji obs∏ugi.
ABY UNIKNÑå NIEBEZPIECZE¡STWA PORA˚ENIA PRÑDEM ORAZ PO˚ARU,
NIGDY NIE NARA˚AJ PRODUKTU NA DZIA∏ANIE WODY ANI NIE OBS¸UGUJ
GO W WARUNKACH PODWY˚SZONEJ WILGOTNOÂCI.
OSTRZE˚ENIE!
Ostrze˝enia ogólne
Przeczytaj wszystkie wskazówki – Przed rozpocz´ciem korzystania z urzàdzenia przeczytaj ca∏à
instrukcj´ obs∏ugi.
Zachowaj instrukcj´ obs∏ugi – Nale˝y zachowaç instrukcj´ obs∏ugi, gdy˝ mo˝e byç pomocna prz
dalszym u˝ytkowaniu aparatu.
Ostrze˝enia – Przeczytaj dok∏adnie i post´puj zgodnie z zaleceniami znajdujàcymi si´ na etykietach
ostrzegawczych umieszczonych na produkcie oraz opisanych w instrukcji obs∏ugi.
Post´puj wed∏ug wskazaƒ – Zawsze post´puj zgodnie ze wskazaniami instrukcji do∏àczonej do
niniejszego produktu.
46 PL
Czyszczenie – Przed czyszczeniem zawsze od∏àcz produkt od Êciennego gniazda zasilania.
Do czyszczenia u˝ywaj lekko wilgotnej szmatki. Do czyszczenia urzàdzenia nigdy nie stosuj Êrodków czyszczàcych w cieczy lub aerozolu, ani ˝adnych organicznych rozpuszczalników.
Pod∏àczenia – Dla bezpieczeƒstwa oraz aby uniknàç uszkodzenia aparatu korzystaj wy∏àcznie z
akcesoriów zalecanych przez Olympus’a.
Woda i wilgoç – Nigdy nie korzystaj z aparatu blisko wody (w pobli˝u wanny, zlewu, w wilgotn
piwnicy, basenu ani na deszczu). Ostrze˝enia dotyczàce produktów o wodoodpornej konstrukcji mo˝na znaleêç w sekcji dotyczàcej wodoodpornoÊci w instrukcji obs∏ugi danego produktu.
Ustawianie – Aby uniknàç uszkodzenia i zapobiec ewentualnemu wypadkowi, nigdy nie stawiaj ap
ratu na niestabilnej podstawie, statywie, w niepewnym uchwycie, itp. Aparat nale˝y mocowaç na stabilnym statywie lub w odpowiednim uchwycie. Nale˝y post´powaç wg wskazaƒ dotyczàcych prawid∏owego mocowania aparatu oraz u˝ywaç wy∏àcznie akcesoriów zalecanych przez producenta.
Zasilanie – Aparat mo˝na pod∏àczaç tylko do êród∏a zasilania opisanego na etykiecie informacyjnej
aparatu. JeÊli nie jesteÊ pewien, jakie zasilanie jest w domowej sieci elektrycznej skonsultuj si´ z lokalnym zak∏adem energetycznym. W instrukcji obs∏ugi znajdujà si´ informacje o korzystaniu z aparatu, gdy jest zasilany bateriami.
Uziemienie, polaryzacja – JeÊli produkt b´dzie u˝ytkowany z opcjonalnym zasilaczem, to mo˝e byç
on wyposa˝ony we wtyczk´ zmieniajàcà polaryzacj´ (jeden bolec wtyczki szerszy od drugiego). Powoduje to, ˝e wtyczka pasuje do gniazda zasilajàcego tylko w jeden sposób. JeÊli nie mo˝esz pod∏àczyç wtyczki do gniazda, wyjmij jà, obróç i spróbuj w∏àczyç raz jeszcze. JeÊli pod∏àczenie nadal si´ nie udaje skontaktuj si´ z elektrykiem, by wymieniç gniazdko.
Ochrona kabla zasilajàcego – Przewód zasilajàcy powinien byç tak poprowadzony, aby po nim nie
chodziç. Nigdy nie k∏adê na przewodzie ci´˝kich przedmiotów, ani nie owijaj go wokó∏ nóg sto∏u bàdê krzes∏a. Kable nie powinny si´ te˝ plàtaç wokó∏ wtyków w aparacie oraz gnieêdzie zasilania.
Wy∏adowania atmosferyczne – JeÊli w czasie korzystania z zasilacza zacznie si´ burza,
od∏àcz natychmiast zasilacz od gniazda zasilania. Aby uniknàç uszkodzenia spowodowanego przepi´ciami, zawsze jeÊli aparat jest nieu˝ywany, nale˝y od∏àczyç zasilacz z gniazda zasilania oraz od samego aparatu.
Nadmierne obcià˝enie – Nigdy nie nale˝y przecià˝aç jednego gniazda zasilania pod∏àczajàc do niego
poprzez rozga∏´ziacze liczne produkty.
Obce przedmioty, ciecze – Aby uniknàç zranienia spowodowanego pora˝eniem pràdem lub po˝arem
nigdy nie wk∏adaj metalowych przedmiotów do Êrodka aparatu. Unikaj te˝ korzystania z aparatu w miejscach, w których mo˝e na niego rozlaç si´ ciecz.
Ciep∏o – Nigdy nie nale˝y przechowywaç produktu w pobli˝u êróde∏ ciep∏a takich jak grzejniki, piec ki
i inne urzàdzenia grzewcze, a tak˝e w pobli˝u wzmacniaczy emitujàcych du˝e iloÊci ciep∏a.
Serwisowanie – Wszelkie czynnoÊci z serwisowaniem nale˝y powierzyç wykwalifikowanemu per
nelowi. Zdejmowanie pokryw i demontowanie produktu, mo˝e naraziç u˝ytkownika na zetkni´cie z elementami zasilanymi wysokim napi´ciem.
Uszkodzenia wymagajàce naprawy – JeÊli zauwa˝ysz, ˝e przy korzystaniu z zasilacza wystàpià
opisane poni˝ej warunki od∏àcz zasilacz z gniazda zasilania i skontaktuj si´ z autoryzowanym serwisem w celu naprawy: a) Na aparat rozla∏a si´ ciecz lub wpad∏ do niego jakiÊ przedmiot. b) Aparat by∏ nara˝ony na dzia∏anie wody. c) Produkt nie dzia∏a normalnie pomimo post´powania zgodnie z zaleceniami instrukcji obs∏ugi.
Nale˝y korzystaç wy∏àcznie z tych elementów sterujàcych, które opisano w instrukcji obs∏ugi, gdy˝ wprowadzenie nieprawid∏owych ustawieƒ i parametrów mo˝e spowodowaç uszkodzenie produktu, które b´dzie wymaga∏o powa˝nej naprawy ze strony wykwalifikowanego technika
serwisu. d) Produkt zosta∏ upuszczony lub uszkodzony w inny sposób. e) Produkt wykazuje widoczne zmiany w dzia∏aniu.
Wymiana cz´Êci – JeÊli wymagana jest wymiana cz´Êci, nale˝y upewniç si´, ˝e punkt serwisowy
u˝ywa cz´Êci o tej samej charakterystyce, co cz´Êci oryginalne, jak jest to zalecane przez producenta. Nieautoryzowane zastàpienie cz´Êci mo˝e staç si´ przyczynà po˝aru, pora˝enia pràdem lub mo˝e stworzyç innà niebezpiecznà sytuacj´.
Sprawdzanie bezpieczeƒstwa – Po naprawie aparatu, poproÊ technika o przeprowadzenie testu,
który potwierdzi prawid∏owe i bezpieczne dzia∏anie aparatu.
PL 47
ZASADY BEZPIECZE¡STWA
JeÊli produkt jest u˝ytkowany bez przestrzegania wskazaƒ podanych pod tym symbolem, mo˝e staç si´ to przyczynà
NIEBEZPIECZE¡STWO
OSTRZE˚ENIE
UWAGA
powa˝nego kalectwa, a nawet Êmierci.
JeÊli produkt jest u˝ytkowany bez przestrzegania wskazaƒ podanych pod tym symbolem, mo˝e staç si´ to przyczynà kalectwa, a nawet Êmierci.
JeÊli produkt jest u˝ytkowany bez przestrzegania wskazaƒ podanych pod tym symbolem, mo˝e staç si´ to przyczynà lekkiego zranienia, uszkodzenia sprz´tu lub utraty cennych danych.
Obs∏uga aparatu
OSTRZE˚ENIE
Nie nale˝y korzystaç z aparatu w pobli˝u ∏atwopalnych lub wybuchowych gazów.
• Aby uniknàç powstania po˝aru lub eksplozji nie nale˝y nigdy korzystaç z aparatu w pobli˝u ∏atwopalnych lub wybuchowych gazów.
Nie b∏yskaj lampa bezpoÊrednio w osoby (niemowlaki, ma∏e dzieci, itp.) z niewielkiej odleg∏oÊci.
• Nale˝y zachowaç ostro˝noÊç przy zdj´ciach z lampà b∏yskowà z niewielkiej odleg∏oÊci. Gdy uaktywniasz lamp´ b∏yskowà powinieneÊ znajdowaç si´ przynajmniej 1 m od twarzy fotografowanej osoby, szczególnie nale˝y o tym pami´taç fotografujàc niemowl´ta, ma∏e dzieci. Uaktywnienie lampy b∏yskowej zbyt blisko oczu fotografowanej osoby mo˝e spowodowaç chwilowà utrat´ wzroku.
Nale˝y trzymaç aparat z dala od ma∏ych dzieci.
• Zawsze nale˝y trzymaç aparat w miejscach niedost´pnych dla ma∏ych dzieci, aby uchroniç je przed poni˝szymi, niebezpiecznymi sytuacjami, które mogà staç si´ przyczynà powa˝nego wypadku: – Zaplàtanie si´ w pasek aparatu, co mo˝e prowadziç do uduszenia. – Przypadkowe po∏kni´cie baterii lub innych ma∏ych elementów. – Przypadkowe b∏yÊni´cie lampà w oczy. – Przypadkowe zranienie ruchowymi cz´Êciami aparatu.
Nie nale˝y patrzeç przez aparat na s∏oƒce lub inne êród∏o Êwiat∏a.
• Aby uniknàç uszkodzenia wzroku nigdy nie kieruj aparatu bezpoÊrednio w s∏oƒce ani ˝adne inne wyjàtkowo jasne êród∏a Êwiat∏a.
Nie dotykaj ∏adujàcych si´ baterii oraz ∏adowarki a˝ do zakoƒczenia ∏adowania, gdy ostygnà
baterie.
• Baterie oraz ∏adowarka nagrzewajà si´ podczas ∏adowania. Opcjonalny adapter AC te˝ nagrzewa si´ przy d∏u˝szym fotografowaniu. Przez ca∏y czas elementy te mogà spowodowaç lekkie poparzenie.
Nie u˝ywaj ani nie przechowuj aparatu w zakurzonych lub wilgotnych miejscach.
• Korzystanie i przechowywanie aparatu w zakurzonych lub wilgotnych miejscach mo˝e staç si´ przyczynà po˝aru lub pora˝enia pràdem.
Nie zas∏aniaj r´kà lampy przy b∏ysku.
• Fotografujàc z lampà b∏yskowà uwa˝aj, by nie dotknàç jej i nie zas∏oniç. Lampa mo˝e byç goràca i spowodowaç s∏abe poparzenie. Nale˝y unikaç korzystania z lampy b∏yskowej przez d∏u˝szy okres czasu.
Nie nale˝y demontowaç ani modyfikowaç aparatu.
• Nigdy nie próbuj demontowaç aparatu. Niektóre wewn´trzne obwody zasilane sà wysokim napi´ciem, co mo˝e spowodowaç powa˝ne poparzenie lub pora˝enie pràdem.
Uwa˝aj, by woda i obce przedmioty nie dosta∏y si´ do Êrodka aparatu.
• JeÊli aparat przypadkowo wpadnie do wody lub rozleje si´ na niego ciecz, nale˝y zaprzestaç korzystania z aparatu, pozwoliç by wysech∏, a nast´pnie wyjàç baterie. Nale˝y si´ póêniej skontaktowaç si´ z autoryzowanym centrum serwisowym Olympus’a.
48 PL
UWAGA
JeÊli zauwa˝ysz, ˝e aparat wydziela dziwny zapach lub dym wy∏àcz go.
• JeÊli z wn´trza aparatu wydobywajà si´ dziwne dêwi´ki, dym lub zapach nale˝y natychmiast wy∏àczyç aparat i od∏àczyç zasilacz (jeÊli by∏ pod∏àczony). Pozwól, by aparat ostyg∏. WynieÊ go na zewnàtrz, z dala od ∏atwopalnych przedmiotów i ostro˝nie wyjmij baterie. Nigdy nie wyjmuj baterii go∏ymi r´koma, gdy˝ mo˝esz je sobie poparzyç. Nast´pnie skontaktuj si´ z autoryzowanym centrum serwisowym Olympus’a.
Nie obs∏uguj aparatu mokrymi r´koma.
• Aby uniknàç pora˝enia pràdem nigdy nie obs∏uguj aparatu mokrymi r´koma.
Nie nale˝y pozostawiaç aparatu w miejscach, w których aparat mo˝e byç nara˝ony na
dzia∏anie wysokich temperatur.
• Wysokie temperatury mogà powodowaç uszkodzenie poszczególnych cz´Êci aparatu, a w szczególnych przypadkach mo˝e spowodowaç zapalenie si´ aparatu. Nie nale˝y te˝ korzystaç z ∏adowarki ani z zasilacza, gdy sà przykryte (np. kocem). Mo˝e to powodowaç silne nagrzewanie si´ tych modu∏ów i w efekcie skutkowaç po˝arem.
Obs∏ugujàc aparat zwróç uwag´, by nie doznaç s∏abego poparzenia.
• Gdy aparat zawiera metalowe elementy, nadmierne si´ ich nagrzanie stwarza niebezpieczeƒstwo s∏abego poparzenia. Nale˝y zwróciç szczególnà uwag´ na nast´pujàce czynniki: – W przypadku korzystania z aparatu przez d∏u˝szy okres czasu powoduje to jego nagrzewanie.
JeÊli w takim stanie chwycisz niew∏aÊciwie za aparat mo˝esz doznaç s∏abego poparzenia.
– W miejscach o wyjàtkowo niskich temperaturach, temperatura korpusu aparatu mo˝e byç ni˝sza
od temperatury otoczenia. Tak wi´c w niskich temperaturach, jeÊli to mo˝liwe, nale˝y obs∏ugiwaç aparat w r´kawiczkach.
Uwa˝aj na pasek.
• Gdy nosisz aparat uwa˝aj na jego pasek. Mo˝e on ∏atwo zaczepiç si´ o wystajàcy przedmiot i spowodowaç powa˝ne uszkodzenie.
Korzystaj wy∏àcznie z zasilacza dostarczanego przez firm´ Olypmus.
• Nigdy nie korzystaj z innego zasilacza ni˝ znajdujàcy si´ w komplecie lub zalecany przez Olympus’a. Korzystanie z innych zasilaczy mo˝e spowodowaç uszkodzenie aparatu, êród∏a zasilania lub byç przyczyna przypadkowego powstania ognia. Sprawdê, czy dany zasilacz przeznaczony jest dla Twojego kraju. Wi´cej informacji mo˝na uzyskaç w autoryzowanym centrum serwisowym lub w sklepie Olympus’a. Olympus nie ponosi odpowiedzialnoÊci i nie obejmuje gwarancjà uszkodzeƒ powsta∏ych w wyniku stosowania nie zalecanych zasilaczy.
Uwa˝aj, by nie uszkodziç przewodu zasilajàcego.
• Nigdy nie ciàgnij ani nie modyfikuj przewodu zasilajàcego zasilacza ani innych akcesoriów. Nale˝y korzystaç wy∏àcznie z wtyczek dok∏adnie pasujàcych do gniazda zasilania. Zaprzestaƒ korzystania z aparatu i skontaktuj si´ z najbli˝szym centrum serwisowym Olympus’a je˝eli: – Przewód zasilajàcy bardzo nagrzewa si´, bàdê ze sprz´tu wydziela si´ dym lub dziwny zapach. – Przewód zasilajàcy jest przeci´ty lub uszkodzony, lub wtyczka nieprawid∏owo tkwi w gnieêdzie
zasilania.
OSTRZE˚ENIA DOTYCZÑCE WARUNKÓW U˚YTKOWANIA
• Aby zabezpieczyç zaawansowane technologicznie, wewn´trzne elementy produktu nigdy nie pozostawiaj aparatu w wymienionych poni˝ej miejscach: – Miejsca o wysokiej temperaturze i wilgotnoÊci oraz o du˝ych wahaniach tych parametrów,
bezpoÊredniego nas∏onecznienia, pla˝y, zamkni´tego samochodu lub w pobli˝u innego êród∏a ciep∏a. – W zakurzonych i zapiaszczonych miejscach. – W pobli˝u ∏atwopalnych lub wybuchowych przedmiotów. – W miejscach wilgotnych np. w ∏azience, czy na deszczu. Korzystajàc z produktów o wodoodpornej
konstrukcji, zapoznaj si´ równie˝ z instrukcjami obs∏ugi tych produktów. – W miejscach nara˝onych na silne drgania.
• Uwa˝aj, by nie upuÊciç aparatu i nie nara˝aç, go na silne drgania lub wstrzàsy.
• Po zamocowaniu aparatu na statywie, nale˝y poruszaç g∏owicà statywu, a nie kr´ciç samym aparatem.
PL 49
ZASADY BEZPIECZE¡STWA
• Nie dotykaj z∏àczy elektrycznych w aparacie, ani w wymiennych obiektywach. Pami´taj, by za∏o˝yç zakrywk´, gdy zdejmujesz obiektyw.
• Nie pozostawiaj aparatu skierowanego bezpoÊrednio w s∏oƒce. Mo˝e to spowodowaç uszkodzenie obiektywu, kurtyny migawki, nieprawid∏owe rejestrowanie kolorów, powstawianie pozornych obrazów na matrycy CCD, a nawet mo˝e staç si´ przyczynà po˝aru.
• Nie naciskaj silnie ani nie ciàgnij obiektywu.
Ostrze˝enia dotyczàce obs∏ugi baterii
Nale˝y post´powaç zgodnie z przedstawionymi poni˝ej wskazówkami, aby zapobiec wyciekowi elektrolitu, przegrzewaniu si´ baterii, mo˝liwoÊci ich zapalenia si´ oraz sytuacjom gro˝àcym pora˝eniem pràdem lub poparzeniem.
NIEBEZPIECZE¡STWO
• Niniejszy aparat korzysta z akumulatorków litowo jonowych okreÊlonych przez firm´ Olympus. Akumulatorki nale˝y ∏adowaç w ∏adowarce okreÊlonej przez producenta. Nie nale˝y w tym celu pos∏ugiwaç si´ innymi ∏adowarkami.
• Nigdy nie nale˝y podgrzewaç akumulatorków ani wrzucaç ich do ognia.
• Nale˝y zwróciç uwag´ przy przechowywaniu i przenoszeniu akumulatorków, aby nie styka∏y si´ z ˝adnymi metalowymi przedmiotami, takimi jak bi˝uteria, spinki, spinacze, itp.
• Nigdy nie nale˝y przechowywaç akumulatorków w miejscach nara˝onych na bezpoÊrednie Êwiat∏o s∏oneczne, lub w wysokich temperaturach np. w rozgrzanym samochodzie lub w pobli˝u êróde∏ ciep∏a, itp.
• Aby niedopuÊciç do wyciekania elektrolitu z akumulatorków bàdê do uszkodzenia ich terminali, nale˝y ÊciÊle stosowaç si´ do instrukcji obs∏ugi akumulatorków. W ˝adnym wypadku nie nale˝y demontowaç akumulatorków ani modyfikowaç ich, np. przez lutowanie, itp.
• JeÊli elektrolit z akumulatorków dostanie si´ do oczu, nale˝y natychmiast przemyç oczy czystà ch∏odnà bie˝àcà wodà, a nast´pnie mo˝liwie szybko zwróciç si´ o pomoc medycznà.
• Akumulatorki zawsze nale˝y przechowywaç w miejscach niedost´pnych dla ma∏ych dzieci. JeÊli dziecko przypadkowo po∏knie akumulatorek nale˝y natychmiast zwróciç si´ o pomoc medycznà.
OSTZRE˚ENIE
• Akumulatorki zawsze powinny byç suche. Nigdy nie powinny stykaç si´ ze Êwie˝à lub s∏onà wodà.
• Aby niedopuÊciç do wycieku elektrolitu z akumulatorków, przegrzewania si´ ich, eksplozji bàdê zapalenia si´ ogniw, nale˝y korzystaç wy∏àcznie z akumulatorków przeznaczonych do okreÊlonego typu produktów.
• Akumulatorki nale˝y umieszczaç starannie, zgodnie z opisem w instrukcji obs∏ugi. Nigdy nie nale˝y umieszczaç akumulatorka w taki sposób, by odwrócone by∏y bieguny +/–. Nigdy nie nale˝y wsuwaç akumulatorka do komory baterii na si∏´.
• JeÊli akumulatorki nie na∏adujà si´ w okreÊlonym w specyfikacji czasie, nale˝y przerwaç ∏adowanie i nie korzystaç z tych akumulatorków.
• Nie nale˝y korzystaç z akumulatorków, jeÊli sà p´kni´te lub uszkodzone w inny sposób.
• JeÊli z ogniw wycieka elektrolit, sà one odbarwione lub zdeformowane lub wykazujà inne oznaki uszkodzenia podczas korzystania z nich, to nale˝y natychmiast zakoƒczyç u˝ytkowanie aparatu i skonsultowaç si´ z dealerem lub autoryzowanym centrum serwisowym Olympus’a.
• JeÊli elektrolit z ogniw dostanie si´ na ubranie lub skór´, nale˝y natychmiast przemyç zabrudzone miejsca czystà, ch∏odnà bie˝àca wodà. JeÊli p∏yn elektrolitu wywo∏a poparzenie skóry nale˝y zwróciç si´ o pomoc medycznà.
• W ˝adnym wypadku nie nale˝y próbowaç modyfikowaç komory baterii w aparacie, nigdy tez nie nale˝y do komory baterii wk∏adaç innych przedmiotów poza zalecanymi bateriami.
• Nie nale˝y nara˝aç akumulatorków na silne wstrzàsy i sta∏e drgania.
50 PL
UWAGA
• Przed umieszczeniem akumulatorków w aparacie, zawsze nale˝y dok∏adnie sprawdziç, czy nie wycieka elektrolit, czy ogniwa nie sà odbarwione, oraz czy nie wykazujà innych oznak niesprawnoÊci.
• Akumulatorki litowo jonowe Olympus’a sà przeznaczone do u˝ytkowania wy∏àcznie w cyfrowych aparatach fotograficznych Olympus’a. Aby sprawdziç, czy w twoim aparacie mo˝na stosowaç dane akumulatorki zapoznaj si´ z instrukcjà obs∏ugi aparatu.
• Zawsze, gdy korzystamy z akumulatorków litowo jonowych po raz pierwszy lub jeÊli nie by∏y one u˝ywane przez d∏u˝szy okres czasu, to nale˝y je na∏adowaç przed u˝yciem.
• W czasie d∏ugotrwa∏ego u˝ywani akumulatorki mogà staç si´ goràce. Aby uniknàç poparzenia, nie wyjmuj ich od razu po skoƒczeniu u˝ywania aparatu.
• W przypadku obs∏ugiwania aparatu zasilanego akumulatorkami w niskich temperaturach, staraj si´ trzymaç ogniwa oddzielnie w ciep∏ym miejscu. Akumulatorki, które b´dà wykazywa∏y oznaki wyczerpania w niskich temperaturach, mogà powróciç do normalnego dzia∏ania, po ogrzaniu do temperatury pokojowej.
• Zawsze, w przypadku przechowywania aparatu przez d∏u˝szy okres czasu nale˝y wyjàç z niego baterie.
• Przed rozpocz´ciem korzystania z akumulatorków, nale˝y zapoznaç si´ ze stosowna instrukcjà obs∏ugi.
• Liczba zdj´ç, jakà mo˝na wykonaç ró˝ni si´ zale˝nie od warunków fotografowania oraz u˝ytych baterii.
• Przed wyjazdem w d∏u˝szà podró˝, szczególnie zagranic´, nale˝y zaopatrzyç si´ w dodatkowy zestaw baterii. Zalecane baterie mogà byç ni4edostepne w miejscach, do których b´dziemy podró˝owaç.
WyÊwietlacz LCD
• JeÊli celownik aparatu jest wyÊwietlaczem LCD, nie nale˝y kierowaç celownika w stron´ silnego êród∏a Êwiat∏a, np. s∏oƒca. Mog∏oby to spowodowaç uszkodzenie wewn´trznych elementów celownika.
• Nie naciskaj zbyt silnie na monitor; w przeciwnym razie obraz mo˝e byç niewyraêny, mogà pojawiaç si´ b∏´dy w wyÊwietlaniu lub monitor mo˝e uszkodziç si´ ca∏kowicie.
• Na dole monitora mo˝e pojawiç si´ jasny pasek, nie Êwiadczy to o nieprawid∏owym dzia∏aniu monitora.
• JeÊli obiekt oglàdany jest przez aparat pod kàtem, jego kraw´dzie na monitorze mogà wydawaç si´ postrz´pione. Nie Êwiadczy to o nieprawid∏owym dzia∏aniu monitora i b´dzie mniej widoczne w trybie wyÊwietlania.
• W miejscach, w których panujà niskie temperatury monitor LCD mo˝e w∏àczaç si´ znacznie d∏u˝ej oraz czasowo mogà zmieniaç si´ wyÊwietlane kolory. Gdy korzystamy z aparatu w miejscach o wyjàtkowo niskich temperaturach, dobrze jest co jakiÊ czas umieÊciç aparat w cieplejszym miejscu. Monitor LCD êle dzia∏ajàcy w niskich temperaturach odzyska swojà sprawnoÊç po umieszczeniu aparatu w cieplejszym miejscu.
• Monitor LCD wykonany jest w wysoko-zaawansowanej technologii. Jednak˝e na ekranie mogà na sta∏e pojawiaç si´ czarne punkty. Pod wzgl´dem charakterystyki oraz zale˝nie od kàta, pod jakim patrzymy na monitor punkty te mogà nie mieç jednolitego koloru i jasnoÊci. Nie Êwiadczy to jednak˝e o nieprawid∏owym dzia∏aniu monitora.
PL 51
¸ADOWARKA AKUMULATORKÓW LI-10C
Dzi´kujemy Paƒstwu za zakup naszego produktu. Prosimy o zapoznanie si´ z niniejszà instrukcjà w celu prawid∏owej obs∏ugi urzàdzenia. Wskazane jest zachowanie niniejszej instrukcji, tak by w razie potrzeby mog∏a s∏u˝yç pomocà.
Funkcje
Niniejsza ∏adowarka przeznaczona jest do wspó∏pracy z akumulatorkami Litowo jonowymi Li-10B firmy Olympus. ¸adowarka mo˝e byç pod∏àczana do normalnego domowego gniazda elektrycznego. W przypadku korzystania z ∏adowarki zagranica, mo˝e wyniknàç potrzeba zastosowania odpowiedniej przejÊciówki w celu pod∏àczenia ∏adowarki do gniazda zasilania. Stosowne informacje nale˝y uzyskaç przed wyjazdem w biurze podró˝y.
Dla klientów w Europie
Symbol »CE« oznacza, ˝e niniejszy produkt spe∏nia europejskie wymagania bezpieczeƒstwa, ochrony zdrowia i Êrodowiska.
Istotne wskazówki dotyczàce bezpieczeƒstwa
W niniejszej instrukcji obs∏ugi oraz na obudowie produktu u˝yto pewnych symboli, które majà za zadanie informowaç i ostrzegaç o mo˝liwym niebezpieczeƒstwie. Zanim przejdà Paƒstwo do dalszej cz´Êci instrukcji obs∏ugi, prosimy o zapoznanie si´ z tymi symbolami oraz ich opisami.
Niebezpieczeƒstwo
Oznacza niebezpieczne sytuacje, które mogà stanowiç zagro˝enie dla zdrowia lub ˝ycia.
Symbole zakazujàce okreÊlonych dzia∏aƒ
Zabronione Nie demontowaç
Ostrze˝enie
Wskazuje na pozycje lub dzia∏ania, które mogà prowadziç do utraty zdrowia lub ˝ycia.
Symbole wskazujàce w∏aÊciwe dzia∏ania
Wymagane dzia∏anie
Wskazuje na pozycje lub dzia∏ania, które mogà prowadziç do uszkodzenia sprz´tu lub utraty zdrowia przez u˝ytkownika.
Uwagi na temat u˝ytkowania (¸adowarka akumulatorków LI-10C)
Niebezpieczeƒstwo
Niniejsza ∏adowarka nie powinna byç wykorzystywana do ∏adowania innych ogniw ni˝ akumulatorki Litowo jonowe LI-10B. ¸adowanie przy pomocy niniejszej ∏adowarki innych akumulatorków mo˝e byç przyczynà ich wyciekania, przegrzewania a nawet eksplozji lub zapalenia si´.
W ˝adnym wypadku nie nale˝y wk∏adaç ∏adowarki do wody. Korzystanie z produktu w wilgotnych pomieszczeniach, np. w ∏azience, mo˝e staç si´ przyczynà po˝aru, pora˝enia pràdem lub przegrzewania si´ urzàdzenia.
Nie nale˝y wk∏adaç do ∏adowarki metalowych drutów ani podobnych przedmiotów. Mo˝e to staç si´ przyczynà po˝aru, przegrzania si´ ∏adowarki lub pora˝enia pràdem.
Nie nale˝y uruchamiaç ∏adowarki, jeÊli akumulatorki zosta∏y umieszczone w komorze ∏adowania z odwróconymi biegunami ( i ). Mo˝e to byç przyczynà uszkodzenia akumulatorków, wycieku elektrolitu, przegrzewania si´ ich a nawet eksplozji.
52 PL
Uwaga
Od∏àcz przewód od gniazda zasilania
Niebezpieczeƒstwo
Nie nale˝y trzymaç ani przechowywaç ∏adowarki w miejscach o podwy˝szonej temperaturze, nara˝onych na bezpoÊrednie dzia∏anie promieni s∏onecznych ani w pobli˝u êróde∏ ciep∏a. Mo˝e to staç si´ przyczynà po˝aru, eksplozji, wycieku ogniw, przegrzewania si´ lub uszkodzenia sprz´tu.
Nie nale˝y korzystaç z ∏adowarki, gdy jest czymÊ przykryta (np. kocem). Mo˝e to staç si´ przyczynà przegrzewania si´ lub uszkodzenia sprz´tu.
Nigdy nie nale˝y modyfikowaç, ani demontowaç ∏adowarki. Mo˝e to staç si´ przyczynà po˝aru, pora˝enia pràdem lub przegrzewania si´ urzàdzenia.
Nale˝y zwróciç uwag´, aby pod∏àczyç ∏adowark´ do odpowiedniego êród∏a zasilania (100 – 240 V pràdu przemiennego). Korzystanie z napi´cia o innym poziomie mo˝e byç przyczynà powstania po˝aru, wydzielania si´ dymu, przegrzewania si´ urzàdzenia, pora˝enia pràdem, poparzenia lub mo˝e spowodowaç przepalenie akumulatorów.
Ze wzgl´dów bezpieczeƒstwa, przed czyszczeniem lub wykonaniem czynnoÊci konserwacyjnych, nale˝y od∏àczyç ∏adowark´ z gniazda zasilania. Nale˝y te˝ pami´taç, by nigdy nie pod∏àczaç, ani nie od∏àczaç przewodu zasilajàcego mokrymi r´kami. Mo˝e to byç przyczynà pora˝enia pràdem.
Nie nale˝y wykorzystywaç niniejszego produktu w roli zasilacza pràdu sta∏ego. Mo˝e to spowodowaç jego przegrzewanie si´, a nawet zapalenie.
Ostrze˝enia
Nie nale˝y dotykaç ∏adowarki przez byt d∏ugi okres czasu. Mo˝e to byç przyczynà powa˝nego niskotemperaturowego oparzenia.
Nie nale˝y korzystaç z akumulatorków znajdujàcych si´ w niew∏aÊciwym stanie, to znaczy takich, które sà zniekszta∏cone lub z których wycieka elektrolit. Mo˝e byç to przyczynà ich przegrzewania si´, a nawet eksplozji.
Ze wzgl´dów bezpieczeƒstwa ∏adowarka powinna znajdowaç si´ w miejscu niedost´pnym dla dzieci. Aby dzieci mog∏y z niej korzystaç, rodzice powinni najpierw dok∏adnie i wyjaÊniç, w jaki sposób nale˝y prawid∏owo obchodziç si´ z ∏adowarkà.
Podczas burzy nale˝y od∏àczyç ∏adowark´ od gniazda sieci elektrycznej. Wy∏adowania elektryczne mogà byç przyczyna po˝aru, przegrzania si´ instalacji, pora˝enia pràdem lub uszkodzenia sprz´tu.
Uwaga
Nigdy nie nale˝y korzystaç z ∏adowarki, jeÊli uszkodzona jest wtyczka przewodu zasilajàcego lub gdy nie jest ona do koƒca wsuni´ta do gniazda zasilania. W przeciwnym wypadku mo˝na spowodowaç spi´cie stwarzajàce zagro˝enie pora˝enia pràdem lub powstania po˝aru.
Gdy nie korzystasz z ∏adowarki od∏àcz przewód zasilajàcy z gniazda zasilania. W przypadku nieprzestrzegania tego zalecenia stwarza si´ zagro˝enie wybuchu po˝aru, przegrzania si´ instalacji, lub pora˝enia pràdem.
Od∏àczajàc przewód zasilajàcy z gniazda zawsze nale˝y trzymaç go za wtyczk´. Nie nale˝y te˝ nadmiernie zginaç kabla zasilajàcego, ani k∏aÊç na nim ci´˝kich przedmiotów. Mog∏oby to doprowadziç do uszkodzenia kabla, co stwarza niebezpiec­zeƒstwo pora˝enia pràdem, jego przegrzewania si´ a nawet powstania po˝aru.
JeÊli pojawià si´ objawy, które mogà Êwiadczyç o nieprawid∏owym dzia∏aniu ∏adowarki, nale˝y od∏àczyç kabel zasilajàcy z gniazda zasilania i skonsultowaç si´ z najbli˝szym punktem serwisowym. Korzystanie z ∏adowarki w takim stanie mog∏oby staç si´ przyczynà wyciekania elektrolitu, przegrzewania si´, eksplozji czy te˝ po˝aru.
Nie de­montowaç
Od∏àcz prze­wód zasilajàcy z gniazda
Od∏àcz prze­wód zasilajàcy z gniazda
Od∏àcz prze­wód zasilajàcy z gniazda
Od∏àcz prze­wód zasilajàcy z gniazda
PL 53
¸ADOWARKA AKUMULATORKÓW LI-10C
Uwaga
Nigdy nie nale˝y nara˝aç ∏adowarki na wstrzàsy, gdy sà umieszczone w niej ogniwa. Mo˝e to spowodowaç, ze ogniwa akumulatorków wypadnà.
Nigdy nie ∏aduj ogniw w sposób ciàg∏y przez okres d∏u˝szy ni˝ 24 godziny. Mo˝e to spowodowaç wyciekanie elektrolitu, przegrzewanie si´ ogniw, a nawet ich eksplozj´.
Nale˝y zwróciç uwag´, aby ogniwa by∏y ∏adowane w nast´pujàcym zakresie temperatur: 0 °C do 40 °C. W przeciwnym wypadku mo˝e nast´powaç wyciekanie elektrolitu, przegrzewanie si´ ogniw, a nawet ich eksplozja. Mo˝e to równie˝ wp∏ywaç na ograniczenia pojemnoÊci oraz ˝ywotnoÊci ogniw.
Nigdy nie nale˝y k∏aÊç na ∏adowarce ˝adnych ci´˝kich przedmiotów, nie nale˝y umieszczaç jej na niestabilnych podstawach, ani w miejscach o podwy˝szonej wilgotnoÊci. Mo˝e to spowodowaç wyciekanie elektrolitu, przegrzewanie si´ ogniw, ich eksplozj´, a nawet staç si´ przyczynà po˝aru lub wypadku.
JeÊli ∏adowanie nie zakoƒczy si´ w odpowiednim okresie czasu (wskaênik na∏adowania nie zmieni koloru na zielony), oznacza to, ˝e ∏adowarka pracuje nieodpowiednio. Nale˝y wtedy natychmiast od∏àczyç jà od zasilania i skontaktowaç si´ z punktem sprzeda˝y, w którym zosta∏a zakupiona lub z najbli˝szym centrum serwisowym.
Nie nale˝y u˝ytkowaç ani przechowywaç ∏adowarki, gdy le˝y na niestabilnej powierzchni. Mo˝e ona wtedy upaÊç i uszkodziç si´ lub uderzyç u˝ytkownika.
Uwagi dotyczàce u˝ytkowania (Akumulatorki LI-10B)
Niebezpieczeƒstwo
• Akumulatorki powinny znajdowaç si´ w miejscach niedost´pnych dla dzieci, tak aby nie mog∏y ich po∏knàç. W przypadku po∏kni´cia akumulatorka nale˝y natychmiast skontaktowaç si´ z lekarzem lub oddzia∏em Pogotowia Ratunkowego.
• Nie nale˝y nara˝aç ogniw na dzia∏anie ognia ani podwy˝szonych temperatur.
• Nie nale˝y trzymaç akumulatorków w miejscach o podwy˝szonej temperaturze (bezpoÊrednio na s∏oƒcu lub w pobli˝u êróde∏ ciep∏a).
• Nie nale˝y lutowaç ˝adnych przewodów lub z∏àczy bezpoÊrednio do terminali akumulatorka, ani tez modyfikowaç go.
• Nie nale˝y zwieraç ze sobà biegunów i oraz nale˝y uwa˝aç, by akumulatorki nie styka∏y si´ z metalowymi przedmiotami takimi jak spinki do w∏osów, naszyjniki itp.
• Nie nale˝y nigdy wk∏adaç akumulatorków bezpoÊrednio do gniazda zasilania lub gniazda zapalniczki w samochodzie.
• Nale˝y zwróciç uwag´ na prawid∏owe ustawienie biegunów i , gdy umieszczamy ogniwa w ∏adowarce. JeÊli nie mo˝na swobodnie wsunàç akumulatorka, w ˝adnym wypadku nie nale˝y tego robiç na si∏´.
• JeÊli elektrolit z akumulatorków dostanie si´ do oczu, nale˝y natychmiast przemyç oczy wodà i skontaktowaç si´ z lekarzem. W przeciwnym wypadku elektrolit mo˝e spowodowaç nawet utrat´ wzroku.
Ostrze˝enia
• Nie nale˝y nara˝aç akumulatorków na dzia∏anie wody. Szczególnie nale˝y zwróciç uwag´, aby woda nie dosta∏a si´ do koƒcówek ogniw.
• Nie nale˝y uderzaç akumulatorkami ani rzucaç nimi.
• Nie nale˝y zdejmowaç ani niszczyç obudowy akumulatorka.
• Nigdy nie nale˝y korzystaç z akumulatorków, jeÊli stwierdzimy jakiekolwiek objawy ich uszkodzenia, tj. wyciekanie elektrolitu, zmian´ koloru lub deformacj´ ogniwa.
• JeÊli elektrolit z akumulatorka dostanie si´ na skór´ lub ubranie, nale˝y miejsca te przemyç natychmiast wodà.
54 PL
Uwaga
• Akumulatorki litowo jonowe LI-10B sà przeznaczone wy∏àcznie do korzystania z cyfrowymi aparatami Olympus’a. Nie nale˝y u˝ywaç ich do zasilania innego sprz´tu.
• Przez skorzystaniem z akumulatorka nale˝y sprawdziç, czy jego terminale sà czyste. Zabrudzone terminale mogà utrudniaç przep∏yw pràdu.
• Nie nale˝y dotykaç akumulatorka bezpoÊrednio po tym, jak by∏ u˝ywany przez d∏u˝szy okres czasu. Mo˝e on byç wtedy goràcy i spowodowaç poparzenie.
ZawartoÊç zestawu/nazwy elementów
Wskaênik ∏adowania
• Podczas ∏adowania wskaênik Êwieci si´ na czerwono.
• Po zakoƒczeniu ∏adowania kolor wskaênika zmienia si´ na zielony.
AC connector
Kabel zasilajàcy
• Typ wtyczki zale˝y od kraju, w którym jest sprzedawana ∏adowarka.
Instrukcja obs∏ugi (Niniejsza broszurka)
W jaki sposób umieszczaç akumulatorki w ∏adowarce
Nale˝y upewniç si´, ˝e akumulatorek jest wsuni´ty do koƒca w∏aÊciwà stronà, tak jak pokazano to na poni˝szym rysunku. JeÊli biegun dodatni i ujemny akumulatorka nie b´dzie pokrywa∏ si´ z odpowiednimi terminalami w ∏adowarce lub jeÊli nie b´dà one dok∏adnie po∏àczone, to ∏adowanie nie dojdzie do skutku. Zwróç szczególnà uwag´, czy bateria nie wystaje z ˝adnej ze stron.
W jaki sposób przeprowadzaç ∏adowanie
Q Pod∏àcz do ∏adowarki kabel zasilajàcy. W UmieÊç akumulatorek zgodnie z opisem z poprzedniej strony. E Pod∏àcz wtyczk´ kabla do sieciowego gniazda zasilania. (AC 100 – 240 V)
ZaÊwieci si´ czerwony wskaênik ∏adowania i rozpocznie si´ ∏adowanie akumulatorka.
R Po zakoƒczeniu ∏adowania wskaênik ∏adowania zmieni kolor na zielony.
Pami´taj, aby po zakoƒczeniu ∏adowania od∏àczyç kabel zasilajàcy. Nast´pnie mo˝na wyjàç akumulatorek z ∏adowarki.
* Typ wtyczki zale˝y od kraju, w którym sprzedawana jest ∏adowarka.
PL 55
¸ADOWARKA AKUMULATORKÓW LI-10C
Uwagi:
• Choç gwarantowane jest ∏adowanie akumulatorków w temperaturze otoczenia 0 °C – 40 °C, to aby uzyskaç najlepsze rezultaty zalecamy ∏adowanie w przedziale temperatur pomi´dzy 10 °C a 30 °C.
• JeÊli miga czerwony wskaênik ∏adowania, to akumulatorek mo˝e byç uszkodzony lub zosta∏ nieprawid∏owo umieszczony.
• Nagrzewanie si´ akumulatorka podczas ∏adowania nie Êwiadczy o nieprawid∏owym dzia∏aniu sprz´tu.
• Inny sprz´t elektroniczny (radio lub telewizor) mo˝e gromadziç ∏adunki elektrostatyczne, jeÊli ∏adowarka b´dzie pod∏àczona do tego samego gniazda zasilania. W takich przypadkach nale˝y pod∏àczyç ∏adowark´ do innego gniazda zasilania.
Informacje dotyczàce akumulatorków
Akumulatorki przeznaczone sà wy∏àcznie do cyfrowych aparatów fotograficznych Olympus’a. Przed u˝yciem, nale˝y sprawdziç w instrukcji obs∏ugi danego aparatu, czy mo˝na w nim wykorzystywaç akumulatorki typu LI-10B. Nigdy nie nale˝y stosowaç ∏adowarki do innego sprz´tu.
Korzystanie z nowych akumulatorków
• Nieu˝ywane akumulatorki w sposób naturalny zu˝ywajà si´, tak wi´c nowe ogniwa nale˝y na∏adowaç przed u˝yciem. Nale˝y równie˝ na∏adowaç akumulatorki ponownie, jeÊli nie by∏y u˝ywane przez d∏u˝szy okres czasu.
Temperatura
• Akumulatorki nale˝y u˝ywaç w takim samym zakresie temperatur, do jakiego przystosowany jest aparat.
W przeciwnym wypadku obni˝a si´ ich sprawnoÊç oraz skraca ˝ywotnoÊç.
• Pewna zmiana sprawnoÊci baterii nawet w normalnym zakresie temperatur jest zjawiskiem normalnym. Z tego wzgl´du, ˝e akumulatorki majà sk∏onnoÊç do tracenia sprawnoÊci przy niskich temperaturach wskazane jest, by przed u˝yciem ich w takich warunkach trzymaç je np. w kieszeni kurtki.
• Wk∏adajàc akumulatorki do kieszeni sprawdê najpierw, czy niema w niej ˝adnych metalowych
przedmiotów (klucze, itp.), które mog∏yby doprowadziç do bezpoÊredniego zwarcia terminali akumulatorka.
Przechowywanie
• Nie nale˝y pozostawiaç akumulatorka w aparacie bàdê w ∏adowarce, gdy nie jest on u˝ywany. Nawet wy∏àczenia sprz´tu pobierane sà niewielkie iloÊci pràdu, co powoduje, ˝e trzeba b´dzie wczeÊniej na∏adowaç akumulatorek. JeÊli nie b´dziesz korzysta∏ z akumulatorków przez d∏u˝szy okres czasu, wyjmij je z urzàdzenia i przechowuj w suchym, ch∏odnym miejscu.
• Przechowujàc baterie nie dopuÊç, by ich bieguny ( i ) mia∏y szans´ zetkni´cia si´ ze sobà. W przeciwnym wypadku mo˝e nastàpiç spi´cie powodujàce przepalenie si´ ogniw, poparzenie lub inny wypadek.
˚ywotnoÊç baterii
• Wraz ze starzeniem si´ akumulatorków, ich sprawnoÊç po ponownym na∏adowaniu mo˝e stawaç si´ coraz krótsza. W takim przypadku nale˝y zakupiç nowe akumulatorki.
Recycling
Prosimy o przekazywanie akumulatorków LI-10B do odpowiednich punktów recyclingu, gdy˝ przyczynia si´ do oszcz´dnego gospodarowania zasobami naszej planety. Wyrzucajàc zu˝yte akumulatorki, nale˝y odpowiedni zabezpieczyç ich terminale oraz zawsze stosowaç si´ do obowiàzujàcych regulacji prawnych w zakresie ochrony Êrodowiska.
56 PL
Korzystanie z ∏adowarki LI-10C zagranicà
• W przypadku korzystania z ∏adowarki za granicà mo˝e byç potrzebny adapter wtyczki, tak by pasowa∏ do kszta∏tu gniazda zasilania. Przed podró˝à postaraj si´ szczegó∏owe informacje na ten temat w biurze podró˝y.
• Nie nale˝y pod∏àczaç ∏adowarki poprzez dodatkowy transformator napi´cia. Mo˝e to spowodowaç uszkodzenie si´ ∏adowarki.
Konserwacja
Aby uniknàç uszkodzenia, zabrudzenia nale˝y usuwaç przy u˝yciu suchej i mi´kkiej szmatki. U˝ycie wilgotnej szmatki mo˝e powodowaç nieprawid∏owe dzia∏anie ∏adowarki. Nie nale˝y równie˝ przecieraç ∏adowarki alkoholem, rozpuszczalnikami, benzyna bàdê Êrodkami czyszczàcymi, gdy˝ mo˝na uszkodziç plastikowà obudow´ produktu. Co pewien czas nale˝y przetrzeç suchà szmatkà terminale – dodatni i ujemny – ∏adowarki oraz akumulatorków. Gromadzàce si´ zabrudzenia utrudniajà w∏aÊciwe ∏adowanie akumulatorków.
Specyfikacja techniczna
¸adowarka akumulatorków LI-10C
Zasilanie AC 100 – 240 V, 50 – 60 Hz Pràd wyjÊciowy Pràd sta∏y 4.2V 700 mA Czas ∏adowania Oko∏o120 minut Wymiary 46 x 37.5 x 86 mm/1.8 x 1.5 x 3.9 in Waga Oko∏o 75 g/2.6 oz. (bez akumulatorków) Zalecany zakres temperatur 0 °C – 40 °C/32°F – 104 °F (dzia∏anie)
Akumulatorek litowo jonowy LI-10B
Typ Bateria litowo jonowa wielokrotnego ∏adowania Standardowe napi´cie Pràd sta∏y 3.7V Standardowa pojemnoÊç 1090 mAh ˚ywotnoÊç akumulatorków Oko∏o 300 pe∏nych cykli ∏adowania Zalecany zakres temperatur 0 °C – 40 °C/32°F – 104 °F (∏adowanie)
Wymiary 31.9 x 45.8 x 10 mm/1.3 x 1.8 x 0.4 in Waga Oko∏o 35 g/1.2 oz.
*Projekt oraz specyfikacja mogà ulec zmianie bez uprzedzenia.
–20 °C – 60 °C/–4 °F – 140 °F (przechowywanie)
–10 °C – 60 °C/14 °F – 140 °F (dzia∏anie) 0 °C – 30 °C/32 °F – 86 °F (przechowywanie)
PL 57
xD-PICTURE CARD – STANDARDOWA KARTA
64
MB
64
MB
(Z funkcjà panoramy)
WSKAZÓWKI Przed rozpocz´ciem korzystania z produktu prosimy o uwa˝ne przeczytanie poni˝szych uwag.
Niniejszy produkt jest wymiennà kartà pami´ci umo˝liwiajàcà zapisywanie, kasowanie i ponowne zapisywanie danych obrazu. Karta zosta∏a specjalnie zaprojektowana do aparatów cyfrowych, które sà kompatybilne z kartà xD-Picture i zosta∏a ona ju˝ odpowiednio sformatowana, co pozwala na natychmiastowe u˝ycie jej w cyfrowych aparatach fotograficznych. Dzi´ki opcjonalnemu adapterowi karty PC mo˝e ona równie˝ pe∏niç funkcj´ karty pami´ci typu PCMCIA ATA. Uwagi: Karta pami´ci wykorzystuje trwa∏à pami´ç pó∏przewodnikowà. Jednak˝e dane znajdujàce si´ na karcie pami´ci mogà zostaç zniszczone w wyniku nieprawid∏owego u˝ytkowania karty. Karta przeznaczona jest wy∏àcznie do urzàdzeƒ obs∏ugujàcych karty xD-Picture. Nale˝y równie˝ zapoznaç si´ z instrukcja obs∏ugi urzàdzenia, w którym b´dzie u˝ywana karta. Niniejsza karta nie posiada zabezpieczenia przez skasowaniem danych (fizycznej ochrony danych).
Nazwy elementów
Obszar indeksu
1
3
Mo˝na tu opisaç zawartoÊç karty.
PojemnoÊç pami´ci
2
1
2
ZawartoÊç
Pokazuje rozmiar pami´ci karty (16/32/64/128/256/512 MB).
Obszar styków
3
Poprzez styki aparat czyta dane z karty. Nie nale˝y ich dotykaç.
Karta xD-Picture Card (1)
Instrukcja (niniejsza ulotka)
Specyfikacja
Typ: karta xD-Picture Card Rodzaj pami´ci: pami´ç b∏yskowa NAND EEP-ROM PojemnoÊç pami´ci: 16 MB (M-XD16P), 32 MB (M-XD32P), 64 MB (M-XD64P),
Napi´cie dzia∏ania: 3 V (3.3)V Wymiary: oko∏o 20 x 25 x 1,7 mm
128 MB (M-XD128P), 256 MB (M-XD256P), 512 MB (M-XD512P)
Ostrze˝enia dotyczàce obs∏ugi
Symbole Znaczenie symboli
58 PL
Symbol ten oznacza zakaz podejmowania dzia∏ania, które pokazane jest wewnàtrz symbolu lub obok niego w postaci piktogramu lub podpisu.
Symbol ten wskazuje dzia∏ania, jakie nale˝y wykonaç. Sà one wymienione obok symbolu w postaci piktogramu lub podpisu.
OSTRZE˚ENIE
Trzymaj w miejscach niedost´pnych dla dzieci.
Istnieje niebezpieczeƒstwo po∏kni´cia. W przypadku po∏kni´cia karty skontaktuj si´ niezw∏ocznie z lekarzem lub wezwij pogotowie ratunkowe.
Kart xD-Picture jest precyzyjnym sprz´tem. Nale˝y obs∏ugiwaç jà ostro˝nie, nie zginaç oraz nie nara˝aç jej na uderzenia i wstrzàsy fizyczne. JeÊli niniejszy produkt jest u˝ywany nieprawid∏owo mo˝e nastàpiç uszkodzenie danych, nawet mimo faktu i˝ dane sà zapisane na trwa∏ej pami´ci pó∏przewodnikowej. Aby uniknàç przypadkowego skasowania nale˝y regularnie przenosiç dane na inne noÊniki, takie jak dysk twardy komputera, p∏yta CD lub nap´d MO.
Formatujàc kart´ xD-Picture upewnij si´, ˝e nie znajdujà si´ na niej ˝adne istotne dane. Formatowanie kasuje wszystkie dane znajdujàce si´ na karcie.
Funkcja panoramy jest dost´pna przy ponownym u˝ytkowaniu. Formatowanie karty musi byç wykonane w aparacie.
Nie k∏adê karty w miejscach nara˝onych na dzia∏anie wody i kurzu. Nie nara˝aj karty xD-Picture na wysokie temperatury i du˝à wilgotnoÊç. Nie u˝ywaj karty xD-Picture w pobli˝u ∏atwopalnych przedmiotów. Nie dotykaj obszarów styków karty xD-Picture i uwa˝aj, by nie styka∏y si´ z nimi metalowe przedmioty. Mo˝e to spowodowaç, ˝e ∏adunki elektrostatyczne zniszczà dane. W celu oczyszczenia karty przetrzyj jà mi´kkà, suchà szmatkà. Prosz´ nie u˝ywaç alkoholu.
Podczas odczytywania/zapisywania danych na karcie nie wy∏àczaj zasilania, nie uderzaj w kart´ ani nie wyjmuj jej. Mo˝e do doprowadziç do zniszczenia danych.
• Podobnie jak wszystkie typy pami´ci b∏yskowej karta xD-Picture ma ograniczonà ˝ywotnoÊç i w koƒcu – po d∏ugotrwa∏ym u˝ytkowaniu – nie mo˝e ju˝ wykonywaç funkcji Zapisu/Kasowania. Nale˝y wtedy zastàpiç dany noÊnik nowà kartà xD-Picture. • Gdy zapisujemy lub kasujemy pliki z komputera wykorzystujàc adapter karty PC minimalna liczba zdj´ç, jakà mo˝na jeszcze zapisaç mo˝e si´ zmniejszyç. Dla uzyskania jak najlepszych rezultatów nale˝y formatowaç kart´ oraz kasowaç z niej dane wy∏àcznie w aparacie. Przywróci to liczb´ zdj´ç, jakà mo˝na zapisaç do w∏aÊciwej wartoÊci. • W przypadku korzystania z karty w aparatach innych producentów, nale˝y jà sformatowaç w tamtych aparatach. • JeÊli tego nie zrobimy, aparat mo˝e nie dzia∏aç w pe∏ni prawid∏owo.
• W przypadku nieprzestrzegania przedstawionych ostrze˝eƒ mo˝e nastàpiç spi´cie elektryczne, dymienie si´ urzàdzeƒ a nawet po˝ar.
• Olympus nie ponosi odpowiedzialnoÊci za straty oraz zniszczenie danych na karcie xD-Picture, ani te˝ za uszkodzenie danych przechowywanych na innych noÊnikach.
WARUNKI ÂRODOWISKA
Temperatura dzia∏ania: 0 – 55 °C Temperatura przechowywania: –20 – 65 °C WilgotnoÊç dzia∏anie/przechowywanie: 95% lub mniej
Nie nale˝y nara˝aç karty xD-Picture na nag∏e zmiany temperatur (nawet w zakresie temperatur podanym powy˝ej) powodujàce skraplanie si´ pary wodnej. Przenoszàc lub przechowujàc kart´ nale˝y trzymaç jà w oddzielnym pokrowcu.
PL 59
http://www.olympus.com/
OLYMPUS CORPORATION
Shinjuku Monolith, 3-1 Nishi-Shinjuku 2-chome, Shinjuku-ku, Tokyo, Japonia
Two Corporate Center Drive, Melville, NY 11747-3157, U.S.A. Tel. 631-844-5000
Wsparcie techniczne (USA)
24/7 automatyczna pomoc online: http://www.olympusamerica.com/support Wsparcie techniczne dla klientów: Tel. 1-888-553-4448 (Bezp∏atny)
Wsparcie techniczne dost´pne jest w godzinach 8.00 do 22.00 (Poniedzia∏ek – Piàtek) czasu nowojorskiego ET E-Mail: distec@olympus.com Uaktualnienia oprogramowania Olympus’a mo˝na uzyskaç pod adresem: http://www.olympus.com/digital
OLYMPUS EUROPA GMBH
OLYMPUS AMERICA INC.
Biura i dostawy towarów: Wendenstrasse 14-18, 20097 Hamburg, Niemcy
Listy: Postfach 10 49 08, 20034 Hamburg, Niemcy
Europejskie wsparcie techniczne dla klientów:
Zapraszamy do odwiedzenia naszych stron internetowych: http://www.olympus-europa.com Lub do kontaktu telefonicznego na BEZP¸ATNY NUMER*: 00800 - 67 10 83 00
Dla Austrii, Belgii, Danii, Finlandii, Francji, Niemiec, Italii, Luksemburga, Holandii, Norwegii, Portugalii, Hiszpanii, Szwecji, Szwajcarii, Wielkiej Brytanii * Nale˝y pami´taç, ˝e niektórzy operatorzy (komórkowi) us∏ug
telefonicznych nie dajà dost´pu do powy˝szego numeru lub wymagajà
wprowadzenia dodatkowego prefiksu prze numerami +800. Dla innych nie wymienionych krajów europejskich, z których nie mo˝na uzyskaç po∏àczenia ze wspomnianym numerem mo˝na kontaktowaç si´ poprzez p∏atne numery telefoniczne: +49 180 5 - 67 10 83 lb +49 40 - 237 73 899 Wsparcie techniczne dost´pne jest w godzinach 9.00 do 18.00 czasu Êrodkowo europejskiego (od poniedzia∏ku do piàtku).
©
2004 OLYMPUS CORPORATION
Tel: +49 40-23 77 3-0 / Fax: +49 40-23 07 61
·
Printed in Germany
OE · 3 · 4/2004 · Hab. · E0415809
Loading...