Olympus D-535 ZOOM, C-370 ZOOM, X-450 User Manual [pl]

Page 1
CYFROWY APARAT FOTOGRAFICZNY
D-535 ZOOM C-370 ZOOM X-450
PODSTAWOWA INSTRUKCJA OBS¸UGI
PL
Page 2
SPIS TREÂCI
FUNKCJE MENU . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
FOTOGRAFOWANIE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
Tryb fotografowania . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Wykonywanie zdj´ç . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
JeÊli nie mo˝na uzyskaç w∏aÊciwej ostroÊci
(blokada ostroÊci). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
Rejestrowanie sekwencji wideo. . . . . . . . . . . . . . . . .24
Korzystanie z zoomu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
Korzystanie z lampy b∏yskowej . . . . . . . . . . . . . . . . .26
Makrofotografia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
Korzystanie z samowyzwalacza . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Zmiana jasnoÊci obrazu (Korekcja ekspozycji) . . . . .29
ODTWARZANIE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
Przeglàdanie zdj´ç . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
Powi´kszanie odtwarzanych zdj´ç . . . . . . . . . . . . . .31
WyÊwietlanie indeksu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
Przeglàdanie sekwencji wideo. . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Ochrona zdj´ç . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
Kasowanie zdj´ç . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
REZERWACJA WYDRUKU /
WYDRUK BEZPOÂREDNI. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
PRZENOSZENIE ZDJ¢å DO KOMPUTERA . . . . . . . . 35
KODY B¸¢DÓW. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36
SPECYFIKACJA TECHNICZNA . . . . . . . . . . . . . . . . . .37
ZASADY BEZPIECZE¡STWA. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38
xD-PICTURE CARD – STANDARDOWA KARTA . . . .46
These instructions are only for quick reference. For more details on the funtions described here, refer to the “Reference Manual” on CD-ROM.
2 PL
Page 3
Przed rozpocz´ciem u˝ytkowania aparatu, przeczytaj uwa˝nie instrukcj´ obs∏ugi, aby upewniç si´ jak prawid∏owo korzystaç z urzàdzenia.
Polecamy wykonanie próbnych zdj´ç, w celu lepszego zapoznania si´ z aparatem
przed rozpocz´ciem wa˝nej sesji zdj´ciowej. Niniejsza broszura stanowi podstawowà instrukcj´ obs∏ugi.
Dla klientów w Ameryce Pó∏nocnej i Po∏udniowej
Dla klientów USA
Deklaracja zgodnoÊci Numer modelu : D-535 ZOOM / C-370 ZOOM / X-450 Nazwa handlowa : OLYMPUS Strona odpowiedzialna: Adres : Two Corporate Center Drive, PO Box 9058,
Numer telefonu : 1-631-844-5000
Testowane pod wzgl´dem zgodnoÊci ze standardami FCC DLA U˚YTKU DOMOWEGO I BIUROWEGO
Niniejsze urzàdzenia odpowiada zasadom zawartym w cz´Êci 15 regu∏ FCC. Na dzia∏anie takich urzàdzeƒ na∏o˝one sà nast´pujàce warunki: (1) Urzàdzenie nie mo˝e powodowaç szkodliwej interferencji oraz (2) Urzàdzenie musi przyjmowaç interferencje, ∏àcznie z takà
interferencjà, która mo˝e powodowaç nieprzewidziane dzia∏anie.
Melville, NY 11747-9058 U.S.A.
Dla klientów w Kanadzie
Niniejszy sprz´t jest urzàdzeniem Class B i spe∏nia kanadyjskie wymagania odnoÊnie sprz´tu powodujàcego interferencj´.
Dla klientów w Europie
Symbol »CE« oznacza, ˝e niniejszy produkt spe∏nia europejskie wymagania bezpieczeƒstwa, ochrony zdrowia i Êrodowiska. Aparaty z oznaczeniem »CE« sà przeznaczone do sprzeda˝y w Europie.
Znaki handlowe
• IBM jest zarejestrowanym znakiem handlowym International Business Machines Corporation.
• Microsoft i Windows sà zarejestrowanymi znakami handlowymi Microsoft Corporation w Stanach zjednoczonych i innych krajach.
• Macintosh jest zarejestrowanym znakiem handlowym Apple Computers, Inc.
• Inne nazwy produktów wspomniane w niniejszej instrukcji sà znakami handlowymi lub zarejestrowanymi znakami handlowymi odpowiednich w∏aÊcicieli.
• Aparat wykorzystuje system plików DCF (regu∏a plików dla aparatów cyfrowych) b´dàcy standardem utworzonym przez JEITA (Japoƒskie Stowarzyszenie Rozwoju Przemys∏u Elektronicznego).
PL 3
Page 4
INFORMACJE WST¢PNE
NAZWY ELEMENTÓW
Przycisk migawki
G∏ówny w∏àcznik
Lamka b∏yskowa
Lampka samowyzwalacza
Obiektyw
Po naciÊni´ciu przycisku g∏ównego w∏àcznika obiektyw wysuwa si´ automatycznie.
Pokrywa komory baterii / karty
Przycisk blokady
4 PL
WyjÊcie wideo (VIDEO OUT)
Pokrywa z∏àczy
Z∏àcze USB
Gwint mocowania statywu
Z∏àcze zasilacza (DC-IN)
Page 5
Przycisk kasowania
()
Monitor
Przycisk fotografowania ( )
Pomaraƒczowa lampka Zielona lampka Przycisk odtwarzania ( )
Przycisk zoom (W/T • GU)
Zaczep paska
Pokr´t∏o trybów
Przycisk Menu ( )
Przycisk trybu lampy b∏yskowej ( )
Klawisze strza∏ek
Klawisze strza∏ek pe∏nià zarówno swà pierwotnà rol´, jak równie˝ sà klawiszami funkcyjnymi. Oznaczenia , , i wskazujà, który klawisz strza∏ek nale˝y nacisnàç.
Przycisk samowyzwalacza (Y)
Przycisk repetowania ()
Klawisze strza∏ek ()
Przycisk korekcji ekspozycji (F)
Przycisk trybu Makro (&)
Przycisk OK / Menu ()
PL 5
Page 6
WSKAZANIA MONITORA
Tryb fotografowania
2 1
4 5 6 7 8 9
10
Zdj´cia Sekwencje wideo
Pozycja Wskazanie 1 Wskaênik stanu baterii
2 Zielona lampka
3 Stan gotowoÊci lampy b∏yskowej
Ostrze˝enie o mo˝liwoÊci poruszenia
zdj´cia / ¸adowanie lampy b∏yskowej 4 Tryb fotografowania
5 Tryb Makro
6 Tryb lampy b∏yskowej
7 Samowyzwalacz
8 Korekcja ekspozycji –2.0 – +2.0 9 Tryb zapisu SHQ, HQ, SQ1, SQ2
10 RozdzielczoÊç 2048 × 1536, 1600 × 1200,
11 Wskazanie pola autofocus’a. [ ] 12 Aktualnie wykorzystywana pami´ç* [IN], [xD] 13 Liczba zdj´ç, jakà mo˝na zapisaç
Pozosta∏y czas nagrania
* Wskazanie [IN] jest wyÊwietlane, gdy zdj´cia zapisywane sà w
wewn´trznej pami´ci aparatu. Natomiast, gdy w aparacie umieszczona jest karta, pojawia si´ wskazanie [xD].
1
3
4 5
6
11
7
12
8
13
9
10
e, f
# (Âwieci si´) # (Miga)
P, I, L, m, o, N &, % !, #, $ Y
640 × 480 etc.
5 00:36
11 12
13
6 PL
Page 7
Tryb odtwarzania
2 1
4626
3
1 4
7 8
9 10
Zdj´cia Sekwencje wideo
Pozycja Wskazanie
1 Wskaênik stanu baterii
e, f
2 Aktualnie u˝ywana pami´ç [IN], [xD]
<
x
3 Rezerwacja do wydruku, Liczba odbitek
10
4 Numer pliku 100-0018 5 Ochrona zdj´cia
9
6 Tryb zapisu SHQ, HQ, SQ1, SQ2
7 RozdzielczoÊç
2048×1536, 1600×1200,
640×480 etc. 8 Korekcja ekspozycji –2.0 – +2.0 9 Data i godzina ’04.10.10 12:30
Liczba kadrów
10
Czas odtwarzania / ca∏kowity czas
18
00:00/00:15
nagrania (sekwencje wideo)
11 Sekwencje wideo
n
* Wskazanie [IN] jest wyÊwietlane, gdy zdj´cia zapisywane sà w
wewn´trznej pami´ci aparatu. Natomiast, gdy w aparacie umieszczona jest karta, pojawia si´ wskazanie [xD].
11 55
7 8
9 10
PL 7
Page 8
Wskaênik stanu baterii
Z czasem, gdy baterie wyczerpujà si´, wskaênik stanu baterii widniejàcy na monitorze po w∏àczeniu aparatu zmienia si´ w nast´pujàcy sposób:
Âwieci si´ (Na zielono)
(Po chwili wskaênik
wy∏àcza si´)
Stan na∏adowania baterii:
wysoki .
8 PL
Miga (Na czerwono)
Stan na∏adowania baterii:
Niski
Nale˝y przygotowaç nowe
baterie.
Miga zielony oraz pomaraƒczowy wskaênik aparatu.
Stan baterii: wyczerpa∏y si´. Nale˝y wymieniç baterie na nowe.
Page 9
ZAK¸ADANIE PASKA
Prze∏ó˝ krótszy koniec
1
paska przez zaczep paska znajdujàcy si´ z boku aparatu.
2
D∏u˝szy koniec paska prze∏ó˝ przez powsta∏à p´telk´. Patrz rysunek obok.
3
Zaciàgnij pasek sprawdzajàc, czy jest dobrze zamocowany na uchwycie aparatu.
Zaczep paska w aparacie
UMIESZCZANIE BATERII W APARACIE
Istotna wskazówka W niniejszym aparacie nie mo˝na stosowaç baterii manganowych (cynkowo-w´glowych) ani zestawu baterii litowej).
1
Upewnij si´, ˝e aparat jest wy∏àczony.
• Monitor jest wy∏àczony.
• Zielona i pomaraƒczowa lampka aparatu nie Êwiecà si´.
• Obiektyw nie jest wysuni´ty.
Pomaraƒczowa lampka
Monitor
Zielona lampka
PL 9
Page 10
2
Przytrzymujàc przycisk blokady przesuƒ pokryw´ komory baterii / karty w stron´ A a nast´pnie podnieÊ jà w stron´ B.
• Opuszkiem palca przesuƒ pokryw´. Nie rób tego paznokciem, gdy˝ mo˝esz go z∏amaç.
• Gdy spodnia cz´Êç aparatu skierowana jest do góry, otwórz pokryw´ komory baterii / karty w sposób pokazany na rysunku obok.
3 UmieÊç baterie zwracajàc
uwag´ na prawid∏owe ustawienie biegunów, jak pokazano to na rysunku obok.
• Na spodniej stronie aparatu przedstawiono, w jaki sposób majà byç wsuni´te prawid∏owo baterie.
4 Przytrzymujàc wsuni´te baterie
pokrywà komory baterii / karty zamknij t´ pokryw´ naciskajàc jà ze strony C, po czym wsuƒ jà w stron´ D.
• JeÊli zamykana pokrywa stawia opór, nie dociskaj jej na si∏´. Przy przymkni´tej pokrywie, naciÊnij jà w miejscu i pchnij w kierunku strza∏ki D, jak pokazano to na rysunku obok.
Przycisk blokady
Pokrywa komory baterii / karty
10 PL
Page 11
WYKONYWANE ZDJ¢CIA ZAPISYWANE SÑ W WEWN¢TRZNEJ PAMI¢CI APARATU
Do zapisywania danych obrazu mo˝na równie˝ korzystaç z opcjonalnej karty pami´ci xD-Picture Card. W dalszej cz´Êci instrukcji termin »karta« odnosi si´ w∏aÊnie do karty pami´ci xD-Picture Card. Karta ma wi´ksza pojemnoÊç ni˝ wewn´trzna pami´ç aparatu, dzi´ki czemu pozwala na zapisanie wi´kszej liczby zdj´ç. Karta b´dzie, na przyk∏ad, wygodniejsza w czasie podró˝y, gdy chcemy wykonaç wiele zdj´ç.
Podstawowe informacje o wewn´trznej pami´ci
Wewn´trzna pami´ç odpowiada funkcjonalnie filmowi Êwiat∏oczu∏emu w konwencjonalnym aparacie fotograficznym i s∏u˝y przechowywaniu danych obrazu wykonywanych zdj´ç. Zarejestrowane zdj´cia zapisane wewn´trznej pami´ci mo˝na bez trudu skasowaç, zastàpiç innymi i/lub edytowaç je na komputerze. Wewn´trzna pami´ç aparatu nie mo˝e byç zastàpiona lub wymieniona.
Zale˝noÊci pomi´dzy wewn´trznà pami´cià aparatu oraz kartà
Na monitorze wyÊwietlana jest informacja o typie pami´ci (wewn´trzna lub karta) u˝ywanej przez aparat do fotografowania lub odtwarzania zdj´ç.
Tryb fotografowania Tryb odtwarzania
Aktualnie u˝ywana pami´ç
Wskazanie
monitora
[IN]
[xD]
• Nie mo˝na równoczeÊnie korzystaç z wewn´trznej pami´ci aparatu oraz z karty.
• Gdy w aparacie umieszczona jest karta pami´ci, to wewn´trzna pami´ç aparatu jest niedost´pna.
• JeÊli chcesz skorzystaç z wewn´trznej pami´ci aparatu, wyjmij z niego kart´.
Tryb fotografowania Tryb odtwarzania
Zapisuje w wewn´trznej pami´ci.
Zapisuje na karcie. Odtwarza obrazy zapisane na karcie .
Odtwarza obrazy zapisane w wewn´trznej pami´ci.
PL 11
Page 12
UMIESZCZANIE KARTY (OPCJA)
W niniejszym aparacie mo˝na wykorzystywaç dost´pne jako opcja karty pami´ci xD-Picture Card.
1 Upewnij si´, ˝e aparat jest
wy∏àczony.
• Monitor jest wy∏àczony.
• Zielona i pomaraƒczowa lampka aparatu nie Êwiecà si´.
• Obiektyw nie jest wysuni´ty.
2
Przytrzymujàc przycisk blokady przesuƒ pokryw´ komory baterii / karty w stron´ A, a nast´pnie podnieÊ jà w stron´ B.
• Opuszkiem palca przesuƒ pokryw´. Nie rób tego paznokciem, gdy˝ mo˝esz go z∏amaç.
• Gdy spodnia cz´Êç aparatu skierowana jest do góry, otwórz pokryw´ komory baterii / karty w sposób pokazany na rysunku obok.
Umieszczanie karty
3 Skieruj kart´ w∏aÊciwà stronà
i umieÊç jà w szczelinie karty, jak pokazano na rysunku obok.
• Wk∏adajàc kart´ pami´taj, by trzymaç jà prosto.
• Gdy karta zostanie wsuni´ta do koƒca zatrzyma si´ i zatrzaÊnie na miejscu. Umieszczenie karty niew∏aÊciwà stronà lub
• pod kàtem mo˝e spowodowaç uszkod­zenie obszaru styków lub doprowadziç do zablokowania si´ karty w szczelinie.
• JeÊli karta nie zostanie wsuni´ta do koƒca, dane mogà nie zostaç prawid∏owo zapisane na karcie.
Ostrze˝enie: xD-Picture Card – szczegó∏y na stronie 46.
12 PL
Monitor
Pokrywa komory baterii / karty
Obszar indeksu
Pomaraƒczowa lampka
Zielona lampka
Przycisk blokady
Naci´cie
Page 13
Wyjmowanie karty
4 Pchnij kart´ do koƒca, aby jà
odblokowaç, nast´pnie powoli zdejmij z niej palec.
• Karta wysunie si´ nieznacznie i zatrzyma.
Uwaga
Szybkie zdj´cia palca z wepchni´tej do szczeliny karty mo˝e spowodowaç, ˝e wyskoczy ona nagle ze szczeliny karty.
• Trzymajàc kart´ prosto wyciàgnij jà na zewnàtrz.
5 Przytrzymujàc wsuni´te baterie
pokrywà komory baterii / karty zamknij t´ pokryw´ naciskajàc jà ze strony C, po czym wsuƒ jà w stron´ D.
• JeÊli zamykana pokrywa stawia opór, nie dociskaj jej na si∏´. Przy przymkni´tej pokrywie, naciÊnij jà w miejscu i pchnij w kierunku strza∏ki D, jak pokazano to na rysunku obok.
PL 13
Page 14
W¸ÑCZANIE I WY¸ÑCZANIE APARATU
W∏àczanie: NaciÊnij g∏ówny w∏àcznik aparatu
Obiektyw wysunie si´ i na monitorze wyÊwietlany zostanie obraz. ZaÊwieci si´ pomaraƒczowa lampka. Aparat jest gotowy do fotografowania (tryb fotografowania).
G∏ówny w∏àcznik
Pomaraƒczowa lampka
Wy∏àczanie: NaciÊnij g∏ówny w∏àcznik aparatu
Aparat wy∏àczy si´ (Wy∏àczy si´ równie˝ monitor aparatu). ZgaÊnie pomaraƒczowa lampka znajdujàca si´ przy monitorze.
Uwaga
• W celu oszcz´dnego wykorzystania baterii, aparat – jeÊli nie jest obs∏ugiwany przez 30 sekund – automatycznie przechodzi do trybu uÊpienia i zatrzymuje si´ jego dzia∏anie. Automatycznie wy∏àczy si´ równie˝ monitor. Aby ponownie w∏àczyç monitor naciÊnij przycisk migawki, przycisk lub . Mo˝na okreÊliç d∏ugoÊç czasu, po jakim aparat b´dzie automatycznie przechodzi∏ do stanu uÊpienia.
• JeÊli aparat nie jest obs∏ugiwany przez kolejne 15 minut po przejÊciu w stan uÊpieni, to automatycznie wsuwa si´ obiektyw i aparat wy∏àcza si´ ca∏kowicie. W celu wznowienia dzia∏ania aparatu nale˝y ponownie nacisnàç jego g∏ówny w∏àcznik.
14 PL
Page 15
Prze∏àczanie pomi´dzy trybem fotografowania a trybem odtwarzania
Przycisk fotografowania ( )
Przycisk odtwarzania ( )
Prze∏àczanie na tryb fotografowania (Tryb fotografowania)
• Na monitorze wyÊwietlana jest scena widziana przez obiektyw.
• Âwieci si´ pomaraƒczowa lampka.
NaciÊnij .
NaciÊnij lub przycisk migawki.
Przycisk migawki
Pomaraƒczowa lampka
Zielona lampka
Prze∏àczanie na tryb odtwarzania (Tryb odtwarzania)
• Na monitorze zostanie wyÊwietlone ostatnio wykonane zdj´cie.
• W aparacie zaÊwieci si´ zielona lampka.
PL 15
Page 16
WYBÓR J¢ZYKA MENU
NaciÊnij g∏ówny w∏àcznik aparatu.
1
• Aparat w∏àczy si´ w trybie fotografowania.
• Wysunie si´ obiektyw i w∏àczy si´ monitor.
• ZaÊwieci si´ pomaraƒczowa lampka.
2 NaciÊnij przycisk OK .
• WyÊwietlone zostanie g∏ówne menu.
3 NaciÊnij strza∏k´ , by wybraç pozycj´ [WW
• Wybrana pozycja wyÊwietlana jest w kolorze ˝ó∏tym.
WW
4 NaciÊnij przycisk OK lub . 5 NaciÊnij strza∏k´ , by wybraç j´zyk, a nast´pnie
naciÊnij przycisk OK .
6 NaciÊnij ponownie przycisk OK , aby wyjÊç z menu. 7 NaciÊnij przycisk g∏ównego w∏àcznika, by wy∏àczyç
aparat.
USTAWIANIE DATY I GODZINY
NaciÊnij g∏ówny w∏àcznik aparatu.
1
• Aparat w∏àczy si´ w trybie fotografowania.
• Wysunie si´ obiektyw i w∏àczy si´ monitor.
• ZaÊwieci si´ pomaraƒczowa lampka.
2 NaciÊnij przycisk OK .
• WyÊwietlone zostanie g∏ówne menu.
3 NaciÊnij strza∏k´ , by wybraç pozycj´ [XX
• Wybrana pozycja wyÊwietlana jest w kolorze ˝ó∏tym.
XX
4 NaciÊnij przycisk OK lub . 5
NaciÊnij strza∏k´ Y-M-D (Rok/ Miesiàc/ Dzieƒ), M-D-Y (Miesiàc / Dzieƒ / Rok), D-M-Y (Dzieƒ / Miesiàc / Rok), a nast´pnie naciÊnij strza∏k´ .
• Przejdê do ustawienia roku.
• Krok ten oraz kolejne pokazuje procedur´ u˝ywanà przy ustawianiu daty i godziny, gdy wybrany jest format Y-M-D.
16 PL
, by wybraç jeden z formatów daty
].
].
Page 17
6 NaciÊnij strza∏ki , aby ustawiç pozycj´ roku, a
nast´pnie naciÊnij strza∏k´ , by przejÊç do ustawiania miesiàca.
• Aby powróciç do poprzedniej pozycji naciÊnij strza∏k´ .
• Dwie pierwsze cyfry roku sà niezmienne.
7 Powtórz t´ procedur´, a˝ ustawisz ca∏à dat´ i godzin´.
• Aparat podaje czas w systemie 24-godzinnym (Godzina druga po po∏udniu to 14:00).
8 NaciÊnij przycisk OK .
• W celu precyzyjnego ustawienia czasu, naciÊnij przycisk , gdy zegar b´dzie wskazywa∏ 00 sekund. Po naciÊni´ciu tego przycisku zegar rozpocznie dzia∏anie.
9 NaciÊnij ponownie przycisk , aby wyjÊç z menu. 10NaciÊnij przycisk g∏ównego w∏àcznika, by wy∏àczyç
aparat.
• Ustawienie daty i godziny zostanie anulowane (przywrócone do fabrycznych ustawieƒ domyÊlnych), jeÊli aparat pozostanie bez
Uwaga
baterii przez oko∏o 1 dzieƒ.
PL 17
Page 18
FUNKCJE MENU
JAK KORZYSTAå Z MENU
Po w∏àczeniu aparatu i naciÊni´ciu przycisku OK na monitorze wyÊwietlane jest menu. Niektóre funkcje tego aparatu ustawia si´ poprzez system menu.
1 NaciÊnij przycisk , aby wyÊwietliç menu.
Przycisk menu ( )
Przycisk OK ( ) Klawisze strza∏ek ( )
Informacje o ekranach menu
Wskazuje, ze dost´pna jest kolejny ekran z funkcjami.
Oznacza pierwszà z dwóch stron.
2 NaciÊnij strza∏k´ , aby wybraç pozycj´, a nast´pnie
naciÊnij przycisk lub .
3 NaciÊnij strza∏k´ , aby wybraç ustawienie.
W celu zakoƒczenia ustawieƒ naciÊnij przycisk OK lub .
4 NaciÊnij ponownie przycisk , aby wyjÊç z menu i
powróciç do fotografowania.
NaciÊnij , aby wyjÊç z menu i powróciç do fotografowania.
18 PL
Page 19
MENU
Tryb fotografowania
K
BACKUP
Ustawia jakoÊç obrazu i rozdzielczoÊç.
Zdj´cia Sekwencje wideo : [HQ], [SQ]
Kopiuje na kart´ zdj´cia zapisane w wewn´trznej pami´ci. Pozycja ta nie jest dost´pna, gdy w aparacie nie jest umieszczona karta pami´ci.
: [SHQ], [HQ], [SQ1], [SQ2]
X Ustawia dat´ i godzin´.
W
SLEEP
VIDEO OUT
MEMORY FORMAT
(I
CARD FORMAT
PIXEL MAPPING
These instructions are only for quick reference. For more details on the functions described here, refer to the “Reference Manual” on CD-ROM.
Wybiera j´zyk menu ekranowego. Ustawia okres czasu, po jakim aparat przechodzi
automatycznie do stanu uÊpienia. Pozwala na wybranie typu sygna∏u NTSC lub PAL
stosownie do typu sygna∏u wideo twojego telewizora. Typy sygna∏u wideo ró˝nià si´ w zale˝noÊci od regionu.
Formatuje wewn´trznà pami´ç aparatu lub kart´.
)
Sprawdza pod kàtem mo˝liwych b∏´dów CCD oraz funkcje przetwarzania obrazu.
PL 19
Page 20
Tryb odtwarzania
m
BACKUP
<
0
y
MEMORY SETUP (CARD SETUP)
WyÊwietla kolejno wszystkie zapisane zdj´cia. Wybierz pojedynczy pokaz zdj´ç [ [ ], aby pokaz zdj´ç wyÊwietlany by∏ w sposób ciàg∏y.
Kopiuje na kart´ zdj´cia zapisane w wewn´trznej pami´ci. Pozycja ta nie jest dost´pna, gdy w aparacie nie jest umieszczona karta pami´ci.
Zapisuje na karcie informacje rezerwacji do wydruku. Pozycja ta nie jest dost´pna, gdy w aparacie nie jest umieszczona karta pami´ci.
Zabezpiecza zdj´cia przed przypadkowym skasowaniem.
Obraz zdj´cia zgodnie [ ] lub przeciwnie [ ] do ruchu wskazówek zegara.
Kasuje wszystkie zdj´cia / dane zapisane w wewn´trznej pami´ci aparatu lub na karcie.
]
X Ustawia dat´ i godzin´.
W Wybiera j´zyk menu ekranowego.
SLEEP
VIDEO OUT
Ustawia okres czasu, po jakim aparat przechodzi automatycznie do stanu uÊpienia.
Pozwala na wybranie typu sygna∏u NTSC lub PAL stosownie do typu sygna∏u wideo twojego telewizora. Typy sygna∏u wideo ró˝nià si´ w zale˝noÊci od regionu.
G Wybiera liczb´ kadrów wyÊwietlanych w indeksie.
20 PL
lub pozycj´
Page 21
FOTOGRAFOWANIE
TRYB FOTOGRAFOWANIA
Niniejszy aparat pozwala zarówno na wykonywanie zdj´ç jak i rejestrowanie sekwencji wideo. Aby wykonaç zdj´cie, skorzystaj z pokr´t∏a trybów, aby wybraç jedne z dost´pnych trybów fotografowania. W ka˝dym trybie dobrane sà ju˝ optymalne ustawienia dla danego tematu oraz warunków fotografowania. Mo˝na zmieniç tryb fotografowania w czasie, gdy aparat jest w∏àczony. Po ustawieniu pokr´t∏a trybów na monitorze wyÊwietlany jest opis danego trybu.
Pokr´t∏o trybów
PROGRAM AUTO
U˝ywany do wykonywania normalnych zdj´ç – zastosowanie ogólne. Aparat automatycznie dobiera ustawienia dla zachowania naturalnej równowagi barw. Pozosta∏e funkcje, jak np. tryb lampy b∏yskowej, mo˝na ustawiç manualnie.
i PORTRAIT (Zdj´cia portretowe)
Jest to tryb odpowiedni do wykonywania zdj´ç portretowych osób. Aparat automatycznie ustawia najbardziej optymalne parametry do wykonania zdj´cia.
l LANDSCAPE (Zdj´cia krajobrazów)
Jest to tryb odpowiedni do fotografowania krajobrazów i wszelkich rozleg∏ych scen. Aparat automatycznie ustawia najbardziej optymalne parametry do wykonania zdj´cia.
m NIGHT SCENE (Fotografowanie w nocnej scenerii)
Fotografowanie w scenerii nocnej – to tryb odpowiedni do wykonywania zdj´ç o zmierzchu i nocà. Aparat wybiera d∏u˝sze czasy naÊwietlania ni˝ normalnie. Na przyk∏ad, jeÊli wykonujesz zdj´cie ulicy nocà w innym trybie, zdj´cie b´dzie zbyt ciemne i b´dzie widaç tylko b∏yski lamp ulicznych. JeÊli wybierzemy tryb fotografowania w nocnej scenerii mo˝na uchwyciç naturalnà atmosfer´ wieczoru. Aparat automatycznie ustawia najbardziej optymalne parametry dla tego rodzaju zdj´cia. JeÊli u˝yjesz lampy b∏yskowej mo˝esz wykonaç zarówno zdj´cie pierwszego planu, jak i t∏a.
PL 21
Page 22
o SELF PORTRAIT (Tryb autoportretu)
Umo˝liwia sfotografowanie samego siebie, gdy trzymamy aparat. Skieruj obiektyw w swojà stron´ i wykonaj zdj´cie. OstroÊç zostanie ustawiona na fotografujàcego. Aparat automatycznie ustawia najbardziej optymalne parametry dla tego typu zdj´cia. W trybie tym zoom ustawiony jest na sta∏e w pozycji szerokokàtnej i nie mo˝na zmieniç tego ustawienia.
N MOVIE (Sekwencje wideo)
Pozwala na rejestrowanie sekwencji wideo. Ustawienia ostroÊci oraz zoomu sà zablokowane. JeÊli zmieni si´ odleg∏oÊç do filmowanego obiektu, to ostroÊç mo˝e ulec pogorszeniu. Nie ma mo˝liwoÊci rejestrowania dêwi´ku.
WYKONYWANIE ZDJ¢å
Zdj´cie wykonuje si´ naciskajàc przycisk migawki po wybraniu uj´cia, które widoczne jest na monitorze aparatu. Wykonane zdj´cie zapisywane jest na karcie – o ile zosta∏ umieszczona w aparacie – lub w wewn´trznej pami´ci aparatu, gdy w aparacie nie jest umieszczona karta.
1 NaciÊnij g∏ówny w∏àcznik aparatu.
• Aparat w∏àczy si´ w trybie fotografowania.
• Wysunie si´ obiektyw i w∏àczy si´ monitor.
• ZaÊwieci si´ pomaraƒczowa lampka.
2 Obróç pokr´t∏o trybów, by wybraç pozycj´ , i, l,
m lub o.
3 Patrzàc na monitor skieruj pole AF na fotografowany
obiekt oraz okreÊl kompozycj´ zdj´cia.
4 NaciÊnij delikatnie, do po∏owy przycisk migawki, by
ustawiç ostroÊç.
• Po zablokowaniu ustawienia ostroÊci i ekspozycji, zaÊwieci si´ zielona lampka na monitorze. (Blokada ostroÊci)
• JeÊli lampa b∏yskowa jest gotowa do b∏ysku, to Êwieci si´ wskaênik #.
5 NaciÊnij do koƒca przycisk migawki.
• Aparat wykona zdj´cie.
• W trakcie, gdy zdj´cie zapisywane jest w wewn´trznej pami´ci lub na kart´ miga pomaraƒczowa lampka. Kolejne zdj´cie mo˝na wykonaç, gdy pomaraƒczowa lampka przestanie migaç.
22 PL
Page 23
JEÂLI NIE MO˚NA UZYSKAå
W¸AÂCIWEJ OSTROÂCI (BLOKADA OSTROÂCI)
JeÊli obiekt, który ma byç ostry na zdj´ciu nie pokrywa si´ z oznaczeniem pola AF (nie znajduje si´ w centrum uj´cia), to mo˝esz skorzystaç z funkcji blokady ostroÊci i wykonaç zdj´cie w sposób przedstawiony poni˝ej.
1 NaciÊnij g∏ówny w∏àcznik aparatu.
• Aparat w∏àczy si´ w trybie fotografowania.
• Wysunie si´ obiektyw i w∏àczy si´ monitor.
• ZaÊwieci si´ pomaraƒczowa lampka.
2 Obróç pokr´t∏o trybów, by wybraç odpowiadajàcy Ci tryb
fotografowania.
3 Skieruj wskaênik pola
autofocus’a na obiekt, który ma byç ostry na zdj´ciu.
• JeÊli fotografujesz obiekty, w przypadku których trudno ustawiç jest ostroÊç, skieruj aparat na obiekt znajdujàcy si´ w tej samej odleg∏oÊci, co fotografowany przedmiot.
Wskazanie pola autofocus’a
4 NaciÊnij do po∏owy przycisk
migawki, a˝ zaÊwieci si´ zielona lampka.
• Zablokowane zostanà okreÊlone ustawienia ostroÊci i ekspozycji, o czym informuje Êwiecenie si´ zielonej lampki.
• Gdy zielona lampka miga, oznacza to, ˝e ustawienie ostroÊci i ekspozycji nie zosta∏o zablokowane. Zwolnij palec z przycisku migawki, zmieƒ kompozycj´ kadru i ponownie naciÊnij do po∏owy przycisk migawki.
5 Trzymajàc wciÊni´ty do po∏owy
przycisk migawki przekomponuj uj´cie.
6 NaciÊnij przycisk migawki do
koƒca.
Zielona lampka
PL 23
Page 24
REJESTROWANIE SEKWENCJI WIDEO
Niniejszy model aparatu pozwala na rejestrowanie sekwencji wideo. Zapisane sekwencje mo˝na odtwarzaç równie˝ w aparacie. Nie ma mo˝liwoÊci rejestrowania dêwi´ku. Ustawienia ostroÊci oraz zoomu sà zablokowane. JeÊli zmieni si´ odleg∏oÊç do filmowanego obiektu, to ostroÊç mo˝e ulec pogorszeniu.
1 NaciÊnij g∏ówny w∏àcznik aparatu.
• Aparat w∏àczy si´ w trybie fotografowania.
• Wysunie si´ obiektyw i w∏àczy si´ monitor.
• ZaÊwieci si´ pomaraƒczowa lampka.
2 Ustaw pokr´t∏o trybów w pozycji n.
• WyÊwietlony zostanie dost´pny czas zapisu w wewn´trznej pami´ci lub na karcie.
3 Patrzàc na monitor okreÊl kompozycj´ pierwszego
uj´cia.
• Mo˝esz skorzystaç z przycisku zoom, aby przybli˝yç scen´.
4 NaciÊnij do po∏owy przycisk migawki. 5 NaciÊnij do koƒca przycisk migawki, by rozpoczàç
nagrywanie.
• Aparatu ustawi i zablokuje ostroÊç oraz pozycj´ zoomu.
• Podczas rejestrowania sekwencji wideo ikonka N Êwieci si´ na czerwono.
6 W celu zakoƒczenia nagrywania naciÊnij ponownie
przycisk migawki.
• Gdy wykorzystany zosta∏a ca∏y dost´pny czas nagrywania, to nagrywanie zatrzyma si´ automatycznie.
• JeÊli w wewn´trznej pami´ci lub na karcie pami´ci pozosta∏o nadal wolne miejsce, to wyÊwietlany jest pozosta∏y czas dost´pny do nagrywania i aparat jest gotowy do rejestrowania kolejnej sekwencji wideo.
24 PL
Uwaga
• Podczas rejestrowania sekwencji wideo niedost´pna jest lampa b∏yskowa.
• JeÊli pozosta∏y czas dost´pny do nagrywania jest krótszy ni˝ zwykle, spróbuj sformatowaç w aparacie wewn´trznà pami´ç / lub kart´ zanim rozpoczniesz zapis.
Page 25
KORZYSTANIE Z ZOOMU
Z wykorzystaniem optycznego zoomu mo˝liwe sà uj´cia szerokokàtne oraz tele, do 3-krotnego powi´kszenia (odpowiednik obiektywu 38 – 114 mm w aparacie ma∏oobrazkowym). Przez po∏àczenie mo˝liwoÊci zoomu optycznego z zoomem cyfrowym powi´kszenie mo˝e osiàgnàç maksymalnà wartoÊç niemal 12-krotnego powi´kszenia.
1 NaciÊnij g∏ówny w∏àcznik aparatu.
• Aparat w∏àczy si´ w trybie fotografowania.
• Wysunie si´ obiektyw i w∏àczy si´ monitor.
• ZaÊwieci si´ pomaraƒczowa lampka.
2 NaciÊnij przycisk zoom.
Zakres szerokokàtny: naciÊnij przycisk zoom w stron´ W, by uzyskaç bardzie rozleg∏e pole widzenia.
NaciÊnij
Kursor przesuwa si´ na skali zoomu z lewej strony w prawà, stosownie do powi´kszenia zoomu.
• Bia∏y obszar wskazuje zakres zoomu optycznego. Czerwony obszar oznacza zakres zoomu cyfrowego. Cyfrowy zoom staje si´ dost´pny w momencie, gdy przy naciskaniu przycisku w stron´ T kursor dojdzie do granicy czerwonego obszaru.
Zakres Tele: NaciÊnij przycisk zoom w stron´ T, aby przybli˝yç scen´.
3 Wykonaj zdj´cie.
• Zdj´cia wykonywane z wykorzystaniem cyfrowego zoomu mogà odznaczaç si´ wi´kszà ziarnistoÊcià.
Uwaga
• Przy korzystaniu z wi´kszego stopnia powi´kszenia bardziej prawdopodobne jest poruszenia zdj´cia. Aby zabezpieczyç aparat przed poruszeniem w trakcie wykonywania zdj´cia wskazane jest zamocowanie go na statywie.
PL 25
Page 26
KORZYSTANIE Z LAMPY B¸YSKOWEJ
NaciÊnij g∏ówny w∏àcznik aparatu.
1
• Aparat w∏àczy si´ w trybie fotografowania.
• Wysunie si´ obiektyw i w∏àczy si´ monitor.
• ZaÊwieci si´ pomaraƒczowa lampka.
2 NaciÊnij przycisk trybu lampy b∏yskowej ( ).
• WyÊwietlone zostanie aktualne ustawienie trybu pracy lampy.
3 NaciÊnij strza∏k´ , aby zmieniç ustawienie trybu
lampy b∏yskowej, po czym naciÊnij przycisk .
• Ustawienie mo˝esz równie˝ zmieniaç naciskajàc w sposób powtarzalny przycisk .
• JeÊli aparat nie b´dzie obs∏ugiwany przez 3 sekundy, to zastosuje aktualnie wybrane ustawienie i powróci do ekranu wyboru ustawieƒ.
4 NaciÊnij do po∏owy przycisk migawki.
• Gdy lampa b∏yskowa jest gotowa do b∏ysku, Êwieci si´ symbo #.
5 NaciÊnij do koƒca przycisk migawki, by wykonaç zdj´cie.
Zakres dzia∏ania lampy b∏yskowej W (maks.) : oko∏o 0,2 m do 3,8 m T (maks.) : oko∏o 0,5 m do 2,2 m
B∏ysk automatyczny (Brak wskazania)
Lampa b∏yska automatycznie w sytuacjach s∏abego lub tylnego oÊwietlenia.
B∏ysk z redukcjà efektu czerwonych oczu (!)
Ten tryb dzia∏ania lampy znacznie zmniejsza zjawisko czerwonych oczu poprzez wyemitowanie krótkich przeb∏ysków przed zasadniczym b∏yskiem lampy.
B∏ysk dope∏niajàcy (#)
Lampa jest uaktywniana przy ka˝dym zdj´ciu niezale˝nie od zastanych warunków oÊwietleniowych.
Wy∏àczona lampa ($)
Lampa nie uaktywnia si´ nawet w przypadku niedostatecznych warunków oÊwietleniowych.
26 PL
Page 27
MAKROFOTOGRAFIA
Tryb makro (&) :Skorzystaj z niego przy fotografowaniu obiektów
Tryb Supermakro (%) :Skorzystaj z tego trybu, jeÊli chcesz fotografowaç
znajdujàcych si´ w odleg∏oÊci (W): 20 cm – 50 cm lub (T) : 50 cm – 90 cm Otwórz do koƒca os∏on´ obiektywu.
ju˝ z odleg∏oÊci 2 cm.
1 NaciÊnij g∏ówny w∏àcznik aparatu.
• Aparat w∏àczy si´ w trybie fotografowania.
• Wysunie si´ obiektyw i w∏àczy si´ monitor.
• ZaÊwieci si´ pomaraƒczowa lampka.
2 NaciÊnij strza∏k´ (&).
• WyÊwietlony zostanie ekran ustawieƒ dla trybu makro.
3 NaciÊnij strza∏k´ , aby wybraç odpowiadajàcy Ci
tryb makro i naciÊnij przycisk .
• JeÊli aparat nie b´dzie obs∏ugiwany przez 3 sekundy, to zastosuje aktualne ustawienie i powróci do ekranu wybierania ustawieƒ.
4 Wykonaj zdj´cie.
PL 27
Page 28
KORZYSTANIE Z SAMOWYZWALACZA
Funkcja ta jest pomocna przy wykonywaniu zdj´ç, na których fotografujàcy chce si´ równie˝ znaleêç. Aby wykonaç zdj´cie z u˝yciem samowyzwalacza, zamocuj aparat na statywie lub umieÊç go na p∏askiej, stabilnej podstawie.
1 NaciÊnij g∏ówny w∏àcznik aparatu.
• Aparat w∏àczy si´ w trybie fotografowania.
• Wysunie si´ obiektyw i w∏àczy si´ monitor.
• ZaÊwieci si´ pomaraƒczowa lampka.
2 NaciÊnij strza∏k´ (Y).
• WyÊwietlone aktualne ustawienie samowyzwalacza.
3 NaciÊnij przycisk strza∏ki , aby wybraç pozycj´ [ON]
i naciÊnij przycisk .
• JeÊli aparat nie b´dzie obs∏ugiwany przez 3 sekundy, to zastosuje aktualne ustawienie i powróci do ekranu wybierania ustawieƒ.
4 Wykonaj zdj´cie.
• Lampka samowyzwalacza b´dzie Êwieciç si´ przez 10 sekund, a nast´pnie zacznie migaç. Po oko∏o 2 sekundach migania zostanie wykonane zdj´cie.
• W trybie sekwencji wideo naciÊnij ponownie przycisk migawki, aby zatrzymaç jej rejestrowanie.
• NaciÊnij przycisk , aby zatrzymaç samowyzwalacz ju˝ po jego uruchomieniu.
• Po wykonaniu jednego zdj´cia tryb samowyzwalacza jest automatycznie wy∏àczany.
28 PL
Page 29
ZMIANA JASNOÂCI OBRAZU
(KOREKCJA EKSPOZYCJI)
Funkcja ta pozwala na wprowadzenie zmian do ekspozycji automatycznie ustawianej przez aparat. Mo˝na zmieniç ekspozycj´ w zakresie +/–2 EV w krokach co 1/3 EV. Po zmianie ustawienia mo˝esz sprawdziç na monitorze uzyskane rezultaty.
1 NaciÊnij g∏ówny w∏àcznik aparatu.
• Aparat w∏àczy si´ w trybie fotografowania.
• Wysunie si´ obiektyw i w∏àczy si´ monitor.
• ZaÊwieci si´ pomaraƒczowa lampka.
2 NaciÊnij strza∏k´ (F).
• WyÊwietlony zostanie ekran ustawieƒ dla korekcji ekspozycji.
3 NaciÊnij strza∏k´ , by wybraç wartoÊç korekcji
ekspozycji, a nast´pnie naciÊnij przycisk .
• Wybierz wartoÊç [+], aby rozjaÊniç obraz lub wartoÊç [–], aby uzyskaç ciemniejszy obraz.
• JeÊli aparat nie b´dzie obs∏ugiwany przez 3 sekundy, to zastosuje aktualne ustawienie i powróci do ekranu wybierania ustawieƒ.
4 Wykonaj zdj´cie.
PL 29
Page 30
ODTWARZANIE
PRZEGLÑDANIE ZDJ¢å
Gdy w aparacie umieszczona jest kart, to wyÊwietlane sà zdj´cia zapisane na karcie. Aby wyÊwietliç zdj´cia zapisane w wewn´trznej pami´ci aparatu, nale˝y wyjàç kart´ pami´ci.
1 NaciÊnij g∏ówny w∏àcznik, by w∏àczyç aparat, a nast´pnie
naciÊnij przycisk .
• Ustawiony zostanie tryb odtwarzania.
• ZaÊwieci si´ zielona lampka.
• Monitor w∏àczy si´ i pojawi si´ ostatnio wykonane zdj´cie. (Odtwarzanie pojedynczych zdj´ç).
2 WyÊwietl ˝àdane zdj´cia korzystajàc z klawiatury
strza∏ek.
Przeskakuje o 10 kadrów do ty∏u.
WyÊwietla
poprzednie zdj´cie.
Przeskakuje o 10 kadrów do przodu.
WyÊwietla nast´pne zdj´cie.
3 NaciÊnij ponownie g∏ówny w∏àcznik w celu wy∏àczenia
aparatu.
• Monitor i aparat wy∏àczà si´.
• Zielona lampka zgaÊnie.
30 PL
Page 31
POWI¢KSZANIE ODTWARZANYCH
ZDJ¢å
Zdj´cia wyÊwietlane na monitorze mogà zostaç powi´kszone do 4-razy w stosunku do pierwotnego rozmiaru.
1 NaciÊnij g∏ówny w∏àcznik, by w∏àczyç aparat, a nast´pnie
naciÊnij przycisk .
• Ustawiony zostanie tryb odtwarzania.
• ZaÊwieci si´ zielona lampka.
2 Korzystajàc z klawiszy strza∏ek wyÊwietl zdj´cie, które
chcesz powi´kszyç.
• Nie mo˝na powi´kszaç obrazów oznaczonych symbolem n (sekwencji wideo).
• Na ekranie wyÊwietlania indeksu, naciÊnij przycisk zoom w stron´ T (U), by wyÊwietliç zdj´cie na pe∏nym ekranie (odtwarzanie pojedynczych zdj´ç).
3 NaciÊnij przycisk zoom w stron´ T (U).
• Po ka˝dym po ka˝dym naciÊni´ciu przycisku zoom w stron´ T (U) wzrasta powi´kszenie obrazu.
• Aby powróciç do oryginalnego rozmiaru zdj´cia (1x), pchnij naciÊnij przycisk zoom w stron´ W (G).
• Korzystajàc z klawiszy strza∏ek mo˝esz przesuwaç na ekranie powi´kszony fragment i w ten sposób obejrzeç w ró˝ne partie zarejestrowanego zdj´cia.
WYÂWIETLANIE INDEKSU
Funkcja ta pozwala na jednoczesne wyÊwietlenie na monitorze kilku zdj´ç.
1 NaciÊnij g∏ówny w∏àcznik, by w∏àczyç aparat, a nast´pnie
naciÊnij przycisk .
• Ustawiony zostanie tryb odtwarzania.
• ZaÊwieci si´ zielona lampka.
2 W trybie odtwarzania pojedynczych
zdj´ç, naciÊnij przycisk zoom w stron´ W (G), aby przejÊç do trybu wyÊwietlania indeksu.
• Korzystajàc z klawiszy strza∏ek wybierz zdj´cie.
• Aby przywróciç tryb odtwarzania pojedynczych zdj´ç, naciÊnij przycisk zoom w stron´ T (U) lub naciÊnij przycisk .
WyÊwietlanie indeksu
PL 31
Page 32
PRZEGLÑDANIE SEKWENCJI WIDEO
NaciÊnij g∏ówny w∏àcznik, by w∏àczyç aparat, a nast´pnie
1
naciÊnij przycisk .
• Ustawiony zostanie tryb odtwarzania.
• ZaÊwieci si´ zielona lampka.
2 Korzystajàc z klawiatury strza∏ek wyÊwietl obraz
oznaczony symbolem n.
3 NaciÊnij przycisk .
• Odtworzona zostanie sekwencja wideo. Po zakoƒczeniu odtwarzania, na monitorze zostanie automatycznie przywrócony ekran trybu odtwarzania.
• NaciÊnij przycisk , by zatrzymaç odtwarzanie sekwencji wideo. NaciÊnij strza∏k´ , by wyraç pozycj´ [EXIT], a nast´pnie naciÊnij przycisk .
OCHRONA ZDJ¢å
Zalecane jest, by szczególnie istotne zdj´cia by∏y zabezpieczane przed przypadkowym skasowaniem.
1 NaciÊnij g∏ówny w∏àcznik, by w∏àczyç aparat, a nast´pnie
naciÊnij przycisk .
• Ustawiony zostanie tryb odtwarzania.
• ZaÊwieci si´ zielona lampka.
2 Wybierz z menu pozycj´ [0] i naciÊnij przycisk . 3 NaciÊnij , aby wybraç zdj´cie, które ma byç
chronione.
4 NaciÊnij strza∏k´ , aby wybraç opcj´ [ON] i naciÊnij
przycisk .
• Aby anulowaç ochron´, wybierz opcje [OFF].
5 NaciÊnij strza∏k´ , by wybraç pozycj´ [EXIT], a
nast´pnie naciÊnij przycisk .
• NaciÊnij przycisk , aby wyjÊç z menu. .
32 PL
Uwaga
• Chronione zdj´cia nie mogà byç bezpoÊrednio skasowane przy u˝yciu funkcji kasowania pojedynczych kadrów/wszystkich kadrów, jednak˝e mogà zostaç usuni´te przez wykonanie formatowania wewn´trznej pami´ci aparatu lub karty.
Page 33
KASOWANIE ZDJ¢å
Funkcja ta umo˝liwia skasowanie zapisanych zdj´ç. Zdj´cia mo˝na kasowaç po jednym kadrze (kasowanie pojedynczych zdj´ç), bàdê te˝ mo˝na jednorazowo skasowaç wszystkie zdj´cia znajdujàce si´ w wewn´trznej pami´ci / na karcie (kasowanie wszystkich zdj´ç).
• Aby skasowaç zdj´cia zapisane w wewn´trznej pami´ci, nale˝y najpierw wyjàç z aparatu kart´.
• Aby skasowaç zdj´cia zapisane na karcie, nale˝y najpierw umieÊciç kart´ w aparacie.
• Nie mo˝na skasowaç zdj´ç, które sà chronione. Najpierw nale˝y wy∏àczyç ochron´ zdj´cia, a dopiero póêniej mo˝na je skasowaç.
Uwaga
• Po skasowaniu zdj´ç nie ma ju˝ mo˝liwoÊci ich przywrócenia. Nale˝y wi´c sprawdzaç zdj´cia przed skasowaniem, aby uniknàç przypadkowego usuni´cia tych kadrów, które chcemy zachowaç.
Kasowanie pojedynczych zdj´ç
1 NaciÊnij g∏ówny w∏àcznik, by w∏àczyç aparat, a nast´pnie
naciÊnij przycisk .
• Ustawiony zostanie tryb odtwarzania.
• ZaÊwieci si´ zielona lampka.
2 Korzystajàc z klawiatury strza∏ek wyÊwietl zdj´cie, które
chcesz skasowaç.
3 NaciÊnij przycisk . 4 NaciÊnij strza∏k´ , aby wybraç pozycj´ [YES],
a nast´pnie naciÊnij przycisk .
• Wybrane zdj´cie zostanie skasowane i nastàpi zamkni´cie menu.
Kasowanie wszystkich zdj´ç
1 W trybie odtwarzania wybierz w menu pozycj´ [MEMORY
SETUP] i naciÊnij przycisk .
2 NaciÊnij strza∏k´ , aby wybraç pozycj´ [R ALL
ERASE], a nast´pnie naciÊnij przycisk .
3 NaciÊnij strza∏k´ , aby wybraç [YES], po czym
naciÊnij przycisk .
• Skasowane zostanà wszystkie zdj´cia.
PL 33
Page 34
REZERWACJA WYDRUKU /
WYDRUK BEZPOÂREDNI
REZERWACJA WYDRUKU (DPOF)
DPOF to skrót od angielskiej nazwy standardu Digital Print Order Format (Cyfrowy format zamówienia wydruku). DPOF jest formatem u˝ywanym do auto­matycznego zapisania informacji odnoÊnie wydruku z aparatu fotograficznego.
Do wydruku mo˝na zarezerwowaç jedynie zdj´cia zapisane na karcie pami´ci. Przed wykonaniem rezerwacji wydruku umieÊç w aparacie kart´ zawierajàcà zdj´cia, które majà byç drukowane.
JeÊli karta zawierajàca dane rezerwacji do wydruku zostanie dostarczona do laboratorium fotograficznego obs∏ugujàcego format DPOF, to zdj´cia zostanà wydrukowane stosownie do rezerwacji DPOF. Zarezerwowane w ten sposób zdj´cia mo˝na równie˝ wydrukowaç na domowej drukarce kompatybilnej ze standardem DPOF.
Rezerwacja wszystkich kadrów
Skorzystaj z tej funkcji, aby wydrukowaç wszystkie zdj´cia zapisane na karcie. Mo˝na okreÊliç czy na zdj´ciu ma byç wstawiana data i godzina. Przy tej opcji nie mo˝na zmieniç liczby odbitek. JeÊli chcesz zmieniç liczb´ odbitek dla wszystkich zdj´ç, wybierz najpierw zarezerwuj do wydruku wszystkie zdj´cia, a nast´pnie korzystajàc z funkcji rezerwacji do wydruku pojedynczych zdj´ç zmieƒ liczb´ odbitek, jaka ma byç wykonana.
Rezerwacja pojedynczych kadrów
Skorzystaj z tej funkcji, aby wydrukowaç tylko wybrane zdj´cia. Opcja ta jest równie˝ u˝ywana do zmiany zarezerwowanej liczby odbitek oraz ustawieƒ nanoszenia daty/godziny. WyÊwietl kadr, który ma byç wydrukowany oraz okreÊl liczb´ odbitek, jaka ma byç wykonana.
Resetowanie danych rezerwacji do wydruku
Funkcja ta pozwala na zresetowanie wszystkich danych rezerwacji do wydruku odnoszàce si´ do zdj´ç zapisanych na karcie. Aby anulowaç rezerwacj´ wydruku indywidualnie, skorzystaj z funkcji rezerwacji wydruku pojedynczych zdj´ç.
WYDRUK BEZPOÂREDNI (PICTBRIDGE)
Poprzez pod∏àczenie kablem USB aparatu do drukarki kompatybilnej ze standardem PictBridge mo˝na bezpoÊredni wydrukowaç zarejestrowane aparatem zdj´cia, bez koniecznoÊci wykorzystywania komputera. PictBridge to standard dla pod∏àczania cyfrowych aparatów fotograficznych i drukarek pochodzàcych równie˝ od ró˝nych producentów.
PRINT Drukuje wybrane zdj´cie. PRINT ORDER Drukuje zdj´cia zgodnie z danymi rezerwacji do wydruku,
For more details, refer to the “Reference Manual” on CD-ROM.
które zosta∏y zapisane na karcie. JeÊli nie wykonano ˝adnej rezerwacji, opcja ta nie jest dost´pna.
34 PL
Page 35
PRZENOSZENIE ZDJ¢å DO
KOMPUTERA
W celu edycji i zarzàdzania plikami zdj´ciowymi przy u˝yciu komputera osobistego zainstaluj w nim najpierw oprogramowanie OLYMPUS Master, które znajduje si´ na do∏àczonej do aparatu p∏ycie CD-ROM. Po zainstalowaniu oprogramowania pod∏àcz aparat do komputera znajdujàcym si´ w komplecie kablem USB, by przenieÊç do komputera zdj´cia wykonane cyfrowym aparatem fotograficznym.
Co to jest OLYMPUS Master?
OLYMPUS Master to aplikacja s∏u˝àca edycji na komputerze obrazów zare­jestrowanych cyfrowym aparatem fotograficznym. Zainstalowanie tej aplikacji w komputerze umo˝liwia realizowanie przedstawionych poni˝ej funkcji:
Zarzàdzanie zdj´ciami
Mo˝na archiwizowaç zdj´cia wg daty na ekranie wyÊwietlajàcym je w
Pobieranie zdj´ç z aparatu fotograficznego lub innego noÊnika.
Przeglàdanie zdj´ç i sekwencji wideo
Mo˝na przeprowadziç pokaz zdj´ç lub odtworzyç sekwencj´ wideo.
uk∏adzie kalendarzowym, jak równie˝ mo˝na wprowadzaç s∏owa kluczowe pomagajàce w wyszukiwaniu zdj´ç.
Edycja zdj´ç
Mo˝na obracaç zdj´cia, kadrowaç je, jak równie˝ zmieniaç ich rozmiar.
Edycja zdj´ç poprzez specjalny filtr i funkcje korekcji obrazu
Drukowanie zdj´ç
Mo˝na drukowaç zdj´cia, równie˝ w uk∏adzie indeksu, oraz tworzyç kalendarze, czy te˝ pocztówki.
For more details, refer to the “Reference Manual” on CD-ROM.
PL 35
Page 36
KODY B¸¢DÓW
Wskazanie monitora
NO CARD
CARD ERROR
WRITE
PROTECT
MEMORY FULL
CARD FULL
NO PICTURE
PICTURE
ERROR
CARD-COVER
OPEN
Mo˝liwa przyczyna Dzia∏anie, jakie nale˝y podjàç
Karta nie zosta∏a umieszczona lub nie jest rozpoznawalna.
Wystàpi∏ problem z kartà. Skorzystaj z innej karty.
Zapisywanie na t´ kart´ jest zabronione.
Brak wolnego miejsca w wewn´trznej pami´ci aparatu, nie mo˝na wi´c w niej zapisaç ju˝ nowych danych.
Karta jest pe∏na. Nie mo˝na wykonaç ju˝ wi´cej zdj´ç nie mo˝na te˝ zapisaç takich informacji jak dane rezerwacji wydruku.
Brak zdj´ç w wewn´trznej pami´ci lub na karcie.
Wybrane zdj´cia nie mogà byç odtwarzane w tym aparacie.
Otwarta jest pokrywa komory baterii / karty.
Karta nie jest sformatowana.
UmieÊç kart´ odpowiednio lub umieÊç innà kart´. JeÊli problem nie ust´puje sformatuj kart´. Je˝eli nie mo˝na sformatowaç karty, oznacza to, ˝e nie mo˝na korzystaç z danej karty. JeÊli brak jest karty, to zdj´cia mogà byç zapisywane w wewn´trznej pami´ci aparatu.
UmieÊç nowà kart´.
W komputerze ustawiono zabezpieczanie przez zapisem dla tej karty. Skorzystaj ponownie z kom­putera, aby cofnàç to zabezpieczenie.
UmieÊç w aparacie kart´ i skopiuj zdj´cia na kart´ lub skasuj niepotrzebne zdj´cia. Przed skasowaniem pami´taj o przeniesieniu do komputera istotnych dla siebie zdj´ç.
Wymieƒ kart´ na nowà lub skasuj niepotrzebne zdj´cia. Przed skasowaniem przenieÊ istotne zdj´cia do komputera.
Wewn´trzna pami´ç lub karta nie zawiera zdj´ç, wykonaj najpierw zdj´cia.
Skorzystaj z oprogramowania do przetwarzania obrazów zainstalowanego na twoim komputerze, by obejrzeç zdj´cia. JeÊli nie mo˝na tego zrobiç, oznacza to, ˝e dany plik obrazu jest uszkodzony.
Zamknij pokryw´ komory baterii / karty.
Sformatuj kart´. Wszystkie dane znajdujàce si´ na karcie zostanà skasowane.
36 PL
Page 37
SPECYFIKACJA TECHNICZNA
Typ produktu : Cyfrowy aparat fotograficzny (do wykonywania
System zapisu Zdj´cia : Cyfrowy zapis, JPEG (zgodny z systemem
Zastosowane
standardy Sekwencje wideo : Obs∏uga QuickTime Motion JPEG Pami´ç : Wewn´trzna pami´ç (12 MB)
Liczba zdj´ç, jakà mo˝na zapisaç (Gdy u˝ywana jest
pami´ç wewn´trzna)
Efektywna liczba pikseli
Przetwornik obrazu : Sta∏y przetwornik CCD 1/2.7 cala
Obiektyw : Obiektyw Olympus’a 5.8 mm do 17.4 mm,
System fotometryczny : Pomiar centralnie wa˝ony Pr´dkoÊç migawki : 1 do 1/2000 sek. (W trybie Scenerii nocnych:
Zakres fotografowania
Monitor : kolorowy 1.5 cala TFT LCD, 130,000 pikseli Z∏àcza zewn´trzne : WejÊcie zasilacza DC-IN, z∏àcze USB (mini-B),
System automatycznego kalendarza
i wyÊwietlania zdj´ç)
regu∏ dla plików aparatów cyfrowych [DCF])
: Exif 2.2, Cyfrowy format zamówienia wydruku
(DPOF), PRINT Image Matching II, PictBridge
xD-Picture Card (16 – 512 MB)
: Oko∏o 5 zdj´ç (SHQ: 2048 x 1536)
Oko∏o 14 zdj´ç (HQ: 2048 x 1536) Oko∏o 18 zdj´ç (SQ1: 1600 x 1200) Oko∏o 68 zdj´ç (SQ2: 640 x 480)
: 3,200,000 pikseli
3 340 000 (wszystkich)
f2.9 do f5.0, (odpowiednik obiektywu 38 mm – 114 mm w aparacie ma∏oobrazkowym)
2 sek.)
: 50 cm do (W), 90 cm do (T) (tryb normalny)
20 cm do 50 cm (W), 50 cm do 90 cm (T) (tryb makro)
wyjÊcie wideo
: od 2004 do 2099 roku
PL 37
Page 38
Warunki otoczenia Temperatura : 0 to 40°C (32°F to 104°F) (dzia∏anie)
–20 to 60°C (–4°F to 140°F) (przechowywanie)
WilgotnoÊç : 30% to 90% (dzia∏anie) /
10% to 90% (przechowywanie)
Zasilanie :
2 baterie alkaliczne AA lub 2 ogniwa NiMH (AA).
Opcjonalny zasilacz sieciowy W aparacie nie wolno stosowaç baterii manganowych (cynkowo-w´glowych) ani zestawu baterii litowej CR-V3
Wymiary : 87,5 mm (szer.) x 62,5 mm (wys.) x 38,5 mm
(g∏´b.) (bez elementów wystajàcych)
Waga : 140 g (bez baterii i karty)
SPECYFIKACJA MO˚E ULEC ZMIANIE BEZ KONIECZNOÂCI POWIADOMIENIA ZE STRONY PRODUCENTA.
ZASADY BEZPIECZE¡STWA
Dla bezpieczeƒstwa
Przed rozpocz´ciem korzystania z aparatu prosimy o przeczytanie niniejszej broszury oraz pozosta∏ych instrukcji do∏àczonych do aparatu. Pozwoli to lepiej wykorzystaç jego funkcje i d∏u˝ej cieszyç si´ jego sprawnym dzia∏aniem. Prosimy o przechowywanie niniejszej broszurki w podr´cznym miejscu, gdy˝ mo˝e byç ona przydatna.
JeÊli wystàpià problemy
• Nie nale˝y korzystaç z aparatu jeÊli nie dzia∏a on prawid∏owo. Nale˝y wtedy wyjàç baterie lub od∏àczyç zasilacz i skontaktowaç si´ z dealerem lub centrum serwisowym Olympus’a.
• TreÊç niniejszej publikacji mo˝e ulec zmianie bez uprzedzenia.
• JeÊli majà Paƒstwo pytania co do zagadnieƒ z niniejszej broszury lub znaleêli Paƒstwo w niej b∏´dy prosimy o kontakt.
Zastrze˝enia prawne
• Olympus nie ponosi odpowiedzialnoÊci, ani nie udziela gwarancji odnoÊnie uszkodzeƒ, utraty spodziewanych zysków (przy zgodnym z prawem korzystaniu z aparatu) ani roszczeƒ strony trzeciej, jakie nastàpi∏y w wyniku nieprawid∏owego u˝ytkowania produktu.
• Olympus nie ponosi odpowiedzialnoÊci, ani nie udziela gwarancji odnoÊnie uszkodzeƒ lub nieosiàgni´cia spodziewanych zysków (przy zgodnym z prawem korzystaniu z aparatu), które nastàpi∏o w wyniku utraty danych zdj´ciowych.
38 PL
Page 39
ZASADY BEZPIECZE¡STWA
Zastrze˝enia gwarancyjne
• Olympus nie ponosi odpowiedzialnoÊci bezpoÊredniej ani poÊredniej ze wzgl´du na treÊç niniejszej instrukcji oraz oprogramowania i nie b´dzie odpowiedzialny prawnie za ˝adne poÊrednie lub bezpoÊrednie uszkodzenia (∏àcznie z utratà zysków, wystàpieniu utrudnieƒ w prowadzeniu dzia∏alnoÊci lub stratà informacji) powsta∏e w wyniku niemo˝liwoÊci skorzystania z materia∏ów informacyjnych, oprogramowania lub sprz´tu. Systemy prawne niektórych krajów nie dopuszczajà powy˝szego ograniczenia tak, ˝e mo˝e nie mieç ono zastosowania w Paƒstwa przypadku.
• Olympus zastrzega sobie wszelkie prawa do niniejszej instrukcji.
OSTRZE˚ENIE
Nieautoryzowane fotografowanie bàdê korzystanie z materia∏ów obj´tych prawem autorskim mo˝e naruszyç obowiàzujàce prawo autorskie. Olympus nie ponosi odpowiedzialnoÊci za nieautoryzowane fotografowanie oraz inne dzia∏ania naruszajàce prawa w∏aÊcicieli praw autorskich.
Uwagi o prawach autorskich
Wszelkie prawa zastrze˝one. ˚adna cz´Êç niniejszej broszury ani oprogramowania nie mo˝e byç powielana lub wykorzystywana w ˝adnej formie, elektronicznej bàdê mechanicznej ∏àcznie z kserowaniem lub nagrywaniem ani z zastosowaniem innych noÊników informacji, bez uprzedniej pisemnej zgody Olympus’a. Nie ponosimy odpowiedzialnoÊci odnoÊnie korzystania z informacji zawartych w niniejszej broszurze lub oprogramowaniu ani za uszkodzenia powsta∏e na skutek wykorzystania tych informacji. Olympus zastrzega sobie prawo do zmiany treÊci niniejszej broszury oraz oprogramowania bez koniecznoÊci uprzedniego powiadamiania.
Dla klientów w Europie
Symbol »CE« oznacza, ˝e niniejszy produkt spe∏nia europejskie wymagania bezpieczeƒstwa, ochrony zdrowia i Êrodowiska.
OSTRZE˚ENIE
Ryzyko pora˝enia pràdem.
Nie otwieraç.
Ostrze˝enie: Aby zmniejszyç ryzyko pora˝enia pràdem, nie zdejmuj pokryw (równie˝
tylnej). Wewnàtrz nie ma ˝adnych elementów serwisowanych przez u˝ytkownika.
Wszelkie naprawy powinny byç przeprowadzane przez serwis Olympusa.
Symbol pioruna zakoƒczonego strza∏kà umieszczony w trójkàcie ostrzega o obecnoÊci wewnàtrz urzàdzenia nieizolowanych punktów z wysokim napi´ciem, które mogà byç przyczynà pora˝enia pràdem.
Znak wykrzyknika umieszczony w trójkàcie informuje o wa˝nych operacjach i czynnoÊciach zwiàzanych z utrzymaniem aparatu, opisanych w niniejszej instrukcji obs∏ugi.
Aby uniknàç niebezpieczeƒstwa pora˝enia pràdem oraz po˝aru,
nigdy nie nara˝aj produktu na dzia∏anie wody ani nie obs∏uguj
go w warunkach podwy˝szonej wilgotnoÊci.
Ostrze˝enie!
PL 39
Page 40
ZASADY BEZPIECZE¡STWA
Ostrze˝enia ogólne
Przeczytaj wszystkie wskazówki – Przed rozpocz´ciem korzystania z urzàdzenia przeczytaj
ca∏à instrukcj´ obs∏ugi.
Zachowaj instrukcj´ obs∏ugi – nale˝y zachowaç instrukcj´ obs∏ugi, gdy˝ mo˝e byç pomocna
w dalszym u˝ytkowaniu aparatu.
Ostrze˝enia – Przeczytaj dok∏adnie i post´puj zgodnie z zaleceniami znajdujàcymi si´ na
etykietach ostrzegawczych umieszczonych na produkcie oraz opisanych w instrukcji obs∏ugi.
Post´puj wed∏ug wskazaƒ – Zawsze post´puj zgodnie ze wskazaniami instrukcji do∏àczonej
do niniejszego produktu.
Czyszczenie – Przed czyszczeniem zawsze od∏àcz produkt od Êciennego gniazda zasilania.
Do czyszczenia u˝ywaj lekko wilgotnej szmatki. Do czyszczenia urzàdzenia nigdy nie stosuj Êrodków czyszczàcych w cieczy lub aerozolu, ani ˝adnych organicznych rozpuszczalników.
Pod∏àczenia – Dla bezpieczeƒstwa oraz aby uniknàç uszkodzenia aparatu korzystaj wy∏àcznie
z akcesoriów zalecanych przez Olympusa.
Woda i wilgoç – Nigdy nie korzystaj z aparatu blisko wody (w pobli˝u wanny, zlewu,
w wilgotnej piwnicy, basenu ani na deszczu).
Ustawianie – Aby uniknàç uszkodzenia i zapobiec ewentualnemu zranieniu, nigdy nie stawiaj
aparatu na niestabilnej podstawie, statywie, w niepewnym uchwycie, itp. Aparat nale˝y mocowaç na stabilnym statywie lub w odpowiednim uchwycie. Nale˝y post´powaç wg wskazaƒ dotyczàcych prawid∏owego mocowania aparatu oraz u˝ywaç wy∏àcznie akcesoriów zalecanych przez producenta.
Zasilanie – Aparat mo˝na pod∏àczaç tylko do êród∏a zasilania opisanego na etykiecie
informacyjnej aparatu. JeÊli nie jesteÊ pewien, jakie zasilanie jest w domowej sieci elektrycznej skonsultuj si´ z lokalnym zak∏adem energetycznym. W instrukcji obs∏ugi znajdujà si´ informacje o korzystaniu z baterii.
Uziemienie, polaryzacja – JeÊli produkt b´dzie u˝ytkowany z opcjonalnym zasilaczem, to mo˝e
byç on wyposa˝ony we wtyczk´ zmieniajàcà polaryzacj´ (jeden bolec wtyczki szerszy od drugiego). Powoduje to, ˝e wtyczka pasuje do gniazda zasilajàcego tylko w jeden sposób. JeÊli nie mo˝esz pod∏àczyç wtyczki do gniazda, wyjmij jà, obróç i spróbuj w∏àczyç raz jeszcze. JeÊli pod∏àczenie nadal si´ nie udaje skontaktuj si´ z elektrykiem, by wymieniç gniazdko.
Ochrona kabla zasilajàcego – Przewód zasilajàcy powinien byç tak poprowadzony, aby po
nim nie chodziç. Nigdy nie k∏adê na przewodzie ci´˝kich przedmiotów, ani nie owijaj go wokó∏ nóg sto∏u bàdê krzes∏a. Kable nie powinny si´ te˝ plàtaç wokó∏ wtyków w aparacie oraz gnieêdzie zasilania.
Burze – JeÊli w czasie korzystania z zasilacza zacznie si´ burza, od∏àcz natychmiast zasilacz
od gniazda zasilania. Aby uniknàç uszkodzenia spowodowanego przepi´ciami, zawsze jeÊli aparat jest nieu˝ywany, nale˝y od∏àczyç zasilacz z gniazda zasilania oraz od samego aparatu.
Nadmierne obcià˝enie – Nigdy nie nale˝y przecià˝aç jednego gniazda zasilania pod∏àczajàc
do niego poprzez rozga∏´ziacze liczne produkty.
Obce przedmioty, ciecze – aby uniknàç zranienia spowodowanego pora˝eniem pràdem
lub po˝arem nigdy nie wk∏adaj metalowych przedmiotów do Êrodka aparatu. Unikaj te˝ korzystania z aparatu w miejscach, w których mo˝e na niego rozlaç si´ ciecz.
Ciep∏o – Nigdy nie nale˝y przechowywaç produktu w pobli˝u êróde∏ ciep∏a takich jak grzejniki,
piecyki i inne urzàdzenia grzewcze, a tak˝e w pobli˝u wzmacniaczy emitujàcych du˝e iloÊci ciep∏a.
Serwisowanie – Wszelkie czynnoÊci zwiàzane z serwisowaniem nale˝y powierzyç
wykwalifikowanemu personelowi. Zdejmowanie pokryw i demontowanie produktu, mo˝e naraziç u˝ytkownika na zetkni´cie z elementami zasilanymi wysokim napi´ciem.
Uszkodzenia wymagajàce naprawy – JeÊli zauwa˝ysz, ˝e przy korzystaniu z zasilacza
wystàpià opisane poni˝ej warunki od∏àcz zasilacz z gniazda zasilania i skontaktuj si´ z serwisem w celu naprawy: a) Na aparat rozla∏a si´ ciecz lub wpad∏ do niego jakiÊ przedmiot. b) Aparat by∏ nara˝ony na dzia∏anie wody.
40 PL
Page 41
c) Produkt nie dzia∏a normalnie pomimo post´powania zgodnie z zaleceniami instrukcji obs∏ugi.
Nale˝y korzystaç wy∏àcznie z tych elementów sterujàcych, które opisano w instrukcji obs∏ugi, gdy˝ wprowadzenie nieprawid∏owych ustawieƒ i parametrów mo˝e spowodowaç uszkodzenie produktu, które b´dzie wymaga∏o powa˝nej naprawy ze strony
wykwalifikowanego technika serwisu. d) Produkt zosta∏ upuszczony lub uszkodzony w inny sposób. e) Produkt wykazuje widoczne zmiany w dzia∏aniu.
Wymiana cz´Êci – JeÊli wymagana jest wymiana cz´Êci, nale˝y upewniç si´, ˝e punkt
serwisowy u˝ywa cz´Êci o tej samej charakterystyce, co cz´Êci oryginalne, jak jest to zalecane przez producenta. Nieautoryzowane zastàpienie cz´Êci mo˝e staç si´ przyczynà po˝aru, pora˝enia pràdem lub mo˝e stworzyç innà niebezpiecznà sytuacj´.
Sprawdzanie bezpieczeƒstwa – Po naprawie aparatu, poproÊ technika o przeprowadzenie
testu, który potwierdzi prawid∏owe i bezpieczne dzia∏anie aparatu.
JeÊli produkt jest u˝ytkowany bez przestrzegania informacji podanych pod tym symbolem, grozi to powa˝nym kalectwem,
NIEBEZPIECZE¡STWO
OSTRZE˚ENIE
UWAGA
a nawet Êmiercià.
JeÊli produkt jest u˝ytkowany bez przestrzegania informacji podanych pod tym symbolem, grozi to kalectwem, a nawet Êmiercià.
JeÊli produkt jest u˝ytkowany bez przestrzegania informacji podanych pod tym symbolem, grozi to wypadkiem, uszkodzeniem sprz´tu, bàdê utratà cennych danych.
Obs∏uga aparatu
OSTRZE˚ENIE
Nie nale˝y korzystaç z aparatu w pobli˝u ∏atwopalnych lub wybuchowych gazów.
• Aby uniknàç powstania po˝aru lub eksplozji nie nale˝y nigdy korzystaç z aparatu w pobli˝u ∏atwopalnych lub wybuchowych gazów.
Nie b∏yskaj lampà bezpoÊrednio w osoby (niemowlaki, ma∏e dzieci, itp.) z niewielkiej
odleg∏oÊci.
• Nale˝y zachowaç ostro˝noÊç przy zdj´ciach z lampà b∏yskowà z niewielkiej odleg∏oÊci. Gdy uaktywniasz lamp´ b∏yskowà powinieneÊ znajdowaç si´ przynajmniej 1 m od twarzy fotografowanej osoby, szczególnie nale˝y o tym pami´taç fotografujàc niemowl´ta, ma∏e dzieci.
Uaktywnienie lampy b∏yskowej zbyt blisko oczu fotografowanej osoby mo˝e
spowodowaç chwilowà utrat´ wzroku.
• Nale˝y trzymaç aparat z dala od ma∏ych dzieci. Zawsze nale˝y trzymaç aparat w miejscach niedost´pnych dla ma∏ych dzieci, aby uchroniç je przed poni˝szymi, niebezpiecznymi sytuacjami, które mogà staç si´ przyczynà powa˝nego wypadku: – Zaplàtanie si´ w pasek aparatu, co mo˝e prowadziç do uduszenia. – Przypadkowe po∏kni´cie baterii lub innych ma∏ych elementów. – Przypadkowe b∏yÊni´cie lampà w oczy. – Przypadkowe zranienie ruchomymi cz´Êciami aparatu.
PL 41
Page 42
ZASADY BEZPIECZE¡STWA
Nie nale˝y patrzeç przez aparat na s∏oƒce lub inne êród∏o Êwiat∏a.
• Aby uniknàç uszkodzenia wzroku nigdy nie kieruj aparatu bezpoÊrednio w s∏oƒce ani ˝adne inne wyjàtkowo jasne êród∏a Êwiat∏a.
Nie dotykaj ∏adujàcych si´ baterii oraz ∏adowarki a˝ do zakoƒczenia ∏adowania,
gdy ostygnà baterie.
• Baterie oraz ∏adowarka nagrzewajà si´ podczas ∏adowania. Opcjonalny zasilacz te˝ nagrzewa si´ przy d∏u˝szym fotografowaniu. Przez ca∏y czas elementy te mogà spowodowaç lekkie poparzenie.
Nie u˝ywaj ani nie przechowuj aparatu w zakurzonych lub wilgotnych miejscach.
• Korzystanie i przechowywanie aparatu w zakurzonych lub wilgotnych miejscach mo˝e staç si´ przyczynà po˝aru lub pora˝enia pràdem.
Nie zas∏aniaj r´kà lampy przy b∏ysku.
• Fotografujàc z lampà b∏yskowà uwa˝aj, by nie dotknàç jej i nie zas∏oniç. Lampa mo˝e byç goràca i spowodowaç s∏abe poparzenie. Nale˝y unikaç korzystania z lampy b∏yskowej przez d∏u˝szy okres czasu.
Nie nale˝y demontowaç ani modyfikowaç aparatu.
• Nigdy nie próbuj demontowaç aparatu. Niektóre wewn´trzne obwody zasilane sà wysokim napi´ciem, co mo˝e spowodowaç powa˝ne poparzenie lub pora˝enie pràdem.
Uwa˝aj, by woda i obce przedmioty nie dosta∏y si´ do Êrodka aparatu.
• JeÊli aparat przypadkowo wpadnie do wody lub rozleje si´ na niego ciecz, nale˝y zaprzestaç korzystania z aparatu, pozwoliç by wysech∏, a nast´pnie wyjàç baterie. Dopiero potem mo˝na skontaktowaç si´ z autoryzowanym centrum serwisowym Olympusa.
UWAGA
JeÊli zauwa˝ysz, ˝e aparat wydziela dziwny zapach lub dym wy∏àcz go.
• JeÊli z wn´trza aparatu wydobywajà si´ dziwne dêwi´ki, dym lub zapach nale˝y natychmiast wy∏àczyç aparat i od∏àczyç zasilacz (jeÊli by∏ pod∏àczony). Pozwól, by aparat ostyg∏. WynieÊ go na zewnàtrz, z dala od ∏atwopalnych przedmiotów i ostro˝nie wyjmij baterie. Nigdy nie wyjmuj baterii go∏ymi r´koma, gdy˝ mo˝esz je sobie poparzyç. Nast´pnie skontaktuj si´ z autoryzowanym centrum serwisowym Olympusa.
Nie obs∏uguj aparatu mokrymi r´koma.
• Aby uniknàç pora˝enia pràdem nigdy nie obs∏uguj aparatu mokrymi r´koma.
Uwa˝aj na pasek.
• Gdy nosisz aparat uwa˝aj na jego pasek. Mo˝e on ∏atwo zaczepiç si´ o wystajàcy przedmiot i spowodowaç powa˝ne uszkodzenie.
Korzystaj wy∏àcznie z zasilacza dostarczanego przez firm´ Olypmus.
• Nigdy nie korzystaj z innego zasilacza ni˝ znajdujàcy si´ w komplecie lub zalecany przez Olympus’a. Korzystanie z innych zasilaczy mo˝e spowodowaç uszkodzenie aparatu, êród∏a zasilania lub byç przyczyna przypadkowego powstania ognia. Sprawdê, czy dany zasilacz przeznaczony jest dla Twojego kraju. Wi´cej informacji mo˝na uzyskaç w autoryzowanym centrum serwisowym lub w sklepie Olympus’a. Olympus nie ponosi odpowiedzialnoÊci i nie obejmuje gwarancjà uszkodzeƒ powsta∏ych w wyniku stosowania niezalecanych zasilaczy.
Uwa˝aj, by nie uszkodziç przewodu zasilajàcego.
• Nigdy nie ciàgnij ani nie modyfikuj przewodu zasilajàcego zasilacza ani innych akcesoriów. Nale˝y korzystaç wy∏àcznie z wtyczek dok∏adnie pasujàcych do gniazda zasilania. Zaprzestaƒ korzystania z aparatu i skontaktuj si´ z najbli˝szym centrum serwisowym Olympus’a je˝eli: – Przewód zasilajàcy bardzo nagrzewa si´, bàdê wydziela dym lub dziwny zapach. – Przewód zasilajàcy jest przeci´ty lub uszkodzony lub wtyczka nieprawid∏owo tkwi w
gnieêdzie zasilajàcym.
42 PL
Page 43
OSTRZE˚ENIA DOTYCZÑCE WARUNKÓW U˚YTKOWANIA
• Przy mocowaniu aparatu na statywie, nale˝y poruszaç g∏owicà statywu a nie kr´ciç aparatem.
• Nie nale˝y pozostawiaç aparatu skierowanego bezpoÊrednio w s∏oƒce. Mo˝e to spowodowaç uszkodzenie obiektywu b∏´dy kolorów lub pojawianie si´ cieni na matrycy CCD.
• Uwa˝aj, by nie upuÊciç aparatu i nie nara˝aç, go na silne drgania lub wstrzàsy.
• Nie dotykaj elektrycznych z∏àcz aparatu.
• Nie naciskaj silnie ani nie ciàgnij obiektywu.
• Aby zabezpieczyç zaawansowane technologicznie, wewn´trzne elementy produktu nigdy nie pozostawiaj aparatu w wymienionych poni˝ej miejscach: – Miejsca o wysokiej temperaturze i wilgotnoÊci oraz o du˝ych wahaniach tych parametrów,
bezpoÊredniego nas∏onecznienia, pla˝y, zamkni´tego samochodu lub w pobli˝u innego
êród∏a ciep∏a. – W zakurzonych i zapiaszczonych miejscach. – W pobli˝u ∏atwopalnych lub wybuchowych przedmiotów. – W miejscach wilgotnych np. w ∏azience, czy na deszczu. – W miejscach nara˝onych na silne drgania.
• JeÊli aparat b´dzie od∏o˝ony na d∏u˝szy okres czasu, nale˝y wyjàç baterie. Na przechowywanie aparatu wskazane jest ch∏odne, suche miejsce, w którym nie skrapla si´ para wodna, która mog∏aby osiadaç na wewn´trznych elementach aparatu. Po d∏u˝szym okresie przechowywania nale˝y sprawdziç aparat naciskajàc kilkukrotnie przycisk migawki.
• Aby uniknàç niew∏aÊciwego funkcjonowania aparatu, nale˝y korzystaç z niego w podanych ni˝ej zakresach temperatur i wilgotnoÊci: 0 °C – 40 °C. 30% – 90% RH (bez kondensacji).
• Aby uniknàç niew∏aÊciwego funkcjonowania aparatu, nale˝y przechowywaç go w podanych ni˝ej zakresach temperatur i wilgotnoÊci: –20 °C – 60 °C. 10% – 90% RH (bez kondensacji).
Ostrze˝enia dotyczàce obs∏ugi baterii
Nale˝y post´powaç wed∏ug przedstawionych poni˝ej zasad i wskazówek, aby nie dopuÊciç do wycieku baterii, przegrzewania si´ ich, wybuchu lub stworzenia zagro˝enia pora˝enia pràdem.
NIEBEZPIECZE¡STWO
• W przypadku korzystania z ogniw NiMH, nale˝y korzystaç wy∏àcznie z akumulatorków NiMH Olympusa oraz odpowiedniej dla nich ∏adowarki.
• Nigdy nie nale˝y podgrzewaç baterii, ani wrzucaç ich do ognia.
• Przechowujàc bàdê noszàc zapasowe baterii nale˝y uwa˝aç, by nie doprowadziç do przypadkowego zwarcia biegunów np. poprzez stycznoÊç baterii z bi˝uterià lub innymi metalowymi przedmiotami.
• Nigdy nie nale˝y przechowywaç baterii w miejscu nara˝onym na bezpoÊrednie dzia∏anie promieni s∏onecznych. Nie nale˝y te˝ nara˝aç ich na wysokie temperatury, np. pozostawianie w zamkni´tym samochodzie w s∏oneczny dzieƒ.
• Aby zapobiec wyciekowi baterii lub uszkodzeniu jej z∏àcz zawsze nale˝y dok∏adnie przestrzegaç zasad korzystania z baterii. Nigdy nie nale˝y demontowaç baterii, ani modyfikowaç ich w ˝aden inny sposób.
• Nigdy nie nale˝y wk∏adaç baterii bezpoÊrednio do gniazda zasilania ani do gniazda zapalniczki w samochodzie.
• JeÊli p∏yn z baterii dostanie si´ do oczu, nale˝y przemyç je obficie wodà, a nast´pnie skontaktowaç si´ z lekarzem.
• Baterie zawsze nale˝y trzymaç w miejscach niedost´pnych dla dzieci. JeÊli dziecko przez przypadek po∏knie bateri´, nale˝y natychmiast skontaktowaç si´ z lekarzem.
PL 43
Page 44
ZASADY BEZPIECZE¡STWA
OSTRZE˚ENIA
• Baterie zawsze powinny byç przechowywane w suchych miejscach. Nale˝y uwa˝aç, by nie zamoczyç baterii.
• Aby zapobiec wyciekowi baterii, przegrzewaniu si´ ich oraz by nie dopuÊciç do mo˝liwoÊci powstania po˝aru, zawsze nale˝y stosowaç baterie zalecane do tego produktu.
• Nigdy nie nale˝y mieszaç ze sobà ró˝nych typów baterii, ani baterii nowych ze starymi.
• Nigdy nie nale˝y ∏adowaç baterii alkalicznych, baterii litowych ani zestawów baterii CR-V3.
• Umieszczajàc baterie w komorze aparatu, zawsze nale˝y pami´taç o prawid∏owym ustawieniu biegunów +/–. Nigdy nie nale˝y u˝ywaç si∏y przy wk∏adaniu baterii.
• Nie nale˝y umieszczaç w aparacie baterii bez os∏ony izolacyjnej lub gdy jest ona porwana. Mo˝e to spowodowaç wyciek baterii, a nawet staç si´ przyczynà po˝aru. Z baterii takich nie nale˝y nigdy korzystaç, nawet jeÊli zakupiono je w takim stanie.
• W aparacie nie mo˝na stosowaç nast´pujàcych baterii AA.
Baterii bez pokrywy izolacyjnej, bàdê takich, których pokrywa izolacyjna jest uszkodzona.
• JeÊli baterie NiMH nie na∏adujà si´ w stosownym czasie, nale˝y przerwaç ∏adowanie i nie korzystaç z takich baterii.
• JeÊli nastàpi wyciek z baterie, odbarwiajà si´ one lub wykazujà inne oznaki nieprawid∏owego funkcjonowania, nale˝y przerwaç korzystanie z aparatu i skonsultowaç si´ z centrum serwisowym Olympusa. Dalsze korzystanie z aparatu w takim stanie mo˝e staç si´ przyczynà po˝aru lub pora˝enia pràdem.
• JeÊli zabrudzisz p∏ynem z baterii skór´ lub ubranie, przemyj to miejsce obficie wodà. JeÊli p∏yn z baterii poparzy skór´ nale˝y skonsultowaç si´ z lekarzem.
• Nigdy nie nale˝y modyfikowaç komory baterii w aparacie. Nie nale˝y te˝ wk∏adaç do niej ˝adnych innych przedmiotów poza bateriami.
• Nigdy nie nale˝y nara˝aç baterii na wstrzàsy ani silne wibracje.
Baterii z podniesionym
biegunem , ale bez pokrywy izolacyjnej.
Baterii, których koƒcówki sà p∏askie i ca∏kowicie pozbawione os∏ony izolacyjnej. (Takich baterii nie mo˝na stosowaç nawet, jeÊli
koƒcówka jest cz´Êciowo izolowana.)
44 PL
Page 45
UWAGA
• Przed umieszczeniem baterii w aparacie zawsze nale˝y sprawdziç, czy baterie nie cieknà, nie sà odbarwione i czy nie wykazujà innych objawów uszkodzenia.
• Baterie NiMH przeznaczone sà do u˝ytkowania tylko z cyfrowymi aparatami Olympusa. Nigdy nie nale˝y stosowaç ich do innych urzàdzeƒ.
• JeÊli baterie NiMH sà u˝ywane po raz pierwszy lub nie by∏y u˝ywane przez d∏u˝szy okres czasu, nale˝y je najpierw na∏adowaç.
• Zawsze nale˝y ∏adowaç zestaw baterii (2 lub 4).
• Przy d∏ugim u˝ytkowaniu baterie mogà nagrzewaç si´. Aby uniknàç niewielkiego wprawdzie poparzenia nie nale˝y wyjmowaç baterii bezpoÊrednio po zakoƒczeniu korzystania z aparatu.
• JeÊli nie ma takiej koniecznoÊci nie nale˝y korzystaç z baterii alkalicznych. W niektórych przypadkach baterie alkaliczne mogà mieç krótszà ˝ywotnoÊç ni˝ ogniwa NiMH lub zestawy baterii litowych CR-V3. SprawnoÊç baterii alkalicznych spada szczególnie w niskich temperaturach. Zalecamy korzystanie z ogniw NiMH.
• W aparacie nie wolno stosowaç baterii AA cynkowo-w´glowych.
• Gdy korzystamy z aparatu w niskich temperaturach, wskazane jest, by trzymaç zapasowe baterie w ciep∏ej kieszeni. Baterie, które wyczerpa∏y si´ przy pracy w niskiej temperaturze, mogà powróciç do sprawnoÊci po ograniu do temperatury pokojowej.
• Zalecane zakresy temperaturowe: Obs∏ugi 0 °C do 40 °C. ¸adowania 0 °C do 40°C. Przechowywania –20 °C do 30°C.
• Korzystanie, ∏adowanie i przechowywanie baterii poza podanymi zakresami skraca ich ˝ywotnoÊç. JeÊli aparat b´dzie przechowywany przez d∏u˝szy okres czasu zawsze nale˝y wyjàç z niego baterie.
• Przed rozpocz´ciem korzystania z baterii NiMH zawsze, nale˝y zapoznaç si´ z do∏àczonà do nich instrukcjà.
• Liczba zdj´ç, jakà mo˝na wykonaç na jednym komplecie baterii zale˝y od warunków u˝ytkowania aparatu.
• JeÊli wybierajà si´ Paƒstwo w d∏u˝szà podró˝ wskazane jest, by zabraç ze sobà zapasowy komplet baterii. W niektórych rejonach mogà byç trudnoÊci z nabyciem odpowiedniego rodzaju baterii do aparatu.
WyÊwietlacz LCD i podÊwietlanie
• Nie nale˝y kierowaç celownika w stron´ silnego êród∏a Êwiat∏a, np. s∏oƒca. Mog∏oby to spowodowaç uszkodzenie wewn´trznych elementów celownika.
• Nie naciskaj zbyt silnie na monitor; w przeciwnym razie obraz mo˝e byç niewyraêny, mogà pojawiaç si´ b∏´dy w wyÊwietlaniu lub monitor mo˝e uszkodziç si´ ca∏kowicie.
• Na dole monitora mo˝e pojawiç si´ jasny pasek, nie Êwiadczy to o nieprawid∏owym dzia∏aniu monitora.
• JeÊli obiekt oglàdany jest przez aparat pod kàtem, jego kraw´dzie na monitorze mogà wydawaç si´ postrz´pione. Nie Êwiadczy to o nieprawid∏owym dzia∏aniu monitora i b´dzie mniej widoczne w trybie wyÊwietlania.
• W miejscach o niskiej temperaturze podÊwietlanie mo˝e d∏ugo si´ w∏àczaç, bàdê jego kolor mo˝e czasowo zmieniç si´. W przypadku korzystania z aparatu w wyjàtkowo zimnych miejscach dobrze jest co jakiÊ czas ogrzaç go, np. pod kurtkà. S∏abo dzia∏ajàce w niskich temperaturach podÊwietlanie powróci do normalnego dzia∏ania w wy˝szej temperaturze.
• PodÊwietlanie wbudowane w monitor i panel kontrolny ma ograniczonà ˝ywotnoÊç. JeÊli monitor stanie si´ ciemny lub b´dzie migota∏, nale˝y skonsultowaç si´ z najbli˝szym dealerem Olympusa. (Po okresie gwarancyjnym naprawa b´dzie p∏atna.)
• Monitor LCD wykonany jest w wysoko-zaawansowanej technologii. Jednak˝e na ekranie mogà na sta∏e pojawiaç si´ czarne punkty. Pod wzgl´dem charakterystyki oraz zale˝nie od kàta, pod jakim patrzymy na monitor punkty te mogà nie mieç jednolitego koloru i jasnoÊci. Nie Êwiadczy to jednak˝e o nieprawid∏owym dzia∏aniu monitora.
PL 45
Page 46
xD-PICTURE CARD – STANDARDOWA KARTA
(Z funkcjà panoramy)
Wskazówki Przed rozpocz´ciem korzystania z produktu prosimy o uwa˝ne przeczytanie poni˝szych uwag. Niniejszy produkt jest wymiennà kartà pami´ci
umo˝liwiajàcà zapisywanie, kasowanie i ponowne zapisywanie danych obrazu. Karta zosta∏a specjalnie zaprojektowana do aparatów cyfrowych, które sà kompatybilne z kartà xD-Picture i zosta∏a ona ju˝ odpowiednio sformatowana, co pozwala na natychmiastowe u˝ycie jej w cyfrowych aparatach fotograficznych. Dzi´ki opcjonalnemu adapterowi karty PC mo˝e ona równie˝ pe∏niç funkcj´ karty pami´ci typu PCMCIA ATA. Uwagi: Karta pami´ci wykorzystuje trwa∏à pami´ç pó∏przewodnikowà. Jednak˝e dane znajdujàce si´ na karcie pami´ci mogà zostaç zniszczone w wyniku nieprawid∏owego u˝ytkowania karty. Karta przeznaczona jest wy∏àcznie do urzàdzeƒ obs∏ugujàcych karty xD-Picture. Nale˝y równie˝ zapoznaç si´ z instrukcja obs∏ugi urzàdzenia, w którym b´dzie u˝ywana karta. Niniejsza karta nie posiada zabezpieczenia przez skasowaniem danych (fizycznej ochrony danych).
Nazwy elementów
1
Obszar indeksu
3
Mo˝na tu opisaç zawartoÊç karty
2
PojemnoÊç pami´ci
Pokazuje rozmiar pami´ci karty (16/32/64/128/256/512 MB)
2
ZawartoÊç
1
3 Obszar styków
Poprzez styki aparat czyta dane z karty. Nie nale˝y ich dotykaç.
Karta xD-Picture Card (1)
Instrukcja (niniejsza ulotka)
Specyfikacja
Typ : karta xD-Picture Card Rodzaj pami´ci : pami´ç b∏yskowa NAND EEP-ROM PojemnoÊç pami´ci : 16 MB (M-XD16P), 32 MB (M-XD32P), 64 MB (M-XD64P),
Napi´cie dzia∏ania : 3 V (3.3)V Wymiary : oko∏o 20 x 25 x 1,7 mm
128 MB (M-XD128P), 256 MB (M-XD256P), 512 MB (M-XD512P)
Ostrze˝enia dotyczàce obs∏ugi
Symbole Znaczenie symboli
Symbol ten oznacza zakaz podejmowania dzia∏ania, które pokazane jest wewnàtrz symbolu lub obok niego w postaci piktogramu lub podpisu.
Symbol ten wskazuje dzia∏ania, jakie nale˝y wykonaç. Sà one wymienione obok symbolu w postaci piktogramu lub podpisu.
46 PL
Page 47
OSTRZE˚ENIE
Trzymaj w miejscach niedost´pnych dla dzieci.
Istnieje niebezpieczeƒstwo po∏kni´cia. W przypadku po∏kni´cia karty skontaktuj si´ niezw∏ocznie z lekarzem lub wezwij pogotowie ratunkowe.
Kart xD-Picture jest precyzyjnym sprz´tem. Nale˝y obs∏ugiwaç jà ostro˝nie, nie zginaç oraz nie nara˝aç jej na uderzenia i wstrzàsy fizyczne. JeÊli niniejszy produkt jest u˝ywany nieprawid∏owo mo˝e nastàpiç uszkodzenie danych, nawet mimo faktu i˝ dane sà zapisane na trwa∏ej pami´ci pó∏przewodnikowej. Aby uniknàç przypadkowego skasowania nale˝y regularnie przenosiç dane na inne noÊniki, takie jak dysk twardy komputera, p∏yta CD lub nap´d MO. Formatujàc kart´
xD-Picture upewnij si´, ˝e nie znajdujà si´ na niej ˝adne istotne dane. Formatowanie kasuje wszystkie dane znajdujàce si´ na karcie.
Funkcja panoramy jest dost´pna przy ponownym u˝ytkowaniu. Formatowanie karty musi byç wykonane w aparacie.
Nie k∏adê karty w miejscach nara˝onych na dzia∏anie wody i kurzu. Nie nara˝aj karty xD-Picture na wysokie temperatury i du˝à wilgotnoÊç. Nie u˝ywaj karty xD-Picture w pobli˝u ∏atwopalnych przedmiotów. Nie dotykaj obszarów styków karty xD-Picture i uwa˝aj, by nie styka∏y si´ z nimi metalowe przedmioty. Mo˝e to spowodowaç, ˝e ∏adunki elektrostatyczne zniszczà dane. W celu oczyszczenia karty przetrzyj jà mi´kkà, suchà szmatkà. Prosz´ nie u˝ywaç alkoholu.
Podczas odczytywania/zapisywania danych na karcie nie wy∏àczaj zasilania, nie uderzaj w kart´ ani nie wyjmuj jej. Mo˝e do doprowadziç do zniszczenia danych.
Podobnie jak wszystkie typy pami´ci b∏yskowej karta xD-Picture ma ograniczonà ˝ywotnoÊç i w koƒcu – po d∏ugotrwa∏ym u˝ytkowaniu – nie mo˝e ju˝ wykonywaç funkcji Zapisu/Kasowania. Nale˝y wtedy zastàpiç dany noÊnik nowà kartà xD-Picture. Gdy zapisujemy lub kasujemy pliki z komputera wykorzystujàc adapter karty PC minimalna liczba zdj´ç, jakà mo˝na jeszcze zapisaç mo˝e si´ zmniejszyç. Dla uzyskania jak najlepszych rezultatów nale˝y formatowaç kart´ oraz kasowaç z niej dane wy∏àcznie w aparacie. Przywróci to liczb´ zdj´ç, jakà mo˝na zapisaç do w∏aÊciwej wartoÊci. W przypadku korzystania z karty w aparatach innych producentów, nale˝y jà sformatowaç w tamtych aparatach. JeÊli tego nie zrobimy, aparat mo˝e nie dzia∏aç w pe∏ni prawid∏owo.
W przypadku nieprzestrzegania przedstawionych ostrze˝eƒ mo˝e nastàpiç spi´cie elektryczne, dymienie si´ urzàdzeƒ a nawet po˝ar. Olympus nie ponosi odpowiedzialnoÊci za straty oraz zniszczenie danych na karcie xD-Picture, ani te˝ za uszkodzenie danych przechowywanych na innych noÊnikach.
WARUNKI ÂRODOWISKA
Temperatura dzia∏ania: 0 – 55°C Temperatura przechowywania: –20 – 65 °C WilgotnoÊç dzia∏anie / przechowywanie: 95% lub mniej
Nie nale˝y nara˝aç karty xD-Picture na nag∏e zmiany temperatur (nawet w zakresie temperatur podanym powy˝ej) powodujàce skraplanie si´ pary wodnej. Przenoszàc lub przechowujàc kart´ nale˝y trzymaç jà w oddzielnym pokrowcu.
PL 47
Page 48
http://www.olympus.com/
Shinjuku Monolith, 3-1 Nishi-Shinjuku 2-chome, Shinjuku-ku, Tokyo, Japonia
Two Corporate Center Drive, Po Box 9058, Melville, NY 11747-9058, U.S.A. Tel. 631-844-5000
Wsparcie techniczne (USA)
24/7 automatyczna pomoc online: http://www.olympusamerica.com/support Wsparcie techniczne dla klientów: Tel. 1-888-553-4448 (Bezp∏atny)
Wsparcie techniczne dost´pne jest w godzinach 8.00 do 22.00 (Poniedzia∏ek – Piàtek) czasu nowojorskiego ET E-Mail: distec@olympus.com Uaktualnienia oprogramowania Olympus’a mo˝na uzyskaç pod adresem: http://www.olympus.com/digital
Biura: Wendenstrasse 14 – 18, 20097 Hamburg, Niemcy
Dostawy towarów: Bredowstrasse 20, 22113 Hamburg, Niemcy Listy: Postfach 10 49 08, 20034 Hamburg, Niemcy
Europejskie wsparcie techniczne dla klientów:
Zapraszamy do odwiedzenia naszych stron internetowych: http://www.olympus-europa.com Lub do kontaktu telefonicznego na BEZP¸ATNY NUMER*: 00800 - 67 10 83 00
Dla Austrii, Belgii, Danii, Finlandii, Francji, Niemiec, Italii, Luksemburga, Holandii, Norwegii, Portugalii, Hiszpanii, Szwecji, Szwajcarii, Wielkiej Brytanii.
* Nale˝y pami´taç, ˝e niektórzy operatorzy (komórkowi) us∏ug telefonicznych
nie dajà dost´pu do powy˝szego numeru lub wymagajà wprowadzenia dodatkowego prefiksu prze numerami +800.
Dla innych nie wymienionych krajów europejskich lub w przypadku niemo˝noÊci uzyskania po∏àczenia ze wspomnianym numerem mo˝na kontaktowaç si´ poprzez p∏atne numery telefoniczne: +49 180 5 - 67 10 83 lub +49 40 - 23 77 38 99. Wsparcie techniczne dost´pne jest w godzinach 9.00 do 18.00 czasu Êrodkowo europejskiego (od poniedzia∏ku do piàtku).
Tel.: +49 40 - 23 77 3-0 / Fax: +49 40 - 23 07 61
© 2004
Printed in Germany · OE · 6 · 9/2004 · Hab. · E0416126
Loading...