OLIVETTI ETP 630, LINEA 603 User Manual

PORTABLE TYPEWRITERS
Instructions d’emploi
ETP 630
1
2
3
4
5
9
6
11½
xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxx
2
xxxxxxxxxx
7
11
8
12
13
14
15
16
TABLE DES MATIERES
AVANT DE COMMENCER..........................................................................2
OPERATIONS PRELIMINAIRES ................................................................3
SELECTION DES PARAMETRES DE FONCTIONNEMENT ..........................3
FRAPPE DU TEXTE ...................................................................................4
CORRECTION DES ERREURS..................................................................4
PARAGRAPHE EN RETRAIT .....................................................................5
CENTRAGE ENTRE LES MARGES ...........................................................5
ALIGNEMENT A LA MARGE DE DROITE..................................................6
ALINEA AUTOMATIQUE ............................................................................6
TIRET ET ESPACE PROTEGE ..................................................................6
INDICE ET EXPOSANT ..............................................................................6
SOULIGNEMENT ET ECRITURE EN GRAS ..............................................6
ECRITURE EN MAJUSCULE AVEC LE POINT,
LA VIRGULE ET LES CHIFFRES ACTIFS .................................................7
FORMAT DE LIGNE ...................................................................................7
MISE EN COLONNE DE MOTS OU DE NOMBRES...................................8
CREATION ET IMPRESSION DE TABLEAUX ...........................................8
LA MEMOIRE PERMANENTE ....................................................................9
LANGUE DES MESSAGES ......................................................................12
LA MARGUERITE.....................................................................................12
LA CARTOUCHE-RUBAN.........................................................................12
LE RUBAN CORRECTEUR ......................................................................12
REMPLACEMENT DE LA BATTERIE.......................................................13
TOUCHES ET FONCTIONS .....................................................................13
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES, NORMES ET SECURITE............16
1
AVANT DE COMMENCER
Avant de travailler, vérifiez que la bande de protection pour le transport a été enlevée et repérez le câble électrique. Suivez, pour cela, les instructions de déballage imprimées sur le couvercle interne de l’emballage même. La poignée extractible, située sous le clavier, vous facilitera le transport de la machine.
Sécurité : votre machine est conforme aux normes de sécurité en vigueur et elle demande les mêmes précautions d’emploi que pour vos petits appareils électriques (radio, télévision, etc.). Lisez les indications correspondantes contenues dans le chapitre “Caractéristiques techniques, normes et sécurité”.
Accessoires : les trois accessoires indispensables pour utiliser votre machine sont déjà installés, à savoir, la marguerite, la cartouche-ruban et le ruban correcteur.
Le clavier
Le masque adhésif situé sur le clavier illustre les fonctions pouvant être réalisées en appuyant simultanément sur les touches
trouvant au-dessus du masque adhésif. Appuyez simultanément sur :
I et sur la touche se trouvant au-dessus de la fonction désirée afin d’activer
les fonctions situées sur la partie inférieure du masque adhésif.
I MODE et sur la touche se trouvant au-dessus de la fonction désirée afin d’activer
les fonctions situées sur la partie supérieure du masque adhésif.
I MODE et sur la touche appropriée pour activer les touches possédant un symbole
en italique (deuxième clavier).
Si vous maintenez enfoncées certaines touches, leur fonction est répétée automatiquement.
L’écran
L’écran a une capacité de 16 caractères. Il permet d’afficher le texte que vous êtes en train de frapper, ainsi que les messages adressés à l’opérateur qui facilitent l’utilisation de la machine à écrire. L’écran comprend :
I la zone de travail (13 caractères), qui affiche les caractères frappés, les symboles
des commandes activées et les messages adressés à l’opérateur. Le point d’introduction des caractères, qui se trouve immédiatement à gauche du séparateur, représente le point de travail ;
I le séparateur ||| qui divise la zone de travail de la zone de service et affiche, sous
forme de symbole, les attributs de caractère (souligné, gras etc...)
I la zone de service (2 caractères), qui affiche le compteur de caractères ou certains
symboles.
Le masque adhésif situé au dessus de l’écran illustre les symboles de certaines fonctions et de certains environnement de travail. Des indications apparaissent à l’écran, au niveau de ces symboles, pour indiquer que la fonction ou l’environnement correspondant a été sélectionné.
ou MODE et sur les touches se
Pour régler la luminosité de l’écran sur un des trois niveaux prévus, appuyez sur
+ ECRAN.
La mémoire
La machine est équipée de deux mémoires internes : l’une s’occupe de la correction des erreurs et l’autre de l’enregistrement des documents. Cette dernière est appelée mémoire permanente car, elle est en mesure de conserver les données enregistrées même si la machine est éteinte et cela grâce à une batterie. La pile pour la mémoire permanente est optionnelle ; elle ne sera donc pas fournie avec la machine.
La batterie qui alimente la mémoire ne peut pas être rechargée. Sa durée de vie est d’environ cinq ans. Lorsque vous remplacez cette batterie, veillez à ce qu’il n’y ait pas de documents enregistrés car cette opération entraîne la mise à zéro de la mémoire. Pour effectuer le remplacement, reportez-vous à la section “Remplacement de la batterie”.
2
Exemple des fonctions principales
a
m
Alignement de mots à la marge de droite, page 6
Soulignement automatique, page 7
Monsieur
nous sommes hereux de pouvoir vous communiquer la publication du dernier volume de l’oeuvre:
ECOLOGIE: QUESTIONS ET METHODES
Levolume contient les mises à jour sur le thème et les actes du Congrès International d’Ecologie de 1991.
Nous vous rappelons que vous pouvez réserver ce volume et les deux autres volu en nous envoyant le coupon joint à cette lettre.
Vol. I: Méthode Vol. II: Diagnostic Vol. III: Prévisions
Salutations distinguées.
Ecriture en gras automatique, page 7
Changement et utilisation des taquets, pages 11
Rome, 19 janvier 1995
|
300,00 F
|
400,00 F
|
600,00 F
Centrage entre les m page 6
| | |
OPERATIONS PRELIMINAIRES
FIG. 1
PREPARATION
Sortez le câble d’alimentation du compartiment situé au-dessus de la machine et insérez la fiche dans une prise secteur située à proximité de la machine et d’accès facile. Rabattez le couvercle support papier et enlevez le couvercle de protection du clavier.
FIG. 2
MISE SOUS TENSION DE LA MACHINE :
Appuyez sur la touche de mise sous tension . Le groupe d’impression se positionne sur la marge de gauche. L’écran affiche le pas de caractère, la valeur de l’interligne, la valeur de la luminosité et le nombre de caractères par ligne.
Pour mettre la machine hors tension :
Maintenez enfoncée la touche
pendant quelques secondes.
FIG. 3
INTRODUCTION AUTOMATIQUE DE LA FEUILLE :
1. Positionnez la feuille sur le cylindre en alignant le côté gauche sur l’indication 0 de
l’échelle graduée qui est imprimée sur le volet transparent.
2. Appuyez sur
+ . Si vous introduisez la feuille à l’aide de ces touches,
quatre signaux sonores vous indiqueront, lors de l’écriture, la fin de page.
SI...
Le message CONTROLER BATTERIE s’affiche :
cela signifie que la batterie qui alimente la mémoire permanente est épuisée ou
absente. Appuyez sur
FIG. 4
Le papier n’est pas aligné correctement :
et reportez-vous à la section "Remplacement de la batterie".
déplacez le levier de libération du papier dans le sens de la flèche, alignez de nouveau le papier et remettez le levier dans sa position d’origine.
DEPLACEMENT DU PAPIER
I appuyez sur
interligne à la fois ;
I appuyez sur + ou sur + pour effectuer des déplacements
micrométriques.
Si vous maintenez enfoncées ces touches, le déplacement du papier a lieu de façon continue.
En utilisant la manette plutôt que les touches de déplacement du papier, le signal de fin de page ne se déclenche pas et le cylindre continue à tourner sans saut d’interligne régulier. Habituez-vous donc à utiliser les touches de déplacement du papier.
ou sur pour faire avancer ou reculer le papier d’un demi
SELECTION DES PARAMETRES DE FONCTIONNEMENT
Pour sélectionner, afficher et activer certains paramètres de fonctionnement, vous devez appuyer sur la touche
même touche ; d’autres paramètres, (comme par exemple le pas d’écriture, l’interligne etc...) sont sélectionnés et affichés tant que la touche
Lorsque vous mettez la machine sous tension pour la première fois, elle vous propose automatiquement les paramètres de fonctionnement prédisposés par le constructeur.
Ces paramètres, que vous pouvez afficher à l’aide de la touche
I mode d’écriture caractère par caractère (MODE=CR-CR) I retour à la ligne non automatique (AUTO= NON)
I intensité de frappe minimum (absence du caractère au niveau du symbole
d’impact sur le masque de l’écran) Ces paramètres ne peuvent être modifiés que si le groupe d’impression est positionné au début de la ligne (sinon, la machine affiche momentanément les valeurs présentes mais elle ne permet pas de les modifier). Les nouveaux paramètres définis seront valables à chaque nouvelle mise sous tension de la machine.
; pour les désactiver, appuyez de nouveau sur la
+ est enfoncée.
, sont les suivants :
3
Loading...
+ 13 hidden pages