OKI OKIFAX 5650 User's Guide [it]

Italiano
Manuale d’Uso
Italiano
Nella stesura di questo manuale è stato fatto il possibile per fornire informazioni complete, precise ed aggiornate. Il costruttorenon si assume alcuna responsabilità per le conseguenze di eventuali errori causati da fattori sui quali non ha controllo. Inoltre non assicura la validità e correttezza delle informazioni fornite se al software ed all'apparecchiatura citati in questo manuale sono state apportate modifiche da parte di terze persone. La menzione di prodotti software di altri produttori non implica necessariamente la relativa approvazione del costruttore. Il costruttore, nell'impegno di migliorare costantemente la qualità dei propri prodotti, si riserva la facoltà di variarne le caratteristiche senza preavviso.
Copyright © 2001. Tutti i diritti riservati. Energy Star è un marchio della United States Environmental Protection Agency. Gli altri nomi di prodotto e marchi di fabbrica sono marchi registrati o marchi di
fabbrica dei rispettivi proprietari. Nella stesura diquesto documentoè stato fatto il possibile per fornire informazioni
accurate ed utili. Tuttavia non si garantisce in alcun modo, espresso o implicito, la validità e correttezza delle informazioni qui riportate. Il costruttore, nell'impegno di migliorare costantemente la qualità dei propri prodotti, si riserva la facoltà di variarne le caratteristiche senza preavviso.
Questo prodotto è conforme ai requisiti delle Direttive del Consiglio 89/336/EEC (EMC), 73/23/EEC (LVD) e 1999/ 5/EC (R&TTE) come emendato, dove applicabile, sull'approssimazione delle leggi degli stati membri relative alla compatibilità elettromagnetica, alla bassa tensione ed agli apparati Radio & Telecomunicazioni.
Avviso agli utenti con accesso PSTN analogico negli stati Cee.
Questo prodotto è stato studiato appositamente per l'accesso PSTN in tutti gli stati Cee. La compatibilità PSTN locale dipende dal software e/o dalle impostazioni dell'interruttore DIP. Rivolgersi al rappresentante dell'ufficio tecnico di zonase si desidera installare questo prodotto in un altro paese. Nella rara eventualità di problemi, rivolgersi innanzitutto al rappresentante dell'ufficio tecnico di zona.
Avviso agli utenti con accesso ISDN negli stati Cee.
Questo prodotto è ISDN compatibile e può essere installato in tutti gli stati Cee, senza modificare né il software né le impostazioni dell'interruttore DIP. Nella rara eventualità di problemi, rivolgersi innanzitutto al rappresentante dell'ufficio tecnico di zona.
Energy Star
Quale partner Energy Star, il costruttore ha progettato questo prodotto per rispondere alle direttive Energy Star per il rendimento energetico.
ii

Sommario

Sommario..............................................iii
Istruzioni relative alla sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . viii
Come Maneggiare la Cartuccia di Toner e la Cartuccia del
TamburodiStampa.....................................x
ProntoSoccorsodiEmergenza............................x
Note,AvvertenzeedAvvisi .............................xi
Italiano
Capitolo 1 - Introduzione
Caratteristiche............................................1
Opzionidiprodotto........................................3
Kit opzionale periferica multifunzione (MFP) . . . . . . . . . . . . . . . . 3
ISDN................................................3
Microtelefono.........................................3
Espansionedimemoria..................................4
Secondocassettocartaopzionale ..........................4
Identificazione dei Componenti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Componenti...........................................6
Tastiedindicatoridelpannellodicontrollo..................9
TastieraOneTouch....................................14
Composizione .....................................14
Selezione delle funzioni e programmazione . . . . . . . . . . . . . .15
Tonidisegnalazione......................................17
Capitolo 2 - Installazione
InformazioniPreliminari...................................19
Dove installare la vostra macchina fax . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Disimballaggio..........................................19
Installazione ............................................20
Installazione del raccoglitore documenti . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Installazionedellacartucciaditoner.......................20
Connessioneallalineatelefonica .........................24
Installazionediunmicrotelefonoesterno...................24
Collegamento di un telefono o di una segreteria telefonica . . . . .25
Collegamentoall’alimentazioneelettrica...................26
Carta..................................................26
Tipidicarta..........................................26
Caricamentodellacarta ...................................27
Impostazionedell’orario...................................29
Impostazione della modalità di risposta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
................................1
...............................19
iii
Italiano
Modalità di risposta disponibili . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Modificadellamodalitàdirisposta .......................32
Identificazione della macchina fax. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Impostazione dell’identificativo della macchina fax . . . . . . . . . . 34
Impostazionedellalingua .................................35
Collegamentoaduncentralino(PBX)........................36
FunzionalitàMFP........................................37
Capitolo 3 - Memorie di Composizione
ProgrammazionedeipulsantiOneTouch .....................39
Composizioneconcatenata.................................42
ProgrammazionememorieChiamataAuto ....................43
Programmazionedigruppi.................................45
Capitolo 4 - Operazioni di base
Preparazionedeidocumenti................................47
Formatodeidocumenti.................................47
Documentidipiùpagine ...............................48
Caricamentodeidocumenti................................48
Inviodifaxadunsingolodestinatario........................50
Ricerca di nominativi (ID Località) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Composizioneimmediata...............................51
Richiamata..........................................52
Verificadelletrasmissionieffettuate......................52
Interruzionediunatrasmissione..........................52
Ricezione manuale di fax. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Ricezione fax in memoria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Ricezione in memoria. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Messaggiodicartaesaurita .............................54
Messaggioditoneresaurito.............................54
Cancellazionemessaggiconservatiinmemoria..............55
Rifiutodifaxindesiderati..................................55
Mancanzadienergiaememoria ............................56
Esecuzionedifotocopie...................................57
Esecuzione di fotocopie con l'inseritore manuale . . . . . . . . . . . . 57
Utilizzodellarichiestafonia ...............................58
Iniziodiunarichiestafonia................................59
Rispostaadunarichiestafonia...........................59
........................47
................39
iv
Italiano
Capitolo 5 - Operazioni Avanzate
Inviodifaxapiùdestinatarie/ogruppi.......................61
Trasmissionedifferitadeifax...............................64
Trasmissionedifaxdifferitiadun’unicalocalità.............65
Trasmissione di fax differiti a gruppi e/o a più località
individuali...........................................67
Cancellazionediunatrasmissionedifferita .................70
Faxconfidenziali.........................................71
Inviodifaxconfidenziali ...............................71
Ricezione di fax confidenziali. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .72
Creazione di una casella postale confidenziale. . . . . . . . . . . . . . .72
Cambio della password o chiusura di una casella personale . . . . 73
Stampafaxconfidenziali................................74
Programmazionedellepassworddimemoria...................75
Trasmissionecircolarerilanciata ............................75
Stazionediiniziorilancio...............................76
Stazione ripetitrice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Rapportoditrasmissionerilanciata........................76
Iniziodellatrasmissionerilanciata........................76
Polling.................................................77
Trasmissione polling . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Ricezione polling . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .80
Cancellazione della trasmissione polling . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Polling normale o bollettino . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Polling bollettino ITU . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .81
StampadeimessaggibollettinoITU.......................82
Doppio accesso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .82
Durantel’inviodifax ..................................83
Durantelaricezionedifax ..............................83
Durantel'esecuzionedicopie............................83
Durantelastampadirapporti ............................83
......................61
Capitolo 6 - Programmazione
Personalizzazione delle funzioni ed operazioni . . . . . . . . . . . . . . . . .85
Visualizzazione dei parametri impostati. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .85
Impostazionedellefunzioniutente........................85
Lista delle impostazioni delle funzioni utente. . . . . . . . . . . . . 86
Modificaimpostazionideiparametriutente.................92
Impostazione squillo differenziato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .93
Casellepostalipersonali...................................94
Creazione di una casella postale personale (trasmissione polling
bollettino) ...........................................94
..........................85
v
Italiano
Chiusura delle caselle postali personali (trasmissione polling
bollettino)...........................................95
Programmazionedelnumeroditrasferimento..................95
Programmazionedellapassworddimemoria ..................96
Creazione di una password di memoria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
Cambiodellapassworddimemoria.......................97
Cancellazionedellapassworddimemoria..................97
Accesso ristretto. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
Creazione dell’ID di restrizione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
Cambiodell’IDdirestrizione............................99
Chiusuradell’IDdirestrizione...........................99
Impostazioneparametridicomposizione.....................100
Elencoparametridicomposizione.......................100
Modifichedeiparametridicomposizione .................102
Capitolo 7 - Rapporti
SignificatodeiRapporti..................................103
Rapporto di attività . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103
Rapporto di conferma trasmissione circolare. . . . . . . . . . . . . . . 104
Rapporto dei file attivi in memoria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104
Rubricatelefonica....................................105
Rapportodiconfigurazione ............................106
Rapportodiconfermamessaggio........................106
Rapporto di ricezione confidenziale. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107
Rapporto di programmazione trasmissione circolare. . . . . . . . . 107
RapportodiMancanzaenergia..........................107
Dumpdelprotocollo..................................108
Stamparapporti ........................................108
Stampadelrapportodiconfermamessaggio...............108
Stampadialtrirapporti................................108
Codici utilizzati nei rapporti. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108
Codicirisultato......................................108
Codici di comunicazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109
Capitolo 8 - Soluzione dei problemi
Eliminazionediinceppamentididocumenti..................111
Eliminazione di inceppamenti della carta di stampa . . . . . . . . . . . . 112
Sostituzione della cartuccia di toner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116
Sostituzione della cartuccia del tamburo di stampa . . . . . . . . . . . . . 120
Letturadeicontatoridistampa.............................123
Spedizione della macchina fax. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124
..................................103
...................111
vi
Italiano
Capitolo 9 - Elenco di controllo dei problemi
Messaggid’erroretipici ...............................129
Appendice A - Caratteristiche tecniche
Appendice B - Opzione ISDN G4
Caratteristicheprincipali..................................133
FlussodiprogrammazioneISDN...........................134
Definizionedeitermini................................134
Altreimpostazioni.......................................135
Modalità di composizione ISDN per la composizione da tastiera
(impostazioneutente30)...............................135
Modalità di composizione ISDN per i pulsanti One Touch e
memorieChiamataAuto...............................135
Ricezione vocale (impostazione utente 31). . . . . . . . . . . . . . . . .135
Altrefunzionicorrelate...................................136
Indice Analitico
........................................137
.....................133
..........125
................131
vii
Italiano

Istruzioni relative alla sicurezza

Questo prodotto è stato creato in modo da garantirvi molti anni di funzionamento sicuro ed affidabile. Come per tutto il materiale elettronico, dovrete prendere alcune precauzioni per evitare il rischio di danni alla vostra persona o al vostro apparecchio:
Leggete attentamente le istruzioni di installazione contenute in
questo manuale. Conservate il manuale per eventuali riferimenti futuri.
Leggete e seguite tutte le istruzioni e le avvertenze presenti
sull'apparecchio stesso.
Scollegate sempre l'apparecchio dalla rete elettrica prima di
eseguire qualsiasi operazione di pulizia. Utilizzate un semplice panno umido, senza alcun tipo di detergente liquido o spray.
Collocate la macchina su una superficie stabile e solida. Se
l'apparecchio venisse collocato su qualcosa di instabile, potrebbe cadere e danneggiarsi. Il posizionamento dell'apparecchio su una superficie soffice, come ad esempio un tappeto, un sofà o un letto, potrebbe invece occludere le griglie di ventilazione causandone il surriscaldamento.
Per impedire che la macchina si surriscaldi, assicuratevi che tutte
le griglie di ventilazione siano libere. Collocate la macchina lontano da sorgenti di calore, quali termosifoni, e dalla luce diretta del sole. Verificate che lo spazio circostante consenta una corretta ventilazione ed un facile accesso.
Assicuratevi che la macchina non venga mai a contatto con acqua
o altri liquidi.
Assicuratevi che la tensione di rete corrisponda ai valori indicati
sul retro della macchina. In caso di dubbi contattate il rivenditore o l'ente fornitore di elettricità.
La vostra macchina è dotata di una spina con collegamento di messa
a terra. Questa spina può essere collegata solo ad una presa con collegamento di messa a terra. Nel caso di prese di altro tipo, contattate un elettricista per la sostituzione con prese adeguate. Non utilizzate adattatori per eliminare il collegamento di messa a terra.
Per evitare il danneggiamento del cavo di alimentazione, non
calpestatelo e non riponete oggetti su di esso. Se il cavo dovesse risultare danneggiato o logorato, sostituitelo immediatamente.
viii
Italiano
Se utilizzate una prolunga o una ciabatta, verificate che la corrente totale (in ampere) richiesta dai dispositivi collegati non sia superiore a quella nominale. La corrente massima assorbita da tutte le apparecchiature collegate non deve essere superiore a 15 ampere.
La presa di corrente utilizzata per la connessione della vostra macchina dovrà essere sempre accessibile.
Spegnete la macchina prima di aprire o rimuovere qualsiasi coperchio.
L'apertura del coperchio di accesso può esporre superfici molto calde. Tali superfici sono chiaramente etichettate. NON toccatele.
Non inserite alcun oggetto nelle fessure di ventilazione: potreste rimanere folgorati o provocare un incendio.
Non eseguite nessun'altra operazione oltre a quelle di manutenzione descritte in questo manuale, e non eseguite alcun tipo di riparazione personalmente. L'apertura o la rimozione dei coperchi può esporvi ad una folgorazione o ad altri rischi.
Non apportate nessun'altra modifica oltre a quelle riportate nel manuale per evitare di arrecare danni che potrebbero richiedere riparazioni impegnative e costose.
Se a seguito di un incidente l'apparecchio non funzionasse più correttamente o risultasse danneggiato, scollegatelo immediatamente e contattate il rivenditore. Di seguito sono elencate alcune cose da verificare:
Il cavo o la spina di alimentazione sono danneggiati o logorati.
L'apparecchio è stato esposto all'acqua, oppure è penetrato del liquido.
La macchina è caduta a terra, oppure il telaio è danneggiato.
L'apparecchio non funziona correttamente nonostante siano state seguite le istruzioni operative.
Ordinanza Informativa 3 relativa al Rumore delle Apparecchiature GSGV
18.1.1991:
Il massimo livello di pressione sonora è inferiore o uguale a 70 dB (A) in accordo alle norme ISO 7779.
ix
Italiano

Come Maneggiare la Cartuccia di Toner e la Cartuccia del Tamburo di Stampa

Lasciate le cartucce nuove di toner e del tamburo di stampa nei loro involucri fino al loro utilizzo. Quando sostituite una cartuccia di toner o del tamburo di stampa riutilizzate l'involucro per lo smaltimento di quella vecchia.
Non esponete alla luce le cartucce di toner e quelle del tamburo di stampa per più di cinque minuti. Non esponete mai la parte verde del tamburo (all'interno della cartuccia del tamburo di stampa) alla luce diretta del sole.
Tenete sempre la cartuccia del tamburo di stampa dai suoi estremi, mai dalla parte centrale. Non toccate mai la parte verde del tamburo all'interno della cartuccia del tamburo di stampa.
Per evitare danni alla cartuccia del tamburo di stampa usate sempre cartucce di toner originali.
Fate attenzione quando maneggiate la cartuccia di toner. Evitate che tocchi i vostri vestiti o materiali porosi. La polvere di toner può causare macchie permanenti.
Piccole quantità di toner versate sulla pelle o vestiti possono essere prontamente rimosse con sapone e acqua FREDDA. L'utilizzo di acqua calda renderà molto più difficile rimuovere le macchie.

Pronto Soccorso di Emergenza

SE IL TONER VENISSE INGHIOTTITO: Inducete il vomito e contattate un medico. Non inducete mai il vomito o somministrate qualsiasi cosa per bocca ad una persona in stato di incoscienza.
SE IL TONER FOSSE INALATO: Portate la persona all'aperto per fargli inalare aria fresca. Contattate un medico.
SE IL TONER ANDASSE NEGLI OCCHI: Sciacquate gli occhi per almeno 15 minuti con abbondante quantità di acqua fredda mantenendo le palpebre aperte con le dita. Contattate un medico.
x
Italiano

Note, Avvertenze ed Avvisi

Nota: Nel presente manuale le Note appaiono con questo aspetto. Una
Nota contiene informazioni ad integrazione del testo principale che potrebbero aiutare ad utilizzare e comprendere il prodotto.
AVVERTENZA:
Nel presente manuale le Avvertenze appaiono con questo aspetto. Una Avvertenza fornisce informazioni addizionali che, se ignorate, possono provocare il malfunzionamento o il danneggiamento della macchina.
AVVISO:
NEL PRESENTE MANUALE GLI AVVISI APPAIONO CON QUESTO
ASPETTO. UN AVVISO FORNISCE INFORMAZIONI ADDIZIONALI
CHE, SE IGNORATE, POSSONO PROVOCARE RISCHI DI LESIONI
PERSONALI.
xi
Italiano
xii

Capitolo 1 - Introduzione

Vi ringraziamo per aver acquistato questa macchina fax, che utilizza la tecnologia avanzata di diodi ad emissione luminosa (LED) per trasferire su carta comune le immagini ricevute o copiate. Questo apparecchio è stato progettato per rendere l’invio e la ricezione di fax un’operazione rapida e senza problemi.

Caratteristiche

La vostra macchina fax è dotata delle seguenti funzioni:
40 pulsanti One Touch per chiamate automatiche di numeri telefonici
precedentemente programmati alla pressione di un solo tasto.
150 numeri a composizione automatica (Chiamata Auto) per
chiamare ulteriori numeri telefonici precedentemente programmati.
Possono essere programmati fino a 20 gruppi di destinatari per
consentirvi la trasmissione di un documento a più destinatari con un’unica operazione.
Italiano
La funzione di ricerca vi permette di ricercare per nome i numeri
telefonici precedentemente programmati.
Trasmissione a mezzitoni sino a 64 livelli di livelli di grigio.
Comunicazioni fax ad alta velocità fino a 33.600 bit per secondo.
16 caselle postali per la ricezione di messaggi confidenziali o per il
polling bollettino.
Richiamata e ripetizione automatica della trasmissione di una pagina
quando un numero telefonico è occupato o quando si verificano problemi nella comunicazione.
Caratteristiche di trasmissione e ricezione di avanguardia, che
includono sino a 20 trasmissioni differite, trasmissione a più destinatari, trasmissione e ricezione confidenziale, inizio della trasmissione rilanciata e polling.
Caratteristiche avanzate di trasmissione e ricezione assistita dalla
memoria, inclusa la ricezione automatica in memoria. La fase di
Capitolo 1 - Introduzione 1
Italiano
stampa può essere protetta tramite password (codice di sicurezza personale).
Stampa di rapporti che vi aiutano a mantenere traccia delle operazioni
ed impostazioni della vostra macchina fax.
Modalità automatica di risparmio energetico.
Modalità di risposta per la ricezione di fax manuale e automatica,
modalità di commutazione automatica tra fonia e messaggi fax. Possibilità di collegamento diretto di una segreteria telefonica alla macchina fax.
Modalità di inoltro fax e ricezione dei fax in memoria. In
quest’ultimo caso è possibile fare in modo che i fax vengano stampati solo digitando una password di quattro cifre.
Funzione di gruppo chiuso, che permette di restringere il numero di
utenti ai quali possono essere inviati fax o dai quali possono essere ricevuti.
La vostra macchina fax può anche effettuare sino a 99 copie di un
documento originale utilizzando carta di tipo standard (80 g/m
2,5MB di memoria installata di serie, con batteria di mantenimento in
caso di interruzione dell’energia elettrica.
2
).
Durante le trasmissioni, la vostra macchina fax inizia la scansione dei
documenti in memoria durante la composizione dei numeri (funzione di composizione istantanea); in questo modo si risparmia il tempo di attesa della connessione con il destinatario.
Funzione avanzata di doppio accesso che vi consente di caricare e
preparare documenti per la trasmissione mentre la vostra macchina fax sta inviando o ricevendo un altro messaggio.
Scansione di documenti originali ad alta velocità.
E’ possibile restringere l’accesso alle funzioni della vostra macchina
fax tramite una password di quattro cifre.
Inseritore manuale della carta, che vi consente di effettuare fotocopie
utilizzando carta di tipo diverso da quella caricata nel cassetto. Il formato della carta di quest’ultimo dipende dall’impostazione del formato carta relativo al cassetto 1.
2
Funzione di trasferimento fax, che permette alla vostra macchia fax di
ricevere messaggi in memoria e trasferirli automaticamente ad un’altra macchina fax remota.

Opzioni di prodotto

Kit opzionale periferica multifunzione (MFP)

Questa opzione vi consente di collegare la vostra macchina fax ad un computer. Una volta che viene installato il software MFP potete:
Utilizzare la vostra macchina fax come una stampante personale.
Inviare messaggi fax direttamente dal vostro computer senza doverli
stampare.
Ricevere e conservare messaggi fax direttamente nel vostro computer.
Effettuare la scansione di documenti dalla vostra macchina fax nel
vostro computer.
Eseguire il riconoscimento ottico dei caratteri (OCR) dei fax ricevuti
o dei documenti sottoposti a scansione.
Programmare facilmente le memorie di composizione dei numeri
della vostra macchina fax tramite il vostro computer.
Italiano

ISDN

Questa opzione permette alla vostra macchina fax di inviare e di ricevere comunicazioni digitali. Per ulteriori dettagli su questa opzione, fate riferimento all’Appendice B.

Microtelefono

Il microtelefono (opzionale in alcune nazioni), vi permette di utilizzare la vostra macchina fax come un normale telefono.
Nota: Questa opzione non è disponibile se viene installata l’opzione
ISDN.
Capitolo 1 - Introduzione 3
Italiano

Espansione di memoria

L’installazione di memoria aggiuntiva consente alla macchina fax di conservare in memoria più pagine di informazioni. Se sulla vostra macchina fax appare costantemente il messaggio MEMORIA SATURA, dovreste prendere in considerazione l’acquisto di memoria aggiuntiva. E’ disponibile una scheda opzionale di espansione di memoria da 2,0/4,0MB.
La scheda opzionale di espansione di memoria include anche una batteria interna di mantenimento. Questa caratteristica dà la possibilità di conservare inmemoria operazioni ed altre impostazioni di comunicazione sino a 20 ore dalla mancanza di alimentazione elettrica.

Secondo cassetto carta opzionale

Il secondo cassetto carta opzionale incrementa la capacità della vostra macchina fax di ulteriori 500 pagine. Quando termina la carta nel cassetto carta principale, la vostra macchina fax commuta automaticamente l’alimentazione sul secondo cassetto per continuare a stampare i fax in ricezione o eventuali copie.
4

Identificazione dei Componenti

La confezione della vostra nuova macchina fax dovrebbe contenere le seguenti voci:
1. Raccoglitore documenti
2. Cavo di alimentazione CA
3. Cavo telefonico
4. Macchina fax
5. Cartuccia di toner
6. Cartuccia del tamburo di stampa (all’interno della macchina fax)
Italiano
Capitolo 1 - Introduzione 5
Italiano

Componenti

1. Tastiera One Touch: Consente la composizione dei numeri che
usate più frequentemente alla pressione di un solo tasto.
2. Vassoio documenti: Copre il raccoglitore copie e sostiene i
documenti originali che devono essere inviati via fax o fotocopiati.
3. Estensione del vassoio documenti: Estraetela per supportare
documenti più lunghi che devono essere inviati via fax o fotocopiati.
4. Raccoglitore copie: Raccoglie le copie o i fax ricevuti.
5. Pannello frontale: Permette di accedere all’alimentatore carta
manuale. Questo vi consente di bypassare il cassetto carta ed inserire la carta direttamente nella macchina. Utilizzate questa possibilità quando volete usare un tipo di carta differente da quella inserita nel cassetto.
6. Estensione del raccoglitore carta: Estraete questo supporto per
meglio sostenere le copie o i fax ricevuti.
7. Cassetto carta: Contiene sino a 250 fogli di carta.
6
Italiano
8. Indicatore carta: Indica quanta carta rimane nel cassetto carta.
9. Interruttore di alimentazione: Premetelo su (I) per accendere la
macchina fax e su (O) per spegnerla.
10. Guide documenti: Regolate queste guide sulla larghezza dei
documenti che devono essere inviati via fax o fotocopiati.
11. Pannello di controllo: Contiene la maggior parte dei controlli
operativi e degli indicatori.
12. Raccoglitore documenti: Raccoglie i vostri documenti originali
dopo che sono stati inviati via fax o fotocopiati.
13. Icona del percorso carta: Caricate qui i documenti con il lato
stampato rivolto verso il basso.
14. Presa di alimentazione CA: Inserite in questa presa il cavo di
alimentazione fornitovi con la macchina fax.
15. Percorso guida cavo: Quando installate il microtelefono esterno
opzionale, fate passare il cavo telefonico attraverso questo percorso guida fino alla presa TEL.
16. Presa TEL: Presa per la connessione di un microtelefono/telefono
esterno o di una segreteria telefonica alla macchina fax (non presente nelle versioni di alcune nazioni).
Nota: E’ disponibile solo una presa. Quando viene installata
l’opzione ISDN non è supportata la comunicazione vocale.
17. Presa LINE: Presa per la connessione della macchina fax ad una
linea telefonica.
Capitolo 1 - Introduzione 7
Italiano
18. Copertura alloggiamento di espansione: Aprite questo pannello
per accedere agli alloggiamenti di espansione per l’interfaccia PC e per le schede di espansione di memoria opzionali.
19. Cartuccia del tamburo di stampa: La cartuccia del tamburo di
stampa contiene il tamburo fotosensibile che riceve le immagini dalla testina di stampa LED e le trasferisce sulla carta di stampa. Quando il display lo richiede, dovete installare una nuova cartuccia del tamburo di stampa.
20. Cartuccia di toner: Questo cilindro, installato sulla cartuccia del
tamburo di stampa, contiene la polvere nera che la vostra macchina fax utilizza come inchiostro per stampare i fax. Quando il display lo richiede, dovete installare una nuova cartuccia di toner.
21. Tes ti na di sta mp a L ED : Questa barretta nera è il componente della
vostra macchina fax che trasferisce le immagini ricevute o copiate sulla cartuccia del tamburo di stampa. Pulite questa barra ogni volta che cambiate la cartuccia di toner.
8

Tasti ed indicatori del pannello di controllo

1. Display LCD: Fate riferimento a questo display a cristalli liquidi
(LCD) per qualsiasi istruzione ed informazione durante il funzionamento della vostra macchina fax, o quando dovete programmarla.
2. Pulsante Risoluzione di trasmissione/SI: Questo tasto cambia la
risoluzione utilizzata per trasmettere e fotocopiare documenti. Utilizzate STD per originali standard, FINE ed EX.FINE per originali dettagliati o scritti con caratteri piccoli, FOTO per originali che contengono colori o molte tonalità di grigio. Utilizzate inoltre questo pulsante come conferma (SI) delle impostazioni o per spostare il vostro cursore verso sinistra durante l'immissione di un numero o durante la programmazione.
Italiano
3. Pulsante Tipo di originale/NO: Questo pulsante seleziona il
contrasto del documento dopo averlo caricato per la trasmissione o la fotocopia. Utilizzate CHIARO per originali che sono troppo chiari, NORMALE per documenti con un buon contrasto e SCURO per originali che sono troppo scuri. Potete anche utilizzare questo tasto come rifiuto (NO) delle impostazioni o per spostare il vostro cursore verso destra durante l'immissione di un numero o durante la programmazione.
4.
Pulsante
MODO RX: Questo tasto imposta la modalità di risposta
della vostra macchina fax. La modalità di risposta determina come la vostra macchina fax risponde alle chiamate vocali e fax in arrivo. Il display indica costantemente la modalità di risposta corrente. Per
Capitolo 1 - Introduzione 9
Italiano
maggiori dettagli circa le modalità di risposta che la vostra macchina fax offre consultate “Impostazione della modalità di risposta” in “Installazione”.
5.
Pulsante
CONTROLLO LINEA: Durante la programmazione dei
pulsanti One Touch e dei numeri a selezione abbreviata (Chiamata Auto), utilizzate questo pulsante per fare in modo che la vostra macchina fax attenda il tono di libero della linea telefonica prima di continuare a comporre il resto del numero telefonico. Durante la programmazione dei numeri di identificazione e di Call Back della vostra macchina fax, questo pulsante serve ad immettere il simbolo “+” (non disponibile in tutte le versioni nazionali).
6. Pulsante RICERCA: I tasti One Touch e i numeri a composizione
automatica possono essere programmati per associare ai rispettivi numeri telefonici un nome o un ID (identificativo) del destinatario. Utilizzando questo tasto da solo, o unitamente alla tastiera numerica, potete effettuare la ricerca alfabetica di tali numeri. Potete anche usare il pulsante RICERCA per ricercare il pulsanti One Touch e i numeri a composizione automatica non utilizzati correntemente.
7. Pulsante IMP. LINEA/RICH. FONIA: Durante una
comunicazione fax, premendo questo tasto, potete informare l’operatore dell’altra macchina fax che volete parlargli al termine della trasmissione o dopo la ricezione di qualsiasi pagina che sia stata completata. Per utilizzare questa funzione entrambe le macchine fax devono essere connesse ad un microtelefono o ad un telefono esterno. Per rispondere alla richiesta fonia, premete questo tasto dopo aver sollevato il vostro microtelefono. Quando non è in atto alcuna comunicazione fax, premendo questo tasto si impegna la linea telefonica per la composizione manuale (non disponibile in alcune versioni nazionali). In questo caso è possibile udire il tono di linea libera attraverso l’altoparlante della vostra macchina fax.
Nota 1: Con installata l’opzione ISDN, non è possibile utilizzare
questo pulsante per la composizione manuale. Quando questo pulsante viene premuto non si sentirà infatti il segnale di libero.
Nota 2: La funzione di richiesta fonia non è disponibile se la
comunicazione fax avviene ad una velocità superiore a 14.400 bps, o se è stata installata l’opzione ISDN.
10
Italiano
8.
Pulsante
RICHIAMA: La pressione di questo tasto richiama
l’ultimo numero composto dalla vostra macchina fax.
Nota: Se la vostra macchina fax è stata impostata per entrare in
modalità di risparmio energetico (dopo che la macchina fax è stata lasciata inattiva per tre minuti), questo comando non potrà essere usato.
9. Pulsante
CHIAMATA AUTO:
I numeri a composizione automatica sono numeri abbreviati per la composizione rapida. Invece di digitare l’intero numero telefonico, potete immettere un codice numerico a tre cifre per comporre automaticamente il numero desiderato. Potete anche ricercare i destinatari per nome tramite gli ID di Località (nomi dei destinatari), associati ai numeri a composizione automatica, utilizzando il tasto RICERCA. Il pulsante CHIAMATA AUTO viene anche usato in combinazione con il pulsante # per selezionare gruppi preventivamente programmati durante l’invio di fax a più destinatari.
10. Pulsante FUNZIONI: Utilizzate questo tasto per attivare le
funzioni di trasmissione e ricezione avanzate, per ottenere rapporti e per la programmazione. Per selezionare una funzione premete il tasto FUNZIONI e poi premete il tasto One Touch contrassegnato con la funzione da voi desiderata. Quando programmate o selezionate altre funzioni, una seconda pressione del tasto FUNZIONI farà tornare la vostra macchina fax direttamente alla modalità di attesa.
11. Pulsante COPIA: Dopo aver caricato un documento, premete
questo tasto per fare una fotocopia. Quando non ci sono documenti nella macchina fax, premendo questo tasto una volta otterrete sul display LCD il messaggio di conferma relativo alla vostra ultima trasmissione fax; premendolo una seconda volta otterrete la stampa di tale rapporto. Potete anche utilizzare il tasto COPIA per velocizzare la programmazione dei tasti One Touch e dei numeri a composizione automatica (Chiamata Auto). Dopo avere composto manualmente un numero telefonico, premete COPIA in modo da programmare istantaneamente quel numero in un tasto One Touch o in un numero a composizione automatica libero.
12. Pulsante STOP: Questo tasto cancella qualsiasi operazione in
corso e silenzia l’allarme. Durante la programmazione, la pressione del tasto STOP fa scorrere a ritroso, passo per passo, le funzioni di programmazione che avete già selezionato. Se la macchina fax terminasse la carta, i messaggi fax verranno ricevuti in memoria.
Capitolo 1 - Introduzione 11
Italiano
Quando caricate la carta, la macchina fax stampa automaticamente qualsiasi messaggio conservato in memoria.
13. Pulsante AVVIO: Premendo il tasto AVVIO darete inizio alle
operazioni indicate sul display o confermerete le informazioni che avete impostato. Premete il tasto AVVIO per uscire dalla modalità economizzatore (se questa è stata attivata).
Nota: La macchina fax esce dalla modalità economizzatore anche
quando un documento è posto sull’alimentatore documenti, se il microtelefono viene sollevato, o se ci sono messaggi fax in arrivo.
14. Indicatore ALLARME: Questa spia si illumina di rosso per
avvertirvi che è stato riscontrato un problema evidenziato contemporaneamente da un allarme acustico. Per spegnere l’allarme, premete il tasto STOP e risolvete il problema.
15. Pulsante + (Tasti One Touch 18 e 38): Ciascun numero di fax che
inserite o programmate nella vostra macchina fax può essere lungo sino a 32 cifre. Quando un numero è più lungo di 32 cifre, è possibile comporre tale numero dalla tastiera numerica oppure utilizzare una combinazione di tasti One Touch o di numeri a composizione automatica (composizione concatenata). Quando programmate un numero a composizione concatenata in un tasto One Touch o in un numero a composizione automatica, premete il tasto + alla fine della prima parte del numero per indicare alla macchina fax che si tratta di un numero a composizione concatenata. Quando componete i numeri TSI/CSI e Call Back della vostra macchina fax utilizzate questo tasto per inserire il simbolo “+”.
Nota: Se è stata installata l’opzione ISDN, i numeri a composizione
concatenata possono essere programmati, ma non utilizzati.
16. Pulsante PAUSA (Tasti One Touch 20 e 40): Utilizzate questo
tasto sulla tastiera One Touch per inserire pause automatiche di composizione di tre secondi durante la programmazione dei numeri telefonici. Per esempio, potete utilizzare questo tasto per far sì che la vostra macchina fax attenda la disponibilità di una linea esterna o internazionale. Il display indica le pause dei numeri telefonici con il simbolo “P”.
17. Pulsante SPAZIO (Tasti One Touch 19 e 39): Utilizzate questo
tasto sulla tastiera One Touch per inserire gli spazi durante la programmazione, o per cancellare un’informazione
12
Italiano
precedentemente programmata. A differenza del tasto PAUSA, gli spazi sono utilizzati solo per una più facile una lettura e non hanno effetto sulla composizione del numero.
18. Tastiera One Touch: Per una descrizione completa di tutte le
funzioni della tastiera One Touch, inclusi i caratteri speciali assegnati a ciascun tasto, consultate la seguente sezione “Tastiera One Touch”.
19. Etichette One Touch: Dopo aver programmato un destinatario in
un tasto One Touch, scrivetene il nome sull’etichetta relativa. Sollevate la copertura di plastica ed usate una matita per scrivere il nome sull’etichetta, infine collocate nuovamente la copertura di plastica in sede.
20. Pulsante #/gruppi: Una volta che avete programmato alcuni
pulsanti One Touch o numeri a composizione automatica, utilizzate questo pulsante per creare gruppi in modo da inviare lo stesso fax a più destinatari con un’unica operazione. Dopo che avete caricato un documento, premete il pulsante CHIAMATA AUTO e usate questo pulsante per selezionare il gruppo al quale desiderate venga inviato il fax.
21. 0/Pulsante CAR. SPEC.: Quando effettuate composizioni,
utilizzate questo tasto per inserire uno “0”. Quando programmate il vostro ID Mittente o l'ID di un destinatario, potete utilizzare questo tasto per inserire una varietа di caratteri speciali, ad esempio.! # &’ ()*+,-./:;=?·@\”_%~дЯсцьЖЕШжеш
22. Tastiera Numerica: Quando componete un numero telefonico,
questi dodici tasti operano come quelli di una normale tastiera telefonica. Potete anche utilizzare la tastiera per immettere numeri, lettere ed altri caratteri mentre state programmando la vostra macchina fax. Dopo aver premuto il pulsante RICERCA, potete anche utilizzare la tastiera numerica per la ricerca alfabetica di nomi di destinatari precedentemente programmati nella vostra macchina fax.
23.
*/Pulsante */Toni: Se la vostra macchina fax è impostata sulla modalità di composizione ad impulsi, questo tasto vi permette di commutare temporaneamente la modalità di composizione da impulsi a toni mentre state effettuando una chiamata. Potete anche utilizzare questo tasto durante la programmazione per formare numeri con composizione combinata di impulsi e successivi toni
.
Nota 1: Questa funzione non è disponibile in alcune versioni nazionali.
Capitolo 1 - Introduzione 13
Italiano
Nota 2: Ad alcuni pulsanti One Touch sono stati assegnati caratteri
speciali che possono essere utilizzati durante la programmazione di destinatari nei pulsanti One Touch.

Tast ier a One Touch

I tasti One Touch sono un importante strumento della vostra macchina fax. Potete utilizzarli per la composizione veloce di un numero alla pressione di un solo tasto e per accedere alle funzioni e alle opzioni di programmazione.
Composizione
PercomporreunnumerotramiteuntastoOneTouchèsufficientepremere quello appropriato. In ciascun tasto potete programmare sino adue numeri telefonici: uno principale, che verrà sempre composto per primo, ed un numero alternativo che sarà automaticamente composto se il primo numero risulta occupato o se non vi è risposta.
Potete anche effettuare la ricerca alfabetica dei nomi dei destinatari associati ai tasti One Touch (ID Località) utilizzando il tasto RICERCA.
Sono disponibili quaranta tasti One Touch per la programmazione. Per accedere ai tasti One Touch da 21 a 40 afferrate la chiusura (partesinistra) del pannello principale della tastiera e ruotatelo a destra fino a fondo corsa. Al termine, chiudete la tastiera One Touch per continuare con le altre operazioni.
14
Selezione delle funzioni e programmazione
Potete anche utilizzare i tasti One Touch da 1 a 10 per selezionare le funzioni speciali di trasmissione e ricezione, per ottenere rapporti e per effettuare programmazioni. Per selezionare una funzione dalla tastiera One Touch, premete il tasto FUNZIONI e successivamente premete il tasto One Touch corrispondente.
1/Pulsante TX DIFFERITA: Utilizzate questo pulsante per inviare un fax in differita in un orario e data che potete specificare fino a tre giorni successivi alla programmazione.
2/Pulsante OPERAZIONI DI STAMPA: Quando il toner sta per terminare, la vostra macchina fax può essere impostata per ricevere messaggi in memoria anziché stamparli. In questo caso potete comunque forzare la stampa dei messaggi utilizzando questo tasto, anche se la qualità della stampa potrebbe essere scarsa. Utilizzando questo tasto potrete stampare messaggi faxconfidenziali ricevuti nelle caselle postali della memoria della vostra macchina fax dopo aver digitato la password (codice numerico) corretta. Se sulla vostra macchina fax è stata attivata la modalità di ricezione in memoria, utilizzate questo tasto per stampare i fax che sono stati memorizzati senza dover cambiare la modalità di ricezione. Utilizzate inoltre questo tasto per stampare qualsiasi messaggio di polling bollettino che è stato immagazzinato in memoria per la trasmissione.
Italiano
Nota: Il cambio della modalità di ricezione della vostra macchina fax
attiva automaticamente la stampa di qualsiasi messaggio non confidenziale che è stato ricevuto in memoria.
3/Pulsante TX CONF.: Utilizzate questo tasto per inviare un documento confidenziale ad una casella postale personale (un’area di memoria) della macchina fax ricevente.
4/Pulsante INIZIO TX RILANCIATA: Utilizzate questo tasto per dare luogo ad una trasmissione fax rilanciata. Durante una trasmissione fax rilanciata, la vostra macchina fax inizia la trasmissione inviando un documento a una seconda macchina fax, che a sua volta ritrasmette il messaggio ad un certo numero di altre macchine fax.
5/Pulsante POLLING: Questo pulsante vi consente di lasciare un documento nell’alimentatore della vostra macchina fax o di effettuare la scansione e conservare in memoria più documenti (la prima o la seconda operazione dipende dalle impostazioni della vostra macchina fax). La vostra macchina fax attenderà quindi che un’altra macchina
Capitolo 1 - Introduzione 15
Italiano
la chiami e le richieda un documento da inviarle (trasmissione polling). Quando non è stato caricato alcun documento nell’alimentatore, l’utilizzo di questo tasto serve a chiamare un’altra macchina fax e richiederle di inviare documenti caricati in memoria o nell’alimentatore (ricezione polling).
6/Tasto STAMPA RAPPORTI: Utilizzando questo tasto potete stampare manualmente i rapporti della vostra macchina fax.
7/Tasto VISUAL. CONTATORI: La vostra macchina fax tiene conto del numero delle pagine che ha stampato o delle quali ha effettuato la scansione. Utilizzando questo tasto potete verificare i contatori di stampa della vostra macchina fax ed azzerare il contatore del tamburo di stampa della vostra macchina fax dopo la sua sostituzione.
8/Pulsante PROGR. LOCALITÀ: Utilizzando questo tasto potete programmare nella vostra macchina fax i tasti One Touch, i numeri a composizione automatica (Chiamata Auto) ed i gruppi.
9/Pulsante PROGR. UTENTE: L’utilizzo di questo tasto vi permette di programmare le informazioni di identificazione della vostra macchina fax, impostare l’orologio della vostra macchina fax, impostare il numero telefonico di trasferimento, impostare le caselle postali per la ricezione confidenziale, cambiare le impostazioni delle funzioni e dei parametri di composizione della vostra macchina fax o memorizzare messaggi polling bollettino per la trasmissione, programmare password (codici di sicurezza) per la stampa dei messaggi conservati in memoria, restringere l’uso della vostra macchina fax e (se installata l’opzione) programmare i parametri ISDN.
16
10/Tasto CICLO DI PULIZIA: Utilizzate questo tasto per stampare una pagina che provvederà ad eliminare il toner accumulato in eccesso nel tamburo di stampa della vostra macchina fax.

Toni di segnalazione

La vostra macchina fax emette un certo numero di segnali acustici per informarvi di condizioni particolari.
Tono di Conferma: E’ un breve bip che viene emesso ogni volta che voi premete un tasto.
Toni di Errore: Se premete un tasto sbagliato o non appropriato, la vostra macchina fax emette tre bip brevi. Se la vostra macchina fax dovesse rilevare un problema durante la comunicazione, emetterà tre bip lunghi. Premete il tasto STOP per silenziare il tono di errore. Se il problema si è verificato durante la trasmissione, potete stampare un Rapporto di Conferma Messaggio per identificare la causa del problema premendo due volte il tasto COPIA senza documenti caricati.
Tono di Richiesta Fonia (comunicazione vocale): Durante una sessione fax, sia voi che il vostro interlocutore potete dare inizio ad una richiesta di comunicazione vocale (richiesta di fonia). Quando date inizio ad una richiesta di fonia, o la ricevete, la vostra macchina fax emette un suono acuto e ripetitivo ed il display vi indica l’operazione da eseguire.
Tono di Fine Sessione: Al termine di ogni sessione fax andata a buon fine, la vostra macchina fax emette un breve bip per informarvi che non ci sono stati errori o problemi nella comunicazione.
Italiano
Tono di Allarme di Microtelefono Sganciato: Se la vostra macchina fax è dotata di un microtelefono, e se quest’ultimo viene lasciato sganciato, verrà emesso un suono acuto ed intermittente. Per disinserire l’allarme, riagganciate il microtelefono o premete il tasto STOP.
Capitolo 1 - Introduzione 17
Italiano
18
Loading...
+ 124 hidden pages