OKI OKIFAX 160 Users Guide [es]

Prefacio
Se han realizado todos los esfuerzos posibles para garantizar que la información de este documento sea completa y exacta y esté actualizada. Oki no asume ninguna responsabilidad por los resultados de errores que estén fuera de su control. Oki tampoco puede garantizar que los cambios realizados por otros fabricantes en software y equipos a los que se hace referencia en este manual no afectarán a la vigencia de la información contenida en él. La mención de productos de software fabricados por otras compañías no constituye necesariamente una aprobación por parte de Oki.
Los controladores y manuales más actualizados se pueden encontrar en el sitio Web de Oki Printing Solutions:
http://www.okiprintingsolutions.com
Copyright © 2008 Oki Printing Solutions.
Oki y Microline son marcas registradas de Oki Electric Industry Company, Ltd.
ENERGY STAR es una marca comercial de United States Environmental Protection Agency.
Microsoft, MS-DOS y Windows son marcas registradas de Microsoft Corporation.
Otros nombres de productos y marcas mencionados son marcas comerciales registradas de sus respectivos propietarios.
Como empresa Participante en el Programa de ENERGY STAR, el fabricante ha determinado que este producto cumple las directrices de ENERGY STAR en cuanto a consumo energético.
Reparación - mantenimiento: Haga efectuar todas las intervenciones de reparación y mantenimiento por un técnico cualificado. Ningún elemento interno puede ser reparado por el usuario. A fin de evitar todo peligro de electrocución, no debe tratar de efectuar por sí mismo estas operaciones, pues si abre o retira las cubiertas, se expondría a un doble peligro:
- La intercepción del rayo láser por el ojo humano puede provocar heridas
APPAREIL A RAYONNEMENT LASER DE CLASSE 1 CLASS 1 LASER PRODUCT LASER KLASSE 1 PRODUKT PRODUCTO LASER DE CLASE 1 APARECCHIO LASER DI CLASSE 1
irremediables.
- El contacto con las partes en tensión puede provocar una descarga eléctrica cuyas consecuencias pueden ser muy graves.
Para las condiciones de instalación y las precauciones de uso consulte el nota de seguridad.
Declaración de conformidad
Aviso a los usuarios de los países EU
Este producto cumple los requisitos de las Directivas del Consejo 2004/108/CE (EMC, compatibilidad electromagnética), 2006/95/CE (LVD, directivas de bajo voltaje) y 1999/5/CE (R&TTE), y de las enmiendas aplicables para adaptar estas directivas a las leyes de los estados miembros sobre compatibilidad electromagnética, bajo voltaje y equipos radioeléctricos y equipos terminales de telecomunicación.
Información medioambiental

Estimado cliente:

Cartucho inicial
La máquina imprime con la más moderna tecnología. En el volumen de suministro se incluye un cartucho inicia. Para este cartucho inicial no necesita una tarjeta Plug’n’Print.
Listín telefónico
En el listín telefónico de su aparato puede guardar hasta 200 entradas. Su aparato puede memorizar hasta 10 grupos diferentes con capacidad para 199 entradas.
Difundir
Con la tecla de difusión de mensajes (= Broadcasting) pue­de añadir más números durante el proceso de marcación y enviar así un mensaje de forma rápida y sencilla a varios destinatarios.
Envíe mensajes de fax con distintas resoluciones a uno o a varios destinatarios, como por ejemplo a un grupo. Tam-
ES
bién puede demandar faxes y preparar documentos para ser demandados.
Plantillas de fax
En su aparato están guardadas cinco plantillas de fax, las cuales pueden ser impresas. Con estas plantillas puede crear, por ejemplo, una nota breve o una invitación.
Sello de tiempo
El aparato imprime en cada fax entrante la fecha y la hora exacta de recepción. Así puede documentar cuándo ha re­cibido un envío de fax. Una memoria intermedia en el apa­rato asegura que, aunque se haya producido un corte de co­rriente, la hora y la fecha que se imprimen son las correctas.
Para copiar documentos con su aparato, seleccione entre resolución para texto o para foto. También puede realizar copias múltiples.
Envíe mensajes SMS desde su aparato si su ya se ha libera­do este servicio para su línea (la función no se soporta en todos los países y redes). Los mensajes SMS recibidos se gestionan con las amplias funciones del menú SMS.
Text2Fax
Desde su aparato puede escribir un texto y enviarlo como envío de fax a otro equipo terminal (en países y redes sin función de SMS).
Su aparato imprime pasatiempos de Sudoku en cuatro ni­veles de dificultad diferentes, a petición con la solución.
¡Disfrute de su aparato y de su gran variedad de funciones!

Acerca de este manual de usuario

Gracias a la guía de instalación que aparece en las páginas siguientes podrá poner en marcha su aparato de forma rá­pida y sencilla. En los capítulos siguientes de este manual de usuario encontrará descripciones detalladas.
Lea detenidamente este manual de usuario. Para garantizar un funcionamiento del aparato libre de fallos, preste espe­cial atención a las instrucciones de seguridad. El fabricante no se responsabiliza de los problemas que puedan surgir del incumplimiento de estas instrucciones.
Símbolos utilizados
Advertencias de peligro
Cuidado con los peligros para personas y daños para los aparatos u otros objetos, así como con posibles pérdidas de datos. El manejo indebido puede ocasio­nar lesiones o daños.
Aclaración de las indicaciones
Con estos símbolos se marcan los consejos que le ayudan a utilizar su aparato de forma más efectiva y sencilla.
2 OKIFAX 160

Indice de materias

Estimado cliente: ....................................................... 2
Acerca de este manual de usuario ............................... 2
1 Guía de instalación............................. 4
Contenido del embalaje ............................................. 4
Fijación del soporte de documentos ........................... 4
Cargar papel .............................................................. 4
Extraer del soporte de salida de impresiones y faxes .... 5
Fijación del soporte de salida de documentos ............. 5
Conectar el auricular .................................................. 5
Carga de cartucho inicial ........................................... 5
Conectar el cable telefónico ....................................... 6
Conectar el cable de alimentación .............................. 6
Primera instalación .................................................... 6
2 Esquema ............................................. 7
Esquema de las funciones de menú ............................ 7
Imprimir páginas de ayuda ........................................ 7
Esquema del aparato .................................................. 8
Panel con pantalla ...................................................... 9
3 Funciones del teléfono .................... 10
Llamar con el aparato .............................................. 10
Acceso a línea exterior .............................................. 10
Encadenar números ................................................. 10
Introducir pausa de marcación ................................. 10
Marcar sin levantar el auricular ................................ 10
Listín telefónico ....................................................... 10
Grupos .................................................................... 11
Presentación de llamada entrante (CLIP) ................. 11
Llamadas perdidas ................................................... 11
4 Fax..................................................... 12
Enviar un fax ........................................................... 12
Enviar un fax manualmente ..................................... 12
Llamar la marcación directa o subdirección .............. 13
Escuchar cuándo se establece la conexión ................. 13
Difundir (difusión de fax) ........................................ 13
Enviar un fax más tarde ........................................... 13
Utilizar plantillas de fax ........................................... 13
Recepción de faxes ................................................... 14
Recibir un fax manualmente .................................... 14
Sello de tiempo ........................................................ 14
Bloquear la impresión automática ............................ 14
Demandar faxes ....................................................... 14
Tareas ...................................................................... 15
5 Copiadora......................................... 16
Cargar documentos .................................................. 16
Realizar una copia .................................................... 16
Ajustar las copias ...................................................... 16
6 SMS ................................................... 17
Requisitos SMS ....................................................... 17
Enviar SMS ............................................................. 17
Recibir SMS ............................................................ 17
Leer SMS ................................................................. 17
Imprimir SMS ......................................................... 17
Borrar SMS ............................................................. 18
Modificar la configuración ....................................... 18
Envío de mensajes Text2Fax .................................... 18
7 Sudoku.............................................. 19
Imprimir el juego ..................................................... 19
Volver a imprimir el último juego ............................ 19
Imprimir la solución ................................................ 19
Sudoku para cada día ............................................... 19
8 Ajustes.............................................. 20
Modo de ahorro de energía ...................................... 20
Seleccionar el país .................................................... 20
Seleccionar idioma ................................................... 20
Introducir fecha y hora ............................................. 20
Introducir número y nombre ................................... 20
Bloqueo el aparato ................................................... 20
Ajustar la resolución ................................................. 20
Reducir la velocidad de transmisión ......................... 21
Conectar y desconectar la línea de encabezado ......... 21
Activar y desactivar sello de tiempo .......................... 21
Conectar y desconectar el informe de transmisión .... 21
Otras opciones de recepción de faxes ........................ 21
Ajustar timbres ......................................................... 21
Selección del modo de recepción de fax .................... 22
Imprimir listas y páginas de ayuda ............................ 22
9 Conexiones telefónicas y aparatos
adicionales............................................. 23
Configurar conexiones y servicios telefónicos ........... 23
Conectar aparatos adicionales ................................... 23
Utilizar teléfonos adicionales (Easylink) ................... 23
10 Servicio............................................. 25
Cambiar el cartucho de tóner ................................... 25
Reiniciar el proceso de carga ..................................... 26
Indicación del nivel de tóner .................................... 26
Retirar el papel atascado ........................................... 26
Retirar el documento atascado ................................. 27
Limpieza .................................................................. 27
Ayuda rápida ............................................................ 27
11 Glosario ............................................ 30
12 Anexo................................................ 33
Datos técnicos .......................................................... 33
ES
Indice de materias 3

1 Guía de instalación

Contenido del embalaje

1 Aparato
Aparato
2 Auricular
ƒ Auricular
3 Cable espiral del auricular
Cable espiral del auricular
4 Soporte de documentos
Soporte de documentos
5 Bandeja del papel
Bandeja del papel
6 Soporte de salida de documentos
Soporte de salida de documentos
7 Cable de la red
ˆ Cable de alimentación con conector (específico para el
país)
8 Cable de teléfono
ES
Cable telefónico con conector (específico para el país)
9 Cartucho inicial
Š Cartucho inicial
Información sobre el producto e instrucciones de uso/CD
Información sobre el producto e instrucciones de uso/CD (sin imagen)
Verpackungsinhalt

Cargar papel

Puesto en marcha por primera vez
Puesto en marcha por primera vez: Antes de introducir el papel y deslizar el casette en el aparato, quite el cartón de la caja para el papel.
Condiciones previas
Antes de poder recibir o copiar documentos hay que cargar papel en el aparato. Utilice exclusivamente papel especial con formato estándar A4 · 210¦×¦297 milímetros · pre­feriblemente de 80¦g/m en las características técnicas.
Cargar papel
Separe el papel y alíselo sobre una superficie plana.
2
. Observe la información indicada
Así evitará que se introduzcan varias hojas a la vez.
Preparar el papel
1 Tome la cubierta de la bandeja del papel.
Puesto en marcha por primera vez: Antes
de introducir el papel y deslizar el casette en el aparato, quite el cartón de la caja para el papel.
2 Introduzca papel sólo hasta las marcas de límite de car-
ga que sobresalen en el borde superior de la bandeja del papel (véanse también los dibujos de la cubierta de la bandeja). Caben hasta 250 hojas.
Contenido del embalaje
En caso de que alguna pieza falte o esté dañada, dirí­jase a su distribuidor especializado o a nuestro servi­cio de asistencia al cliente.
Fijación del soporte de documen­tos

Fijación del soporte de documentos

Introduzca el soporte de documentos en los dos orificios de la cubierta. Debe quedar bien encajado.
Dokumentenhalter anbringen
Para imprimir sobre papel preimpreso (como, por ejemplo, formularios o papel con membrete), in­troduzca el documento en la bandeja del papel con el lado impreso hacia abajo y el encabeza­miento de la página hacia el fondo.
Los documentos preimpresos con una impresora láser no pueden volverse a imprimir. El papel po­dría atascarse.
4 OKIFAX 160
3 Presione el papel hacia abajo hasta que la palanca de la
parte posterior de la bandeja del papel (A) quede enca­jada.
4 Coloque la cubierta de la bandeja del papel. Introduzca
la bandeja del papel hasta el tope en el aparato.
No extraiga la bandeja durante el proceso de im­presión. El papel podría atascarse.

Extraer del soporte de salida de impresiones y faxes

Extraer del soporte de salida de impresiones y faxes
Extraiga el soporte de salida de impresiones y faxes de la tapa de la bandeja del papel.
Druckausgabe rausziehen

Conectar el auricular

Conectar el auricular
Introduzca un extremo del cable en espiral en la conexión del auricular. Introduzca el otro extremo en la conexión se-
ñalada con el símbolo ).
Telefonhörer anschließen

Carga de cartucho inicial

Tarjeta Plug’n’Print
Antes de poder recibir, copiar o imprimir documentos, hay que colocar un cartucho de tóner en el aparato. Por este motivo se suministra con el aparato un cartucho inicial. El registro de nivel de este cartucho viene ajustado de fábrica. El registro de nivel de este cartucho no debe cargarse con una tarjeta Plug’n’Print. Para todos los cartuchos restantes que introduzca en su aparato deberá cargar el registro de nivel con la tarjeta Plug’n’Print.
1 Abra la cubierta agarrando ambas guías de documen-
tos y desplacela hacia atrás.
ES
No abra nunc a el c artu cho d e tón er. S i se e scap ase polvo de tóner, evite el contacto con la piel y los ojos. No respire el polvo de tóner. Retire el polvo de tóner de ropa y objetos con agua fría; si usase agua caliente lo fijaría.
2 Extraiga el nuevo cartucho de tóner del embalaje.

Fijación del soporte de salida de documentos

Fijación del soporte de salida de documentos
Introduzca la salida de documentos en los dos orificios si­tuados bajo el panel de funciones.
Dokumentenausgabe anbringen
3 Retire la hoja de protección negra y el resto del material
de embalaje, pero no retire todavía las bandas
protectoras del cartucho.
4 Agítelo varias veces para repartir uniformemente el tó-
ner y mejorar así la calidad de impresión.
Guía de instalación 5
5 Únicamente después, tire cuidadosamente de las
bandas protectoras situadas en el lado izquierdo del car­tucho hasta extraerlas completamente.
Una vez que haya retirado las bandas protectoras, no agite más el cartucho. Ya que podría escaparse polvo de tóner.
6 Cargue el cartucho en el aparato. Debe quedar total-
ES
mente encajado.
7 Cierre la cubierta. Asegúrese de que la cubierta está en-
cajada por los dos lados.

Conectar el cable telefónico

Conectar el cable telefónico
Conecte el cable telefónico al aparato introduciéndolo en
el conector marcado con LINE (conector RJ-11). Conecte
la clavija del teléfono a la caja de toma de la línea.
Telefonkabel anschließen
Instalación anexa 1
Si conecta su aparato como centralita a un equipo te­lefónico, deberá configurarlo para el funcionamiento como centralita (vea también el capítulo Conexiones telefónicas y aparatos adicionales, página 23).

Conectar el cable de alimentación

Tensión de la red en el lugar de instalación
Compruebe que la tensión de red de su aparato (pla­ca de características) coincide con la tensión de la red disponible en el lugar de instalación.
Conectar el cable de alimentación
Introduzca el cable de alimentación eléctrica en la co­nexión situada en la parte posterior del aparato. Conecte el cable de alimentación a la toma de corriente.
Netzkabel anschließen

Primera instalación

Primera instalación
Una vez conectado el aparato a la red, comienza el proceso de primera instalación.

Seleccionar el país

Configurar el país correctamente
No olvide configurar el país en el que se va a utilizar el aparato. De lo contrario, el aparato no se ajustará a la red telefónica. En caso de que dicho país no apa­rezca en la lista, deberá seleccionar otra configuración y utilizar el cable telefónico adecuado para el país. Consulte a un distribuidor especializado.
1 Pulse OK.
2 Seleccione con [ el país en el que se va a utilizar el
aparato.
3 Pulse OK dos veces para confirmar.

Introducir el número

línea de encabezamiento
Su número y su nombre se transmitirán en el margen su­perior de cada envío de fax (línea de encabezado) junto con la fecha, la hora y el número de página.
1 Introduzca el número.
Pulse ;ü, para añadir signos especiales y símbo-
[
los. Seleccione con
. Pulse OK para confirmar.
Con [ mueve el cursor. Con C borra los carac-
teres individualmente.
2 Pulse OK para confirmar.

Introducir nombres

1 Introduzca el nombre con las teclas (A – Z).
Introduzca mayúsculas manteniendo pulsada la te­cla
ú
. Introduzca los espacios en blanco con ½.
Pulse , para añadir signos especiales y símbo-
los. Pulse ûü, para añadir signos especiales, se-
gún el idioma. Seleccione con [. Pulse OK para
confirmar.
Con [ mueve el cursor. Con C borra los carac-
teres individualmente.
2 Pulse OK para confirmar.

Introducir fecha y hora

1 Introduzca la fecha (dos cifras cada vez), por ejemplo
31¦05¦25 para el 31.5.2025.
2 Introduzca la hora, por ejemplo, 14¦00 para las
14 h.
3 Pulse OK para confirmar.
6 OKIFAX 160

2Esquema

Esquema de las funciones de menú

Su aparato dispone de las funciones indicadas a continua­ción. Hay dos formas de activar funciones.
Navegar por el menú
Navegar por el menú: Pulse OK o uno de los dos cur-
sores [ para abrir el menú de funciones. Con [ saltará
entre las distintas funciones. Con OK selecciona una fun-
ción de menú. Con C retrocede al nivel anterior del menú.
Con j finaliza el menú y regresa al modo de salida.
Activación directa
Activar las funciones directamente: Con el número de la función activa directamente una función de menú.
Pulse OK e introduzca con el teclado numérico el número
de función correspondiente. Pulse OK para confirmar.
Los números de función aparecen en la lista mostrada a continuación.

1 Instalación

12 Seleccionar idioma
12 Seleccionar idioma................................. Página 20
13 Introducir hora y fecha
13 Introducir hora y fecha .......................... Página 20
14 Introducir número y nombre
14 Introducir número y nombre ................. Página 20
15 Configurar conexiones y servicios telefónicos
15 Configurar conexiones y servicios telefónicos
................................................................... Página 23
16 Realizar ajustes varios
16 Realizar ajustes varios............................. Página 21
17 Ajustar el número de timbres
17 Ajustar el número de timbres ................. Página 21
18 Ajustar el volumen del timbre
18 Ajustar el volumen del timbre................ Página 21
19 Selección del modo de recepción de fax
19 Selección del modo de recepción de fax . Página 22

2 Fax

21 Reducir la velocidad de transmisión
21 Reducir la velocidad de transmisión....... Página 21
22 Demanda de recepción fax
22 Demanda de recepción fax..................... Página 14
23 Envío bajo demanda
23 Envío bajo demanda.............................. Página 14
24 Enviar un fax más tarde
24 Enviar un fax más tarde ......................... Página 13
25 Ajustes del informe de transmisión
25 Ajustes del informe de transmisión ........ Página 21
26 Sello de tiempo
26 Activar y desactivar sello de tiempo........ Página 21
27 Bloquear la impresión automática
27 Bloquear la impresión automática.......... Página 14
28 Ajustes de la recepción de fax
28 Ajustes de la recepción de fax................. Página 21
29 Utilizar plantillas de fax
29 Utilizar plantillas de fax ......................... Página 13

3 SMS

La función no se soporta en todos los p aíses y rede s
(La función no se soporta en todos los países y redes)
31 Enviar SMS
31 Enviar SMS ........................................... Página 17
32 Leer SMS
32 Leer SMS............................................... Página 17
33 Borrar SMS
33 Borrar SMS ........................................... Página 18
34 Imprimir SMS
34 Imprimir SMS....................................... Página 17
35 Ajustes para el envío y la recepción de SMS
35 Ajustes para el envío y la recepción de SMS
................................................................... Página 18
36 Modificar números para enviar y recibir SMS
36 Modificar números para enviar y recibir SMS
................................................................... Página 18

4 Listas e informes

41 Lista de las funcion es disponibles
41 Lista de las funciones disponibles ...........Página 22
42 Imprimir el diario de faxe s
42 Imprimir el diario de faxes ..................... Página 22
43 Imprimir el listín telefónico
43 Imprimir el listín telefónico ................... Página 22
44 Imprimir la conf iguración
44 Imprimir la configuración ......................Página 22
45 Imprimir lista de tar eas
45 Imprimir lista de tareas .......................... Página 15

5 Tareas

51 Ejecución inmediata de la tarea
51 Ejecución inmediata de la tarea .............. Página 15
52 Modificar tarea
52 Modificar tarea ...................................... Página 15
53 Eliminar tarea
53 Eliminar tarea ........................................ Página 15
54 Imprimir tarea
54 Imprimir tarea .......................................Página 15
55 Imprimir lista de tar eas
55 Imprimir lista de tareas .......................... Página 15

6 Varios

61 Bloqueo el aparato
61 Bloqueo el aparato .................................Página 20
62 Colocar cartucho de tóner nuevo
62 Colocar cartucho de tóner nuevo ........... Página 26
64 Sudoku
68 Sudoku .................................................. Página 19

Imprimir páginas de ayuda

Imprimir lista de funciones

Imprimir lista de funcio nes
También puede imprimir la lista de funciones pulsando ¨,
1 y OK.

Imprimir el listín telefónico

Imprimir el listín te lefónico
También puede imprimir el listín telefónico pulsando ¨,
4 y OK.

Imprimir las plantillas de fax

Imprimir las plantillas de fax
También puede imprimir las plantillas de fax pulsando ¨,
8 y OK.

Imprimir el diario de faxes

Imprimir el diario de faxes
También puede imprimir el diario de faxes pulsando ¨, 3
y OK.

Imprimir lista de tareas

Imprimir lista de tareas
También puede imprimir la lista de tareas pulsando ¨, 6
y OK.

Sudoku: Imprimir el juego

Sudoku: Imprimir el juego
También puede imprimir un nuevo Sudoku pulsando ¨,
7 y OK.

Imprimir lista de ajustes

Imprimir lista de ajustes
También puede imprimir la lista de ajustes pulsando ¨, 5
y OK.
ES
Esquema 7

Esquema del aparato

1 Cubierta
Cubierta
2 Escanear: Soporte de documentos
ƒ Escanear: Soporte de documentos
3 Escanear: Entrada de docu mentos
Escanear: Entrada de documentos
4 Escanear: Guía de documentos
Escanear: Guía de documentos
5 Panel con pantalla
Panel con pantalla
6 Salida de documentos
Salida de documentos
7 Salida de impresiones y faxes
ˆ Salida de impresiones y faxes (extraible)
8 Bandeja del papel
Bandeja del papel
9 Soporte para la tarjeta Plug’n’Print
Š Soporte para la tarjeta Plug’n’Print
10 Auricular con cable en espiral
Auricular con cable en espiral
Außenansicht nummeriert
ES
Œ Cartucho de tóner
Tonerkartusche No 11

Conexiones en la parte posterior

1 Toma para el auricular
) Conector – Conector de línea para el auricular
2 Aparatos externos
ƒ EXT Conector – Conector de línea para aparatos adi-
cionales
3 Cable de teléfono
LINE Conector – Conector de línea para cable telefó-
nico
4 Conector para el cable de alimentación eléctrica
Conector para el cable de alimentación eléctrica
Außenansicht Rückseite ohne PC
11 Cartucho de tóner
8 OKIFAX 160

Panel con pantalla

Teclado alfabético
Teclas (A – Z) – Del índice del listín telefónico: Activar las entradas del listín telefónico / Introducir las letras. Intro-
ducir mayúsculas manteniendo pulsada la tecla ú. Intro-
ducir espacio en blanco con ½. Añadir un punto con ..
Iniciar párrafo nuevo con Rø.
Carácter especia 1
– Añadir signos especiales (signos de puntuación y
símbolos). Seleccionar las entradas con [. Pulse OK para
confirmar.
Carácter especia 2
ûü – Añadir signos especiales según el idioma (letras espe-
ciales). Seleccionar las entradas con [. Pulse OK para
confirmar.
Tecla de conmutación
ú – Tecla de conmutación: Introducir la letra mayúscula
/ Juntamente con otras teclas: Activación de funciones su­plementarias
Listín telefónico
am – Selección de las funciones del listín telefónico
Piloto rojo
Piloto rojo Æ – Si parpadea esta luz, lea los mensajes en la
pantalla
Piloto verde (mensajes cortos)
Piloto verde â/_– Parpadea cuando ha entrado un
mensaje SMS o si hay un envío en la memoria del fax
Stop
j – Cancelar la función / Volver al modo de salida / Ex-
pulsar documentos
C
C – Volver al menú anterior / Borrar caracteres individual-
mente
Cursores
[ – Activar las funciones de menú / Navegar por el menú
/ Seleccionar opciones / Mover el cursor
OK
OK
– Activar las funciones de menú / Confirmar las entradas
Start
o – Transmisión de fax, iniciar recepción de fax
Copy
COPY – Pulsar dos veces para copiar de forma automáti-
ca. Pulsar una vez para ajustar las copias
Ayuda
¨ – Imp rimi r lis ta de func ione s, de tare as o d e aju stes / Im-
primir el diario de faxes o el listín telefónico / Sudoku: Im­primir el juego / imprimir las plantillas de fax
SMS (La función no se soporta en todos los países y redes)
_ – Activar el menú SMS (la función no se soporta en
todos los países y redes) / en países y redes sin función de SMS: Activar el envío de Text2Fax
Difusión de mensajes (SMS)
À – Difusión de faxes (= Broadcast): Enviar faxes o men-
sajes SMS a varios destinatarios
Resolución
fx
– Ajustar una mayor resolución para el fax y la copiado-
NORMAL, h
ra (
Teclas numéricas
Teclado numérico – Introducir cifras
Rellamada
– Lista de los diez últimos números marcados (= lis-
ta de rellamadas)
Lista de llamadas entrantes
ú y – Lista de las últimas diez llamadas entrantes
(= lista de llamadas entrantes)
Altavoz
μ – Marcar sin levantar el auricular
R
– Para una breve interrupción de la línea (Hook-
FINO, f
SFINO, x
FOTO
Flash) como número de acceso a red en centralitas telefó­nicas (PABX) o para seleccionar funciones especiales en la red telefónica pública (PSTN)
P
ú y – Introducir una pausa de marcación

Símbolos de la pantalla LCD

SFino (para documentos con muchos de talles)
f – Resolución ajustada a SFINO (para documentos con
muchos detalles)
Foto (para fotos)
x – Resolución ajustada a FOTO (para fotos)
Fino (para documentos con letra de texto reducida o con dibujos)
h – Resolución ajustada a FINO (para documentos con
letra de texto reducida o con dibujos)
CLIP
ž – Llamadas recibidas en ausencia (la función no se so-
porta en todos los países y redes)
SMS
_ – Mensajes SMS recibidos (la función no se soporta en
todos los países y redes)
L3 Paneel
)
ES
Esquema 9

3 Funciones del teléfono

Conectar teléfonos adicionales
Para saber cómo conectar teléfonos adicionales y de qué funciones dispone, consulte el capítulo referente a las co­nexiones telefónicas y a los aparatos adicionales, página 23
Configurar centralita
Si va a utilizar habitualmente su aparato con una cen­tralita, guarde el número de acceso a red con la fun­ción 15 (véase página 23).

Llamar con el aparato

Marque el número deseado. Para ello tiene a su disposición varias opciones. Después levante el auricular.
Marcación directa
En primer lugar puede levantar el auricular, y des­pués marcar un número. El proceso de marcación co­mienza inmediatamente.
Marcación manual: Marque el número deseado con el teclado numérico.
ES

Listín telefónico

Del índice del listín telefónico: Con las teclas (A – Z) tiene acceso a las entradas de listín telefónico grabadas. In­troduzca las letras iniciales o el nombre de la entrada desea­da. El aparato le muestra las entradas del listín telefónico que contienen las letras que ha introducido. Seleccione con
[ una entrada.
Uso del listín telefónico
Puede activar las entradas del listín telefónico pulsan-
do am y seleccionando [
La función buscar sigue funcionando cuando habla por teléfono.
Si selecciona entradas del listín telefónico, puede mo­dificar los números despues de haberlos seleccionado. Por ejemplo, puede añadir o borrar prefijos o núme­ros de marcación directa.
Lista de rellamadas
Lista de rellamadas: Pulse . Seleccione con [
una entrada de la lista de los números marcados.
Lista de llamadas entrant es
Lista de llamadas entrantes: Pulse ú y . Se-
leccione con [ una entrada de la lista de las llamadas en-
trantes.
Requisitos CLIP
Para poder utilizar esta función, su conexión telefó­nica debe tener activada la función de identificación del número de llamada entrante (CLIP) (dependien­do del país y de la red). Si la persona que realiza la lla­mada oculta su número, no se podrá mostrar el nú­mero ni el nombre.

Acceso a línea exterior

Centralita telefónica
En muchas empresas y en algunos hogares es normal utili­zar una centralita telefónica (PABX). Debe marcar un nú­mero de acceso a red para establecer una conexión con la red telefónica pública (PSTN) desde la centralita.
Introduzca el número necesario para acceder a la red tele­fónica pública, antes de marcar el número deseado o de se­leccionar una entrada del listín telefónico. El número de
acceso a la red pública suele ser 0.
Error número de acceso a red
En algunos casos puede ocurrir que el número de ac­ceso a red sea diferente o que sea de dos cifras. En equi­pos telefónicos antiguos puede ocurrir que el número de acceso a red sea la R (= Flash). Pulse la introducir el número de acceso a red. En caso de que no sea posible conectar con la red telefónica pública, consulte al proveedor de su centralita telefónica.
BUSCAR.

Encadenar números

Puede combinar y procesar cifras introducidas manualmen­te y entradas guardadas antes de iniciar el proceso de marca­ción. Así pues, si tiene guardado, por ejemplo, el número de prefijo de una compañía telefónica barata (Call-by-Call) en su listín telefónico, seleccione esa entrada e introduzca de forma manual el número de teléfono a continuación, o bien seleccione otra entrada del listín telefónico.

Introducir pausa de marcación

Introducir pausa de marcación
A veces puede ser necesario introducir una pausa de mar­cación en el número de teléfono, por ejemplo, para el nú­mero de acceso a red, para un número de marcación rápi­da, para una subdirección o bien para un número interur-
bano. Pulse ú y . La segunda parte del número se
marcará una vez que se haya establecido la conexión con el número principal.

Marcar sin levantar el auricular

Marcar sin levantar el auricular
Pulse μ para marcar con el auriculare colgado. Escuchará
el tono de llamada; el aparato marca el número inmediata­mente.
Listín telefónico
Ayuda 4 · Listín telefónico
Pulse ¨, 4 y OK para imprimir una lista de todas
las entradas y grupos del listín telefónico.
Listín telefónico
Con am accede a las funciones del listín telefónico.
Puede guardar y buscar entradas, así como crear y modifi­car grupos. Puede guardar hasta 200 entradas en el listín te­lefónico de su aparato
Navegación con el cursor 1
Con [ mueve el cursor. Con C borra los caracteres
individualmente. Con j fi nal iza el men ú y reg resa a l
modo de salida.

Guardar una entrada

1 Pulse am.
2 Seleccione con [
3 Pulse OK para confirmar.
4 Introduzca el nombre con las teclas (A – Z).
Pulse , para añadir signos especiales y símbo-
los. Pulse ûü, para añadir signos especiales, se-
gún el idioma. Seleccione con [. Pulse OK para
confirmar.
5 Pulse OK para confirmar.
6 Introduzca el número con el teclado numérico.
7 Pulse OK para confirmar.
para
ANADIR NOMBRE.
10 OKIFAX 160
Loading...
+ 26 hidden pages