Olivetti d-Copia 3000MF, d-Copia 2500MF Operators Manual [it]

d-Copia 2500MF
d-Copia 3000MF
Manuale operatore
Cod 539209it
PUBBLICAZIONE EMESSA DA:
o
Olivetti S.p.A. Gruppo Telecom Italia
Copyright © 2007, Olivetti Tutti i diritti riservati
I requisiti qualitativi di questo prodotto son attestati dall’apposizione della marcatura sul prodotto.
Il produttore si riserva il diritto di apportare modifiche al prodotto descritto in questo manuale in qualsiasi momento e senza alcun preavviso.
ENERGY STAR è un marchio di fabbrica registrato in U.S.A.
Il programma ENERGY STAR è stato istituito dal ministero per la protezione dell’ambiente degli Stati Uniti per la riduzione del consumo di energia, in risposta alle esigenze di salvaguardia ambientale per promuovere la proget­tazione e l’utilizzo di apparecchiature per l’ufficio a più alto rendimento per energia assorbita.
Si richiama l’attenzione sulle seguenti azioni che possono compromettere la conformità sopra attestata, oltre, naturalmente, le caratteristiche del prodotto:
errata alimentazione elettrica;
errata installazione o uso errato o improprio o comunque difforme dalle avvertenze riportate sul manuale d’uso
fornito col prodotto;
sostituzione di componenti o accessori originali con altri di tipo non approvato dal costruttore, o effettuata da personale non autorizzato.
Tutti i diritti riservati. Nessuna parte di questo documento può essere riprodotto o trasmesso in qualsiasi forma o strumento, elettronico o meccanico, compresa la fotocopiatura, registrazione o altri, senza la preventiva autorizzazione scritta dell'editore.

Guide incluse

Questo Manuale operatore è per i modelli d-Copia 2500MF e d-Copia 3000MF. In questo Manuale, d-Copia 2500MF fa riferimento al modello a 25 ppm (pagine al minuto) e d-Copia 3000MF al modello a 30 ppm.
Insieme al sistema vengono fornite le seguenti guide. Se ne consiglia la consultazione ove necessario.
Guida alle funzioni (questa guida)
Descrive la modalità di caricamento carta, le funzioni base di copia, stampa e scansione e le procedure per la risoluzione dei problemi.
Guida alle funzioni avanzate
Descrive in dettaglio le funzioni di copia, stampa e scansione, nonché le impostazioni predefinite.

Convenzioni sulla sicurezza utilizzate in questa guida

Le sezioni di questa guida e i componenti del sistema contrassegnati con dei simboli sono avvertenze di sicurezza per proteggere l'utente, gli altri operatori e gli oggetti presenti nelle vicinanze nonché garantire un utilizzo sicuro del sistema. Di seguito sono riportati i simboli e i rispettivi significati.

Simboli

AVVERTENZA
rischio di infortunio o di morte qualora non si seguano correttamente le istruzioni o non vi si presti la necessaria attenzione.
ATTENZIONE: questo simbolo segnala un rischio di infortunio o di danno meccanico qualora non si seguano correttamente le istruzioni o non vi si presti la necessaria attenzione.
Il simbolo U indica che nella relativa sezione sono incluse avvertenze sulla sicurezza. All'interno del simbolo sono indicati specifici punti a cui prestare attenzione.
.... [Avvertenza generale]
.... [Pericolo di scossa elettrica]
.... [Alte temperature]
Il simbolo indica che nella relativa sezione sono incluse informazioni sulle azioni vietate. All'interno del simbolo sono specificate le azioni vietate.
: questo simbolo segnala la possibilità di un grave
.... [Azione vietata]
.... [Disassemblaggio vietato]
Il simbolo z indica che nella relativa sezione sono incluse informazioni sulle azioni da eseguire. All'interno del simbolo sono specificate le azioni richieste.
.... [Avvertenza di azione richiesta]
.... [Rimuovere la spina di alimentazione dalla presa]
[Collegare sempre il sistema a una presa con
....
collegamento a massa]
Se le avvertenze sulla sicurezza in questa Guida alle funzioni sono illeggibili o la guida è stata persa, rivolgersi al rappresentante del servizio di assistenza clienti per ordinarne una copia (servizio a pagamento).
ii GUIDA ALLE FUNZIONI

Sommario

Etichette di attenzione / Avvertenza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . v
Precauzioni per l'installazione. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vi
Precauzioni d'uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .viii
Limitazioni legali sulla copia/scansione. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . xiv
Informazioni legali e sulla sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . xv
1 Nomi dei componenti
Sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-2
Pannello comandi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-5
2 Operazioni preliminari all'uso
Verifica della modalità di collegamento e preparazione dei cavi. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-3
Collegamento dei cavi. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-5
Impostazione di data e ora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-8
Configurazione di una rete (collegamento di un cavo LAN) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-10
Accesso a EWS (Embedded Web Server) (impostazioni di rete e trasmissione) . . . . . . . . . . . 2-12
Impostazioni TCP/IP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-13
Invio e-mail . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-15
Amministrazione accesso utenti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-27
Installazione del software . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-30
Selezione della schermata predefinita (opzionale) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-31
Modifica della lingua (opzionale). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-33
Caricamento della carta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-34
Caricamento degli originali . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-47
Sommario
3 Funzioni di base
Accensione e spegnimento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-2
Modalità risparmio energetico e Modalità automatica risparmio energetico . . . . . . . . . . . . . . . . 3-4
Modalità a riposo e sospensione automatica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-5
Regolazione dell'angolazione del pannello comandi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-6
Display del pannello a sfioramento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-7
Copia. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-8
Stampa - Stampa dalle applicazioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-24
Invio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-26
Selezione di una destinazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-42
Utilizzo delle caselle dei documenti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-45
Stampa di documenti memorizzati in una memoria USB rimovibile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-56
Annullamento, visualizzazione e modifica dei lavori . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-58
Verifica del toner e della carta rimanenti. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-64
Schermata di installazione rapida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-65
4 Dispositivi opzionali
Panoramica dei dispositivi opzionali . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-2
Alimentatore di documenti. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-4
Alimentatore carta. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-4
Finisher incorporato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-5
Finisher documenti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-9
Separatore lavori. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-9
Contatore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-11
Kit per FAX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-11
GUIDA ALLE FUNZIONI iii
Sommario
Kit per il backup dei dati . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-12
Kit sicurezza (chiave USB) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-12
Kit di aggiornamento PDF (chiave USB). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-12
5 Manutenzione
Pulizia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-2
Sostituzione della cartuccia del toner e della vaschetta di recupero del toner . . . . . . . . . . . . . . 5-7
6 Problemi e soluzioni
Risoluzione dei problemi. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-2
Risposta ai messaggi di errore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-5
Eliminazione degli inceppamenti carta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-12
Appendice
Metodo di immissione dei caratteri . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Appendice-2
Carta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Appendice-6
Specifiche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Appendice-7
Indice. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Indice-1
iv GUIDA ALLE FUNZIONI
Etichette di attenzione / Avvertenza
Le etichette di attenzione / avvertenza sono state fissate al sistema nei seguenti punti a fini di sicurezza. Fare attenzione al possibile verificarsi di scosse elettriche o incendi durante la rimozione della carta inceppata o la sostituzione di toner.
L'area indicata in etichetta riporta una temperatura elevata. Non toccare mai i componenti presenti in quest'area, poiché c'è il pericolo di riportare ustioni.
Non tentare di incenerire il contenitore del toner o la vaschetta di recupero del toner. In caso contrario, le scintille potrebbero provocare ustioni.
L'area indicata in etichetta riporta una temperatura elevata. Non toccare mai i componenti presenti in quest'area, poiché c'è il pericolo di riportare ustioni.
Non toccare l'area di supporto dell'alimentatore dei documenti, poichè c'è pericolo che le dita o altri oggetti rimangano intrappolati o pizzicati al suo interno, con il rischio di provocare lesioni.
Etichetta all'interno della stampante (avviso radiazione laser)
All'interno sono presenti componenti in movimento. Può causare infortuni. Non toccare le parti in movimento.
GUIDA ALLE FUNZIONI v
Precauzioni per l'installazione

Ambiente

Evitare di collocare il sistema su superfici instabili o non in piano. In queste posizioni, il sistema potrebbe cadere. Inoltre, in questo caso l'operatore potrebbe ferirsi o il sistema venire danneggiato.
Evitare posti molto umidi, polverosi e sporchi. Se la spina di alimentazione è sporca o polverosa, pulirla immediatamente per evitare ogni pericolo di incendio o scosse elettriche.
Evitare posizioni in prossimità di radiatori, termosifoni o altre sorgenti di calore o punti vicino a materiali infiammabili, per evitare ogni rischio di incendio.
Per evitare di surriscaldare il sistema e facilitare la sostituzione dei componenti e le operazioni di manutenzione, lasciare uno spazio di accesso sufficiente come indicato di seguito. Lasciare uno spazio adeguato, specialmente attorno al coperchio posteriore, per consentire una corretta circolazione dell'aria nel sistema.
Attenzione

Altre precauzioni

10 cm
40 cm 30 cm
100 cm
Le condizioni ambientali per il corretto funzionamento sono le seguenti:
Temperatura: da 50 a 90,5 °F (10 - 32,5 °C)
Umidità: dal 15 all'80%
Condizioni ambientali sfavorevoli potrebbero compromettere la qualità delle immagini. Evitare le seguenti posizioni quando si seleziona un sito per il sistema.
Non installare vicino a una finestra o alla luce diretta del sole.
Non installare in posti soggetti a vibrazioni.
vi GUIDA ALLE FUNZIONI
Non installare in posti soggetti a variazioni drastiche della temperatura.
Non installare in posti soggetti all'esposizione diretta di aria calda o fredda.
Non installare in posti poco ventilati.
Se il pavimento è di tipo non resistente all'usura, quando questo sistema viene spostato dopo l'installazione, il materiale della pavimentazione potrebbe subire danni.
Durante le operazione di copia vengono rilasciate alcune quantità di ozono, tuttavia tali quantità non provocano nessun effetto alla salute degli individui. Se invece il sistema viene utilizzato per periodi di tempo prolungati in una stanza con scarsa ventilazione o se si effettuano un gran numero di copie, l'odore potrebbe divenire sgradevole. Al fine di mantenere un ambiente idoneo per lo svolgimento delle operazioni di copiatura, si consiglia di ventilare adeguatamente la stanza.

Alimentazione/Messa a terra del sistema

Avvertenza
Non utilizzare un'alimentazione con una tensione superiore a quella specificata. Evitare di utilizzare la stessa presa per più collegamenti. Questi tipi di situazioni presentano il pericolo di incendio o scossa elettrica.
Inserire saldamente la spina di alimentazione nella presa. In caso di contatto tra le puntine della spina e oggetti metallici, potrebbero verificarsi incendi o scosse elettriche.
Collegare sempre il sistema a una presa di corrente dotata di messa a terra per evitare rischi di incendio o scosse elettriche in caso di cortocircuito. Se non è possibile effettuare il collegamento a massa, rivolgersi al proprio rivenditore.

Altre precauzioni

Collegare la spina di alimentazione alla presa più vicina.

Utilizzo delle buste di plastica

Avvertenza
Tenere le buste di plastica utilizzate con il sistema lontano dalla portata dei bambini. La plastica potrebbe aderire al naso e alla bocca causando il soffocamento.
GUIDA ALLE FUNZIONI vii
Precauzioni d'uso

Precauzioni mentre si utilizza il sistema

Avvertenza
Non collocare oggetti metallici o contenitori con acqua (vasi di fiori, tazze, ecc.) sopra o nelle vicinanze del sistema. In questo caso, i contenitori potrebbero cadere all'interno provocando incendi o scosse elettriche.
Non rimuovere i coperchi del sistema per evitare scosse elettriche prodotte dai componenti ad alta tensione presenti all'interno del sistema.
Non danneggiare, rompere o cercare di riparare il cavo di alimentazione. Non posizionare oggetti pesanti sul cavo, tirarlo inutilmente o produrre qualsiasi altro tipo di danno. Questi tipi di situazioni presentano il pericolo di incendio o scossa elettrica.
Non tentare mai di riparare o smontare il sistema o i suoi componenti, poiché c'è il rischio di incendio, scossa elettrica o esposizione al laser. Se il raggio laser fuoriesce, c'è il pericolo che possa provocare la perdita della vista.
In caso di surriscaldamento del sistema, fumo, odore strano o qualsiasi altra situazione anomala, fare attenzione a ogni rischio di incendio o scosse elettriche. Portare immediatamente l'interruttore di alimentazione nella posizione di spegnimento, verificare di aver rimosso la spina di alimentazione dalla presa e rivolgersi al rappresentante del servizio di assistenza clienti.
Se all'interno del sistema cadono oggetti potenzialmente dannosi (punti metallici, acqua, altri fluidi e così via), portare immediatamente l'interruttore di alimentazione nella posizione di spegnimento. Quindi rimuovere la spina di alimentazione dalla presa per evitare ogni rischio di incendio o scosse elettriche. Accertarsi che la spina sia completamente rimossa. Quindi, rivolgersi al rappresentante del servizio di assistenza clienti.
Non rimuovere o collegare la spina di alimentazione con le mani bagnate per evitare possibili scosse elettriche.
Rivolgersi sempre al rappresentante del servizio di assistenza clienti per le operazioni di manutenzione e riparazione dei componenti interni.
viii GUIDA ALLE FUNZIONI
Attenzione
Non tirare mai il cavo di alimentazione per scollegarlo dalla presa. Se si tira il cavo di alimentazione, i fili potrebbero rompersi causando incendi o scosse elettriche. (Tenere sempre il cavo dalla spina quando lo si rimuove dalla presa.)
Rimuovere sempre la spina di alimentazione dalla presa prima di spostare il sistema. Eventuali danni al cavo di alimentazione possono essere causa di incendi o scosse elettriche.
Quando si solleva o si sposta il sistema, fare sempre presa sui componenti predisposti allo scopo.
Per motivi di sicurezza, prima di eseguire la pulizia del sistema, rimuovere sempre la spina di alimentazione dalla presa.
Se all'interno del sistema si accumula polvere, questa potrebbe provocare un incendio o problemi analoghi. Pertanto si consiglia di rivolgersi al rappresentante del servizio di assistenza clienti per informazioni sulla pulizia dei componenti interni. In particolare, eseguire tali operazioni prima delle stagioni più umide. Per informazioni sui costi di pulizia dei componenti interni del sistema, rivolgersi al rappresentante del servizio di assistenza clienti.

Altre precauzioni

Non posizionare oggetti pesanti sul sistema o causare altri danni al sistema.
Durante l'utilizzo non:
Aprire il coperchio anteriore
Spegnere l'interruttore principale
Tirare la spina di alimentazione
Rivolgersi al proprio rappresentante del servizio di assistenza clienti per sollevare o spostare il sistema.
Non toccare le parti elettriche, come ad esempio i connettori o le schede dei circuiti stampati. Potrebbero essere danneggiati dall'elettricità statica.
Non cercare di eseguire operazioni non illustrate in questa guida.
Non guardare direttamente la luce della lampadina di scansione per evitare affaticamento o disturbi agli occhi.
Questo sistema viene fornito con un HDD (disco rigido). Non tentare di spostare il sistema quando è ancora acceso. Poiché eventuali urti o vibrazioni potrebbero danneggiare il disco rigido, accertarsi di spegnere l'alimentazione prima di spostare il sistema.
GUIDA ALLE FUNZIONI ix
In caso di problemi con il disco fisso del sistema, i dati memorizzati potrebbero essere cancellati. Si consiglia di salvare i dati importanti su un PC o un altro supporto. Accertarsi inoltre di archiviare separatamente gli originali di documenti importanti.
Se si utilizza il Kit per il backup dei dati opzionale, i dati dei fax ricevuti sul disco fisso possono essere memorizzati qui per evitare perdite di dati accidentali.

Precauzioni con i materiali di consumo

Attenzione
Non bruciare il contenitore del toner né la vaschetta di recupero del toner. In caso contrario, le scintille potrebbero provocare ustioni.
Tenere il contenitore del toner e la vaschetta di recupero del toner lontano dalla portata dei bambini.
In caso di fuoriuscita di toner dal contenitore o dalla vaschetta di recupero, evitare l'inalazione o l'ingestione nonché il contatto con occhi e pelle.
In caso di inalazione del toner, uscire all'aperto e fare gargarismi con abbondante acqua. In caso di tosse persistente, rivolgersi a un medico.
In caso di ingestione del toner, risciacquare la bocca e bere 1 o 2 bicchieri di acqua per diluire il contenuto dello stomaco. Se necessario, contattare un medico.
In caso di contatto con gli occhi, risciacquarli abbondantemente con acqua. In caso di irritazione persistente o ipersensibilità, contattare un medico.
In caso di contatto con la pelle, lavare con acqua e sapone.
Non tentare di aprire o manomettere il contenitore del toner o la vaschetta di recupero del toner.
Se è installato il kit opzionale per il fax e l'interruttore di alimentazione principale è spento, la funzione di invio/ricezione fax è disabilitata. Non spegnere l'interruttore di alimentazione principale, ma premere il tasto Alimentazione sul pannello dei comandi per introdurre la modalità a Riposo.
x GUIDA ALLE FUNZIONI

Altre precauzioni

Restituire la cartuccia del toner vuoto e la vaschetta di recupero del toner al rivenditore o ad un centro di assistenza. Le cartucce e le vaschette così raccolte verranno riciclate o smaltite secondo la normativa vigente.
Conservare l'unità in un luogo non esposto a luce solare diretta.
Conservare l'unità in un luogo in cui la temperatura è inferiore a 40 °C, evitando bruschi cambiamenti di temperatura e umidità.
Se non si utilizza il sistema per un periodo di tempo prolungato, rimuovere la carta dal cassetto e dal Vassoio Bypass, riporla nella confezione originale e richiuderla ermeticamente.
GUIDA ALLE FUNZIONI xi

Sicurezza del laser

Le radiazioni laser possono essere pericolose per il corpo umano. Per tale motivo, le radiazioni laser emesse all'interno del sistema sono sigillate ermeticamente all'interno dell'alloggiamento di protezione e del pannello esterno. Durante il normale utilizzo del prodotto da parte di un operatore, nessuna radiazione può fuoriuscire dal sistema.
Questo sistema è classificato come prodotto laser di Classe 1 ai sensi della IEC 60825.
Attenzione: l'esecuzione di procedure diverse da quelle specificate nel presente manuale può comportare l'esposizione a radiazioni pericolose.
Queste etichette sono fissate all'unità di scansione laser all'interno del sistema e non si trovano in un'area accessibile all'operatore.
L'etichetta illustrata di seguito è fissata al lato destro del sistema.
xii GUIDA ALLE FUNZIONI

Istruzioni di sicurezza relative all'interruzione dell'alimentazione

Attenzione: per questo sistema la spina di alimentazione costituisce il principale
dispositivo di isolamento. Altri interruttori presenti sul sistema sono solo funzionali e non adatti per isolare l'apparecchiatura dalla fonte di alimentazione.
VORSICHT: Der Netzstecker ist die Hauptisoliervorrichtung! Die anderen Schalter auf dem Gerät sind nur Funktionsschalter und können nicht verwendet werden, um den Stromfluß im Gerät zu unterbrechen.
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ
ALLE DIRETTIVE
2004/108/EC, 2006/95/EEC, 93/68/EEC e 1995/5/EC
Si dichiara sotto la propria responsabilità che il prodotto a cui si riferisce la presente dichiarazione è conforme alle seguenti specifiche.
EN55024
EN55022 Class B
EN61000-3-2
EN61000-3-3
Trasmettitore di radiofrequenza
Il sistema è dotato di modulo trasmettitore. La casa produttrice dichiara che questa apparecchiatura è conforme ai requisiti essenziali e ad altre clausole rilevanti della Direttiva 1999/5/EC.
Tecnologia Radio Tag
In alcuni paesi, la tecnologia radio tag (radio-etichette) utilizzata in questo sistema per identificare il contenitore del toner potrebbe essere soggetta ad autorizzazione e l'utilizzo dell'apparecchiatura essere di conseguenza soggetto a limitazioni.
EN60825-1
EN60825-1
EN300 330-1
EN300 330-2
GUIDA ALLE FUNZIONI xiii
Limitazioni legali sulla copia/scansione
La copia/scansione del materiale protetto da diritti d'autore senza la preventiva autorizzazione da parte del possessore del diritto stesso potrebbe essere proibita.
È proibito in qualsiasi circostanza eseguire la copia/scansione delle valute nazionali o estere.
Le leggi e i regolamenti locali potrebbero proibire o limitare la copia/ scansione di altri elementi non riportati sopra.
xiv GUIDA ALLE FUNZIONI
Informazioni legali e sulla sicurezza
Prima di utilizzare il sistema, leggere attentamente queste informazioni. In questo capitolo vengono fornite informazioni sui seguenti argomenti:
Informazioni legali ......................................................... xvi
Nomi commerciali......................................................... xvii
Funzione di controllo risparmio energetico................... xxii
Funzione di copia fronte/retro automatica.................... xxii
Riciclaggio della carta .................................................. xxii
Energy Star (ENERGY STAR®) Program..................... xxii
Informazioni su questa Guida alle funzioni.................. xxiii
xv GUIDA ALLE FUNZIONI

Informazioni legali

La copia o altra forma di riproduzione totale o parziale della presente guida senza la preventiva autorizzazione da parte della Kyocera Mita Corporation è proibita.
xvi GUIDA ALLE FUNZIONI

Nomi commerciali

KPDL è un marchio di Kyocera Corporation.
Microsoft, MS-DOS, Windows, Windows NT e Internet Explorer sono marchi registrati di Microsoft Corporation negli U.S.A. e/o in altri paesi.
Windows Me, Windows XP e Windows Vista sono marchi di Microsoft Corporation.
PCL è un marchio di Hewlett-Packard Company.
Adobe Acrobat, Adobe Reader e PostScript sono marchi di Adobe Systems Incorporated.
Ethernet è un marchio registrato di Xerox Corporation.
Novell e NetWare sono marchi registrati di Novell, Inc.
Centronics è un marchio di Centronics Data Computer Corporation.
IBM e IBM PC/AT sono marchi di International Business Machines Corporation.
Power PC è un marchio di IBM negli U.S.A. e/o in altri paesi.
AppleTalk è un marchio registrato di Apple Computer, Inc.
CompactFlash e CF sono marchi di SanDisk, Inc.
PC-PR201/65A è un prodotto di NEC Corporation.
VP-1000 è un prodotto di Seiko Epson Corporation.
Questa apparecchiatura è stata sviluppata includendo il sistema operativo real-time Tornado™ della Wind River Systems, Inc.
PCL6, un linguaggio di comando di HP LaserJet emulato da questo sistema, utilizza il sistema compatibile PeerlessPrintXL sviluppato dalla Peerless Systems Corporation. PeerlessPrintXL è un marchio di Peerless Systems Corporation (2381 Rosecrans Ave. ElSegundo, CA 90245, U.S.A.).
True Type è un marchio registrato di Apple Computer, Inc.
DFHSGOTHIC-W5 e DFHSMINCHO-W3 sono font Heisei. Kyocera Mita Corporation ha in uso questi font in accordo con la Japanese Standards Association. È proibita qualsiasi forma di riproduzione di questi font senza la preventiva autorizzazione della Kyocera Mita Corporation.
I font Heisei sono stati sviluppati da gruppi di lavoro in collaborazione con la Japanese Standards Association. La riproduzione di questi caratteri senza autorizzazione è proibita.
TypeBankG-B, TypeBankM-M e TypeBank-OCR sono marchi di TypeBank
Tutti i font delle lingue europee installati in questo sistema sono utilizzati sotto accordo di licenza con Monotype Imaging Inc.
Helvetica, Palatino e Times sono marchi registrati di LinotypeHell AG.
ITC Avant Garde Gothic, ITC Bookman, ITC ZapfChancery e ITC ZapfDingbats sono marchi registrati di International Type-face Corporation.
I font di UFST™ MicroType installati in questo sistema.
®
.
®
di Monotype Imaging Inc. sono stati
GUIDA ALLE FUNZIONI xvii
Questo sistema contiene il modulo NF sviluppato da ACCESS Co., Ltd.
Questo sistema contiene il software che include i moduli sviluppati da Independent JPEG Group.
Tutti gli altri nomi e marchi dei prodotti sono marchi o marchi registrati delle rispettive aziende. I simboli ™ e ® non verranno utilizzati in questa guida.
GPL
Il firmware di questo sistema utilizza in parte i codici applicati GPL (www.fsf/copyleft/gpl.html). Per maggiori informazioni su come avere disponibili i codici applicati GPL, si prega di accedere al sito "http://www.kyoceramita.com/gpl".

Licenza OpenSSL

Le presenti informazioni sono fornite volutamente in inglese.
Copyright (c) 1998-2006 The OpenSSL Project. All rights reserved.
Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided that the following conditions are met:
1 Redistributions of source code must retain the above copyright
notice, this list of conditions and the following disclaimer.
2 Redistributions in binary form must reproduce the above copyright
notice, this list of conditions and the following disclaimer in the documentation and/or other materials provided with the distribution.
3 All advertising materials mentioning features or use of this software
must display the following acknowledgment: "This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the OpenSSL Toolkit. (http://www.openssl.org/)".
4 The names "OpenSSL Toolkit" and "OpenSSL Project" must not
be used to endorse or promote products derived from this software without prior written permission. For written permission, please contact openssl-core@openssl.org.
5 Products derived from this software may not be called "OpenSSL"
nor may "OpenSSL" appear in their names without prior written permission of the OpenSSL Project.
6 Redistributions of any form whatsoever must retain the following
acknowledgment: "This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the OpenSSL Toolkit (http://www.openssl.org/)".
THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE OpenSSL PROJECT "AS IS" AND ANY EXPRESSED OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE OpenSSL PROJECT OR ITS CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL
xviii GUIDA ALLE FUNZIONI
DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.

Licenza SSLeay originale

Le presenti informazioni sono fornite volutamente in inglese.
Copyright (C) 1995-1998 Eric Young (eay@cryptsoft.com) All rights reserved.
This package is an SSL implementation written by Eric Young (eay@cryptsoft.com). The implementation was written so as to conform with Netscapes SSL.
This library is free for commercial and non-commercial use as long as the following conditions are aheared to. The following conditions apply to all code found in this distribution, be it the RC4, RSA, lhash, DES, etc., code; not just the SSL code. The SSL documentation included with this distribution is covered by the same copyright terms except that the holder is Tim Hudson (tjh@cryptsoft.com).
Copyright remains Eric Young's, and as such any Copyright notices in the code are not to be removed.
If this package is used in a product, Eric Young should be given attribution as the author of the parts of the library used.
This can be in the form of a textual message at program startup or in documentation (online or textual) provided with the package.
Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided that the following conditions are met:
1 Redistributions of source code must retain the copyright notice,
this list of conditions and the following disclaimer.
2 Redistributions in binary form must reproduce the above copyright
notice, this list of conditions and the following disclaimer in the documentation and/or other materials provided with the distribution.
3 All advertising materials mentioning features or use of this software
must display the following acknowledgement: "This product includes cryptographic software written by Eric Young (eay@cryptsoft.com)". The word ‘cryptographic' can be left out if the rouines from the library being used are not cryptographic related :-).
4 If you include any Windows specific code (or a derivative thereof)
from the apps directory (application code) you must include an acknowledgement: "This product includes software written by Tim Hudson (tjh@cryptsoft.com)".
GUIDA ALLE FUNZIONI xix
THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY ERIC YOUNG "AS IS" AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE AUTHOR OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
The licence and distribution terms for any publically available version or derivative of this code cannot be changed. i.e. this code cannot simply be copied and put under another distribution licence [including the GNU Public Licence.]

Monotype Imaging License Agreement

Le presenti informazioni sono fornite volutamente in inglese.
1 Software shall mean the digitally encoded, machine readable,
scalable outline data as encoded in a special format as well as the UFST Software.
2
You agree to accept a non-exclusive license to use the Software to reproduce and display weights, styles and versions of letters, numerals, characters and symbols (Typefaces) solely for your own customary business or personal purposes at the address stated on the registration card you return to Monotype Imaging. Under the terms of this License Agreement, you have the right to use the Fonts on up to three printers. If you need to have access to the fonts on more than three printers, you need to acquire a multi-user license agreement which can be obtained from Monotype Imaging. Monotype Imaging retains all rights, title and interest to the Software and Typefaces and no rights are granted to you other than a License to use the Software on the terms expressly set forth in this Agreement.
3 To protect proprietary rights of Monotype Imaging, you agree to
maintain the Software and other proprietary information concerning the Typefaces in strict confidence and to establish reasonable procedures regulating access to and use of the Software and Typefaces.
4 You agree not to duplicate or copy the Software or Typefaces, except
that you may make one backup copy. You agree that any such copy shall contain the same proprietary notices as those appearing on the original.
xx GUIDA ALLE FUNZIONI
5 This License shall continue until the last use of the Software and
Typefaces, unless sooner terminated. This License may be terminated by Monotype Imaging if you fail to comply with the terms of this License and such failure is not remedied within thirty (30) days after notice from Monotype Imaging. When this License expires or is terminated, you shall either return to Monotype Imaging or destroy all copies of the Software and Typefaces and documentation as requested.
6 You agree that you will not modify, alter, disassemble, decrypt,
reverse engineer or decompile the Software.
7 Monotype Imaging warrants that for ninety (90) days after delivery,
the Software will perform in accordance with Monotype Imaging­published specifications, and the diskette will be free from defects in material and workmanship. Monotype Imaging does not warrant that the Software is free from all bugs, errors and omissions.
The parties agree that all other warranties, expressed or implied, including warranties of fitness for a particular purpose and merchantability, are excluded.
8 Your exclusive remedy and the sole liability of Monotype Imaging in
connection with the Software and Typefaces is repair or replacement of defective parts, upon their return to Monotype Imaging.
In no event will Monotype Imaging be liable for lost profits, lost data, or any other incidental or consequential damages, or any damages caused by abuse or misapplication of the Software and Typefaces.
9 Massachusetts U.S.A. law governs this Agreement. 10 You shall not sublicense, sell, lease, or otherwise transfer the
Software and/or Typefaces without the prior written consent of Monotype Imaging.
11 Use, duplication or disclosure by the Government is subject to
restrictions as set forth in the Rights in Technical Data and Computer Software clause at FAR 252-227-7013, subdivision (b)(3)(ii) or subparagraph (c)(1)(ii), as appropriate. Further use, duplication or disclosure is subject to restrictions applicable to restricted rights software as set forth in FAR 52.227-19 (c)(2).
12 You acknowledge that you have read this Agreement, understand it,
and agree to be bound by its terms and conditions. Neither party shall be bound by any statement or representation not contained in this Agreement. No change in this Agreement is effective unless written and signed by properly authorized representatives of each party. By opening this diskette package, you agree to accept the terms and conditions of this Agreement.
GUIDA ALLE FUNZIONI xxi

Funzione di controllo risparmio energetico

Il sistema dispone di una Modalità di risparmio energetico, che riduce il consumo di energia trascorso un determinato periodo di inattività del dispositivo, e presenta inoltre una Modalità riposo, durante la quale la stampante e il fax rimangono in attesa ma il consumo di energia viene ridotto al minimo quando il dispositivo non esegue alcuna operazione per un periodo di tempo prestabilito.

Modalità risparmio energetico

Il sistema entra automaticamente nella modalità di risparmio energetico dopo che sono trascorsi 9 minuti dal suo ultimo utilizzo. È possibile prolungare il tempo di inattività del sistema prima che venga attivata la modalità Risparmio energetico. Per ulteriori informazioni, vedere Modalità
risparmio energetico e Modalità automatica risparmio energetico a pagina 3-4.

Riposo

Il sistema entra automaticamente nello stato di riposo dopo che sono trascorsi 29 minuti dal suo ultimo utilizzo. È possibile prolungare il tempo di inattività del sistema prima che venga attivata la modalità Riposo. Per ulteriori informazioni, vedere Modalità a riposo e sospensione automatica a pagina 3-5.

Funzione di copia fronte/retro automatica

Il sistema dispone di una funzione standard di copia fronte/retro. Ad esempio, se si copiano due originali solo fronte su un singolo foglio di carta come una copia fronte/retro, è possibile ridurre la quantità di carta utilizzata. Per ulteriori informazioni, vedere Copia fronte/retro a pagina 3-16.

Riciclaggio della carta

Il sistema supporta la carta riciclata, che riduce l'impatto sull'ambiente. Per informazioni sui tipi di carta consigliati, rivolgersi al proprio rappresentate di vendita o del servizio di assistenza clienti

Energy Star (ENERGY STAR®) Program

In qualità di azienda partecipante al programma International Energy Star Program, la società ha dichiarato che questo sistema è conforme agli standard specificati in tale programma.
xxii GUIDA ALLE FUNZIONI

Informazioni su questa Guida alle funzioni

Questa Guida alle funzioni è suddivisa nei seguenti capitoli:
Capitolo 1 - Nomi dei componenti
In questo capitolo vengono identificati i componenti del sistema e i pulsanti del pannello comandi.
Capitolo 2 - Operazioni preliminari all'uso
In questo capitolo viene illustrato come aggiungere carta, disporre gli originali e collegare il sistema; inoltre, vengono spiegate le configurazioni da eseguire prima di utilizzare il sistema per la prima volta.
Capitolo 3 - Funzioni di base
In questo capitolo vengono descritte le procedure per le funzioni base di copia, stampa e scansione.
Capitolo 4 - Dispositivi opzionali
In questo capitolo vengono presentati i dispositivi opzionali disponibili per questo sistema.
Capitolo 5 - Manutenzione
In questo capitolo vengono descritte le procedure per la sostituzione del toner e la pulizia del sistema.
Capitolo 6 - Problemi e soluzioni
In questo capitolo viene spiegato come comportarsi in caso si verifichino inceppamenti della carta, messaggi di errore e altri problemi.
Appendice
In questa appendice viene spiegato come immettere i caratteri e viene fornito un elenco delle specifiche del sistema.
GUIDA ALLE FUNZIONI xxiii

Convenzioni utilizzate in questa guida

Nella guida vengono utilizzate le seguenti convenzioni.
Convenzione Descrizione Esempio
Grassetto Indica il pannello comandi o una
schermata del computer.
[Normale] Indica i tasti del pannello a
sfioramento.
Corsivo Indica i messaggi visualizzati
sul pannello a sfioramento.
Utilizzato per mettere in evidenza una parola o una frase "chiave" o dei riferimenti ad altre informazioni.
Nota Vengono indicate operazioni
o informazioni aggiuntive da utilizzare come riferimento.
Importante Vengono indicate operazioni
che è necessario o vietato eseguire per evitare che si verifichino problemi.
Attenzione Vengono fornite delle istruzioni
da seguire per evitare danni agli utenti o al sistema.
Premere il tasto Avvio.
Premere [OK].
Viene visualizzato il messaggio Stampante pronta per la copia.
Per maggiori informazioni, vedere
Modalità a riposo e sospensione automatica a pagina 3-4.
NOTA:
IMPORTANTE:
ATTENZIONE:
xxiv GUIDA ALLE FUNZIONI

Descrizione delle procedure operative

In questa Guida alle funzioni, la sequenza dei tasti sul pannello a sfioramento è la seguente:
Procedura effettiva
Premere [Copia].
T
Premere [Avanti] in Installaz. rapida.
T
Premere [T] due volte.
T
Premere [Cambia] in Immagine originale.
Descrizione in questa
Guida alle funzioni
Premere [Copia], [Avanti] in Installaz. rapida, [T] due volte e poi [Cambia] in Immagine
originale.
GUIDA ALLE FUNZIONI xxv

Originali e formati di carta

Questa sezione spiega le diciture utilizzate nella presente guida per fare riferimento ai formati degli originali o ai formati carta.
Così come per i formati A4, B5 e Letter, che possono essere utilizzati sia orizzontalmente che verticalmente, l'orientamento orizzontale dell'originale o della carta viene indicato tramite l'aggiunta della lettera R.
Orientamento posizione
Orientamento verticale A4, B5, A5, B6,
B B
Formato indicato
*
A6, 16K, Letter, Statement
A A
Originale Carta
Per l'originale/la carta, il lato A è maggiore del lato B.
Orientamento orizzontale A4-R, B5-R, A5-R,
B B
A
Originale Carta
A
B6-R, A6-R, 16K-R, Letter-R, Statement-R
Per l'originale/la carta, il lato A è minore del lato B.
* Il formato dell'originale/della carta che è possibile utilizzare
dipende dalla funzione e dal vassoio di alimentazione. Per ulteriori informazioni, consultare la pagina che illustra in dettaglio la funzione o il vassoio di alimentazione specifico.
xxvi GUIDA ALLE FUNZIONI

Icone sul pannello a sfioramento

Sul pannello a sfioramento, per indicare l'orientamento specificato per l'originale o la carta, vengono visualizzate le icone mostrate di seguito.
Orientamento
posizione
Orientamento verticale
Orientamento orizzontale
Originali Carta
GUIDA ALLE FUNZIONI xxvii
xxviii GUIDA ALLE FUNZIONI
Loading...
+ 204 hidden pages