These instructions are only for quick reference. For more
details on the funtions described here, refer to the “Reference
Manual” on CD-ROM.
2 PL
Page 3
Przed rozpocz´ciem u˝ytkowania aparatu, przeczytaj uwa˝nie instrukcj´ obs∏ugi, aby
upewniç si´ jak prawid∏owo korzystaç z urzàdzenia.
Polecamy wykonanie próbnych zdj´ç, w celu lepszego zapoznania si´ z aparatem
przed rozpocz´ciem wa˝nej sesji zdj´ciowej.
Niniejsza broszura stanowi podstawowà instrukcj´ obs∏ugi.
Dla klientów w Ameryce Pó∏nocnej i Po∏udniowej
Dla klientów USA
Deklaracja zgodnoÊci
Numer modelu : D-535 ZOOM / C-370 ZOOM / X-450
Nazwa handlowa : OLYMPUS
Strona odpowiedzialna:
Adres : Two Corporate Center Drive, PO Box 9058,
Numer telefonu : 1-631-844-5000
Testowane pod wzgl´dem zgodnoÊci ze standardami FCC
DLA U˚YTKU DOMOWEGO I BIUROWEGO
Niniejsze urzàdzenia odpowiada zasadom zawartym w cz´Êci 15 regu∏
FCC. Na dzia∏anie takich urzàdzeƒ na∏o˝one sà nast´pujàce warunki:
(1) Urzàdzenie nie mo˝e powodowaç szkodliwej interferencji oraz
(2) Urzàdzenie musi przyjmowaç interferencje, ∏àcznie z takà
interferencjà, która mo˝e powodowaç nieprzewidziane dzia∏anie.
Melville, NY 11747-9058 U.S.A.
Dla klientów w Kanadzie
Niniejszy sprz´t jest urzàdzeniem Class B i spe∏nia kanadyjskie
wymagania odnoÊnie sprz´tu powodujàcego interferencj´.
Dla klientów w Europie
Symbol »CE« oznacza, ˝e niniejszy produkt spe∏nia europejskie
wymagania bezpieczeƒstwa, ochrony zdrowia i Êrodowiska.
Aparaty z oznaczeniem »CE« sà przeznaczone do sprzeda˝y
w Europie.
Znaki handlowe
• IBM jest zarejestrowanym znakiem handlowym International Business
Machines Corporation.
• Microsoft i Windows sà zarejestrowanymi znakami handlowymi Microsoft
Corporation w Stanach zjednoczonych i innych krajach.
• Macintosh jest zarejestrowanym znakiem handlowym Apple Computers, Inc.
• Inne nazwy produktów wspomniane w niniejszej instrukcji sà znakami handlowymi
lub zarejestrowanymi znakami handlowymi odpowiednich w∏aÊcicieli.
• Aparat wykorzystuje system plików DCF (regu∏a plików dla aparatów cyfrowych)
b´dàcy standardem utworzonym przez JEITA (Japoƒskie Stowarzyszenie
Rozwoju Przemys∏u Elektronicznego).
PL 3
Page 4
INFORMACJE WST¢PNE
NAZWY ELEMENTÓW
Przycisk migawki
G∏ówny w∏àcznik
Lamka b∏yskowa
Lampka
samowyzwalacza
Obiektyw
Po naciÊni´ciu przycisku
g∏ównego w∏àcznika obiektyw
wysuwa si´ automatycznie.
11 Wskazanie pola autofocus’a.[ ]
12 Aktualnie wykorzystywana pami´ç*[IN], [xD]
13 Liczba zdj´ç, jakà mo˝na zapisaç
Pozosta∏y czas nagrania
* Wskazanie [IN] jest wyÊwietlane, gdy zdj´cia zapisywane sà w
wewn´trznej pami´ci aparatu. Natomiast, gdy w aparacie umieszczona
jest karta, pojawia si´ wskazanie [xD].
1
3
4
5
6
11
7
12
8
13
9
10
e, f
# (Âwieci si´)
# (Miga)
P, I, L, m, o, N
&, %
!, #, $
Y
640 × 480 etc.
5
00:36
11
12
13
6 PL
Page 7
Tryb odtwarzania
2
1
4626
3
1
4
7
8
9
10
Zdj´ciaSekwencje wideo
Pozycja Wskazanie
1 Wskaênik stanu baterii
e, f
2 Aktualnie u˝ywana pami´ç[IN], [xD]
<
x
3 Rezerwacja do wydruku, Liczba odbitek
10
4 Numer pliku100-0018
5 Ochrona zdj´cia
9
6 Tryb zapisuSHQ, HQ, SQ1, SQ2
7 RozdzielczoÊç
2048×1536, 1600×1200,
640×480 etc.
8 Korekcja ekspozycji–2.0 – +2.0
9 Data i godzina’04.10.10 12:30
Liczba kadrów
10
Czas odtwarzania / ca∏kowity czas
18
00:00/00:15
nagrania (sekwencje wideo)
11 Sekwencje wideo
n
* Wskazanie [IN] jest wyÊwietlane, gdy zdj´cia zapisywane sà w
wewn´trznej pami´ci aparatu. Natomiast, gdy w aparacie umieszczona
jest karta, pojawia si´ wskazanie [xD].
11
55
7
8
9
10
PL 7
Page 8
Wskaênik stanu baterii
Z czasem, gdy baterie wyczerpujà si´, wskaênik stanu baterii widniejàcy na
monitorze po w∏àczeniu aparatu zmienia si´ w nast´pujàcy sposób:
Âwieci si´ (Na zielono)
(Po chwili wskaênik
wy∏àcza si´)
Stan na∏adowania baterii:
wysoki .
8 PL
Miga (Na czerwono)
Stan na∏adowania baterii:
Niski
Nale˝y przygotowaç nowe
baterie.
Miga zielony oraz
pomaraƒczowy wskaênik
aparatu.
Stan baterii: wyczerpa∏y si´.
Nale˝y wymieniç baterie na
nowe.
Page 9
ZAK¸ADANIE PASKA
Prze∏ó˝ krótszy koniec
1
paska przez zaczep paska
znajdujàcy si´ z boku
aparatu.
2
D∏u˝szy koniec paska
prze∏ó˝ przez powsta∏à
p´telk´. Patrz rysunek
obok.
3
Zaciàgnij pasek
sprawdzajàc, czy jest
dobrze zamocowany na
uchwycie aparatu.
Zaczep paska
w aparacie
UMIESZCZANIE BATERII W APARACIE
Istotna wskazówka
W niniejszym aparacie nie mo˝na stosowaç baterii manganowych
(cynkowo-w´glowych) ani zestawu baterii litowej).
1
Upewnij si´, ˝e aparat jest
wy∏àczony.
• Monitor jest wy∏àczony.
• Zielona i pomaraƒczowa lampka
aparatu nie Êwiecà si´.
• Obiektyw nie jest wysuni´ty.
Pomaraƒczowa lampka
Monitor
Zielona lampka
PL 9
Page 10
2
Przytrzymujàc przycisk blokady
przesuƒ pokryw´ komory
baterii / karty w stron´ A a
nast´pnie podnieÊ jà w stron´
B.
• Opuszkiem palca przesuƒ pokryw´.
Nie rób tego paznokciem, gdy˝
mo˝esz go z∏amaç.
• Gdy spodnia cz´Êç aparatu
skierowana jest do góry, otwórz
pokryw´ komory baterii / karty w
sposób pokazany na rysunku obok.
3 UmieÊç baterie zwracajàc
uwag´ na prawid∏owe
ustawienie biegunów, jak
pokazano to na rysunku obok.
• Na spodniej stronie aparatu
przedstawiono, w jaki sposób majà
byç wsuni´te prawid∏owo baterie.
4 Przytrzymujàc wsuni´te baterie
pokrywà komory baterii / karty
zamknij t´ pokryw´ naciskajàc
jà ze strony C, po czym wsuƒ jà
w stron´ D.
• JeÊli zamykana pokrywa stawia opór,
nie dociskaj jej na si∏´. Przy
przymkni´tej pokrywie, naciÊnij jà w
miejscu i pchnij w kierunku
strza∏ki D, jak pokazano to na
rysunku obok.
Przycisk blokady
Pokrywa komory baterii /
karty
10 PL
Page 11
WYKONYWANE ZDJ¢CIA ZAPISYWANE
SÑ W WEWN¢TRZNEJ PAMI¢CI APARATU
Do zapisywania danych obrazu mo˝na równie˝ korzystaç z opcjonalnej
karty pami´ci xD-Picture Card. W dalszej cz´Êci instrukcji termin »karta«
odnosi si´ w∏aÊnie do karty pami´ci xD-Picture Card. Karta ma wi´ksza
pojemnoÊç ni˝ wewn´trzna pami´ç aparatu, dzi´ki czemu pozwala na
zapisanie wi´kszej liczby zdj´ç. Karta b´dzie, na przyk∏ad, wygodniejsza w
czasie podró˝y, gdy chcemy wykonaç wiele zdj´ç.
Podstawowe informacje o wewn´trznej pami´ci
Wewn´trzna pami´ç odpowiada funkcjonalnie filmowi Êwiat∏oczu∏emu w
konwencjonalnym aparacie fotograficznym i s∏u˝y przechowywaniu danych
obrazu wykonywanych zdj´ç.
Zarejestrowane zdj´cia zapisane wewn´trznej pami´ci mo˝na bez trudu
skasowaç, zastàpiç innymi i/lub edytowaç je na komputerze. Wewn´trzna
pami´ç aparatu nie mo˝e byç zastàpiona lub wymieniona.
Zale˝noÊci pomi´dzy wewn´trznà pami´cià aparatu oraz kartà
Na monitorze wyÊwietlana jest informacja o typie pami´ci (wewn´trzna lub
karta) u˝ywanej przez aparat do fotografowania lub odtwarzania zdj´ç.
Tryb fotografowaniaTryb odtwarzania
Aktualnie u˝ywana pami´ç
Wskazanie
monitora
[IN]
[xD]
• Nie mo˝na równoczeÊnie korzystaç z wewn´trznej pami´ci aparatu oraz
z karty.
• Gdy w aparacie umieszczona jest karta pami´ci, to wewn´trzna pami´ç
aparatu jest niedost´pna.
• JeÊli chcesz skorzystaç z wewn´trznej pami´ci aparatu, wyjmij z niego
kart´.
Tryb fotografowaniaTryb odtwarzania
Zapisuje w wewn´trznej
pami´ci.
Zapisuje na karcie.Odtwarza obrazy zapisane na karcie .
Odtwarza obrazy zapisane w
wewn´trznej pami´ci.
PL 11
Page 12
UMIESZCZANIE KARTY (OPCJA)
W niniejszym aparacie mo˝na wykorzystywaç dost´pne jako opcja karty
pami´ci xD-Picture Card.
1 Upewnij si´, ˝e aparat jest
wy∏àczony.
• Monitor jest wy∏àczony.
• Zielona i pomaraƒczowa lampka
aparatu nie Êwiecà si´.
• Obiektyw nie jest wysuni´ty.
2
Przytrzymujàc przycisk blokady
przesuƒ pokryw´ komory baterii /
karty w stron´ A, a nast´pnie
podnieÊ jà w stron´ B.
• Opuszkiem palca przesuƒ pokryw´.
Nie rób tego paznokciem, gdy˝
mo˝esz go z∏amaç.
• Gdy spodnia cz´Êç aparatu
skierowana jest do góry, otwórz
pokryw´ komory baterii / karty w
sposób pokazany na rysunku obok.
Umieszczanie karty
3 Skieruj kart´ w∏aÊciwà stronà
i umieÊç jà w szczelinie karty,
jak pokazano na rysunku obok.
• Wk∏adajàc kart´ pami´taj, by trzymaç jà
prosto.
• Gdy karta zostanie wsuni´ta do koƒca
zatrzyma si´ i zatrzaÊnie na miejscu.
Umieszczenie karty niew∏aÊciwà stronà lub
•
pod kàtem mo˝e spowodowaç uszkodzenie obszaru styków lub doprowadziç do
zablokowania si´ karty w szczelinie.
• JeÊli karta nie zostanie wsuni´ta do
koƒca, dane mogà nie zostaç prawid∏owo zapisane na karcie.
Ostrze˝enie:
xD-Picture Card – szczegó∏y na stronie 46.
12 PL
Monitor
Pokrywa komory baterii /
karty
Obszar indeksu
Pomaraƒczowa lampka
Zielona lampka
Przycisk blokady
Naci´cie
Page 13
Wyjmowanie karty
4 Pchnij kart´ do koƒca, aby jà
odblokowaç, nast´pnie powoli
zdejmij z niej palec.
• Karta wysunie si´ nieznacznie i
zatrzyma.
Uwaga
Szybkie zdj´cia palca z
wepchni´tej do szczeliny karty
mo˝e spowodowaç, ˝e wyskoczy
ona nagle ze szczeliny karty.
• Trzymajàc kart´ prosto wyciàgnij jà
na zewnàtrz.
5 Przytrzymujàc wsuni´te baterie
pokrywà komory baterii / karty
zamknij t´ pokryw´ naciskajàc
jà ze strony C, po czym wsuƒ
jà w stron´ D.
• JeÊli zamykana pokrywa stawia opór,
nie dociskaj jej na si∏´. Przy
przymkni´tej pokrywie, naciÊnij jà w
miejscu i pchnij w kierunku
strza∏ki D, jak pokazano to na
rysunku obok.
PL 13
Page 14
W¸ÑCZANIE I WY¸ÑCZANIE APARATU
W∏àczanie: NaciÊnij g∏ówny w∏àcznik aparatu
Obiektyw wysunie si´ i na monitorze wyÊwietlany zostanie
obraz. ZaÊwieci si´ pomaraƒczowa lampka. Aparat jest
gotowy do fotografowania (tryb fotografowania).
• W celu oszcz´dnego wykorzystania baterii, aparat – jeÊli nie jest
obs∏ugiwany przez 30 sekund – automatycznie przechodzi do trybu
uÊpienia i zatrzymuje si´ jego dzia∏anie. Automatycznie wy∏àczy si´
równie˝ monitor. Aby ponownie w∏àczyç monitor naciÊnij przycisk
migawki, przycisk lub . Mo˝na okreÊliç d∏ugoÊç czasu, po
jakim aparat b´dzie automatycznie przechodzi∏ do stanu uÊpienia.
• JeÊli aparat nie jest obs∏ugiwany przez kolejne 15 minut po przejÊciu
w stan uÊpieni, to automatycznie wsuwa si´ obiektyw i aparat wy∏àcza
si´ ca∏kowicie. W celu wznowienia dzia∏ania aparatu nale˝y ponownie
nacisnàç jego g∏ówny w∏àcznik.
14 PL
Page 15
Prze∏àczanie pomi´dzy trybem fotografowania a trybem
odtwarzania
Przycisk fotografowania ()
Przycisk odtwarzania ()
Prze∏àczanie na tryb
fotografowania
(Tryb fotografowania)
• Na monitorze wyÊwietlana
jest scena widziana przez
obiektyw.
• Âwieci si´ pomaraƒczowa
lampka.
NaciÊnij .
NaciÊnij lub
przycisk migawki.
Przycisk migawki
Pomaraƒczowa lampka
Zielona lampka
Prze∏àczanie na tryb
odtwarzania
(Tryb odtwarzania)
• Na monitorze zostanie
wyÊwietlone ostatnio
wykonane zdj´cie.
• W aparacie zaÊwieci si´
zielona lampka.
PL 15
Page 16
WYBÓR J¢ZYKA MENU
NaciÊnij g∏ówny w∏àcznik aparatu.
1
• Aparat w∏àczy si´ w trybie fotografowania.
• Wysunie si´ obiektyw i w∏àczy si´ monitor.
• ZaÊwieci si´ pomaraƒczowa lampka.
2 NaciÊnij przycisk OK .
• WyÊwietlone zostanie g∏ówne menu.
3 NaciÊnij strza∏k´ , by wybraç pozycj´ [WW
• Wybrana pozycja wyÊwietlana jest w kolorze ˝ó∏tym.
WW
4 NaciÊnij przycisk OK lub .
5 NaciÊnij strza∏k´ , by wybraç j´zyk, a nast´pnie
naciÊnij przycisk OK .
6 NaciÊnij ponownie przycisk OK , aby wyjÊç z menu.
7 NaciÊnij przycisk g∏ównego w∏àcznika, by wy∏àczyç
aparat.
USTAWIANIE DATY I GODZINY
NaciÊnij g∏ówny w∏àcznik aparatu.
1
• Aparat w∏àczy si´ w trybie fotografowania.
• Wysunie si´ obiektyw i w∏àczy si´ monitor.
• ZaÊwieci si´ pomaraƒczowa lampka.
2 NaciÊnij przycisk OK .
• WyÊwietlone zostanie g∏ówne menu.
3 NaciÊnij strza∏k´ , by wybraç pozycj´ [XX
• Wybrana pozycja wyÊwietlana jest w kolorze ˝ó∏tym.
• Krok ten oraz kolejne pokazuje procedur´ u˝ywanà przy ustawianiu
daty i godziny, gdy wybrany jest format Y-M-D.
16 PL
, by wybraç jeden z formatów daty
].
].
Page 17
6 NaciÊnij strza∏ki , aby ustawiç pozycj´ roku, a
nast´pnie naciÊnij strza∏k´ , by przejÊç do ustawiania
miesiàca.
• Aby powróciç do poprzedniej pozycji naciÊnij strza∏k´ .
• Dwie pierwsze cyfry roku sà niezmienne.
7 Powtórz t´ procedur´, a˝ ustawisz ca∏à dat´ i godzin´.
• Aparat podaje czas w systemie 24-godzinnym (Godzina druga po
po∏udniu to 14:00).
8 NaciÊnij przycisk OK .
• W celu precyzyjnego ustawienia czasu, naciÊnij przycisk , gdy
zegar b´dzie wskazywa∏ 00 sekund. Po naciÊni´ciu tego przycisku
zegar rozpocznie dzia∏anie.
9 NaciÊnij ponownie przycisk , aby wyjÊç z menu.
10NaciÊnij przycisk g∏ównego w∏àcznika, by wy∏àczyç
aparat.
• Ustawienie daty i godziny zostanie anulowane (przywrócone do
fabrycznych ustawieƒ domyÊlnych), jeÊli aparat pozostanie bez
Uwaga
baterii przez oko∏o 1 dzieƒ.
PL 17
Page 18
FUNKCJE MENU
JAK KORZYSTAå Z MENU
Po w∏àczeniu aparatu i naciÊni´ciu przycisku OK na monitorze
wyÊwietlane jest menu. Niektóre funkcje tego aparatu ustawia si´ poprzez
system menu.
1 NaciÊnij przycisk , aby wyÊwietliç menu.
Przycisk menu ( )
Przycisk OK ( )
Klawisze strza∏ek ()
Informacje o ekranach menu
Wskazuje, ze
dost´pna jest
kolejny ekran z
funkcjami.
Oznacza
pierwszà z dwóch
stron.
2 NaciÊnij strza∏k´ , aby wybraç pozycj´, a nast´pnie
naciÊnij przycisk lub .
3 NaciÊnij strza∏k´ , aby wybraç ustawienie.
W celu zakoƒczenia ustawieƒ naciÊnij przycisk OK
lub .
4 NaciÊnij ponownie przycisk , aby wyjÊç z menu i
powróciç do fotografowania.
NaciÊnij , aby wyjÊç
z menu i powróciç do
fotografowania.
18 PL
Page 19
MENU
Tryb fotografowania
K
BACKUP
Ustawia jakoÊç obrazu i rozdzielczoÊç.
Zdj´cia
Sekwencje wideo : [HQ], [SQ]
Kopiuje na kart´ zdj´cia zapisane w wewn´trznej
pami´ci. Pozycja ta nie jest dost´pna, gdy w
aparacie nie jest umieszczona karta pami´ci.
: [SHQ], [HQ], [SQ1], [SQ2]
XUstawia dat´ i godzin´.
W
SLEEP
VIDEO OUT
MEMORY FORMAT
(I
CARD FORMAT
PIXEL MAPPING
These instructions are only for quick reference. For more details
on the functions described here, refer to the “Reference Manual”
on CD-ROM.
Wybiera j´zyk menu ekranowego.
Ustawia okres czasu, po jakim aparat przechodzi
automatycznie do stanu uÊpienia.
Pozwala na wybranie typu sygna∏u NTSC lub PAL
stosownie do typu sygna∏u wideo twojego
telewizora. Typy sygna∏u wideo ró˝nià si´ w
zale˝noÊci od regionu.
Formatuje wewn´trznà pami´ç aparatu lub kart´.
)
Sprawdza pod kàtem mo˝liwych b∏´dów CCD oraz
funkcje przetwarzania obrazu.
PL 19
Page 20
Tryb odtwarzania
m
BACKUP
<
0
y
MEMORY SETUP
(CARD SETUP)
WyÊwietla kolejno wszystkie zapisane zdj´cia.
Wybierz pojedynczy pokaz zdj´ç [
[], aby pokaz zdj´ç wyÊwietlany by∏ w sposób
ciàg∏y.
Kopiuje na kart´ zdj´cia zapisane w wewn´trznej
pami´ci. Pozycja ta nie jest dost´pna, gdy w
aparacie nie jest umieszczona karta pami´ci.
Zapisuje na karcie informacje rezerwacji do
wydruku. Pozycja ta nie jest dost´pna, gdy w
aparacie nie jest umieszczona karta pami´ci.
Zabezpiecza zdj´cia przed przypadkowym
skasowaniem.
Obraz zdj´cia zgodnie [ ] lub przeciwnie [ ] do
ruchu wskazówek zegara.
Kasuje wszystkie zdj´cia / dane zapisane w
wewn´trznej pami´ci aparatu lub na karcie.
➡
]
XUstawia dat´ i godzin´.
WWybiera j´zyk menu ekranowego.
SLEEP
VIDEO OUT
Ustawia okres czasu, po jakim aparat przechodzi
automatycznie do stanu uÊpienia.
Pozwala na wybranie typu sygna∏u NTSC lub PAL
stosownie do typu sygna∏u wideo twojego
telewizora. Typy sygna∏u wideo ró˝nià si´ w
zale˝noÊci od regionu.
GWybiera liczb´ kadrów wyÊwietlanych w indeksie.
20 PL
lub pozycj´
Page 21
FOTOGRAFOWANIE
TRYB FOTOGRAFOWANIA
Niniejszy aparat pozwala zarówno na wykonywanie zdj´ç jak i rejestrowanie
sekwencji wideo. Aby wykonaç zdj´cie, skorzystaj z pokr´t∏a trybów, aby
wybraç jedne z dost´pnych trybów fotografowania. W ka˝dym trybie dobrane sà
ju˝ optymalne ustawienia dla danego tematu oraz warunków fotografowania.
Mo˝na zmieniç tryb fotografowania w czasie, gdy aparat jest w∏àczony.
Po ustawieniu pokr´t∏a trybów na monitorze wyÊwietlany jest opis danego trybu.
Pokr´t∏o trybów
PROGRAM AUTO
U˝ywany do wykonywania normalnych zdj´ç – zastosowanie ogólne.
Aparat automatycznie dobiera ustawienia dla zachowania naturalnej
równowagi barw. Pozosta∏e funkcje, jak np. tryb lampy b∏yskowej, mo˝na
ustawiç manualnie.
i PORTRAIT (Zdj´cia portretowe)
Jest to tryb odpowiedni do wykonywania zdj´ç portretowych osób. Aparat
automatycznie ustawia najbardziej optymalne parametry do wykonania zdj´cia.
l LANDSCAPE (Zdj´cia krajobrazów)
Jest to tryb odpowiedni do fotografowania krajobrazów i wszelkich
rozleg∏ych scen. Aparat automatycznie ustawia najbardziej optymalne
parametry do wykonania zdj´cia.
m NIGHT SCENE (Fotografowanie w nocnej scenerii)
Fotografowanie w scenerii nocnej – to tryb odpowiedni do wykonywania
zdj´ç o zmierzchu i nocà. Aparat wybiera d∏u˝sze czasy naÊwietlania ni˝
normalnie. Na przyk∏ad, jeÊli wykonujesz zdj´cie ulicy nocà w innym trybie,
zdj´cie b´dzie zbyt ciemne i b´dzie widaç tylko b∏yski lamp ulicznych. JeÊli
wybierzemy tryb fotografowania w nocnej scenerii mo˝na uchwyciç
naturalnà atmosfer´ wieczoru. Aparat automatycznie ustawia najbardziej
optymalne parametry dla tego rodzaju zdj´cia. JeÊli u˝yjesz lampy
b∏yskowej mo˝esz wykonaç zarówno zdj´cie pierwszego planu, jak i t∏a.
PL 21
Page 22
o SELF PORTRAIT (Tryb autoportretu)
Umo˝liwia sfotografowanie samego siebie, gdy trzymamy aparat. Skieruj
obiektyw w swojà stron´ i wykonaj zdj´cie. OstroÊç zostanie ustawiona na
fotografujàcego. Aparat automatycznie ustawia najbardziej optymalne
parametry dla tego typu zdj´cia. W trybie tym zoom ustawiony jest na sta∏e
w pozycji szerokokàtnej i nie mo˝na zmieniç tego ustawienia.
N MOVIE (Sekwencje wideo)
Pozwala na rejestrowanie sekwencji wideo. Ustawienia ostroÊci oraz
zoomu sà zablokowane. JeÊli zmieni si´ odleg∏oÊç do filmowanego obiektu,
to ostroÊç mo˝e ulec pogorszeniu. Nie ma mo˝liwoÊci rejestrowania
dêwi´ku.
WYKONYWANIE ZDJ¢å
Zdj´cie wykonuje si´ naciskajàc przycisk migawki po wybraniu uj´cia, które
widoczne jest na monitorze aparatu.
Wykonane zdj´cie zapisywane jest na karcie – o ile zosta∏ umieszczona w
aparacie – lub w wewn´trznej pami´ci aparatu, gdy w aparacie nie jest
umieszczona karta.
1 NaciÊnij g∏ówny w∏àcznik aparatu.
• Aparat w∏àczy si´ w trybie fotografowania.
• Wysunie si´ obiektyw i w∏àczy si´ monitor.
• ZaÊwieci si´ pomaraƒczowa lampka.
2 Obróç pokr´t∏o trybów, by wybraç pozycj´ , i, l,
m lub o.
3 Patrzàc na monitor skieruj pole AF na fotografowany
obiekt oraz okreÊl kompozycj´ zdj´cia.
4 NaciÊnij delikatnie, do po∏owy przycisk migawki, by
ustawiç ostroÊç.
• Po zablokowaniu ustawienia ostroÊci i ekspozycji, zaÊwieci si´
zielona lampka na monitorze. (Blokada ostroÊci)
• JeÊli lampa b∏yskowa jest gotowa do b∏ysku, to Êwieci si´
wskaênik #.
5 NaciÊnij do koƒca przycisk migawki.
• Aparat wykona zdj´cie.
• W trakcie, gdy zdj´cie zapisywane jest w wewn´trznej pami´ci lub na
kart´ miga pomaraƒczowa lampka. Kolejne zdj´cie mo˝na wykonaç,
gdy pomaraƒczowa lampka przestanie migaç.
22 PL
Page 23
JEÂLI NIE MO˚NA UZYSKAå
W¸AÂCIWEJ OSTROÂCI (BLOKADA
OSTROÂCI)
JeÊli obiekt, który ma byç ostry na zdj´ciu nie pokrywa si´ z oznaczeniem
pola AF (nie znajduje si´ w centrum uj´cia), to mo˝esz skorzystaç z funkcji
blokady ostroÊci i wykonaç zdj´cie w sposób przedstawiony poni˝ej.
1 NaciÊnij g∏ówny w∏àcznik aparatu.
• Aparat w∏àczy si´ w trybie fotografowania.
• Wysunie si´ obiektyw i w∏àczy si´ monitor.
• ZaÊwieci si´ pomaraƒczowa lampka.
2 Obróç pokr´t∏o trybów, by wybraç odpowiadajàcy Ci tryb
fotografowania.
3 Skieruj wskaênik pola
autofocus’a na obiekt, który ma
byç ostry na zdj´ciu.
• JeÊli fotografujesz obiekty, w
przypadku których trudno ustawiç jest
ostroÊç, skieruj aparat na obiekt
znajdujàcy si´ w tej samej odleg∏oÊci,
co fotografowany przedmiot.
Wskazanie pola autofocus’a
4 NaciÊnij do po∏owy przycisk
migawki, a˝ zaÊwieci si´ zielona lampka.
• Zablokowane zostanà okreÊlone ustawienia ostroÊci i ekspozycji, o
czym informuje Êwiecenie si´ zielonej lampki.
• Gdy zielona lampka miga, oznacza to, ˝e ustawienie ostroÊci i
ekspozycji nie zosta∏o zablokowane. Zwolnij palec z przycisku
migawki, zmieƒ kompozycj´ kadru i ponownie naciÊnij do po∏owy
przycisk migawki.
5 Trzymajàc wciÊni´ty do po∏owy
przycisk migawki
przekomponuj uj´cie.
6 NaciÊnij przycisk migawki do
koƒca.
Zielona lampka
PL 23
Page 24
REJESTROWANIE SEKWENCJI WIDEO
Niniejszy model aparatu pozwala na rejestrowanie sekwencji wideo.
Zapisane sekwencje mo˝na odtwarzaç równie˝ w aparacie. Nie ma
mo˝liwoÊci rejestrowania dêwi´ku.
Ustawienia ostroÊci oraz zoomu sà zablokowane. JeÊli zmieni si´ odleg∏oÊç
do filmowanego obiektu, to ostroÊç mo˝e ulec pogorszeniu.
1 NaciÊnij g∏ówny w∏àcznik aparatu.
• Aparat w∏àczy si´ w trybie fotografowania.
• Wysunie si´ obiektyw i w∏àczy si´ monitor.
• ZaÊwieci si´ pomaraƒczowa lampka.
2 Ustaw pokr´t∏o trybów w pozycji n.
• WyÊwietlony zostanie dost´pny czas zapisu w wewn´trznej pami´ci
lub na karcie.
3 Patrzàc na monitor okreÊl kompozycj´ pierwszego
uj´cia.
• Mo˝esz skorzystaç z przycisku zoom, aby przybli˝yç scen´.
4 NaciÊnij do po∏owy przycisk migawki.
5 NaciÊnij do koƒca przycisk migawki, by rozpoczàç
nagrywanie.
• Aparatu ustawi i zablokuje ostroÊç oraz pozycj´ zoomu.
• Podczas rejestrowania sekwencji wideo ikonka N Êwieci si´ na
czerwono.
6 W celu zakoƒczenia nagrywania naciÊnij ponownie
przycisk migawki.
• Gdy wykorzystany zosta∏a ca∏y dost´pny czas nagrywania, to
nagrywanie zatrzyma si´ automatycznie.
• JeÊli w wewn´trznej pami´ci lub na karcie pami´ci pozosta∏o nadal
wolne miejsce, to wyÊwietlany jest pozosta∏y czas dost´pny do
nagrywania i aparat jest gotowy do rejestrowania kolejnej sekwencji
wideo.
24 PL
Uwaga
• Podczas rejestrowania sekwencji wideo niedost´pna jest lampa
b∏yskowa.
• JeÊli pozosta∏y czas dost´pny do nagrywania jest krótszy ni˝
zwykle, spróbuj sformatowaç w aparacie wewn´trznà pami´ç /
lub kart´ zanim rozpoczniesz zapis.
Page 25
KORZYSTANIE Z ZOOMU
Z wykorzystaniem optycznego zoomu mo˝liwe sà uj´cia szerokokàtne oraz
tele, do 3-krotnego powi´kszenia (odpowiednik obiektywu 38 – 114 mm w
aparacie ma∏oobrazkowym). Przez po∏àczenie mo˝liwoÊci zoomu
optycznego z zoomem cyfrowym powi´kszenie mo˝e osiàgnàç
maksymalnà wartoÊç niemal 12-krotnego powi´kszenia.
1 NaciÊnij g∏ówny w∏àcznik aparatu.
• Aparat w∏àczy si´ w trybie fotografowania.
• Wysunie si´ obiektyw i w∏àczy si´ monitor.
• ZaÊwieci si´ pomaraƒczowa lampka.
2 NaciÊnij przycisk zoom.
Zakres szerokokàtny: naciÊnij
przycisk zoom w stron´ W, by uzyskaç
bardzie rozleg∏e pole widzenia.
NaciÊnij
Kursor przesuwa si´ na skali
zoomu z lewej strony w prawà,
stosownie do powi´kszenia
zoomu.
• Bia∏y obszar wskazuje zakres zoomu optycznego. Czerwony obszar
oznacza zakres zoomu cyfrowego. Cyfrowy zoom staje si´ dost´pny
w momencie, gdy przy naciskaniu przycisku w stron´ T kursor
dojdzie do granicy czerwonego obszaru.
Zakres Tele: NaciÊnij przycisk
zoom w stron´ T, aby przybli˝yç
scen´.
• Przy korzystaniu z wi´kszego stopnia powi´kszenia bardziej
prawdopodobne jest poruszenia zdj´cia. Aby zabezpieczyç
aparat przed poruszeniem w trakcie wykonywania zdj´cia
wskazane jest zamocowanie go na statywie.
PL 25
Page 26
KORZYSTANIE Z LAMPY B¸YSKOWEJ
NaciÊnij g∏ówny w∏àcznik aparatu.
1
• Aparat w∏àczy si´ w trybie fotografowania.
• Wysunie si´ obiektyw i w∏àczy si´ monitor.
• ZaÊwieci si´ pomaraƒczowa lampka.
2 NaciÊnij przycisk trybu lampy b∏yskowej ( ).
• WyÊwietlone zostanie aktualne ustawienie trybu pracy lampy.
3 NaciÊnij strza∏k´ , aby zmieniç ustawienie trybu
lampy b∏yskowej, po czym naciÊnij przycisk .
• Ustawienie mo˝esz równie˝ zmieniaç naciskajàc w sposób
powtarzalny przycisk .
• JeÊli aparat nie b´dzie obs∏ugiwany przez 3 sekundy, to zastosuje
aktualnie wybrane ustawienie i powróci do ekranu wyboru ustawieƒ.
4 NaciÊnij do po∏owy przycisk migawki.
• Gdy lampa b∏yskowa jest gotowa do b∏ysku, Êwieci si´ symbo #.
5 NaciÊnij do koƒca przycisk migawki, by wykonaç zdj´cie.
Zakres dzia∏ania lampy b∏yskowej
W (maks.) : oko∏o 0,2 m do 3,8 m
T (maks.) : oko∏o 0,5 m do 2,2 m
B∏ysk automatyczny (Brak wskazania)
Lampa b∏yska automatycznie w sytuacjach s∏abego lub tylnego oÊwietlenia.
B∏ysk z redukcjà efektu czerwonych oczu (!)
Ten tryb dzia∏ania lampy znacznie zmniejsza zjawisko czerwonych oczu
poprzez wyemitowanie krótkich przeb∏ysków przed zasadniczym b∏yskiem
lampy.
B∏ysk dope∏niajàcy (#)
Lampa jest uaktywniana przy ka˝dym zdj´ciu niezale˝nie od zastanych
warunków oÊwietleniowych.
Wy∏àczona lampa ($)
Lampa nie uaktywnia si´ nawet w przypadku niedostatecznych warunków
oÊwietleniowych.
26 PL
Page 27
MAKROFOTOGRAFIA
Tryb makro (&):Skorzystaj z niego przy fotografowaniu obiektów
Tryb Supermakro (%) :Skorzystaj z tego trybu, jeÊli chcesz fotografowaç
znajdujàcych si´ w odleg∏oÊci
(W): 20 cm – 50 cm lub (T) : 50 cm – 90 cm
Otwórz do koƒca os∏on´ obiektywu.
ju˝ z odleg∏oÊci 2 cm.
1 NaciÊnij g∏ówny w∏àcznik aparatu.
• Aparat w∏àczy si´ w trybie fotografowania.
• Wysunie si´ obiektyw i w∏àczy si´ monitor.
• ZaÊwieci si´ pomaraƒczowa lampka.
2 NaciÊnij strza∏k´ (&).
• WyÊwietlony zostanie ekran ustawieƒ dla trybu makro.
3 NaciÊnij strza∏k´ , aby wybraç odpowiadajàcy Ci
tryb makro i naciÊnij przycisk .
• JeÊli aparat nie b´dzie obs∏ugiwany przez 3 sekundy, to zastosuje
aktualne ustawienie i powróci do ekranu wybierania ustawieƒ.
4 Wykonaj zdj´cie.
PL 27
Page 28
KORZYSTANIE Z SAMOWYZWALACZA
Funkcja ta jest pomocna przy wykonywaniu zdj´ç, na których fotografujàcy
chce si´ równie˝ znaleêç. Aby wykonaç zdj´cie z u˝yciem
samowyzwalacza, zamocuj aparat na statywie lub umieÊç go na p∏askiej,
stabilnej podstawie.
1 NaciÊnij g∏ówny w∏àcznik aparatu.
• Aparat w∏àczy si´ w trybie fotografowania.
• Wysunie si´ obiektyw i w∏àczy si´ monitor.
• ZaÊwieci si´ pomaraƒczowa lampka.
2 NaciÊnij strza∏k´ (Y).
• WyÊwietlone aktualne ustawienie samowyzwalacza.
3 NaciÊnij przycisk strza∏ki , aby wybraç pozycj´ [ON]
i naciÊnij przycisk .
• JeÊli aparat nie b´dzie obs∏ugiwany przez 3 sekundy, to zastosuje
aktualne ustawienie i powróci do ekranu wybierania ustawieƒ.
4 Wykonaj zdj´cie.
• Lampka samowyzwalacza b´dzie Êwieciç si´ przez 10 sekund, a
nast´pnie zacznie migaç. Po oko∏o 2 sekundach migania zostanie
wykonane zdj´cie.
• W trybie sekwencji wideo naciÊnij ponownie przycisk migawki, aby
zatrzymaç jej rejestrowanie.
• NaciÊnij przycisk , aby zatrzymaç samowyzwalacz ju˝ po jego
uruchomieniu.
• Po wykonaniu jednego zdj´cia tryb samowyzwalacza jest
automatycznie wy∏àczany.
28 PL
Page 29
ZMIANA JASNOÂCI OBRAZU
(KOREKCJA EKSPOZYCJI)
Funkcja ta pozwala na wprowadzenie zmian do ekspozycji automatycznie
ustawianej przez aparat. Mo˝na zmieniç ekspozycj´ w zakresie +/–2 EV w
krokach co 1/3 EV. Po zmianie ustawienia mo˝esz sprawdziç na monitorze
uzyskane rezultaty.
1 NaciÊnij g∏ówny w∏àcznik aparatu.
• Aparat w∏àczy si´ w trybie fotografowania.
• Wysunie si´ obiektyw i w∏àczy si´ monitor.
• ZaÊwieci si´ pomaraƒczowa lampka.
2 NaciÊnij strza∏k´ (F).
• WyÊwietlony zostanie ekran ustawieƒ dla korekcji ekspozycji.
3 NaciÊnij strza∏k´ , by wybraç wartoÊç korekcji
ekspozycji, a nast´pnie naciÊnij przycisk .
• Wybierz wartoÊç [+], aby rozjaÊniç obraz lub wartoÊç [–], aby uzyskaç
ciemniejszy obraz.
• JeÊli aparat nie b´dzie obs∏ugiwany przez 3 sekundy, to zastosuje
aktualne ustawienie i powróci do ekranu wybierania ustawieƒ.
4 Wykonaj zdj´cie.
PL 29
Page 30
ODTWARZANIE
PRZEGLÑDANIE ZDJ¢å
Gdy w aparacie umieszczona jest kart, to wyÊwietlane sà zdj´cia zapisane
na karcie. Aby wyÊwietliç zdj´cia zapisane w wewn´trznej pami´ci aparatu,
nale˝y wyjàç kart´ pami´ci.
1 NaciÊnij g∏ówny w∏àcznik, by w∏àczyç aparat, a nast´pnie
naciÊnij przycisk .
• Ustawiony zostanie tryb odtwarzania.
• ZaÊwieci si´ zielona lampka.
• Monitor w∏àczy si´ i pojawi si´ ostatnio wykonane zdj´cie.
(Odtwarzanie pojedynczych zdj´ç).
2 WyÊwietl ˝àdane zdj´cia korzystajàc z klawiatury
strza∏ek.
Przeskakuje o 10 kadrów do ty∏u.
WyÊwietla
poprzednie zdj´cie.
Przeskakuje o 10 kadrów do przodu.
WyÊwietla
nast´pne zdj´cie.
3 NaciÊnij ponownie g∏ówny w∏àcznik w celu wy∏àczenia
aparatu.
• Monitor i aparat wy∏àczà si´.
• Zielona lampka zgaÊnie.
30 PL
Page 31
POWI¢KSZANIE ODTWARZANYCH
ZDJ¢å
Zdj´cia wyÊwietlane na monitorze mogà zostaç powi´kszone do 4-razy w
stosunku do pierwotnego rozmiaru.
1 NaciÊnij g∏ówny w∏àcznik, by w∏àczyç aparat, a nast´pnie
naciÊnij przycisk .
• Ustawiony zostanie tryb odtwarzania.
• ZaÊwieci si´ zielona lampka.
2 Korzystajàc z klawiszy strza∏ek wyÊwietl zdj´cie, które
chcesz powi´kszyç.
• Nie mo˝na powi´kszaç obrazów oznaczonych symbolem n
(sekwencji wideo).
• Na ekranie wyÊwietlania indeksu, naciÊnij przycisk zoom w stron´
T (U), by wyÊwietliç zdj´cie na pe∏nym ekranie (odtwarzanie
pojedynczych zdj´ç).
3 NaciÊnij przycisk zoom w stron´ T (U).
• Po ka˝dym po ka˝dym naciÊni´ciu przycisku zoom w stron´ T (U)
wzrasta powi´kszenie obrazu.
• Aby powróciç do oryginalnego rozmiaru zdj´cia (1x), pchnij naciÊnij
przycisk zoom w stron´ W (G).
• Korzystajàc z klawiszy strza∏ek mo˝esz przesuwaç na ekranie
powi´kszony fragment i w ten sposób obejrzeç w ró˝ne partie
zarejestrowanego zdj´cia.
WYÂWIETLANIE INDEKSU
Funkcja ta pozwala na jednoczesne wyÊwietlenie na monitorze kilku zdj´ç.
1 NaciÊnij g∏ówny w∏àcznik, by w∏àczyç aparat, a nast´pnie
naciÊnij przycisk .
• Ustawiony zostanie tryb odtwarzania.
• ZaÊwieci si´ zielona lampka.
2 W trybie odtwarzania pojedynczych
zdj´ç, naciÊnij przycisk zoom w
stron´ W (G), aby przejÊç do trybu
wyÊwietlania indeksu.
• Korzystajàc z klawiszy strza∏ek wybierz
zdj´cie.
• Aby przywróciç tryb odtwarzania
pojedynczych zdj´ç, naciÊnij przycisk zoom
w stron´ T (U) lub naciÊnij przycisk .
WyÊwietlanie indeksu
PL 31
Page 32
PRZEGLÑDANIE SEKWENCJI WIDEO
NaciÊnij g∏ówny w∏àcznik, by w∏àczyç aparat, a nast´pnie
1
naciÊnij przycisk .
• Ustawiony zostanie tryb odtwarzania.
• ZaÊwieci si´ zielona lampka.
2 Korzystajàc z klawiatury strza∏ek wyÊwietl obraz
oznaczony symbolem n.
3 NaciÊnij przycisk .
• Odtworzona zostanie sekwencja wideo. Po zakoƒczeniu
odtwarzania, na monitorze zostanie automatycznie przywrócony
ekran trybu odtwarzania.
• NaciÊnij przycisk , by zatrzymaç odtwarzanie sekwencji wideo.
NaciÊnij strza∏k´ , by wyraç pozycj´ [EXIT], a nast´pnie naciÊnij
przycisk .
OCHRONA ZDJ¢å
Zalecane jest, by szczególnie istotne zdj´cia by∏y zabezpieczane przed
przypadkowym skasowaniem.
1 NaciÊnij g∏ówny w∏àcznik, by w∏àczyç aparat, a nast´pnie
naciÊnij przycisk .
• Ustawiony zostanie tryb odtwarzania.
• ZaÊwieci si´ zielona lampka.
2 Wybierz z menu pozycj´ [0] i naciÊnij przycisk .
3 NaciÊnij , aby wybraç zdj´cie, które ma byç
chronione.
4 NaciÊnij strza∏k´ , aby wybraç opcj´ [ON] i naciÊnij
przycisk .
• Aby anulowaç ochron´, wybierz opcje [OFF].
5 NaciÊnij strza∏k´ , by wybraç pozycj´ [EXIT], a
nast´pnie naciÊnij przycisk .
• NaciÊnij przycisk , aby wyjÊç z menu. .
32 PL
Uwaga
• Chronione zdj´cia nie mogà byç bezpoÊrednio skasowane przy
u˝yciu funkcji kasowania pojedynczych kadrów/wszystkich
kadrów, jednak˝e mogà zostaç usuni´te przez wykonanie
formatowania wewn´trznej pami´ci aparatu lub karty.
Page 33
KASOWANIE ZDJ¢å
Funkcja ta umo˝liwia skasowanie zapisanych zdj´ç. Zdj´cia mo˝na
kasowaç po jednym kadrze (kasowanie pojedynczych zdj´ç), bàdê te˝
mo˝na jednorazowo skasowaç wszystkie zdj´cia znajdujàce si´ w
wewn´trznej pami´ci / na karcie (kasowanie wszystkich zdj´ç).
• Aby skasowaç zdj´cia zapisane w wewn´trznej pami´ci, nale˝y najpierw
wyjàç z aparatu kart´.
• Aby skasowaç zdj´cia zapisane na karcie, nale˝y najpierw umieÊciç
kart´ w aparacie.
• Nie mo˝na skasowaç zdj´ç, które sà chronione. Najpierw nale˝y
wy∏àczyç ochron´ zdj´cia, a dopiero póêniej mo˝na je skasowaç.
Uwaga
• Po skasowaniu zdj´ç nie ma ju˝ mo˝liwoÊci ich przywrócenia.
Nale˝y wi´c sprawdzaç zdj´cia przed skasowaniem, aby uniknàç
przypadkowego usuni´cia tych kadrów, które chcemy zachowaç.
Kasowanie pojedynczych zdj´ç
1 NaciÊnij g∏ówny w∏àcznik, by w∏àczyç aparat, a nast´pnie
naciÊnij przycisk .
• Ustawiony zostanie tryb odtwarzania.
• ZaÊwieci si´ zielona lampka.
2 Korzystajàc z klawiatury strza∏ek wyÊwietl zdj´cie, które
• Wybrane zdj´cie zostanie skasowane i nastàpi zamkni´cie menu.
Kasowanie wszystkich zdj´ç
1 W trybie odtwarzania wybierz w menu pozycj´ [MEMORY
SETUP] i naciÊnij przycisk .
2 NaciÊnij strza∏k´ , aby wybraç pozycj´ [R ALL
ERASE], a nast´pnie naciÊnij przycisk .
3 NaciÊnij strza∏k´ , aby wybraç [YES], po czym
naciÊnij przycisk .
• Skasowane zostanà wszystkie zdj´cia.
PL 33
Page 34
REZERWACJA WYDRUKU /
WYDRUK BEZPOÂREDNI
REZERWACJA WYDRUKU (DPOF)
DPOF to skrót od angielskiej nazwy standardu Digital Print Order Format
(Cyfrowy format zamówienia wydruku). DPOF jest formatem u˝ywanym do automatycznego zapisania informacji odnoÊnie wydruku z aparatu fotograficznego.
Do wydruku mo˝na zarezerwowaç jedynie zdj´cia zapisane na karcie
pami´ci. Przed wykonaniem rezerwacji wydruku umieÊç w aparacie kart´
zawierajàcà zdj´cia, które majà byç drukowane.
JeÊli karta zawierajàca dane rezerwacji do wydruku zostanie dostarczona do
laboratorium fotograficznego obs∏ugujàcego format DPOF, to zdj´cia zostanà
wydrukowane stosownie do rezerwacji DPOF. Zarezerwowane w ten sposób
zdj´cia mo˝na równie˝ wydrukowaç na domowej drukarce kompatybilnej ze
standardem DPOF.
Rezerwacja wszystkich kadrów
Skorzystaj z tej funkcji, aby wydrukowaç wszystkie zdj´cia zapisane na karcie.
Mo˝na okreÊliç czy na zdj´ciu ma byç wstawiana data i godzina.
Przy tej opcji nie mo˝na zmieniç liczby odbitek. JeÊli chcesz zmieniç liczb´
odbitek dla wszystkich zdj´ç, wybierz najpierw zarezerwuj do wydruku
wszystkie zdj´cia, a nast´pnie korzystajàc z funkcji rezerwacji do wydruku
pojedynczych zdj´ç zmieƒ liczb´ odbitek, jaka ma byç wykonana.
Rezerwacja pojedynczych kadrów
Skorzystaj z tej funkcji, aby wydrukowaç tylko wybrane zdj´cia. Opcja ta jest
równie˝ u˝ywana do zmiany zarezerwowanej liczby odbitek oraz ustawieƒ
nanoszenia daty/godziny. WyÊwietl kadr, który ma byç wydrukowany oraz
okreÊl liczb´ odbitek, jaka ma byç wykonana.
Resetowanie danych rezerwacji do wydruku
Funkcja ta pozwala na zresetowanie wszystkich danych rezerwacji do wydruku
odnoszàce si´ do zdj´ç zapisanych na karcie. Aby anulowaç rezerwacj´ wydruku
indywidualnie, skorzystaj z funkcji rezerwacji wydruku pojedynczych zdj´ç.
WYDRUK BEZPOÂREDNI (PICTBRIDGE)
Poprzez pod∏àczenie kablem USB aparatu do drukarki kompatybilnej ze
standardem PictBridge mo˝na bezpoÊredni wydrukowaç zarejestrowane
aparatem zdj´cia, bez koniecznoÊci wykorzystywania komputera.
PictBridge to standard dla pod∏àczania cyfrowych aparatów fotograficznych i
drukarek pochodzàcych równie˝ od ró˝nych producentów.
PRINTDrukuje wybrane zdj´cie.
PRINT ORDER Drukuje zdj´cia zgodnie z danymi rezerwacji do wydruku,
For more details, refer to the “Reference Manual” on CD-ROM.
które zosta∏y zapisane na karcie. JeÊli nie wykonano
˝adnej rezerwacji, opcja ta nie jest dost´pna.
34 PL
Page 35
PRZENOSZENIE ZDJ¢å DO
KOMPUTERA
W celu edycji i zarzàdzania plikami zdj´ciowymi przy u˝yciu komputera
osobistego zainstaluj w nim najpierw oprogramowanie OLYMPUS Master,
które znajduje si´ na do∏àczonej do aparatu p∏ycie CD-ROM. Po
zainstalowaniu oprogramowania pod∏àcz aparat do komputera
znajdujàcym si´ w komplecie kablem USB, by przenieÊç do komputera
zdj´cia wykonane cyfrowym aparatem fotograficznym.
Co to jest OLYMPUS Master?
OLYMPUS Master to aplikacja s∏u˝àca edycji na komputerze obrazów zarejestrowanych cyfrowym aparatem fotograficznym. Zainstalowanie tej aplikacji
w komputerze umo˝liwia realizowanie przedstawionych poni˝ej funkcji:
Zarzàdzanie zdj´ciami
Mo˝na archiwizowaç zdj´cia wg daty
na ekranie wyÊwietlajàcym je w
Pobieranie zdj´ç z aparatu
fotograficznego lub innego noÊnika.
Przeglàdanie zdj´ç i sekwencji wideo
Mo˝na przeprowadziç pokaz zdj´ç lub
odtworzyç sekwencj´ wideo.
uk∏adzie kalendarzowym, jak równie˝
mo˝na wprowadzaç s∏owa kluczowe
pomagajàce w wyszukiwaniu zdj´ç.
Edycja zdj´ç
Mo˝na obracaç zdj´cia, kadrowaç je,
jak równie˝ zmieniaç ich rozmiar.
Edycja zdj´ç poprzez specjalny filtr
i funkcje korekcji obrazu
Drukowanie zdj´ç
Mo˝na drukowaç zdj´cia, równie˝ w
uk∏adzie indeksu, oraz tworzyç
kalendarze, czy te˝ pocztówki.
For more details, refer to the “Reference Manual” on CD-ROM.
PL 35
Page 36
KODY B¸¢DÓW
Wskazanie
monitora
NO CARD
CARD ERROR
WRITE
PROTECT
MEMORY FULL
CARD FULL
NO PICTURE
PICTURE
ERROR
CARD-COVER
OPEN
Mo˝liwa przyczynaDzia∏anie, jakie nale˝y podjàç
Karta nie zosta∏a
umieszczona lub nie jest
rozpoznawalna.
Wystàpi∏ problem z kartà.Skorzystaj z innej karty.
Zapisywanie na t´ kart´
jest zabronione.
Brak wolnego miejsca w
wewn´trznej pami´ci
aparatu, nie mo˝na wi´c w
niej zapisaç ju˝ nowych
danych.
Karta jest pe∏na. Nie mo˝na
wykonaç ju˝ wi´cej zdj´ç
nie mo˝na te˝ zapisaç
takich informacji jak dane
rezerwacji wydruku.
Brak zdj´ç w wewn´trznej
pami´ci lub na karcie.
Wybrane zdj´cia nie mogà
byç odtwarzane w tym
aparacie.
Otwarta jest pokrywa
komory baterii / karty.
Karta nie jest
sformatowana.
UmieÊç kart´ odpowiednio lub umieÊç
innà kart´.
JeÊli problem nie ust´puje sformatuj
kart´. Je˝eli nie mo˝na sformatowaç
karty, oznacza to, ˝e nie mo˝na
korzystaç z danej karty.
JeÊli brak jest karty, to zdj´cia mogà byç
zapisywane w wewn´trznej pami´ci
aparatu.
UmieÊç nowà kart´.
W komputerze ustawiono
zabezpieczanie przez zapisem dla tej
karty. Skorzystaj ponownie z komputera, aby cofnàç to zabezpieczenie.
UmieÊç w aparacie kart´ i skopiuj
zdj´cia na kart´ lub skasuj niepotrzebne
zdj´cia. Przed skasowaniem pami´taj o
przeniesieniu do komputera istotnych
dla siebie zdj´ç.
Wymieƒ kart´ na nowà lub skasuj
niepotrzebne zdj´cia. Przed
skasowaniem przenieÊ istotne zdj´cia
do komputera.
Wewn´trzna pami´ç lub karta nie
zawiera zdj´ç, wykonaj najpierw
zdj´cia.
Skorzystaj z oprogramowania do
przetwarzania obrazów
zainstalowanego na twoim komputerze,
by obejrzeç zdj´cia. JeÊli nie mo˝na
tego zrobiç, oznacza to, ˝e dany plik
obrazu jest uszkodzony.
Zamknij pokryw´ komory baterii / karty.
Sformatuj kart´.
Wszystkie dane znajdujàce si´ na
karcie zostanà skasowane.
36 PL
Page 37
SPECYFIKACJA TECHNICZNA
Typ produktu: Cyfrowy aparat fotograficzny (do wykonywania
System zapisu
Zdj´cia: Cyfrowy zapis, JPEG (zgodny z systemem
Oko∏o 14 zdj´ç (HQ: 2048 x 1536)
Oko∏o 18 zdj´ç (SQ1: 1600 x 1200)
Oko∏o 68 zdj´ç (SQ2: 640 x 480)
: 3,200,000 pikseli
3 340 000 (wszystkich)
f2.9 do f5.0, (odpowiednik obiektywu
38 mm – 114 mm w aparacie ma∏oobrazkowym)
2 sek.)
: 50 cm do ∞ (W), 90 cm do ∞ (T) (tryb normalny)
20 cm do 50 cm (W), 50 cm do 90 cm (T)
(tryb makro)
wyjÊcie wideo
: od 2004 do 2099 roku
PL 37
Page 38
Warunki otoczenia
Temperatura: 0 to 40°C (32°F to 104°F) (dzia∏anie)
–20 to 60°C (–4°F to 140°F) (przechowywanie)
WilgotnoÊç: 30% to 90% (dzia∏anie) /
10% to 90% (przechowywanie)
Zasilanie:
2 baterie alkaliczne AA lub 2 ogniwa NiMH (AA).
Opcjonalny zasilacz sieciowy
W aparacie nie wolno stosowaç baterii
manganowych (cynkowo-w´glowych) ani
zestawu baterii litowej CR-V3
Wymiary : 87,5 mm (szer.) x 62,5 mm (wys.) x 38,5 mm
(g∏´b.)
(bez elementów wystajàcych)
Waga: 140 g (bez baterii i karty)
SPECYFIKACJA MO˚E ULEC ZMIANIE BEZ KONIECZNOÂCI
POWIADOMIENIA ZE STRONY PRODUCENTA.
ZASADY BEZPIECZE¡STWA
Dla bezpieczeƒstwa
Przed rozpocz´ciem korzystania z aparatu prosimy o przeczytanie niniejszej broszury oraz
pozosta∏ych instrukcji do∏àczonych do aparatu. Pozwoli to lepiej wykorzystaç jego funkcje i d∏u˝ej
cieszyç si´ jego sprawnym dzia∏aniem. Prosimy o przechowywanie niniejszej broszurki w
podr´cznym miejscu, gdy˝ mo˝e byç ona przydatna.
JeÊli wystàpià problemy
• Nie nale˝y korzystaç z aparatu jeÊli nie dzia∏a on prawid∏owo. Nale˝y wtedy wyjàç baterie lub
od∏àczyç zasilacz i skontaktowaç si´ z dealerem lub centrum serwisowym Olympus’a.
• TreÊç niniejszej publikacji mo˝e ulec zmianie bez uprzedzenia.
• JeÊli majà Paƒstwo pytania co do zagadnieƒ z niniejszej broszury lub znaleêli Paƒstwo w niej
b∏´dy prosimy o kontakt.
Zastrze˝enia prawne
• Olympus nie ponosi odpowiedzialnoÊci, ani nie udziela gwarancji odnoÊnie uszkodzeƒ, utraty
spodziewanych zysków (przy zgodnym z prawem korzystaniu z aparatu) ani roszczeƒ strony
trzeciej, jakie nastàpi∏y w wyniku nieprawid∏owego u˝ytkowania produktu.
• Olympus nie ponosi odpowiedzialnoÊci, ani nie udziela gwarancji odnoÊnie uszkodzeƒ lub
nieosiàgni´cia spodziewanych zysków (przy zgodnym z prawem korzystaniu z aparatu), które
nastàpi∏o w wyniku utraty danych zdj´ciowych.
38 PL
Page 39
ZASADY BEZPIECZE¡STWA
Zastrze˝enia gwarancyjne
• Olympus nie ponosi odpowiedzialnoÊci bezpoÊredniej ani poÊredniej ze wzgl´du na treÊç
niniejszej instrukcji oraz oprogramowania i nie b´dzie odpowiedzialny prawnie za ˝adne
poÊrednie lub bezpoÊrednie uszkodzenia (∏àcznie z utratà zysków, wystàpieniu utrudnieƒ w
prowadzeniu dzia∏alnoÊci lub stratà informacji) powsta∏e w wyniku niemo˝liwoÊci skorzystania
z materia∏ów informacyjnych, oprogramowania lub sprz´tu. Systemy prawne niektórych krajów
nie dopuszczajà powy˝szego ograniczenia tak, ˝e mo˝e nie mieç ono zastosowania w
Paƒstwa przypadku.
• Olympus zastrzega sobie wszelkie prawa do niniejszej instrukcji.
OSTRZE˚ENIE
Nieautoryzowane fotografowanie bàdê korzystanie z materia∏ów obj´tych prawem autorskim
mo˝e naruszyç obowiàzujàce prawo autorskie. Olympus nie ponosi odpowiedzialnoÊci za
nieautoryzowane fotografowanie oraz inne dzia∏ania naruszajàce prawa w∏aÊcicieli praw
autorskich.
Uwagi o prawach autorskich
Wszelkie prawa zastrze˝one. ˚adna cz´Êç niniejszej broszury ani oprogramowania nie mo˝e
byç powielana lub wykorzystywana w ˝adnej formie, elektronicznej bàdê mechanicznej ∏àcznie z
kserowaniem lub nagrywaniem ani z zastosowaniem innych noÊników informacji, bez uprzedniej
pisemnej zgody Olympus’a. Nie ponosimy odpowiedzialnoÊci odnoÊnie korzystania z informacji
zawartych w niniejszej broszurze lub oprogramowaniu ani za uszkodzenia powsta∏e na skutek
wykorzystania tych informacji. Olympus zastrzega sobie prawo do zmiany treÊci niniejszej
broszury oraz oprogramowania bez koniecznoÊci uprzedniego powiadamiania.
Dla klientów w Europie
Symbol »CE« oznacza, ˝e niniejszy produkt spe∏nia europejskie wymagania bezpieczeƒstwa,
ochrony zdrowia i Êrodowiska.
OSTRZE˚ENIE
Ryzyko pora˝enia pràdem.
Nie otwieraç.
Ostrze˝enie: Aby zmniejszyç ryzyko pora˝enia pràdem, nie zdejmuj pokryw (równie˝
tylnej). Wewnàtrz nie ma ˝adnych elementów serwisowanych przez u˝ytkownika.
Wszelkie naprawy powinny byç przeprowadzane przez serwis Olympusa.
Symbol pioruna zakoƒczonego strza∏kà umieszczony
w trójkàcie ostrzega o obecnoÊci wewnàtrz urzàdzenia
nieizolowanych punktów z wysokim napi´ciem, które mogà
byç przyczynà pora˝enia pràdem.
Znak wykrzyknika umieszczony w trójkàcie informuje
o wa˝nych operacjach i czynnoÊciach zwiàzanych z
utrzymaniem aparatu, opisanych w niniejszej instrukcji obs∏ugi.
Aby uniknàç niebezpieczeƒstwa pora˝enia pràdem oraz po˝aru,
nigdy nie nara˝aj produktu na dzia∏anie wody ani nie obs∏uguj
go w warunkach podwy˝szonej wilgotnoÊci.
Ostrze˝enie!
PL 39
Page 40
ZASADY BEZPIECZE¡STWA
Ostrze˝enia ogólne
Przeczytaj wszystkie wskazówki – Przed rozpocz´ciem korzystania z urzàdzenia przeczytaj
Ostrze˝enia – Przeczytaj dok∏adnie i post´puj zgodnie z zaleceniami znajdujàcymi si´ na
etykietach ostrzegawczych umieszczonych na produkcie oraz opisanych w instrukcji obs∏ugi.
Post´puj wed∏ug wskazaƒ – Zawsze post´puj zgodnie ze wskazaniami instrukcji do∏àczonej
do niniejszego produktu.
Czyszczenie – Przed czyszczeniem zawsze od∏àcz produkt od Êciennego gniazda zasilania.
Do czyszczenia u˝ywaj lekko wilgotnej szmatki. Do czyszczenia urzàdzenia nigdy nie stosuj
Êrodków czyszczàcych w cieczy lub aerozolu, ani ˝adnych organicznych rozpuszczalników.
Pod∏àczenia – Dla bezpieczeƒstwa oraz aby uniknàç uszkodzenia aparatu korzystaj wy∏àcznie
z akcesoriów zalecanych przez Olympusa.
Woda i wilgoç – Nigdy nie korzystaj z aparatu blisko wody (w pobli˝u wanny, zlewu,
w wilgotnej piwnicy, basenu ani na deszczu).
Ustawianie – Aby uniknàç uszkodzenia i zapobiec ewentualnemu zranieniu, nigdy nie stawiaj
aparatu na niestabilnej podstawie, statywie, w niepewnym uchwycie, itp. Aparat nale˝y
mocowaç na stabilnym statywie lub w odpowiednim uchwycie. Nale˝y post´powaç wg
wskazaƒ dotyczàcych prawid∏owego mocowania aparatu oraz u˝ywaç wy∏àcznie akcesoriów
zalecanych przez producenta.
Zasilanie – Aparat mo˝na pod∏àczaç tylko do êród∏a zasilania opisanego na etykiecie
informacyjnej aparatu. JeÊli nie jesteÊ pewien, jakie zasilanie jest w domowej sieci
elektrycznej skonsultuj si´ z lokalnym zak∏adem energetycznym. W instrukcji obs∏ugi
znajdujà si´ informacje o korzystaniu z baterii.
Uziemienie, polaryzacja – JeÊli produkt b´dzie u˝ytkowany z opcjonalnym zasilaczem, to mo˝e
byç on wyposa˝ony we wtyczk´ zmieniajàcà polaryzacj´ (jeden bolec wtyczki szerszy od
drugiego). Powoduje to, ˝e wtyczka pasuje do gniazda zasilajàcego tylko w jeden sposób.
JeÊli nie mo˝esz pod∏àczyç wtyczki do gniazda, wyjmij jà, obróç i spróbuj w∏àczyç raz
jeszcze. JeÊli pod∏àczenie nadal si´ nie udaje skontaktuj si´ z elektrykiem,
by wymieniç gniazdko.
Ochrona kabla zasilajàcego – Przewód zasilajàcy powinien byç tak poprowadzony, aby po
nim nie chodziç. Nigdy nie k∏adê na przewodzie ci´˝kich przedmiotów, ani nie owijaj go
wokó∏ nóg sto∏u bàdê krzes∏a. Kable nie powinny si´ te˝ plàtaç wokó∏ wtyków w aparacie
oraz gnieêdzie zasilania.
Burze – JeÊli w czasie korzystania z zasilacza zacznie si´ burza, od∏àcz natychmiast zasilacz
od gniazda zasilania. Aby uniknàç uszkodzenia spowodowanego przepi´ciami, zawsze jeÊli
aparat jest nieu˝ywany, nale˝y od∏àczyç zasilacz z gniazda zasilania oraz od samego
aparatu.
Nadmierne obcià˝enie – Nigdy nie nale˝y przecià˝aç jednego gniazda zasilania pod∏àczajàc
do niego poprzez rozga∏´ziacze liczne produkty.
Obce przedmioty, ciecze – aby uniknàç zranienia spowodowanego pora˝eniem pràdem
lub po˝arem nigdy nie wk∏adaj metalowych przedmiotów do Êrodka aparatu. Unikaj te˝
korzystania z aparatu w miejscach, w których mo˝e na niego rozlaç si´ ciecz.
Ciep∏o – Nigdy nie nale˝y przechowywaç produktu w pobli˝u êróde∏ ciep∏a takich jak grzejniki,
piecyki i inne urzàdzenia grzewcze, a tak˝e w pobli˝u wzmacniaczy emitujàcych du˝e iloÊci
ciep∏a.
Serwisowanie – Wszelkie czynnoÊci zwiàzane z serwisowaniem nale˝y powierzyç
wykwalifikowanemu personelowi. Zdejmowanie pokryw i demontowanie produktu, mo˝e
naraziç u˝ytkownika na zetkni´cie z elementami zasilanymi wysokim napi´ciem.
Uszkodzenia wymagajàce naprawy – JeÊli zauwa˝ysz, ˝e przy korzystaniu z zasilacza
wystàpià opisane poni˝ej warunki od∏àcz zasilacz z gniazda zasilania i skontaktuj si´
z serwisem w celu naprawy:
a) Na aparat rozla∏a si´ ciecz lub wpad∏ do niego jakiÊ przedmiot.
b) Aparat by∏ nara˝ony na dzia∏anie wody.
40 PL
Page 41
c) Produkt nie dzia∏a normalnie pomimo post´powania zgodnie z zaleceniami instrukcji obs∏ugi.
Nale˝y korzystaç wy∏àcznie z tych elementów sterujàcych, które opisano w instrukcji
obs∏ugi, gdy˝ wprowadzenie nieprawid∏owych ustawieƒ i parametrów mo˝e spowodowaç
uszkodzenie produktu, które b´dzie wymaga∏o powa˝nej naprawy ze strony
wykwalifikowanego technika serwisu.
d) Produkt zosta∏ upuszczony lub uszkodzony w inny sposób.
e) Produkt wykazuje widoczne zmiany w dzia∏aniu.
Wymiana cz´Êci – JeÊli wymagana jest wymiana cz´Êci, nale˝y upewniç si´, ˝e punkt
serwisowy u˝ywa cz´Êci o tej samej charakterystyce, co cz´Êci oryginalne, jak jest to
zalecane przez producenta. Nieautoryzowane zastàpienie cz´Êci mo˝e staç si´ przyczynà
po˝aru, pora˝enia pràdem lub mo˝e stworzyç innà niebezpiecznà sytuacj´.
Sprawdzanie bezpieczeƒstwa – Po naprawie aparatu, poproÊ technika o przeprowadzenie
testu, który potwierdzi prawid∏owe i bezpieczne dzia∏anie aparatu.
JeÊli produkt jest u˝ytkowany bez przestrzegania informacji
podanych pod tym symbolem, grozi to powa˝nym kalectwem,
NIEBEZPIECZE¡STWO
OSTRZE˚ENIE
UWAGA
a nawet Êmiercià.
JeÊli produkt jest u˝ytkowany bez przestrzegania informacji
podanych pod tym symbolem, grozi to kalectwem, a nawet
Êmiercià.
JeÊli produkt jest u˝ytkowany bez przestrzegania informacji
podanych pod tym symbolem, grozi to wypadkiem,
uszkodzeniem sprz´tu, bàdê utratà cennych danych.
Obs∏uga aparatu
OSTRZE˚ENIE
墌 Nie nale˝y korzystaç z aparatu w pobli˝u ∏atwopalnych lub wybuchowych gazów.
• Aby uniknàç powstania po˝aru lub eksplozji nie nale˝y nigdy korzystaç z aparatu w pobli˝u
∏atwopalnych lub wybuchowych gazów.
墌 Nie b∏yskaj lampà bezpoÊrednio w osoby (niemowlaki, ma∏e dzieci, itp.) z niewielkiej
odleg∏oÊci.
• Nale˝y zachowaç ostro˝noÊç przy zdj´ciach z lampà b∏yskowà z niewielkiej odleg∏oÊci.
Gdy uaktywniasz lamp´ b∏yskowà powinieneÊ znajdowaç si´ przynajmniej 1 m od twarzy
fotografowanej osoby, szczególnie nale˝y o tym pami´taç fotografujàc niemowl´ta, ma∏e dzieci.
墌 Uaktywnienie lampy b∏yskowej zbyt blisko oczu fotografowanej osoby mo˝e
spowodowaç chwilowà utrat´ wzroku.
• Nale˝y trzymaç aparat z dala od ma∏ych dzieci. Zawsze nale˝y trzymaç aparat w miejscach
niedost´pnych dla ma∏ych dzieci, aby uchroniç je przed poni˝szymi, niebezpiecznymi
sytuacjami, które mogà staç si´ przyczynà powa˝nego wypadku:
– Zaplàtanie si´ w pasek aparatu, co mo˝e prowadziç do uduszenia.
– Przypadkowe po∏kni´cie baterii lub innych ma∏ych elementów.
– Przypadkowe b∏yÊni´cie lampà w oczy.
– Przypadkowe zranienie ruchomymi cz´Êciami aparatu.
PL 41
Page 42
ZASADY BEZPIECZE¡STWA
墌 Nie nale˝y patrzeç przez aparat na s∏oƒce lub inne êród∏o Êwiat∏a.
• Aby uniknàç uszkodzenia wzroku nigdy nie kieruj aparatu bezpoÊrednio w s∏oƒce ani ˝adne
inne wyjàtkowo jasne êród∏a Êwiat∏a.
墌 Nie dotykaj ∏adujàcych si´ baterii oraz ∏adowarki a˝ do zakoƒczenia ∏adowania,
gdy ostygnà baterie.
• Baterie oraz ∏adowarka nagrzewajà si´ podczas ∏adowania. Opcjonalny zasilacz te˝
nagrzewa si´ przy d∏u˝szym fotografowaniu. Przez ca∏y czas elementy te mogà spowodowaç
lekkie poparzenie.
墌 Nie u˝ywaj ani nie przechowuj aparatu w zakurzonych lub wilgotnych miejscach.
• Korzystanie i przechowywanie aparatu w zakurzonych lub wilgotnych miejscach mo˝e staç
si´ przyczynà po˝aru lub pora˝enia pràdem.
墌 Nie zas∏aniaj r´kà lampy przy b∏ysku.
• Fotografujàc z lampà b∏yskowà uwa˝aj, by nie dotknàç jej i nie zas∏oniç. Lampa mo˝e byç
goràca i spowodowaç s∏abe poparzenie. Nale˝y unikaç korzystania z lampy b∏yskowej przez
d∏u˝szy okres czasu.
墌 Nie nale˝y demontowaç ani modyfikowaç aparatu.
• Nigdy nie próbuj demontowaç aparatu. Niektóre wewn´trzne obwody zasilane sà wysokim
napi´ciem, co mo˝e spowodowaç powa˝ne poparzenie lub pora˝enie pràdem.
墌 Uwa˝aj, by woda i obce przedmioty nie dosta∏y si´ do Êrodka aparatu.
• JeÊli aparat przypadkowo wpadnie do wody lub rozleje si´ na niego ciecz, nale˝y zaprzestaç
korzystania z aparatu, pozwoliç by wysech∏, a nast´pnie wyjàç baterie. Dopiero potem mo˝na
skontaktowaç si´ z autoryzowanym centrum serwisowym Olympusa.
• JeÊli z wn´trza aparatu wydobywajà si´ dziwne dêwi´ki, dym lub zapach nale˝y natychmiast
wy∏àczyç aparat i od∏àczyç zasilacz (jeÊli by∏ pod∏àczony). Pozwól, by aparat ostyg∏.
WynieÊ go na zewnàtrz, z dala od ∏atwopalnych przedmiotów i ostro˝nie wyjmij baterie.
Nigdy nie wyjmuj baterii go∏ymi r´koma, gdy˝ mo˝esz je sobie poparzyç. Nast´pnie skontaktuj
si´ z autoryzowanym centrum serwisowym Olympusa.
墌 Nie obs∏uguj aparatu mokrymi r´koma.
• Aby uniknàç pora˝enia pràdem nigdy nie obs∏uguj aparatu mokrymi r´koma.
墌 Uwa˝aj na pasek.
• Gdy nosisz aparat uwa˝aj na jego pasek. Mo˝e on ∏atwo zaczepiç si´ o wystajàcy przedmiot
i spowodowaç powa˝ne uszkodzenie.
墌 Korzystaj wy∏àcznie z zasilacza dostarczanego przez firm´ Olypmus.
• Nigdy nie korzystaj z innego zasilacza ni˝ znajdujàcy si´ w komplecie lub zalecany przez
Olympus’a. Korzystanie z innych zasilaczy mo˝e spowodowaç uszkodzenie aparatu,
êród∏a zasilania lub byç przyczyna przypadkowego powstania ognia. Sprawdê, czy dany
zasilacz przeznaczony jest dla Twojego kraju. Wi´cej informacji mo˝na uzyskaç w
autoryzowanym centrum serwisowym lub w sklepie Olympus’a. Olympus nie ponosi
odpowiedzialnoÊci i nie obejmuje gwarancjà uszkodzeƒ powsta∏ych w wyniku stosowania
niezalecanych zasilaczy.
墌 Uwa˝aj, by nie uszkodziç przewodu zasilajàcego.
• Nigdy nie ciàgnij ani nie modyfikuj przewodu zasilajàcego zasilacza ani innych akcesoriów.
Nale˝y korzystaç wy∏àcznie z wtyczek dok∏adnie pasujàcych do gniazda zasilania. Zaprzestaƒ
korzystania z aparatu i skontaktuj si´ z najbli˝szym centrum serwisowym Olympus’a je˝eli:
– Przewód zasilajàcy bardzo nagrzewa si´, bàdê wydziela dym lub dziwny zapach.
– Przewód zasilajàcy jest przeci´ty lub uszkodzony lub wtyczka nieprawid∏owo tkwi w
gnieêdzie zasilajàcym.
42 PL
Page 43
OSTRZE˚ENIA DOTYCZÑCE WARUNKÓW U˚YTKOWANIA
• Przy mocowaniu aparatu na statywie, nale˝y poruszaç g∏owicà statywu a nie kr´ciç aparatem.
• Nie nale˝y pozostawiaç aparatu skierowanego bezpoÊrednio w s∏oƒce. Mo˝e to spowodowaç
uszkodzenie obiektywu b∏´dy kolorów lub pojawianie si´ cieni na matrycy CCD.
• Uwa˝aj, by nie upuÊciç aparatu i nie nara˝aç, go na silne drgania lub wstrzàsy.
• Nie dotykaj elektrycznych z∏àcz aparatu.
• Nie naciskaj silnie ani nie ciàgnij obiektywu.
• Aby zabezpieczyç zaawansowane technologicznie, wewn´trzne elementy produktu nigdy nie
pozostawiaj aparatu w wymienionych poni˝ej miejscach:
– Miejsca o wysokiej temperaturze i wilgotnoÊci oraz o du˝ych wahaniach tych parametrów,
bezpoÊredniego nas∏onecznienia, pla˝y, zamkni´tego samochodu lub w pobli˝u innego
êród∏a ciep∏a.
– W zakurzonych i zapiaszczonych miejscach.
– W pobli˝u ∏atwopalnych lub wybuchowych przedmiotów.
– W miejscach wilgotnych np. w ∏azience, czy na deszczu.
– W miejscach nara˝onych na silne drgania.
• JeÊli aparat b´dzie od∏o˝ony na d∏u˝szy okres czasu, nale˝y wyjàç baterie. Na przechowywanie
aparatu wskazane jest ch∏odne, suche miejsce, w którym nie skrapla si´ para wodna,
która mog∏aby osiadaç na wewn´trznych elementach aparatu. Po d∏u˝szym okresie
przechowywania nale˝y sprawdziç aparat naciskajàc kilkukrotnie przycisk migawki.
• Aby uniknàç niew∏aÊciwego funkcjonowania aparatu, nale˝y korzystaç z niego w podanych
ni˝ej zakresach temperatur i wilgotnoÊci:
0 °C – 40 °C. 30% – 90% RH (bez kondensacji).
• Aby uniknàç niew∏aÊciwego funkcjonowania aparatu, nale˝y przechowywaç go
w podanych ni˝ej zakresach temperatur i wilgotnoÊci:
–20 °C – 60 °C. 10% – 90% RH (bez kondensacji).
Ostrze˝enia dotyczàce obs∏ugi baterii
Nale˝y post´powaç wed∏ug przedstawionych poni˝ej zasad i wskazówek, aby nie
dopuÊciç do wycieku baterii, przegrzewania si´ ich, wybuchu lub stworzenia
zagro˝enia pora˝enia pràdem.
NIEBEZPIECZE¡STWO
• W przypadku korzystania z ogniw NiMH, nale˝y korzystaç wy∏àcznie z akumulatorków NiMH
Olympusa oraz odpowiedniej dla nich ∏adowarki.
• Nigdy nie nale˝y podgrzewaç baterii, ani wrzucaç ich do ognia.
• Przechowujàc bàdê noszàc zapasowe baterii nale˝y uwa˝aç, by nie doprowadziç do
przypadkowego zwarcia biegunów np. poprzez stycznoÊç baterii z bi˝uterià lub innymi
metalowymi przedmiotami.
• Nigdy nie nale˝y przechowywaç baterii w miejscu nara˝onym na bezpoÊrednie dzia∏anie
promieni s∏onecznych. Nie nale˝y te˝ nara˝aç ich na wysokie temperatury, np. pozostawianie
w zamkni´tym samochodzie w s∏oneczny dzieƒ.
• Aby zapobiec wyciekowi baterii lub uszkodzeniu jej z∏àcz zawsze nale˝y dok∏adnie
przestrzegaç zasad korzystania z baterii. Nigdy nie nale˝y demontowaç baterii,
ani modyfikowaç ich w ˝aden inny sposób.
• Nigdy nie nale˝y wk∏adaç baterii bezpoÊrednio do gniazda zasilania ani do gniazda zapalniczki
w samochodzie.
• JeÊli p∏yn z baterii dostanie si´ do oczu, nale˝y przemyç je obficie wodà, a nast´pnie
skontaktowaç si´ z lekarzem.
• Baterie zawsze nale˝y trzymaç w miejscach niedost´pnych dla dzieci. JeÊli dziecko przez
przypadek po∏knie bateri´, nale˝y natychmiast skontaktowaç si´ z lekarzem.
PL 43
Page 44
ZASADY BEZPIECZE¡STWA
OSTRZE˚ENIA
• Baterie zawsze powinny byç przechowywane w suchych miejscach. Nale˝y uwa˝aç, by nie
zamoczyç baterii.
• Aby zapobiec wyciekowi baterii, przegrzewaniu si´ ich oraz by nie dopuÊciç do mo˝liwoÊci
powstania po˝aru, zawsze nale˝y stosowaç baterie zalecane do tego produktu.
• Nigdy nie nale˝y mieszaç ze sobà ró˝nych typów baterii, ani baterii nowych ze starymi.
• Nigdy nie nale˝y ∏adowaç baterii alkalicznych, baterii litowych ani zestawów baterii CR-V3.
• Umieszczajàc baterie w komorze aparatu, zawsze nale˝y pami´taç o prawid∏owym ustawieniu
biegunów +/–. Nigdy nie nale˝y u˝ywaç si∏y przy wk∏adaniu baterii.
• Nie nale˝y umieszczaç w aparacie baterii bez os∏ony izolacyjnej lub gdy jest ona porwana.
Mo˝e to spowodowaç wyciek baterii, a nawet staç si´ przyczynà po˝aru. Z baterii takich nie
nale˝y nigdy korzystaç, nawet jeÊli zakupiono je w takim stanie.
• W aparacie nie mo˝na stosowaç nast´pujàcych baterii AA.
Baterii bez pokrywy
izolacyjnej, bàdê takich,
których pokrywa izolacyjna
jest uszkodzona.
• JeÊli baterie NiMH nie na∏adujà si´ w stosownym czasie, nale˝y przerwaç ∏adowanie i nie
korzystaç z takich baterii.
• JeÊli nastàpi wyciek z baterie, odbarwiajà si´ one lub wykazujà inne oznaki nieprawid∏owego
funkcjonowania, nale˝y przerwaç korzystanie z aparatu i skonsultowaç si´ z centrum
serwisowym Olympusa. Dalsze korzystanie z aparatu w takim stanie mo˝e staç si´ przyczynà
po˝aru lub pora˝enia pràdem.
• JeÊli zabrudzisz p∏ynem z baterii skór´ lub ubranie, przemyj to miejsce obficie wodà. JeÊli p∏yn
z baterii poparzy skór´ nale˝y skonsultowaç si´ z lekarzem.
• Nigdy nie nale˝y modyfikowaç komory baterii w aparacie. Nie nale˝y te˝ wk∏adaç do niej
˝adnych innych przedmiotów poza bateriami.
• Nigdy nie nale˝y nara˝aç baterii na wstrzàsy ani silne wibracje.
Baterii z podniesionym
–
biegunem , ale bez
pokrywy izolacyjnej.
Baterii, których koƒcówki sà p∏askie
i ca∏kowicie pozbawione os∏ony
izolacyjnej. (Takich baterii nie
mo˝na stosowaç nawet, jeÊli
–
koƒcówka jest cz´Êciowo
izolowana.)
44 PL
Page 45
UWAGA
• Przed umieszczeniem baterii w aparacie zawsze nale˝y sprawdziç, czy baterie nie cieknà,
nie sà odbarwione i czy nie wykazujà innych objawów uszkodzenia.
• Baterie NiMH przeznaczone sà do u˝ytkowania tylko z cyfrowymi aparatami Olympusa.
Nigdy nie nale˝y stosowaç ich do innych urzàdzeƒ.
• JeÊli baterie NiMH sà u˝ywane po raz pierwszy lub nie by∏y u˝ywane przez d∏u˝szy okres
czasu, nale˝y je najpierw na∏adowaç.
• Zawsze nale˝y ∏adowaç zestaw baterii (2 lub 4).
• Przy d∏ugim u˝ytkowaniu baterie mogà nagrzewaç si´. Aby uniknàç niewielkiego wprawdzie
poparzenia nie nale˝y wyjmowaç baterii bezpoÊrednio po zakoƒczeniu korzystania z aparatu.
• JeÊli nie ma takiej koniecznoÊci nie nale˝y korzystaç z baterii alkalicznych. W niektórych
przypadkach baterie alkaliczne mogà mieç krótszà ˝ywotnoÊç ni˝ ogniwa NiMH lub zestawy
baterii litowych CR-V3. SprawnoÊç baterii alkalicznych spada szczególnie w niskich
temperaturach. Zalecamy korzystanie z ogniw NiMH.
• W aparacie nie wolno stosowaç baterii AA cynkowo-w´glowych.
• Gdy korzystamy z aparatu w niskich temperaturach, wskazane jest, by trzymaç zapasowe
baterie w ciep∏ej kieszeni. Baterie, które wyczerpa∏y si´ przy pracy w niskiej temperaturze,
mogà powróciç do sprawnoÊci po ograniu do temperatury pokojowej.
• Zalecane zakresy temperaturowe:
Obs∏ugi 0 °C do 40 °C. ¸adowania 0 °C do 40°C. Przechowywania –20 °C do 30°C.
• Korzystanie, ∏adowanie i przechowywanie baterii poza podanymi zakresami skraca ich
˝ywotnoÊç. JeÊli aparat b´dzie przechowywany przez d∏u˝szy okres czasu zawsze nale˝y
wyjàç z niego baterie.
• Przed rozpocz´ciem korzystania z baterii NiMH zawsze, nale˝y zapoznaç si´ z do∏àczonà do
nich instrukcjà.
• Liczba zdj´ç, jakà mo˝na wykonaç na jednym komplecie baterii zale˝y od warunków
u˝ytkowania aparatu.
• JeÊli wybierajà si´ Paƒstwo w d∏u˝szà podró˝ wskazane jest, by zabraç ze sobà zapasowy
komplet baterii. W niektórych rejonach mogà byç trudnoÊci z nabyciem odpowiedniego rodzaju
baterii do aparatu.
WyÊwietlacz LCD i podÊwietlanie
• Nie nale˝y kierowaç celownika w stron´ silnego êród∏a Êwiat∏a, np. s∏oƒca.
Mog∏oby to spowodowaç uszkodzenie wewn´trznych elementów celownika.
• Nie naciskaj zbyt silnie na monitor; w przeciwnym razie obraz mo˝e byç niewyraêny,
mogà pojawiaç si´ b∏´dy w wyÊwietlaniu lub monitor mo˝e uszkodziç si´ ca∏kowicie.
• Na dole monitora mo˝e pojawiç si´ jasny pasek, nie Êwiadczy to o nieprawid∏owym
dzia∏aniu monitora.
• JeÊli obiekt oglàdany jest przez aparat pod kàtem, jego kraw´dzie na monitorze mogà
wydawaç si´ postrz´pione. Nie Êwiadczy to o nieprawid∏owym dzia∏aniu monitora i b´dzie
mniej widoczne w trybie wyÊwietlania.
• W miejscach o niskiej temperaturze podÊwietlanie mo˝e d∏ugo si´ w∏àczaç, bàdê jego
kolor mo˝e czasowo zmieniç si´. W przypadku korzystania z aparatu w wyjàtkowo zimnych
miejscach dobrze jest co jakiÊ czas ogrzaç go, np. pod kurtkà. S∏abo dzia∏ajàce w niskich
temperaturach podÊwietlanie powróci do normalnego dzia∏ania w wy˝szej temperaturze.
• PodÊwietlanie wbudowane w monitor i panel kontrolny ma ograniczonà ˝ywotnoÊç.
JeÊli monitor stanie si´ ciemny lub b´dzie migota∏, nale˝y skonsultowaç si´ z najbli˝szym
dealerem Olympusa. (Po okresie gwarancyjnym naprawa b´dzie p∏atna.)
• Monitor LCD wykonany jest w wysoko-zaawansowanej technologii. Jednak˝e na ekranie
mogà na sta∏e pojawiaç si´ czarne punkty. Pod wzgl´dem charakterystyki oraz zale˝nie od
kàta, pod jakim patrzymy na monitor punkty te mogà nie mieç jednolitego koloru i jasnoÊci.
Nie Êwiadczy to jednak˝e o nieprawid∏owym dzia∏aniu monitora.
PL 45
Page 46
xD-PICTURE CARD – STANDARDOWA KARTA
(Z funkcjà panoramy)
Wskazówki Przed rozpocz´ciem korzystania z produktu prosimy o uwa˝ne
przeczytanie poni˝szych uwag. Niniejszy produkt jest wymiennà kartà pami´ci
umo˝liwiajàcà zapisywanie, kasowanie i ponowne zapisywanie danych obrazu.
Karta zosta∏a specjalnie zaprojektowana do aparatów cyfrowych, które sà kompatybilne
z kartà xD-Picture i zosta∏a ona ju˝ odpowiednio sformatowana, co pozwala na
natychmiastowe u˝ycie jej w cyfrowych aparatach fotograficznych. Dzi´ki opcjonalnemu
adapterowi karty PC mo˝e ona równie˝ pe∏niç funkcj´ karty pami´ci typu PCMCIA ATA.
Uwagi: Karta pami´ci wykorzystuje trwa∏à pami´ç pó∏przewodnikowà.
Jednak˝e dane znajdujàce si´ na karcie pami´ci mogà zostaç zniszczone w wyniku
nieprawid∏owego u˝ytkowania karty. Karta przeznaczona jest wy∏àcznie do urzàdzeƒ
obs∏ugujàcych karty xD-Picture. Nale˝y równie˝ zapoznaç si´ z instrukcja obs∏ugi
urzàdzenia, w którym b´dzie u˝ywana karta. Niniejsza karta nie posiada
zabezpieczenia przez skasowaniem danych (fizycznej ochrony danych).
Nazwy elementów
1
Obszar indeksu
3
Mo˝na tu opisaç zawartoÊç karty
2
PojemnoÊç pami´ci
Pokazuje rozmiar pami´ci karty
(16/32/64/128/256/512 MB)
2
ZawartoÊç
1
3 Obszar styków
Poprzez styki aparat czyta dane z karty. Nie nale˝y ich dotykaç.
Symbol ten oznacza zakaz podejmowania dzia∏ania, które pokazane
jest wewnàtrz symbolu lub obok niego w postaci piktogramu lub
podpisu.
Symbol ten wskazuje dzia∏ania, jakie nale˝y wykonaç.
Sà one wymienione obok symbolu w postaci piktogramu lub podpisu.
46 PL
Page 47
OSTRZE˚ENIE
■ Trzymaj w miejscach niedost´pnych dla dzieci.
Istnieje niebezpieczeƒstwo po∏kni´cia. W przypadku po∏kni´cia karty
skontaktuj si´ niezw∏ocznie z lekarzem lub wezwij pogotowie ratunkowe.
Kart xD-Picture jest precyzyjnym sprz´tem. Nale˝y obs∏ugiwaç jà
ostro˝nie, nie zginaç oraz nie nara˝aç jej na uderzenia i wstrzàsy
fizyczne. JeÊli niniejszy produkt jest u˝ywany nieprawid∏owo mo˝e
nastàpiç uszkodzenie danych, nawet mimo faktu i˝ dane sà zapisane
na trwa∏ej pami´ci pó∏przewodnikowej. Aby uniknàç przypadkowego
skasowania nale˝y regularnie przenosiç dane na inne noÊniki, takie jak
dysk twardy komputera, p∏yta CD lub nap´d MO. Formatujàc kart´
xD-Picture upewnij si´, ˝e nie znajdujà si´ na niej ˝adne istotne
dane. Formatowanie kasuje wszystkie dane znajdujàce si´ na karcie.
Funkcja panoramy jest dost´pna przy ponownym u˝ytkowaniu.
Formatowanie karty musi byç wykonane w aparacie.
Nie k∏adê karty w miejscach nara˝onych na dzia∏anie wody i kurzu.
Nie nara˝aj karty xD-Picture na wysokie temperatury i du˝à wilgotnoÊç.
Nie u˝ywaj karty xD-Picture w pobli˝u ∏atwopalnych przedmiotów.
Nie dotykaj obszarów styków karty xD-Picture i uwa˝aj, by nie styka∏y
si´ z nimi metalowe przedmioty. Mo˝e to spowodowaç, ˝e ∏adunki
elektrostatyczne zniszczà dane. W celu oczyszczenia karty przetrzyj jà
mi´kkà, suchà szmatkà. Prosz´ nie u˝ywaç alkoholu.
Podczas odczytywania/zapisywania danych na karcie nie wy∏àczaj
zasilania, nie uderzaj w kart´ ani nie wyjmuj jej. Mo˝e do
doprowadziç do zniszczenia danych.
Podobnie jak wszystkie typy pami´ci b∏yskowej karta xD-Picture ma ograniczonà
˝ywotnoÊç i w koƒcu – po d∏ugotrwa∏ym u˝ytkowaniu – nie mo˝e ju˝ wykonywaç funkcji
Zapisu/Kasowania. Nale˝y wtedy zastàpiç dany noÊnik nowà kartà xD-Picture.
Gdy zapisujemy lub kasujemy pliki z komputera wykorzystujàc adapter karty PC
minimalna liczba zdj´ç, jakà mo˝na jeszcze zapisaç mo˝e si´ zmniejszyç. Dla uzyskania
jak najlepszych rezultatów nale˝y formatowaç kart´ oraz kasowaç z niej dane wy∏àcznie
w aparacie. Przywróci to liczb´ zdj´ç, jakà mo˝na zapisaç do w∏aÊciwej wartoÊci.
W przypadku korzystania z karty w aparatach innych producentów, nale˝y jà
sformatowaç w tamtych aparatach. JeÊli tego nie zrobimy, aparat mo˝e nie dzia∏aç
w pe∏ni prawid∏owo.
W przypadku nieprzestrzegania przedstawionych ostrze˝eƒ mo˝e nastàpiç
spi´cie elektryczne, dymienie si´ urzàdzeƒ a nawet po˝ar. Olympus nie ponosi
odpowiedzialnoÊci za straty oraz zniszczenie danych na karcie xD-Picture,
ani te˝ za uszkodzenie danych przechowywanych na innych noÊnikach.
WARUNKI ÂRODOWISKA
Temperatura dzia∏ania:0 – 55°C
Temperatura przechowywania:–20 – 65 °C
WilgotnoÊç dzia∏anie / przechowywanie:95% lub mniej
Nie nale˝y nara˝aç karty xD-Picture na nag∏e zmiany temperatur (nawet w zakresie
temperatur podanym powy˝ej) powodujàce skraplanie si´ pary wodnej.
Przenoszàc lub przechowujàc kart´ nale˝y trzymaç jà w oddzielnym pokrowcu.
PL 47
Page 48
http://www.olympus.com/
Shinjuku Monolith, 3-1 Nishi-Shinjuku 2-chome, Shinjuku-ku, Tokyo, Japonia
Two Corporate Center Drive, Po Box 9058, Melville, NY 11747-9058, U.S.A.
Tel. 631-844-5000
Wsparcie techniczne (USA)
24/7 automatyczna pomoc online: http://www.olympusamerica.com/support
Wsparcie techniczne dla klientów: Tel. 1-888-553-4448 (Bezp∏atny)
Wsparcie techniczne dost´pne jest w godzinach 8.00 do 22.00
(Poniedzia∏ek – Piàtek) czasu nowojorskiego ET
E-Mail: distec@olympus.com
Uaktualnienia oprogramowania Olympus’a mo˝na uzyskaç pod adresem:
http://www.olympus.com/digital
Biura:Wendenstrasse 14 – 18, 20097 Hamburg, Niemcy
Dostawy towarów: Bredowstrasse 20, 22113 Hamburg, Niemcy
Listy: Postfach 10 49 08, 20034 Hamburg, Niemcy
Europejskie wsparcie techniczne dla klientów:
Zapraszamy do odwiedzenia naszych stron internetowych:
http://www.olympus-europa.com
Lub do kontaktu telefonicznego na BEZP¸ATNY NUMER*: 00800 - 67 10 83 00
Dla Austrii, Belgii, Danii, Finlandii, Francji, Niemiec, Italii, Luksemburga,
Holandii, Norwegii, Portugalii, Hiszpanii, Szwecji, Szwajcarii, Wielkiej Brytanii.
* Nale˝y pami´taç, ˝e niektórzy operatorzy (komórkowi) us∏ug telefonicznych
nie dajà dost´pu do powy˝szego numeru lub wymagajà wprowadzenia
dodatkowego prefiksu prze numerami +800.
Dla innych nie wymienionych krajów europejskich lub w przypadku niemo˝noÊci
uzyskania po∏àczenia ze wspomnianym numerem mo˝na kontaktowaç si´
poprzez p∏atne numery telefoniczne:
+49 180 5 - 67 10 83 lub +49 40 - 23 77 38 99.
Wsparcie techniczne dost´pne jest w godzinach 9.00 do 18.00 czasu Êrodkowo
europejskiego (od poniedzia∏ku do piàtku).