Tous les efforts ont été réunis pour s’assurer que les informations de ce manuel sont complètes, exactes et à jour. Le
fabricant décline toute responsabilité quant aux conséquences d’erreurs échappant à son contrôle. Le fabricant ne
peut en outre garantir que les changements éventuellement apportés aux logiciels et matériels mentionnés dans ce
guide par leurs fabricants respectifs n’affectent pas la validité de ces informations. Les références faites dans ce
document à des logiciels d’autre provenance ne constituent pas un accord de la part du fabricant.
Bien que tout ait été mis en œuvre pour que ce document soit le plus précis et le plus utile possible, nous n’apportons
aucune garantie, explicite ou implicite, relativement à la précision ou à l’exhaustivité des informations ci-incluses.
Les derniers pilotes et manuels sont disponibles sur le site Web Oki Europe :
Oki et Microline sont des marques déposées d’Oki Electric Industry Company, Ltd.
Energy Star est une marque de United States Environmental Protection Agency (Agence de protection de
l’environnement des Etats-Unis).
Hewlett-Packard, HP et LaserJet sont des marques déposées de Hewlett-Packard Company.
Microsoft, MS-DOS et Windows sont des marques déposées de Microsoft Corporation.
Apple, Macintosh, Mac et Mac OS sont des marques déposées d’Apple Computer.
Les autres noms de produits et noms de marques sont des marques déposées ou des marques de leurs propriétaires.
8. Tous droits réservés.
En tant que participant au programme Energy Star Program, le fabricant a déterminé
que son produit est conforme aux directives Energy Star relatives à l’efficacité
énergétique.
Réparation-maintenance : Faites exécuter toutes les interventions de réparation et
maintenance par un technicien qualifié. Aucun des éléments internes ne peut être
réparé par l'utilisateur. Afin d'éviter tout danger d'électrocution, vous ne devez pas
essayer de procéder vous-même à ces opérations, car, par l'ouverture ou le retrait
des couvercles, vous vous exposeriez à un double danger :
APPAREIL A RAYONNEMENT LASER DE CLASSE 1
CLASS 1 LASER PRODUCT
LASER KLASSE 1 PRODUKT
PRODUCTO LASER DE CLASE 1
APARECCHIO LASER DI CLASSE 1
- L'interception du rayonnement laser par l'œil humain peut provoquer des
blessures irrémédiables.
- Le contact avec les parties sous tension peut provoquer un choc électrique dont
les conséquences peuvent être extrêmement graves.
Déclaration de conformité
Avis aux utilisateurs résidant dans les pays de l’UE
Ce produit est conforme aux exigences des directives du conseil 2004/108/CE
(EMC), 2006/95/CE (LVD) et 1999/5/CE (R&TTE) avec les amendements
éventuellement applicables par rapport aux lois des états membres relatives à la
compatibilité électromagnétique, à la basse tension et aux équipements hertziens et
équipements terminaux de télécommunications.
Informations relatives à
l’environnement
Trè s c he r client,
Cartouche de démarrage
Votre appareil utilise une technologie laser ultramoderne.
FR
La livraison contient une cartouche de démarrage. Vous
n’avez pas besoin de carte Plug’n’Print pour cette cartouche de démarrage
Répertoire téléphonique
Vous pouvez stocker jusqu’à 200 entrées dans le répertoire
téléphonique de votre appareil. Votre appareil peut enregistrer jusqu’à 10 groupes différents avec 199 entrées maximum.
Multidiffusion
Avec la touche de diffusion (= Broadcasting), vous ajoutez
pendant la procédure de sélection d'autres numéros et vous
envoyez ainsi rapidement et simplement un message à plusieurs destinataires.
Envoyez des télécopies en différentes résolutions à un ou
plusieurs destinataires, par exemple à un groupe. Vous
pouvez également relever des télécopies et préparer des documents pour être relevés.
Documents télécopie
Cinq documents de télécopie, que vous pouvez imprimer,
sont mémorisés dans votre appareil. Ces modèles vous permettent de rapidement réaliser une télécopie ou une invitation.
Cachet horaire
L’appareil imprime sur chaque télécopie entrante la date et
l’heure exactes de réception. Vous pouvez ainsi documenter quand vous avez reçu un télécopie. Une mémoire tampon dans l’appareil assure que, même après une panne de
courant, la date et l’heure exactes soient éditées.
Sélectionnez entre la résolution texte ou photo pour copier
des documents avec votre appareil. Vous pouvez aussi faire
plusieurs copies.
Envoyez des SMS de votre appareil si vous disposez d’une
connexion téléphonique pour cette fonction (la fonction
n’est pas supportée dans tous les pays et par tous les réseaux). Vous gérez les SMS entrants avec les nombreuses
fonctions du menu SMS.
Text2Fax
Vous pouvez entrer un texte dans votre appareil et l’envoyer sous forme de télécopie à un autre appareil terminal
(dans les pays et pour les réseaux sans support pour la fonction SMS).
Votre appareil vous permet l’édition de grille de sudoku,
avec un choix de quatre niveaux de difficulté – au besoin
avec la solution.
Nous vous souhaitons bien du plaisir avec votre appareil et
ses multiples fonctions !
A propos du guide d’utilisation
L’aide à l’installation des pages suivantes vous permet de
mettre en service votre appareil rapidement et facilement.
Vous trouverez des descriptions détaillées dans les chapitres suivants de ce guide d’utilisation.
Lisez attentivement le présent guide d’utilisation. Veillez
surtout aux consignes de sécurité pour assurer un parfait
fonctionnement de votre appareil. Le fabricant n’endosse
aucune responsabilité si vous ne respectez pas ces consignes.
Symboles utilisés
Avertissements concernant les risques
Avertit des risques pour les personnes, des dommages
pour l’appareil ou de d’autres objets ainsi que d’une
éventuelle perte de données. Les dommages corporels
ou matériels ne peuvent provenir que d’une manipulation non conforme.
Explication d’informations
Ce symbole signale des astuces vous permettant
d’utiliser plus simplement votre appareil.
2 OKIFAX 160
Table des matières
Très cher client, ......................................................... 2
A propos du guide d’utilisation .................................. 2
ˆ Câble d’alimentation avec fiche (en fonction du pays)
8 Câble téléphonique
‰ Câble téléphonique avec fiche (en fonction du pays)
9 Cartouche de démarrage
Š Cartouche de démarrage
Informations sur le produit et mode d'emploi/CD
Informations sur le produit et mode d'emploi/CD (sans illustration)
Verpackungsinhalt
Chargement du papier
Première mise en service
Première mise en service: Veuillez retirer l’insert en carton de la cassette à papier avant d’y introduire le papier et de glisser la cassette dans l’appareil.
Configuration minimu m
Avant de pouvoir recevoir des documents ou faire une copie, vous devez insérer du papier. Veuillez utiliser exclusivement du papier adéquat en format standard A4 ·210¦×¦297 millimètres · de préférence 80¦g/m
vous aux informations dans les caractéristiques techniques.
Chargement du papier
Aérez le papier et mettez-le en place bien à plat dans
2
. Référez-
le bac. Vous évitez ainsi que plusieurs feuilles soient
tirées en même temps.
Préparer lepapier
1 Enlevez le couvercle du bac à papier.
Première mise en service: Veuillez retirer
l’insert en carton de la cassette à papier avant d’y
introduire le papier et de glisser la cassette dans
l’appareil.
2 Le papier ne doit pas dépasser les repères du bord supé-
rieur du bac (voir aussi les illustrations sur le couvercle
du bac à papier). Vous pouvez placer 250 feuilles maximum.
Contenu de l’emballage
S’il manquait un des composants ou si vous constatiez des dommages, adressez-vous à votre revendeur
ou à notre service après-vente.
Monter le plateau de documents
Monter le plateau de documents
Introduisez le plateau de documents dans les deux orifices
du couvercle. Le plateau doit s’encocher totalement.
Dokumentenhalter anbringen
Si vous désirez imprimer un document (par ex.
formulaires ou papier à en-tête), déposez le document côté à imprimer face en bas et l’en-tête de la
page à l’arrière du bac à papier.
Les préimprimés ayant été imprimés avec une imprimante laser ne conviennent pas à une seconde
impression. Ceci pourrait conduire à un bourrage
de papier.
4 OKIFAX 160
3 Appuyez sur la pile jusqu’à encliqueter le levier (A) à
l’arrière du bac à papier.
4 Posez le couvercle sur le bac à papier. Insérez le bac dans
le appareil jusqu’à la butée.
Ne retirez pas le bac lorsque l’appareil est en train
d’imprimer. Ceci pourrait conduire à un bourrage de papier.
Retirer le plateau d’émission des
impressions et des télécopies
Retirer le plateau d’émission des impressions et des télécopies
Retirez le plateau d’émission des impressions et des télécopies du couvercle du bac à papier.
Druckausgabe rausziehen
Raccorder le combiné
Raccorder le combiné
Insérez une extrémité du cordon spiralé dans la prise au
combiné. Branchez l’autre extrémité dans la prise repérée
avec le symbole ).
Telefonhörer anschließen
Insertion de cartouche de démarrage
Carte Plug’n’Print
Avant toute utilisation de l’appareil, il est nécessaire d’installer une cartouche de toner. Une cartouche de démarrage
est jointe à l’appareil. La mémoire de remplissage de la cartouche de démarrage est réglée par défaut. La cartouche de
démarrage ne doit pas être chargée avec une carte
Plug’n’Print. Pour toute nouvelle cartouche de toner que
vous insérez dans votre appareil, vous devez charger la mémoire de remplissage avec la carte Plug’n’Print fournie.
1 Ouvrez le couvercle en saisissant les deux guides do-
cument et rabattez le couvercle vers l’arrière.
FR
N’ouvrez jamais la cartouche de toner. Si de la
poudre de toner sort de la cartouche, évitez tout
contact avec la peau et avec les yeux. N’inhalez
pas la poudre de toner. Enlevez la poussière pro-
Monter le plateau de sortie des
documents
Monter le plateau de sortie des documents
Introduisez le plateau de sortie des documents dans les
deux orifices sous le panneau de commande.
Dokumentenausgabe anbringen
venant de vêtements ou d’objets à l’eau froide;
l’eau chaude risque de fixer le toner.
2 Déballez la nouvelle cartouche.
3 Enlevez le film de protection noir et tout autre embal-
lage, mais pas encore la bande de protection
dans la cartouche.
4 Secouez plusieurs fois la nouvelle cartouche pour répar-
tir uniformément le toner et obtenir ainsi une meilleure
qualité d’impression.
Guide d’installation5
5 Retirez entièrement seulement après cela la bande
de protection sur le côté gauche de la cartouche.
FR
Ne secouez plus la cartouche après avoir enlevé la
bande de protection. Autrement, de la poudre de
toner pourrait s’échapper.
6 Insérez la cartouche dans votre appareil. La cartouche
doit s’encocher totalement.
7 Fermez le couvercle. Veillez à ce que le couvercle s’en-
coche des deux côtés.
Raccorder le câble téléphonique
Raccorder le câble téléphonique
Raccordez une extrémité du câble téléphonique à l’appareil
en l’insérant dans la prise indiqué en tant que LINE (con-
nexion Rj-11). Branchez la fiche téléphone sur la prise de
la ligne téléphonique.
Telefonkabel anschließen
Autocommutateurs privé 1
Si vous désirez raccorder votre appareil comme poste
téléphonique secondaire à une installation téléphonique, vous devez l’aménager de manière adéquate en
mode PABX (reportez-vous également au chapitre
sur les raccordements téléphoniques et appareils supplémentaires, page 23).
Brancher le câble d’alimentation
Tension d’alimentati on sur le lieu d’utilisation
Contrôlez si la tension secteur de votre appareil (plaque signalétique) est identique à celle du lieu d’installation.
Brancher le câble d’alimentation
Branchez le câble d’alimentation sur le port situé à l’arrière
de l’appareil. Branchez le câble d’alimentation sur la prise
secteur.
Netzkabel anschließen
Première installation
Première installation
Après avoir raccordé votre appareil au secteur, l’opération
de première installation commence.
Sélectionner le pays
Paramètres Paramétrer correctement un pays
Il vous faut impérativement paramétrer le pays dans
lequel vous utilisez l’appareil. Dans le cas contraire,
votre appareil n’est pas adapté au réseau téléphonique.
Si votre pays n’est pas dans la liste, vous devez sélectionner un autre paramètre et utiliser le câble téléphonique du bon pays. Adressez-vous à votre revendeur.
1 Appuyez sur OK.
2 Sélectionnez le pays dans lequel vous utilisez l’appareil
avec les [.
3 Confirmez deux fois par OK.
Entrer le numéro
En-tête
Votre numéro et votre nom sont inscrits en haut de chaque
page (= ligne d’en-tête) et sont envoyés ensemble avec la
date, l’heure et le numéro de page.
1 Entrez votre numéro.
Appuyez sur ;ü pour introduire des caractères
particuliers et des symboles. Sélectionnez avec
[. Confirmez par OK.
Déplacez le curseur avec [. Effacez des caractè-
res un à un avec C.
2 Confirmez par OK.
Entrer le nom
1 Saisissez le nom à l’aide des touches (A – Z).
Saisissez des lettres majuscules en appuyant si-
multanément sur la touche ú. Saisissez des ca-
ractères d’espacement au moyen de ½.
Appuyez sur ;ü pour introduire des caractères
ûü
particuliers et des symboles. Appuyez sur
pour
introduire des caractères particuliers propres à une
langue. Sélectionnez avec
[
. Confirmez par OK.
Déplacez le curseur avec [. Effacez des des ca-
ractères un à un avec C.
2 Confirmez par OK.
Entrer date et heure
1 Entrez la date (deux positions), par exemple
31¦05¦25 pour le 31.5.2025.
Entrez l’heure, par exemple 14¦00 pour 14 heures.
2
3 Confirmez par OK.
6 OKIFAX 160
2Aperçu
Aperçu des fonctions du menu
Votre appareil dispose des fonctions suivantes. Deux possibilités au choix pour sélectionner des fonctions.
Navigation dans le menu
Naviguer dans le menu : Appuyez sur OK ou l’une
des deux touches fléchées [ pour ouvrir le menu. Navi-
guez dans le menu avec [. Sélectionnez une fonction du
menu avec OK. C vous permet de revenir au menu précé-
dent. La touche j vous permet de quitter le menu et de
revenir au mode initial.
Appel direct
Appeler directement des fonctions : Vous appelez
une fonction du menu avec le numéro de la fonction. Ap-
puyez sur OK et entrez le numéro avec le clavier numéri-
que. Confirmez par OK. Vous trouverez les numéros cor-
respondants aux fonctions dans la liste ci-dessous.
1 Installation
12 Sélectionner la langue
12 Sélectionner la langue ................................Page 20
13 Entrer heure et date
13 Entrer heure et date...................................Page 20
14 Entrer numéros et noms
14 Entrer numéros et noms ............................Page 20
15 Configurer les connexions et les services téléphoniques
Vous pouvez imprimer la liste des fonctions en appuyant
sur ¨, 1 et OK.
Imprimer le répertoire téléphonique
Imprimer le répertoire téléphonique
Vous pouvez imprimer le répertoire téléphonique en ap-
puyant sur ¨, 4 et OK.
Imprimer les documents de télécopie
Imprimer les documents de télécopie
Vous pouvez imprimer les documents de télécopie en ap-
puyant sur ¨, 8 et OK.
Imprimer l’historique de transmission
Imprimer l’historiq ue de transmis sion
Vous pouvez imprimer l’historique de transmission en ap-
puyant sur ¨, 3 et OK.
Imprimer une liste d’ordres
Imprimer une liste d’ordres
Vous pouvez également imprimer une liste de commandes
en appuyant sur ¨, 6 et OK.
Sudoku : imprimer le jeu
Sudoku : imprimer le jeu
Vous pouvez également imprimer un nouveau Sudoku en
appuyant sur ¨, 7 et OK.
Imprimer liste de paramètres
Imprimer liste de paramètres
Vous pouvez imprimer la liste de tous les paramètres en ap-
puyant sur ¨, 5 et OK.
FR
Aperçu7
Aperçu de l’appareil
1 Couvercle
‚ Couvercle
FR
2 Scanner: Plateau de docum ents
ƒ Scanner: Plateau de documents
3 Scanner: Alimentation de document
„ Scanner: Alimentation de document
4 Scanner: Guidage de docum ent
… Scanner: Guidage de document
5 Panneau avec écran
† Panneau avec écran
6 Plateau de sortie des documents
‡ Plateau de sortie des documents
7 Emission des impressions et des télécopieses
ˆ Emission des impressions et des télécopies (extensible)
8 Bac à papier
‰ Bac à papier
9 Logement pour carte Plug’n’Print
Š Logement pour carte Plug’n’Print
10 Combiné avec cordon spiralé
‹ Combiné avec cordon spiralé
Außenansicht nummeriert
Œ Cartouche de toner
Tonerkartusche No11
Connexions à l’arrière
1 Prise combiné
‚ )-Prise – Connecteur pour le combiné
2 Appareils externes
ƒEXT-Prise – Connecteur pour des appareils supplé-
mentaires
3 Câble téléphonique
„LINE-Prise – Connecteur pour le câble téléphonique
4 Connexion câble d’alimentation
… Connexion câble d’alimentation
Außenansicht Rückseiteohne PC
11 Cartouche de toner
8 OKIFAX 160
Panneau avec écran
Clavier numérique
Les touches (A – Z) – Registre téléphonique : appelez les
entrées du répertoire téléphonique / entrer les lettres. Saisie
de lettre majuscule en appuyant simultanément sur la tou-
che ú. Insérer un espace avec ½. Introduisez un point
avec .. Insérer un paragraphe avec Rø.
Caractères spéciaux 1
;ü – Introduisez des caractères particuliers (signes de
ponctuation et symboles). Sélectionner les entrées avec
[. Confirmez par OK.
Caractères spéciaux 2
ûü – Caractères particuliers propres à une langue (lettres
particulières). Sélectionner les entrées avec [. Confirmez
par OK.
Touche de commutage
ú – Touche de commutage : saisir en lettres majuscules /
en relation avec d’autres touches : accéder à des fonctions
complémentaires
Répertoire téléphonique
am – Accéder aux fonctions répertoire téléphonique
Voyant rouge
Voyant rouge Æ – Si l e voy ant c lign ote, veuillez lire les in-
formations à l’écran
Lampe verte (SMS)
Lampe verte â/_– Clignote si un message SMS est
reçu ou si un document se trouve dans la mémoire télécopie
Stop
j – Annuler la fonction / retour dans le mode initial /
éjecter documents
C
C
– Retour au menu précédent / effacer des caractères entrés
Touches fléchées
[ – Accéder aux fonctions du menu / naviguer dans le
menu / sélectionner les options / déplacer curseur
OK
OK – Accéder aux fonctions du menu / confirmer entrée
Démarrage
o – Transmission télécopie, lancer réception télécopie
Copy
COPY – Appuyez deux fois : copier automatiquement.
Appuyez une fois : ajuster copies
Aide
¨ – Imprimer liste de fonctions, de commandes, de para-
mètres / imprimer l’historique de transmission ou le réper-
toire téléphonique / Sudoku : imprimer le jeu / imprimer
les documents de télécopie
SMS (la fonction ne s’ applique pas à t ous les pays et ré seaux)
_ – Accéder au menu SMS (cette fonction n’est pas prise
en charge dans tous les pays et réseaux) / dans les pays et
pour les réseaux sans support pour la fonction SMS : Accéder au le menu Text2Fax
Multidiffusion (SMS)
À – Multidiffusion (= Broadcast) : envoyer un télécopie
ou un SMS à plusieurs destinataires
Résolution
fx – Régler une résolution plus élevée pour les téléco-
pies et copies (NORMAL, h – FIN, f – SFIN, x –
PHOTO)
Touches numériques
Numérotation abrégée – Saisir les numéros
Rappel
@ù – Liste des dix derniers numéros sélectionnés (= lis-
te de rappels)
Liste des appelants
ú et @ù – Liste des dix derniers appelants (= liste des
appelants)
Haut-parleur
μ – Composer un numéro avec le récepteur raccroché
R
Rø
– Pour effectuer une brève coupure ou de l’intervalle
(hook-flash) avant d’insérer un code d’accès au réseau à partir
d’un poste secondaire (PABX) ou pour accéder aux fonctions
spéciales du réseau téléphonique commuté public (RTCP)
P
ú et Rø – Ajouter pause de sélection
Symboles sur l’écran
SFin (pour des documents comportant de nombreux détails)
f – Résolution SFIN paramétrée (pour des documents
comportant de nombreux détails)
Photo (pour des photos)
x – Résolution PHOTO paramétrée (pour des photos)
Fin (pour des documents avec des textes imprimés en petits caractères ou des dessins)
h – Résolution FIN paramétrée (pour des documents avec
des textes imprimés en petits caractères ou des dessins)
CLIP
ž – Appels entrants durant absence (cette fonction n’est
pas prise en charge dans tous les pays et réseaux)
SMS
_ – Messages SMS entrants (cette fonction n’est pas pri-
se en charge dans tous les pays et réseaux)
L3 Paneel
FR
Aperçu9
3Fonctions téléphone
FR
Raccorder des appareils additionnels
Pour savoir comment vous raccordez d’autres téléphones et
de quelles fonctions vous disposez, reportez-vous au chapitre sur les raccordements de téléphones et d’autres appareils page 23.
Téléphoner avec l’appareil
Sélectionnez le numéro souhaité. Pour cela, vous disposez
de plusieurs possibilités. Décrochez ensuite le combiné.
Numérotation automatique
Vous pouvez également décrocher tout d’abord le
combiné puis composer un numéro. La composition
commence immédiatement.
Sélection manuelle : Composez le numéro souhaité
avec le clavier numérique.
Répertoire téléphonique
Registre téléphonique : Avec les touches (A – Z) vous
accédez aux entrées du répertoire téléphonique enregistrées. Entrez les premières lettres ou le nom de l’entrée souhaitée. Ce dernier vous affiche les entrées du répertoire de
la lettre respective. Sélectionnez une entrée avec [.
Utilisation du répertoire téléphonique
Vous pouvez également accéder aux entrées du réper-
toire téléphonique en appuyant sur am et en sé-
lectionnant avec [
La fonction recherche fonctionne également pendant
que vous téléphonez.
Si vous appelez des numéros entrés dans le répertoire téléphonique, vous avez la possibilité de modifier ces numéros après les avoir appelés. Vous pouvez par ex. ajouter ou effacer des numéros d’indicatif ou d’appel direct.
Liste des rappels
Liste des rappels : Appuyez sur @ù. Sélectionnez
avec [ une entrée dans la liste des numéros composés.
Liste des appelants
Liste des appelants : Appuyez sur ú et @ù. Sélec-
tionnez avec [ une entrée dans la liste des appelants.
Condition CLIP
Pour que cette fonction fonctionne, il faut activer
l’identification de l’appelant (CLIP) pour votre connexion téléphonique (en fonction du pays et du réseau). Le numéro et le nom ne s’affichent pas si l’appelant occulte son numéro.
Accéder à la ligne principale
Autocommutateurs privé
Les autocommutateurs privés (PABX) sont employés dans
de nombreuses entreprises et dans certains foyers privés. Ils
doivent composer un code d’accès au réseau extérieur pour
pouvoir établir une connexion avec le réseau téléphonique
public (PSTN).
Saisissez un code d’accès au réseau extérieur au moyen duquel vous pourrez accéder au réseau téléphonique public
avant de composer le numéro de votre choix ou de sélectionner une entrée pré-enregistrée. Dans la plupart des cas,
le code d’accès au réseau sera 0.
Défaut du code d’accès au réseau extérieur
Dans certains cas peu fréquents, le code d’accès au réseau extérieur peut être un autre code ou être à deux
positions. Dans les anciennes installations téléphoniques, le code d’accès au réseau extérieur peut être R
(= Flash). Appuyez sur Rø pour entrer ce code d’ac -
cès au réseau extérieur. Si la liaison avec le réseau téléphonique public s’avère impossible, demandez au
prestataire de votre installation téléphonique.
RECHERCHE.
Configurer le poste secondaire
Si vous utilisez votre appareil de façon permanente à
partir d’un poste secondaire (autocommutateur),
vous pouvez enregistrer le code d’accès au réseau public moyennant la fonction 15 (voir page 23).
Enchaîner des numéros
Avant de composer, vous pouvez combiner et modifier des
chiffres saisis manuellement et des entrées enregistrées. Si
vous avez par exemple sauvegardé l’indicatif d’un opérateur téléphonique bon marché (comme Call-by-Call) dans
votre répertoire téléphonique, sélectionnez cette entrée et
saisissez le numéro complémentaire du correspondant ou
sélectionnez une autre entrée enregistrée.
Numéros de téléphone avec pause
Numéros de téléphone avec pause
Il est parfois nécessaire d’insérer un espace ou un intervalle
à la su ite du nu méro d ’appel, par exemple pour un numéro
de poste, une sous-adresse ou pour un numéro interurbain.
Appuyez sur ú et Rø. La deuxième partie du numéro
n’est composée qu’à la suite d’une brève pause ou coupure.
Composer un numéro avec le
combiné raccroché
Composer un numéro avec le combiné raccroché
Appuyez sur μ pour téléphoner avec le combiné raccro-
ché. Vous entendez la tonalité de retour d’appel ; la composition commence aussitôt.
Répertoire téléphonique
Aide 4 · Répertoire téléphonique
Appuyez sur ¨, 4 et OK pour imprimer une liste
avec les entrées et groupes du répertoire téléphonique
enregistrés.
Répertoire téléphonique
am vous permet de consulter les fonctions du répertoi-
re téléphonique. Vous pouvez enregistrer de nouvelles entrées, en rechercher, en créer et modifier des groupes. Vous
pouvez stocker jusqu’à 200 entrées dans le répertoire téléphonique de votre appareil.
Navigation avec curseur 1
Déplacez le curseur avec [. Effacez des caractères
un à un avec C. j vous permet de quitter le menu
et de revenir au mode initial.
Enregistrer une entrée
1 Appuyez sur am.
2 Sélectionnez avec [
3 Confirmez par OK.
4 Saisissez le nom à l’aide des touches (A – Z).
Appuyez sur ;ü pour introduire des caractères
particuliers et des symboles. Appuyez sur ûü
pour introduire des caractères particuliers propres
à une langue. Sélectionnez avec [. Confirmez
par OK.
5 Confirmez par OK.
6 Entrez le numéro à l’aide du clavier numérique.
7 Confirmez par OK.
AJOUTER NOM.
10 OKIFAX 160
Loading...
+ 26 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.