OLYMPUS C370 Zoom Manuel de base [fr]

DIGITAL CAMERA APPAREIL PHOTO NUM DIGITALKAMERA CÁMARA DIGITAL
ÉRIQUE
D-535 ZOOM C-370 ZOOM X-450
BASIC MANUAL MANUEL DE BASE EINFACHE ANLEITUNG MANUAL BÁSICO
ENGLISH..........2
FRANÇAIS .....40
DEUTSCH ......78
ESPAÑOL ....116
TABLE DES MATIÈRES
GUIDE RAPIDE DE DÉMARRAGE . . . . . . . . . . . . . . . . 42
FONCTIONS DU MENU . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
PRISE DE VUES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Mode prise de vue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Prise de vue fixe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Si une mise au point satisfaisante est impossible
(Mémorisation de la mise au point) . . . . . . . . . . . 62
Enregistrement de vidéos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Zoom avant sur un sujet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Utilisation du flash . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Prise de vues en mode gros plan . . . . . . . . . . . . . . . 66
Utilisation du retardateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Fr
Variation de la luminosité de la photo
(Compensation d’exposition) . . . . . . . . . . . . . . . . 68
AFFICHAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Affichage d’images fixes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Affichage en gros plan . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Affichage d’index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Lecture de vidéos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Protection des photos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Effacement des photos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
RÉSERVATION D’IMPRESSION/IMPRESSION DIRECTE TRANSFERT DES PHOTOS VERS UN ORDINATEUR
CODES D’ERREUR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
FICHE TECHNIQUE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
. . 73 . . 74
Ces instructions sont uniquement destinées à une prise en main rapide. Vous trouverez un descriptif plus détaillé des fonctions dans le “Manuel de référence” sur le CD-ROM.
40 Fr
J Lisez soigneusement ce manuel avant d’utiliser votre appareil photo afin de garantir un
usage correct.
J Nous vous conseillons d’effectuer quelques prises de vue d’essai po ur vous familiariser
avec votre appareil avant de prendre des photographies importantes.
J Ce manuel contient uniquement des instructions de base. Vous trouverez un descriptif
plus détaillé des fonctions dans le Manuel de référence sur le CD-ROM.
Pour les consommateurs d’Amérique du Nord et du Sud
Pour les utilisateurs aux Etats-Unis
Déclaration de conformité Modèle numéro : D-535 ZOOM/C-370 ZOOM/X-450 Marque : OLYMPUS Organisme responsable : Adresse : Two Corporate Center Drive, PO Box 9058,
Melville, New York 11747-9058 U.S.A.
Numéro de téléphone : 1-631-844-5000
Testé pour être en conformité avec la réglementation FCC POUR L’UTILISATION A LA MAISON OU AU BUREAU
Cet appareil est conforme aux normes de la Section 15 des directives FCC. Son utilisation est soumise aux deux conditions suivantes: (1) Cet appareil ne doit pas causer de brouillage radioélectrique. (2) Cet appareil doit pouvoir résister à toutes les interférences, y compris
celles susceptibles d’entraver son bon fonctionnement.
Pour les utilisateurs au Canada
Cet appareil numérique de la catégorie B est conforme à la législation canadienne sur les appareils générateurs de parasites.
Fr
Pour les utilisateurs en Europe
La marque CE indique que ce produit est conforme aux normes européennes en matière de sécurité, de santé, d’environnement et de protection du consommateur. Les appareils photo marqués prévus pour la vente en Europe.
CE sont
Marques déposées
• IBM est une marque déposée de la société International Business Machines Corporation.
• Microsoft et Windows sont des marques déposées de la société Microsoft Corporation.
• Macintosh est une marque de Apple Computer Inc.
• Tous les autres noms de sociétés et appellations de produits sont des marques, déposées ou non, des propriétaires respectifs.
• Les normes pour les systèmes de fichiers d’appareil photo indiquées dans ce manuel sont les normes “Design Rule for Camera File System/DCF” stipulées par l’association JEITA (Japan Electronics and Information Technology Industries Association).
Fr 41
GUIDE RAPIDE DE DÉMARRAGE
J NOMENCLATURE DES PIÈCES
Déclencheur
Interrupteur d’alimentation
Flash
Voyant du retardateur
Objectif
Fr
Se déploie lorsque vous appuyez sur l’interrupteur d’alimentation.
Couvercle de la carte/ de la batterie
Touche de verrouillage
42 Fr
Prise VIDEO OUT
Couvercle de connecteur
Connecteur USB
Embase filetée de trépied
Prise d’entrée CC (DC-IN)
Touche d’effacement ()
Écran ACL
Touche de prise de vues ( )
Voyant orange
Voyant vert
Touche d’affichage ( )
Touche de zoom (W/T• )
Œillet de courroie
Molette Mode
Fr
Touche menu ( )
Touche mode flash ( )
Touches fléchées
Les boutons sur les touches fléchées ont leurs fonctions respectives. Elles sont aussi utilisées comme touches de mise au point automatique.
, , et indiquent quelle touche pressée.
Touche du retardateur ( )
Touche de remise à zéro ( )
Touches fléchées ()
Touche de compensation d’exposition ( )
Touche de mode gros plan ( )
Touche OK ( )
Fr 43
J
INDICATIONS CONCERNANT L’ÉCRAN ACL
Mode prise de vue
2 1
4 5 6 7 8 9
10
1 Contrôle des piles , 2Voyant vert 3 Flash en attente
Fr
Avertissement de bougé/Chargement du flash 4 Mode prise de vue , , , , , 5 Mode gros plan , 6 Mode de flash , , 7 Retardateur 8 Compensation d’exposition -2.0 – +2.0 9 Mode d’enregistrement SHQ, HQ, SQ1, SQ2
10 Résolution 2048×1536, 1600×1200, 640×480, etc. 11 Repères de mise au point automatique [ ] 12 Mémoire utilisée * [IN], [xD] 13 Nombre de vues enregistrables
Durée d’enregistrement restante
Vue fixe Vidéo
Éléments Indications
143
5 6
11
7
12
8
13
9
10
(Allumé) (Clignote)
5 00:36
* L’indicateur [IN] s’affiche lorsque vous enregistrez des images dans la
mémoire interne de l’appareil photo. L’indicateur [xD] s’affiche lorsque la carte est introduite.
11 12
13
44 Fr
Mode affichage
2 1
4626
3
1
4 7 8
9 10
Vue fixe Vidéo
Éléments Indications
1 Contrôle des piles ,
2 Mémoire utilisée * [IN], [xD]
3 Réservation d’impression,
Nombre de copies
4 Numéro de fichier 100-0018
5 Protection
6 Mode d’enregistrement SHQ, HQ, SQ1, SQ2
7 Résolution 2048×1536, 1600×1200, 640×480, etc.
8 Compensation d’exposition
9 Date et heure ’04.10.10 12:30
10 Nombre de photos
Temps écoulé/Durée d’enregistrement totale (vidéo)
11 Vidéo
x
10
-2.0 – +2.0
18 00:00/00:15
* L’indicateur [IN] s’affiche lorsque vous enregistrez des images dans la
mémoire interne de l’appareil photo. L’indicateur [xD] s’affiche lorsque la carte est introduite.
11 55
7 8
9 10
Fr
Fr 45
Contrôle des piles
Si les piles sont faibles, le voyant de contrôle sur l’écran prend l’aspect indiqué ci-dessous tant que l’alimentation de l’appareil photo est en marche.
Fr
46 Fr
Allumé (Vert)
(Le voyant s’éteint
après quelques
instants.)
Énergie restante : élevée.
Clignote (Rouge)
Énergie restante : faible. Préparez des piles neuves.
Les voyants vert et orange de l’appareil photo clignotent.
Énergie restante : épuisée. Remplacer par des piles neuves.
J FIXATION DE LA COURROIE
Passez la courroie dans
1
l’œillet de courroie.
2 Passez le reste de la
courroie dans la boucle qui est déjà passée par l’œillet.
3 Tirez fermement sur la
courroie, puis vérifiez qu’elle est solidement attachée et qu’elle ne peut pas se détacher.
Œillet de courroie
J MISE EN PLACE DES PILES
Important Les piles au manganèse (zinc-carbone) et les piles au lithium (CR­V3) ne peuvent pas être utilisées.
1
Assurez-vous que l’appareil photo est éteint.
• L’écran ACL est éteint.
• Les voyants vert et orange sur l’appareil photo sont éteints.
• L’objectif n’est pas sorti.
Voyant orange
Fr
Écran ACL
Voyant vert
Fr 47
2 En maintenant la touche de
verrouillage, faites glisser le couvercle de la carte/de la batterie vers , puis tirez-le vers .
• Faites glisser le couvercle avec le bout du doigt. N’utilisez pas votre ongle, vous risqueriez de vous blesser.
• Lorsque la base de l’appareil photo est tournée vers le haut, ouvrez le couvercle de la carte/de la batterie comme indiqué sur l’illustration.
3 Introduisez les piles, en prenant
garde de les placer dans le bon sens, comme l’indique l’illustration.
• Le repère de direction d’insertion des
Fr
piles est indiqué dans le compartiment des piles et à la base de l’appareil photo.
4 Tout en maintenant les piles
vers le bas à l’aide du couvercle de la carte/de la batterie, fermez les couvercle vers et glissez­le vers .
• Si le couvercle de la carte/de la batterie est difficile à fermer, ne le forcez pas. Le couvercle de la carte/de la batterie étant fermé, appuyez fermement sur le symbole et poussez le vers .
Touche de verrouillage
Couvercle de la carte/ de la batterie
48 Fr
J A PROPOS DE LA MÉMOIRE INTERNE ET
DE LA CARTE
Les photos prises sont enregistrées dans la mémoire interne. Vous pouvez aussi utiliser une carte xD-Picture Card (appelée “carte” dans ce manuel) pour enregistrer des photos. La carte a une capacité supérieure à la mémoire interne, et peut donc enregistrer plus de photos. Cette carte est pratique, par exemple, si vous voyagez et vous souhaitez prendre beaucoup de photos.
Bases de la mémoire interne
La mémoire interne correspond à un film d’appareil photo normal pour enregistrer des photos que vous avez prises. Les photos enregistrées et stockées dans la mémoire interne peuvent être effacées, écrasées, et/ou modifiées facilement sur un ordinateur. La mémoire interne ne peut pas être remplacée ou ôtée de l’appareil photo.
Relations entre la mémoire interne et la carte
L’écran ACL affiche quel type de mémoire, (mémoire interne ou carte) est utilisé pour la prise de vues et l’affichage des photos.
Mode prise de vue Mode affichage
Mémoire utilisée
Indications concernant
l’écran ACL
[IN]
[xD]
• La mémoire interne et la carte ne peuvent pas être utilisées en même temps.
• Lorsque la carte est introduite, la mémoire interne est désactivée.
• Lorsque vous souhaitez utiliser la mémoire interne, ôtez la carte.
Mode prise de vue Mode affichage
Enregistre dans la mémoire interne.
Enregistre sur la carte. Affiche les photos enregistrées sur la
Affiche les photos enregistrées dans la mémoire interne.
carte.
Fr
Fr 49
J INSERTION D’UNE CARTE (EN OPTION)
V
Une carte optionelle (xD-Picture Card) est disponible pour cet appareil photo.
1 Assurez-vous que l’appareil
photo est éteint.
• L’écran ACL est éteint.
• Les voyants vert et orange sur l’appareil photo sont éteints.
• L’objectif n’est pas sorti.
oyant orange
2 En maintenant la touche de
verrouillage, faites glisser le couvercle de la carte/de la batterie vers , puis tirez-le vers .
• Faites glisser le couvercle avec le bout
Fr
du doigt. N’utilisez pas votre ongle, vous risqueriez de vous blesser.
• Lorsque la base de l’appareil photo est tournée vers le haut, ouvrez le couvercle de la carte/de la batterie comme indiqué sur l’illustration.
Insertion de la carte
3 Orientez la carte dans le bon
sens et introduisez-la dans son logement, comme indiqué sur l’illustration.
• Tenez la carte droite pendant que vous l’insérez.
• La carte s’arrête avec un déclic lorsqu’elle est complètement insérée.
• Si la carte est insérée à l’envers ou en biais, vous risquez d’endommager la zone de contact ou de coincer la carte.
50 Fr
Écran ACL
Couvercle de la carte/ de la batterie
Zone index
Voyant vert
Touche de verrouillage
Encoche
• Si la carte n’est pas entièrement insérée, les données ne pourront pas y être enregistrées.
Retrait de la carte
3 Poussez la carte à fond pour la
déverrouiller puis laissez-la sortir lentement.
• La carte est éjectée sur une courte distance puis s’arrête.
Remarque
Si vous retirez votre doigt rapidement après avoir enfoncé la carte à fond, elle risque d’être propulsée brutalement hors de son logement.
• Tenez la carte droite et sortez-la.
4 Tout en maintenant les piles
vers le bas à l’aide du couvercle de la carte/de la batterie, fermez les couvercle vers et glissez­le vers .
• Si le couvercle de la carte/de la batterie est difficile à fermer, ne le forcez pas. Le couvercle de la carte/de la batterie étant fermé, appuyez fermement sur le symbole et poussez le vers .
Fr
Fr 51
J MISE EN MARCHE/ARRÊT
Mise sous tension: Appuyez sur l’interrupteur d’alimentation.
L’objectif sort et le sujet est affiché sur l’écran ACL. Le voyant orange s’allume. L’appareil passe en mode prise de vues (mode prise de vue).
Interrupteur d’alimentation
Voyant orange
Mise hors-tension: Appuyez sur l’interrupteur d’alimentation.
Fr
CONSEILS
• Pour économiser l’énergie des piles, l’appareil passe automatiquement en mode veille (état d’attente) au bout de 30 secondes d’inactivité. L’écran ACL s’éteint automatiquement. Appuyez sur le déclencheur,
durée après laquelle l’appareil photo entre automatiquement en mode veille.
• En mode veille, si l’appareil photo n’est pas utilisé pendant 15 minutes, il rétracte automatiquement l’objectif et s’éteint. Allumez de nouveau l’appareil photo.
L’appareil photo s’éteint. (L’écran ACL s’éteint également.) Le voyant orange s’éteint.
ou pour allumer l’écran ACL. Vous pouvez sélectionner la
52 Fr
Bascule entre le mode prise de vues et le mode affichage
Touche de prise de vues ( )
Passe au mode prise de vues (Mode prise de vue)
• L’objet est affiché sur l’écran ACL.
• Le voyant orange s’allume.
Touche d’affichage ( )
Passe au mode affichage (Mode affichage)
Appuyez sur .
Appuyez sur ou sur le déclencheur.
• La dernière photo prise est
• Le voyant vert de l’appareil
Déclencheur
Voyant orange
Voyant vert
Fr
affichée sur l’écran ACL.
photo s’allume.
Fr 53
J SÉLECTION DE LA LANGUE
Appuyez sur l’interrupteur d’alimentation.
1
• L’appareil photo passe en mode prise de vue.
• L’objectif se déploie et l’écran ACL s’allume.
• Le voyant orange s’allume.
2 Appuyez sur .
• L’écran du menu s’affiche.
3 Appuyez sur des touches fléchées pour
sélectionner [ ].
• L’élément sélectionné s’affiche en jaune.
4 Appuyez sur ou . 5 Appuyez sur pour sélectionner une langue, et
appuyez sur .
6 Appuyez sur pour quitter le menu.
Fr
7 Appuyez sur l’interrupteur d’alimentation pour éteindre
l’appareil photo.
J RÉGLAGE DE LA DATE ET DE L’HEURE
Appuyez sur l’interrupteur d’alimentation.
1
• L’appareil photo passe en mode prise de vue.
• L’objectif se déploie et l’écran ACL s’allume.
• Le voyant orange s’allume.
2 Appuyez sur .
• L’écran du menu s’affiche.
3 Appuyez sur des touches fléchées pour sélectionner
[].
• L’élément sélectionné s’affiche en jaune.
4 Appuyez sur ou .
54 Fr
5
Appuyez sur pour sélectionner l’un des formats de date suivants : Y-M-D (Année/Mois/Jour), M-D-Y (Mois/Jour/ Année), D-M-Y (Jour/Mois/Année). Puis appuyez sur .
• Passez au réglage de l’année.
• Les étapes suivantes montrent la procédure utilisée lorsque le format de date est Y-M-D.
6 Appuyez sur pour régler l’année, et appuyez sur
pour passer au réglage du mois.
• Pour revenir au réglage précédent, appuyez sur .
• Les deux premiers chiffres de l’année sont fixes.
7 Répétez cette procédure jusqu’à ce que la date et l’heure
soient complètement réglées.
• L’appareil photo affiche l’heure uniquement dans le format de 24 heures (“2 P.M.” donnera “14:00”).
8 Appuyez sur .
• Pour un réglage plus précis, appuyez sur lorsque l’horloge franchit 00 seconde. L’horloge démarre lorsque vous appuyez sur le bouton.
9 Appuyez sur pour quitter le menu. 10 Appuyez sur l’interrupteur d’alimentation pour éteindre
l’appareil photo.
• Les paramètres de date et d’heure reprendront les valeurs par défaut d’usine si l’appareil photo est laissé sans batterie durant environ 1 jour.
Remarque
Fr
Fr 55
FONCTIONS DU MENU
J COMMENT UTILISER LES MENUS
Lorsque vous mettez l’appareil photo sous tension et que vous appuyez sur
, le menu s’affiche à l’écran ACL. A partir de ce menu, vous pouvez
configurer divers réglages de l’appareil photo.
1 Appuyez sur pour afficher le menu.
Touche menu ( )
Touche OK ( )
Fr
A propos de l’écran du menu
Touches fléchées ( )
Indique la 1ère de 2 pages.
Indique qu’il y a une page supplémentaire à suivre.
Appuyez sur pour quitter le menu et revenir à la prise de vues.
2 Appuyez sur pour sélectionner un élément, et
appuyez sur ou .
3 Appuyez sur pour sélectionner un paramètre.
Appuyez sur ou pour terminer le réglage.
4 Appuyez sur pour quitter le menu et revenir à la prise
de vues.
56 Fr
J MENUS
Mode prise de vue
Règle la qualité et résolution.
Vue fixe : [SHQ], [HQ], [SQ1], [SQ2] Vidéo : [HQ], [SQ]
BACKUP [SAUVEGARDER]
SLEEP [VEILLE]
VIDEO OUT [SORTIE VIDEO]
MEMORY FORMAT
[FORMATER] ( CARD FORMAT [FORMATER])
PIXEL MAPPING
[ ] : Lorsque le français est sélectionné.
Copie les images stockées dans la mémoire interne sur la carte. Ce réglage n’est pas disponible lorsque la carte n’est pas introduite.
Règle la date et l’heure.
Sélection de la langue des messages affichés. Règle la période après laquelle l’appareil photo entre
automatiquement en mode veille. Sélectionnez [NTSC] ou [PAL] suivant le type de signal vidéo de votre téléviseur. Le type de signal vidéo TV varie en fonction de la région.
Formate la mémoire interne ou la carte.
Vérifie si les fonctions de CCD et de traitement de l’image ne présentent pas d’erreurs.
Fr
Ces instructions sont uniquement destinées à une prise en main rapide. Vous trouverez un descriptif plus détaillé des fonctions dans le “Manuel de référence” sur le CD-ROM.
Fr 57
Mode affichage
Affiche toutes les images enregistrées l’une après l’autre. Sélectionnez un simple diaporama avec [ ] ou, [ ] pour un diaporama continu.
BACKUP [SAUVEGARDER]
Fr
MEMORY SETUP [CONF MEMOIRE] (CARD SETUP [CONFIG CARTE])
SLEEP [VEILLE]
VIDEO OUT [SORTIE VIDEO]
[ ] : Lorsque le français est sélectionné.
Copie les images stockées dans la mémoire interne sur la carte. Ce réglage n’est pas disponible lorsque la carte n’est pas introduite.
Enregistre les informations de réservation d’impression sur la carte. Ce réglage n’est pas disponible lorsque la carte n’est pas introduite.
Protège les images d’une suppression accidentelle. Pivote les photos [ ] (dans le sens des
aiguilles d’une montre) ou [ ] (dans le sens inverse des aiguilles d'une montre).
Efface toutes les photos/données enregistrées dans la mémoire interne ou sur la carte.
Règle la date et l’heure.
Sélection de la langue des messages affichés. Règle la période après laquelle l’appareil photo
entre automatiquement en mode veille. Sélectionnez [NTSC] ou [PAL] suivant le type de
signal vidéo de votre téléviseur. Le type de signal vidéo TV varie en fonction de la région.
Sélectionne le nombre de photos dans l’affichage d’index.
58 Fr
PRISE DE VUES
J MODE PRISE DE VUE
Cet appareil photo vous permet de faire des prises de vues fixes et d’enregistrer des vidéos. Pour prendre des vues fixes, utilisez la molette mode pour sélectionner l’un des modes de prise de vues. Chaque mode possède déjà ses réglages optimaux en fonction de ses objectifs et conditions. Vous pouvez changer le mode lorsque l’appareil photo est allumé. Quand vous réglez la molette mode, la description de chaque mode s’affiche sur l’écran ACL.
Molette Mode
PROGRAM AUTO
Ce mode est utilisé pour la photographie courante. L’appareil photo adopte automatiquement les réglages pour un équilibre naturel des couleurs. D’autres fonctions, telles que le mode flash peuvent être ajustées manuellement.
PORTRAIT
Permet de prendre une photo-portrait d’une personne. L’appareil photo règle automatiquement des conditions de prise de vues optimales.
PAYSAGE
Permet de photographier des paysages et des scènes en extérieur. L’appareil photo règle automatiquement des conditions de prise de vues optimales.
Fr 59
Fr
SCÈNE NUIT
Permet de faire des photos le soir ou la nuit. L’appareil photo ralentit la vitesse d’obturation par rapport à une prise de vue normale. Si vous utilisez un autre mode pour prendre une photo dans la rue, la nuit, le manque de luminosité produit une image noire avec des points lumineux. Ce mode permet de restituer l’aspect réel de la rue. L’appareil photo règle automatiquement des conditions de prise de vue optimales. Si vous utilisez le flash, vous pouvez prendre des photos du sujet et de l’arrière-plan.
AUTO PORTRAIT
Vous permet de prendre une photo de vous-même tout en tenant l’appareil photo. Pointez l’objectif vers vous-même afin de mémoriser la mise au point sur vous. L’appareil photo règle automatiquement des conditions de prise de vue optimales. Le zoom est réglé en position grand angle et ne peut être modifié.
VIDÉOS
Permet de réaliser des vidéos. La mise au point et le zoom sont verrouillés. La mise au point risque de ne plus être correcte si la distance par rapport au sujet change. Vous ne pouvez
Fr
pas enregistrer de bande sonore avec la vidéo.
60 Fr
J PRISE DE VUE FIXE
Vous pouvez prendre des vues fixes en appuyant simplement sur le déclencheur tout en regardant l’écran ACL. Il vous suffit d’appuyer sur le déclencheur et l’image enregistrée sera stockée sur la carte si vous en avez inséré une, ou dans la mémoire interne si vous n’avez pas inséré une carte.
1 Appuyez sur l’interrupteur d’alimentation.
• L’appareil photo passe en mode prise de vue.
• L’objectif se déploie et l’écran ACL s’allume.
• Le voyant orange s’allume.
2 Tournez la molette mode pour sélectionner , ,
, ou .
3 Positionnez le symbole de visée AF sur le sujet tout en
regardant l’écran ACL et en cadrant l’image.
4 Appuyez doucement sur le déclencheur (jusqu’à mi-
course) pour effectuer la mise au point.
• La mise au point et l’exposition sont mémorisées, le voyant vert s’allume. (Mémorisation de la mise au point)
• Lorsque le flash est prêt au déclenchement, le symbole s’allume.
5 Enfoncez complètement le déclencheur (à fond).
• L’appareil prend la photo.
• Le voyant orange clignote pendant que la photo est enregistrée dans la mémoire interne ou sur la carte. Le cliché suivant est prêt lorsque le voyant orange arrête de clignoter.
Fr
Fr 61
J SI UNE MISE AU POINT SATISFAISANTE
EST IMPOSSIBLE (MÉMORISATION DE LA MISE AU POINT)
Lorsqu’une mise au point satisfaisante ne peut pas être obtenue sur le sujet que vous souhaitez photographier, vous pouvez effectuer la mise au point sur quelque chose d’autre, qui se trouve plus ou moins à la même distance (mémorisation de la mise au point) ; et prendre des photos selon la procédure décrite ci-dessous.
1 Appuyez sur l’interrupteur d’alimentation.
• L’appareil photo passe en mode prise de vue.
• L’objectif se déploie et l’écran ACL s’allume.
• Le voyant orange s’allume.
2 Utilisez la molette Mode pour sélectionner un mode prise
de vue.
3 Placez les repères de mise au
point automatique autour du
Fr
sujet sur lequel vous voulez effectuer la mise au point.
• Lorsque vous prenez en photo un sujet sur lequel il est difficile d’effectuer la mise au point, visez un sujet placé à peu près à la même distance.
Repères de mise au point automatique
4 Enfoncez le déclencheur à mi-
course jusqu’à ce que le voyant vert s’allume.
• La mise au point et l’exposition sont mémorisées, le voyant vert s’allume.
• Le voyant vert clignote si la mise au point et l’exposition ne sont pas mémorisées. Retirez votre doigt du déclencheur, recadrez le sujet puis enfoncez à nouveau le déclencheur à mi-course.
5 Recadrez votre photo tout en
maintenant le déclencheur enfoncé à mi-course.
Voyant vert
6 Enfoncez complètement le
déclencheur.
62 Fr
J ENREGISTREMENT DE VIDÉOS
Vous pouvez enregistrer des vidéos avec cet appareil photo. Vous pouvez lire les vidéos avec cet appareil. Le son ne peut pas être enregistré. La mise au point et le zoom sont verrouillés. La mise au point risque de ne plus être correcte si la distance par rapport au sujet change.
1 Appuyez sur l’interrupteur d’alimentation.
• L’appareil photo passe en mode prise de vue.
• L’objectif se déploie et l’écran ACL s’allume.
• Le voyant orange s’allume.
2 Tournez le molette mode pour sélectionner .
• La durée d’enregistrement restante de la mémoire interne ou de la carte s’affiche.
3 Cadrez la photo.
• Vous pouvez utiliser la touche zoom pour agrandir le sujet.
4 Enfoncez le déclencheur à mi-course. 5 Appuyez complètement sur le déclencheur pour
commencer l’enregistrement.
• L’appareil photo conserve la mise au point et le zoom.
• Pendant l’enregistrement d’une vidéo, s’allume en rouge.
6 Appuyez de nouveau sur le déclencheur pour arrêter
l’enregistrement.
• Lorsque le temps d’enregistrement restant est épuisé, l’enregistrement s’arrête automatiquement.
• Si la mémoire interne ou la carte a encore de la place libre, la durée d’enregistrement restante s’affiche et l’appareil photo est prêt à prendre la vidéo suivante.
• Pendant l’enregistrement de vidéos, la prise de vues au flash est désactivée.
• Si votre durée d’enregistrement restante est plus petite que d’habitude,
Remarque
essayez de formater la mémoire interne et/ou la carte avec l’appareil photo avant de l’utiliser.
Fr
Fr 63
J ZOOM AVANT SUR UN SUJET
La prise de vues au téléobjectif et au grand angle est possible en agrandissant jusqu’à 3x (limite du zoom optique, équivalent à 38 mm - 114 mm sur un appareil photo de 35 mm). La combinaison du zoom optique et du zoom numérique permet d’atteindre un facteur de grossissement maximal d’environ 12x.
1 Appuyez sur l’interrupteur d’alimentation.
• L’appareil photo passe en mode prise de vue.
• L’objectif se déploie et l’écran ACL s’allume.
• Le voyant orange s’allume.
2 Appuyez la touche de zoom.
Grand angle: Appuyez la touche de zoom vers W pour un zoom arrière.
Téléobjectif: Appuyez la touche de zoom vers T pour un zoom avant.
Fr
Le curseur se déplace à gauche et à droite sur l’indicateur de zoom en fonction du facteur de grossissement.
• La zone blanche de l’indicateur de zoom indique le zoom optique. La zone rouge de l’indicateur de zoom indique le zoom numérique. Le zoom numérique est disponible lorsque le curseur atteint la zone rouge en appuyant sur la touche de zoom vers T.
Appuyez
3 Prenez la photo.
• Les photos prises avec le zoom numérique peuvent avoir du grain.
• Le risque de bougé est plus grand lorsque vous utilisez un facteur de grossissement élevé. Il est donc conseillé de stabiliser l’appareil photo
Remarque
sur un trépied, etc. pour éviter qu’il ne bouge.
64 Fr
J UTILISATION DU FLASH
Appuyez sur l’interrupteur d’alimentation.
1
• L’appareil photo passe en mode prise de vue.
• L’objectif se déploie et l’écran ACL s’allume.
• Le voyant orange s’allume.
2 Appuyez sur la touche mode flash ( ).
• L’écran de réglage du flash s’affiche.
3 Appuyez sur pour sélectionner le mode de flash,
puis appuyez sur .
• Vous pouvez aussi régler en appuyant sur à plusieurs reprises.
• S’il n’est pas utilisé pendant environ 3 secondes, l’appareil photo applique les réglages actuels, et l’écran de réglage s’efface.
4 Enfoncez le déclencheur à mi-course.
• Lorsque le flash n’est pas prêt au déclenchement, le symbole s’allume en continu.
5 Enfoncez complètement le déclencheur pour prendre la
photo.
Plage de fonctionnement du flash W (max.): environ 0,2 m à 3,8 m T (max.): environ 0,5 m à 2,2 m
Flash automatique (Pas d’indication)
Le flash se déclenche automatiquement lorsque l’éclairage est faible ou à contre-jour.
Flash atténuant l’effet "yeux rouges" ( )
Ce mode permet d’atténuer sensiblement l’effet "yeux rouges" en émettant une série de pré-éclairs avant de déclencher l’éclair principal.
Flash d’appoint ( )
Le flash se déclenche quelles que soient les conditions d’éclairage.
Flash débrayé ( )
Le flash ne se déclenche pas, même dans des situations de faible éclairage.
Fr
Fr 65
J PRISE DE VUES EN MODE GROS PLAN
Prise de vue en gros plan ( ) : A utiliser lorsque les sujets sont
Prise de vue en super gros plan ( ) : Utilisez-la pour des prises de vues
proches de vous (W:20 cm à 50 cm, T:50 cm à 90 cm).
de sujets jusqu’à 2 cm de distance.
1 Appuyez sur l’interrupteur d’alimentation.
• L’appareil photo passe en mode prise de vue.
• L’objectif se déploie et l’écran ACL s’allume.
• Le voyant orange s’allume.
2 Appuyez sur ( ).
• L’écran de réglage pour la prise de vues en gros plan s’affiche.
3 Appuyez sur pour sélectionner le mode gros plan,
puis appuyez sur .
• S’il n’est pas utilisé pendant environ 3 secondes, l’appareil photo applique les réglages actuels, et l’écran de réglage s’efface.
Fr
4 Prenez la photo.
66 Fr
J UTILISATION DU RETARDATEUR
Cette fonction est utile lorsque la personne qui prend la photo veut également y figurer. Pour la prise de vues avec retardateur, fixez solidement l’appareil photo sur un trépied ou posez-le sur une surface horizontale.
1 Appuyez sur l’interrupteur d’alimentation.
• L’appareil photo passe en mode prise de vue.
• L’objectif se déploie et l’écran ACL s’allume.
• Le voyant orange s’allume.
2 Appuyez sur ( ).
• L’écran de réglage du retardateur s’affiche.
3 Appuyez sur pour sélectionner [ON], puis appuyez
sur .
• S’il n’est pas utilisé pendant environ 3 secondes, l’appareil photo applique les réglages actuels, et l’écran de réglage s’efface.
4 Prenez la photo.
• Le voyant du retardateur s’allume pendant 10 secondes environ, puis commence à clignoter. Lorsqu’il a clignoté pendant 2 secondes, la photo est prise.
• En mode vidéo, appuyez de nouveau sur le déclencheur pour arrêter la prise de vue.
• Appuyez sur pour arrêter le retardateur une fois activé.
• Le mode retardateur est automatiquement annulé après une prise de vue.
Fr
Fr 67
J VARIATION DE LA LUMINOSITÉ DE LA
PHOTO (COMPENSATION D’EXPOSITION)
Cette fonction vous permet de régler l’exposition automatique avec précision. Vous pouvez ajuster l’exposition dans une fourchette de ±2,0 par paliers de 1/3EV. Après avoir modifié un paramètre, vous pouvez vérifier le résultat sur l’écran ACL.
1 Appuyez sur l’interrupteur d’alimentation.
• L’appareil photo passe en mode prise de vue.
• L’objectif se déploie et l’écran ACL s’allume.
• Le voyant orange s’allume.
2 Appuyez sur ( ).
• L’écran de réglage de la compensation d’exposition s’affiche.
3 Appuyez sur pour sélectionner la valeur de la
compensation d’exposition, puis appuyez sur .
• Sélectionnez une valeur [ + ] pour augmenter la luminosité de l’image
Fr
ou une valeur [
• S’il n’est pas utilisé pendant environ 3 secondes, l’appareil photo applique les réglages actuels, et l’écran de réglage s’efface.
] pour réduire la luminosité.
4 Prenez la photo.
68 Fr
AFFICHAGE
J AFFICHAGE D’IMAGES FIXES
Lorsque la carte est introduite, les photos qui y sont stockées s’affichent. Pour afficher les photos enregistrées dans la mémoire interne, ôtez la carte.
1 Appuyez sur l’interrupteur d’alimentation pour allumer
l’appareil photo, puis appuyez sur .
• Le mode affichage est réglé.
• Le voyant vert de l’appareil photo s’allume.
• L’écran ACL s’allume et affiche la dernière photo prise. (Affichage d’une seule photo)
2 Utilisez les touches fléchées pour afficher d’autres
photos.
Affiche la photo prise 10 images en arrière.
Fr
Affiche la photo précédente.
Affiche la photo prise 10 images en avant.
Affiche la photo suivante.
3 Appuyez sur l’interrupteur d’alimentation pour éteindre
l’appareil photo.
• L’écran ACL et l’appareil photo s’éteignent.
• Le voyant vert de l’appareil photo s’éteint.
Fr 69
J AFFICHAGE EN GROS PLAN
Les photos affichées sur l’écran ACL peuvent être agrandies par pas jusqu’à 4 fois leur taille originale.
1 Appuyez sur l’interrupteur d’alimentation pour allumer
l’appareil photo, puis appuyez sur .
• Le mode affichage est réglé.
• Le voyant vert de l’appareil photo s’allume.
2 Utilisez les touches fléchées pour sélectionner la vue fixe
que vous souhaitez agrandir.
• Vous ne pouvez pas agrandir les images qui comportent le symbole
.
• Dans l’affichage de l’index, appuyez sur la touche zoom vers T ( ) pour afficher la photo sélectionnée en mode plein écran (affichage d’une seule photo).
3 Appuyez sur la touche zoom vers T ( ).
• Le grossissement augmente à chaque fois que vous appuyez sur la
Fr
touche de zoom vers T ( ).
• Pour revenir à la taille originale de l’image (1x), appuyez la touche de zoom vers W ( ).
• Pendant que la photo agrandie est affichée, les touches fléchées vous permettent de faire défiler l’image dans la direction souhaitée et d’en visualiser ainsi les différentes parties.
J AFFICHAGE D’INDEX
Cette fonction vous permet d’afficher plusieurs images à la fois sur l’écran ACL.
1 Appuyez sur l’interrupteur d’alimentation pour allumer
l’appareil photo, puis appuyez sur .
• Le mode affichage est réglé.
• Le voyant vert de l’appareil photo s’allume.
2 Appuyez sur la touche de zoom
vers W ( ) pour passer à l’affichage de l’index.
• Utilisez les touches fléchées pour sélectionner la photo.
• Pour revenir à l’affichage d’une seule vue, appuyez sur la touche de zoom vers T ( ) ou .
Affichage d’index
70 Fr
J LECTURE DE VIDÉOS
Appuyez sur l’interrupteur d’alimentation pour allumer
1
l’appareil photo, puis appuyez sur .
• Le mode affichage est réglé.
• Le voyant vert de l’appareil photo s’allume.
2 Utilisez les touches fléchées pour sélectionner une image
comportant le symbole .
3 Appuyez sur .
• La vidéo est lue. Lorsque l’affichage s’arrête, l’écran revient automatiquement au mode affichage.
• Appuyez sur pour arrêter l’affichage de la vidéo. Appuyez sur
pour sélectionner [EXIT], puis appuyez sur .
J PROTECTION DES PHOTOS
Il est conseillé de protéger les photos importantes pour éviter de les effacer accidentellement.
1 Appuyez sur l’interrupteur d’alimentation pour allumer
l’appareil photo, puis appuyez sur .
• Le mode affichage est réglé.
• Le voyant vert de l’appareil photo s’allume.
2 Sélectionnez [ ] dans le menu, puis appuyez sur . 3 Appuyez sur pour sélectionner la photo à protéger. 4 Appuyez sur pour sélectionner [ON], et appuyez sur
.
• Pour annuler la protection, sélectionnez [OFF].
5 Appuyez sur pour sélectionner [EXIT], puis appuyez
sur .
• Appuyez sur pour quitter le menu.
Fr
• Les photos protégées ne peuvent pas être effacées avec la fonction effacer une seule photo/toutes les photos, mais elles sont toutes effacées lorsque vous formatez la mémoire interne ou la carte.
Remarque
Fr 71
J EFFACEMENT DES PHOTOS
Cette fonction permet à l’appareil photo d’effacer les photos enregistrées. La fonction “saule photo efface” efface seulement la photo actuellement à l’écran. La fonction “toutes les photos efface” efface toutes les photos enregistrées dans la mémoire interne ou sur la carte.
• Pour effacer les photos enregistrées dans la mémoire interne, ôtez d’abord la carte.
• Pour effacer les photos enregistrées sur la carte, vous devez d’abord introduire la carte.
• Vous ne pouvez pas effacer des photos protégées. Annulez la protection avant d’effacer ce type de photos.
• Une fois effacées, les photos ne peuvent pas être récupérées. Veuillez
Remarque
faire attention à ne pas effacer accidentellement les photos que vous souhaitez conserver.
Effacement d’une seule photo
1 Appuyez sur l’interrupteur d’alimentation pour allumer
Fr
l’appareil photo, puis appuyez sur .
• Le mode affichage est réglé.
• Le voyant vert de l’appareil photo s’allume.
2 Utilisez les touches fléchées pour sélectionner la photo
que vous voulez effacer.
3 Appuyez sur . 4
Appuyez sur pour sélectionner [YES], puis appuyez sur .
• La photo est effacée et le menu est fermé.
Effacement de toutes les photos
1 En mode affichage, sélectionnez [MEMORY SETUP] dans
le menu, puis appuyez sur .
• Lorsque la carte est introduite, sélectionnez [CARD SETUP].
2 Appuyez sur pour sélectionner [ ALL ERASE], et
appuyez sur .
3 Appuyez sur pour sélectionner [YES], et appuyez
sur .
• Toutes les photos sont effacées.
72 Fr
RÉSERVATION D’IMPRESSION/IMPRESSION DIRECTE
J
AVEC RÉSERVATION D’IMPRESSION (DPOF)
DPOF
est l’abréviation de l’anglais “Digital Print Order Format” (Format de commande de tirage numérique). Il s’agit d’un format utilisé pour enregistrer automatiquement les informations d’impression à partir des appareils photo numériques.
Seules les photos enregistrées sur la cartes peuvent être réservées pour impression. Introduisez la carte comportant les photos dans l’appareil photo avant de faire une réservation d’impression.
Si vous apportez une carte qui contient des informations d’impression à un laboratoire photo qui prend en charge le format DPOF, il pourra effectuer les tirages d’après les réservations DPOF. Vous pouvez également effectuer les tirages vous-même sur une imprimante compatible DPOF.
Réservation de toutes les images
Vous pouvez imprimer un exemplaire de toutes les photos enregistrées sur la carte. Sélectionnez si la date ou l’heure d’impression doivent aussi y figurer. Vous ne pouvez pas changer le nombre d’exemplaires pour cette caractéristique. Si vous souhaitez changer le nombre, effectuez d’abord une réservation de toutes les photos, puis changez le nombre d’exemplaires en utilisant la fonction de réservation d’une seule photo.
Réservation d’une seule image
Utilisez cette fonction pour n’imprimer que les photos sélectionnées. Utiliser aussi pour modifier le nombre enregistré de tirages et les réglages de la date/l’heure. Affichez les photos que vous souhaitez imprimer et fixez le nombre souhaité d’exemplaires.
Réinitialisation des données de réservation d’impression
Cette fonction remet à zéro toutes les données de réservation d’impression pour les photos enregistrées sur la carte. Pour annuler l’impression individuellement, utilisez la fonction de réservation d’une seule photo.
J IMPRESSION DIRECTE (PICTBRIDGE)
En raccordant l’appareil à une imprimante compatible PictBridge à l’aide d’un câble USB, vous pouvez imprimer directement des photos enregistrées sans utiliser d’ordinateur. PictBridge est la norme utilisée pour connecter des appareils photo numériques et des imprimantes de différents fabricants et pour imprimer des photos directement.
PRINT [IMPRESSION] Imprime la photo sélectionnée. PRINT ORDER [DEMANDE D’IMPRESSION]
Reportez-vous au “Manuel de référence” sur le CD-ROM pour plus d’informations.
Imprime les photos selon les données de réservation d’impression. Si aucune réservation d’impression n’a été effectuée, l’option n’est pas affichée.
Fr
Fr 73
TRANSFERT DES PHOTOS VERS UN ORDINATEUR
Pour modifier et gérer des fichiers images à l’aide d’un ordinateur personnel, installez le logiciel OLYMPUS Master qui se trouve sur le CD-ROM fourni avec l’appareil photo. Après avoir installé le logiciel OLYMPUS Master, connectez l’appareil photo à l’ordinateur personnel avec un câble USB pour télécharger les photos prises par l’appareil photo.
Qu’est-ce qu’OLYMPUS Master?
OLYMPUS Master est un logiciel pour modifier sur un ordinateur des images prises avec un appareil photo numérique. Le fait de l’installer sur votre ordinateur permet de faire ce qui suit:
Gérer des images
Vous pouvez organiser vos photos par
Télécharger des images depuis l’appareil photo ou un autre média
Voir des images et des vidéos
Fr
Vous pouvez lancer un diaporama et lire des vidéos.
date de prise de vue sur un calendrier affiché et entrer des mots clé pour vous aider à les trouver facilement.
Modifier des images
Vous pouvez pivoter des images, les rogner et modifier leur taille.
Modifier des images avec les fonctions de filtre et de correction
Imprimer des images
Vous pouvez imprimer des images et faire des index, des calendriers et des cartes postales.
Reportez-vous au “Manuel de référence” sur le CD-ROM pour plus d’informations.
74 Fr
CODES D’ERREUR
Indication de l’écran ACL
NO CARD
CARD ERROR
WRITE
PROTECT
MEMORY FULL
CARD FULL
NO PICTURE
PICTURE
ERROR
CARD-COVER OPEN
Cause possible Solution
[PAS DE CARTE] Aucune carte n’a été insérée ou vous avez inséré une carte qui n’est pas reconnue.
[ERR CARTE] Il y a un problème avec la carte.
[ECRIT PROTEGE] Il est impossible d’écrire sur la carte.
[MEM PLEINE] Il n’y a plus d’espace libre da ns la mémoire interne, vous ne pouvez plus prendre de la date.
[CARTE PLEINE] La carte est saturée. La réservation d’impression ou la sauvegarde de la mémoire interne n’est pas permise.
[PAS IMAGE] Il n’y a aucune vue dans la mémoire interne ou la carte.
[ERREUR D’IMAGE] La photo sélectionnée a u n problème. Par conséquent, elle ne peut p as être affichée sur cet appareil photo.
[!COUVER CARTE] Le couvercle de la carte/de la batterie est ouvert.
La carte n’est pas formatée. Formatez la carte.
Insérez une carte ou insérez une autre carte. Si le problème persiste, formatez la carte. Si la carte ne peut pas être formatée, vous ne pouvez pas l’utiliser. Si vous n’insérez pas de carte, vous pouvez toujours stocker des images dans la mémoire interne.
Cette carte ne peut pas être utilisée. Insérez une nouvelle carte.
Le réglage en lecture seule est appliqué à la carte par l’ordinateur. Annuler le réglage à l’aide de l’ordinateur.
Insérez la carte et copiez des photos dans la carte, ou effacez une partie des photos. Avant de les effacer, téléchargez les images importantes sur un ordinateur.
Remplacez la carte et copiez des photos dans la carte, ou effacez une partie des photos. Avant de les effacer, téléchargez les images importantes sur un ordinateur.
La mémoire interne ou la carte ne contient aucune vue. Enregistrez des vues.
Utilisez un logiciel de traitement d’image pour l’afficher sur un ordinateur. Si vous n’y parvenez pas, cela signifie que le fichier image est endommagé.
Fermez le couvercle de la carte/ de la batterie.
Toutes les données de la carte sont effacées.
Fr
Fr 75
FICHE TECHNIQUE
Type d’appareil photo : Appareil photo numérique (prise de vues et
Système d’enregistrement
Vue fixe : Enregistrement numérique, JPEG (conforme au
Normes applicables : Exif 2.2, Digital Print Order Format (DPOF),
Vidéo : Prise en charge de QuickTime Motion JPEG
Mémoire : Mémoire interne (12 Mo),
Nombre d’images enregistrables
Lorsqu’une mémoire interne Mo
Fr
est utilisée
Nombre de pixels effectifs
Capteur d’image : Capteur CCD à semi-conducteurs de 1/2,7" à
Objectif : Objectif Olympus 5,8 mm à 17,4 mm, f2,9 à 5,0
Système de mesure : Système de mesure pondérée centrale Vitesse d’obturation : 1 à 1/2.000 sec. (2 sec. Pour le mode scéne de
Portée de prise de vue : 0,5 m à (W), 0,9 m à (T) (normal)
Écran ACL : Écran d’affichage couleur à cristaux liquides
Connecteurs externes : Prise d’entrée CC (DC IN), connecteur USB
Calendrier automatique
affichage)
système Design rule for Camera File system (DCF))
PRINT Image Matching II, PictBridge
Carte xD-Picture Card (16 – 512 Mo)
: Environ 5 images (SHQ : 2.048 x 1.536)
Environ 14 images (HQ Environ 18 images (SH1 : 1.600 x 1.200) Environ 68 images (SQ2 : 640 x 480)
: 3.200.000 pixels
3.340.000 pixels (brut)
(équivalent à un objectif de 38 mm à 114 mm sur un appareil photo de 35 mm)
nuit)
0,2 m à 0,5 m (W), 0,5 m à 0,9 m (T) (mode gros plan)
TFT de 1,5", 130.000 pixels
(mini-B), prise VIDEO OUT
: 2004 jusqu’à l’an 2099
: 2.048 x 1.536)
76 Fr
Conditions de fonctionnement
Température : 0°C à 40°C (fonctionnement)
-20°C à 60°C (stockage)
Humidité : 30% à 90% (fonctionnement)
10% à 90% (stockage)
Alimentation : 2 piles AA (R6) alcalines ou 2 piles AA (R6)
nickel-hydrure. Adaptateur secteur (en option)
Les piles au manganèse (zinc-carbone) et les piles au lithium (CR-V3) ne peuvent pas être utilisées.
Dimensions : 87,5 mm (L) x 62,5 mm (H) x 38,5 mm (P)
(à l’exclusion des protubérances)
Poids : 140 g (sans pile ni carte)
CARACTÉRISTIQUES MODIFIABLES SANS PRÉAVIS NI OBLIGATIONS DE LA PART DU FABRICANT.
Fr
Fr 77
Loading...