Autorzy niniejszej publikacji dołożyli wszelkich starań, aby znalazły się w niej wyczerpujące, dokładne
i aktualne informacje. Producent nie ponosi odpowiedzialności za skutki błędów pozostające poza jego
kontrolą. Ponadto producent nie może zagwarantować, że wspomniane w niniejszej publikacji zmiany
oprogramowania i wyposażenia, wprowadzone przez innych producentów, nie wpłyną na użyteczność
informacji zamieszczonych w tym dokumencie. Odwołanie do oprogramowania oferowanego przez inne
firmy nie jest jednoznaczne z potwierdzeniem przez producenta jego jakości.
Autorzy podjęli wszelkie uzasadnione działania, aby informacje zawarte w tej publikacji były dokładne
iużyteczne, nie udzielają jednak żadnych gwarancji, jawnych ani domniemanych, dotyczących ich
dokładności lub zakresu.
Większość aktualnych sterowników, instrukcji i podręczników udostępniono na stronie:
OKI jest zastrzeżonym znakiem towarowym firmy OKI Electric Industry Company Ltd.
OKI Printing Solutions jest znakiem towarowym firmy OKI Data Corporation.
Energy Star jest znakiem towarowym Agencji Ochrony Środowiska Stanów Zjednoczonych.
Microsoft, MS-DOS i Windows są zastrzeżonymi znakami towarowymi firmy Microsoft Corporation.
Apple, Macintosh, Mac i Mac OS są zastrzeżonymi znakami towar
owymi firmy Apple Inc.
Inne wymienione tu nazwy produktów i marek są znakami towarowymi lub zastrzeżonymi znakami
towarowymi ich prawnych właścicieli.
Jako uczestnik programu Energy Star producent zapewnił zgodność niniejszego produktu
z zaleceniami Energy Star dotyczącymi efektywności energetycznej.
Produkt jest zgodny z wymaganiami sformułowanymi w Dyrektywach 2004/108/WE (EMC),
2006/95/WE (LVD), 1999/5/WE (R&TTE) i 2009/125/WE (EuP) przy uwzględnieniu,
w stosownych przypadkach, przepisów państw członkowskich dotyczących kompatybilności
elektromagnetycznej, niskiego napięcia, sprzętu radiowego i telekomunikacyjnego oraz
produktów pobierających energię elektryczną.
Przy ocenie zgodności niniejszego produktu z Dyrektywą 2004/108/WE dotyczącą kompatybilności
elektromagnetycznej używano wymienionych poniżej kabli. Zastosowanie innych konfiguracji może
naruszać tę zgodność.
TYP KABLADŁUGOŚĆ (M)RDZEŃEKRAN
Zasilanie1,8
Protokół5,0
Równoległy (tylko C711)1,8
LAN15,0
✘✘
✘✔
✘✔
✘✘
Wstęp > 2
Pierwsza pomoc w nagłych wypadkach
Należy uważać na sypki toner:
W przypadku jego połknięcia należy podawać niewielkie ilości zimnej wody
i skontaktować się z lekarzem. NIE NALEŻY wywoływać torsji.
Jeśli toner dostanie się do układu oddechowego, należy wyprowadzić osobę
na świeże powietrze. Następnie należy zgłosić się do lekarza.
Jeśli toner dostanie się do oczu, należy przez co najmniej 15 minut płukać oczy
dużą ilością wody. Następnie należy zgłosić się do lekarza.
Toner rozsypany na skórze lub ubraniu należy zmyć zimną wodą, aby nie pozostały
nieusuwalne plamy.
Producent
OKI Data Corporation,
4-11-22 Shibaura, Minato-ku,
Tokyo 108-8551,
Japonia
Importer do krajów Unii Europejskiej/autoryzowany
przedstawiciel
OKI Europe Limited (prowadząca działalność handlową jako OKI Printing Solutions)
Blays House
Wick Road
Egham
Surrey, TW20 0HJ
United Kingdom
W przypadku pytań dotyczących sprzedaży, pomocy technicznej oraz pytań ogólnych należy
kontaktować się z lokalnym dystrybutorem.
Uwagi, ostrzeżenia i informacja o niebezpieczeństwie
UWAGA
Uwaga zawiera dodatkowe informacje uzupełniające podstawowy tekst.
OSTRZEŻENIE!
Ostrzeżenie zawiera dodatkowe informacje, które w przypadku zignorowania
mogą być przyczyną nieprawidłowego funkcjonowania lub uszkodzenia sprzętu.
NIEBEZPIECZEŃSTWO!
Informacja o niebezpieczeństwie zawiera dodatkowe dane, których zignorowanie
może być przyczyną obrażeń ciała.
Ze względu na ochronę urządzenia, a także w celu zapewnienia, że użytkownik będzie mógł w pełni
korzystać z jego możliwości, model ten zaprojektowano do pracy tylko z oryginalnymi pojemnikami
z tonerem. Inne pojemniki z tonerem, nawet jeśli są opisane jako „zgodne” (lub „kompatybilne”)
i rzeczywiście współpracują z urządzeniem, mogą obniżyć sprawność i pogorszyć jakość
działania drukarki.
Używanie produktów innych niż oryginalne może spowodować unieważnienie gwarancji.
Dane techniczne mogą zostać zmienione bez powiadomienia. Wszystkie znaki towarowe zostały
potwierdzone.
Uwagi, ostrzeżenia i informacja o niebezpieczeństwie > 6
Informacje o niniejszej instrukcji
UWAGA
Na ilustracjach przedstawionych w tym podręczniku mogą być widoczne funkcje
dodatkowe, które nie są zainstalowane w danym urządzeniu.
Zestaw dokumentacji
Niniejsza instrukcja jest częścią zestawu dokumentów elektronicznych i drukowanych, umożliwiających
zapoznanie się z urządzeniem i jak najlepsze korzystanie z jego licznych funkcji. Przedstawioną poniżej
dokumentację (część jej może być dostępna tylko w języku angielskim) można znaleźć na dysku DVD
z podręcznikami, chyba że wskazano inaczej:
>Broszura z informacjami dotyczącymi bezpieczeństwa instalacji: zawiera informacje
dotyczące bezpiecznego korzystania z urządzenia.
Jest to dokument papierowy dołączony do urządzenia. Przed rozpoczęciem konfigurowania
urządzenia należy przeczytać tę broszurę.
>Instrukcja instalacji drukarki: w tej instrukcji opisano sposób rozpakowywania, podłączania
iwłączania urządzenia.
Jest to dokument papierowy dołączony do urządzenia.
>Instrukcja obsługi: umożliwia zapoznanie się z urządzeniem i jak najlepsze korzystanie z różnych
jego funkcji. Zawiera także wskazówki dotyczące rozwi
którym drukarka będzie działać jak najlepiej. Ponadto w tej instrukcji znajdują się informacje
dotyczące dodawania opcjonalnych akcesoriów, stosowanych wraz ze zmianami wymagań
dotyczących drukowania.
ązywania problemów i konserwacji, dzięki
>Instrukcja pracy w sieci: umożliwia zapoznanie się z działaniem wbudowanej karty interfejsu
sieciowego.
>Instrukcja drukowania: umożliwia zapoznanie się z wieloma funkcjami sterownika
oprogramowania dostarczonego z produktem.
>Instrukcja drukowania kodów kreskowych: umożliwia zapoznanie się z funkcją drukowania
kodów kreskowych wbudowaną w drukarce.
>Instrukcja zabezpieczeń: umożliwia zapoznanie się z wieloma funkcjami bezpieczeństwa produktu.
>Instrukcje instalacji: są dołączane do materiałów eksploatacyjnych i opcjonalnych akcesoriów
oraz zawierają opis ich instalacji.
Są to dokumenty papierowe dostarczane wraz z materiałami eksploatacyjnymi i opcjonalnymi
akcesoriami.
>Pomoc interaktywna: informacje w postaci elektronicznej dostępne z poziomu sterownika
drukarki i oprogramowania narzędziowego.
Informacje o niniejszej instrukcji > 7
Korzystanie z instrukcji na ekranie monitora
Z tej instrukcji można korzystać przy użyciu programu Adobe Reader. Jest wyświetlana na ekranie.
Należy korzystać z narzędzi do nawigowania i wyświetlania, które są dostępne w programie Adobe Reader.
W instrukcji występuje wiele odnośników, wszystkie są wyróżnione niebieskim tekstem. Po kliknięciu
odnośnika błyskawicznie zostanie wyświetlona część podręcznika zawierająca właściwy materiał.
Przycisk w programie Adobe Reader umożliwia bezpośredni powrót do poprzedniego miejsca.
Dostęp do określonych informacji można uzyskać na dwa sposoby:
>Na liście zakładek znajdującej się z lewej strony ekranu należy kliknąć interesujący temat,
aby do niego przejść. (Jeśli zakładki są niedostępne, należy skorzystać z rozdziału
„Spis treści” na stronie
4).
>Na liście zakładek należy kliknąć pozycję Indeks, aby przejść do indeksu. (Jeśli zakładki są
niedostępne, należy skorzystać z rozdziału „Spis treści” na stronie 4). W ułożonym alfabetycznie
indeksie należy znaleźć interesujący termin i kliknąć odpowiadający mu numer strony, aby
przejść do strony zawierającej ten termin.
Drukowanie stron
Można wydrukować cały podręcznik, jego poszczególne strony lub rozdziały. Procedura drukowania:
1.Na pasku narzędzi wybierz menu File (Plik) > Print (Drukuj) (lub naciśnij przycisk Ctrl + P).
2.Wybierz strony, które chcesz wydrukować:
(a)All pages(Wszystkie strony), (1), aby wydrukować cały podręcznik.
(b)Current page(Bieżąca strona), (2), aby wydrukować aktualnie przeglądaną stronę.
1
2
3
(c)Pages from (Strony od) i to (do) (3), aby wydrukować zakres stron określony przez
wprowadzone numery stron.
(d)Kliknij przycisk OK.
Informacje o niniejszej instrukcji > 8
Wstęp
Dziękujemy za wybranie tej kolorowej drukarki. Ten nowy model drukarki wyposażono w wiele
zaawansowanych funkcji. Pozwalają one na uzyskanie wydruków o nasyconych, żywych barwach
i mocnej czerni stron czarno-białych, zapewniając jednocześnie dużą szybkość drukowania na
różnych nośnikach stosowanych w pracy biurowej.
Funkcje drukarki:
>Wielopoziomowa technologia ProQ2400 pozwala uzyskać subtelniejsze i delikatniejsze
stopniowanie odcieni kolorów kolorowej, co nadaje dokumentom fotograficzną jakość.
>Rozdzielczość 600 × 600, 1200 × 600 dpi oraz ProQ2400 do drukowania obrazów wysokiej
jakości i odwzorowania najdrobniejszych detali.
>Protokół IP, wer. 6 (IPv6).
>Cyfrowa technologia jednoprzebiegowa, wykorzystująca diody LED, zapewniająca dużą
szybkość i niezawodność.
>Emulacja języków PostScript 3, PCL 5C, PCL 6 i Epson FX, zapewniająca zgodność
ze standardami profesjonalnymi i z większością oprogramowania komputerowego.
>Karta sieciowa w standardzie 10Base-T i 100Base-TX pozwalająca na użytkowanie drukarki
w sieci komputerowej.
>Tryb Photo Enhance podnoszący jakość wydruków fotografii (sterownik PCL tylko dla
systemu Windows).
>„Zapytaj OKI” — nowa funkcja, przyjazna dla użytkownika, działająca w systemie Windows.
Umożliwia bezpośredn
przeznaczoną do stosowanego modelu drukarki. W tej witrynie będą dostępne wszelkie porady
oraz pomoc techniczna, której użytkownik może potrzebować, aby używając drukarki firmy OKI,
osiągnąć jak najlepsze wyniki.
ie połączenie z ekranu sterownika drukarki z witryną sieci Web
>Narzędzie Template Managerdla systemu Windows ułatwia projektowanie i drukowanie
wizytówek, banerów oraz etykiet.
Ponadto dostępne są następujące opcje:
>Automatyczne drukowanie dwustronne (dupleks), oszczędzające papier i pozwalające
na otrzymanie wydruku o mniejszej objętości (standardowo w modelach dn).
>Dodatkowy podajnik papieru na 530 arkuszy, który zmniejsza liczbę czynności obsługowych,
atakże umożliwia stosowanie różnych nośników, np. papierów firmowych, formatów
niestandardowych lub innych materiałów.
>Pamięć dodatkowa umożliwiająca drukowanie bardziej złożonych stron, na przykład drukowanie
banerów o wysokiej rozdzielczości.
>Karta pamięci SD
sortowania kopii dokumentów wielostronicowych i pobierania profili ICC.
>Szafka pod drukarkę.
do przechowywania nakładek, makr
, ładowalnych fontów oraz automatycznego
Wstęp > 9
Ogólny opis drukarki
1
2
3
4
5
9
10
11
6
12
13
7
7
13
8
Widok z przodu
C610
1. Górna taca odbiorcza na wydruki składowane
zadrukiem do dołu.
Standardowe miejsce składowania wydruków.
Mieści do 250 arkuszy o gramaturze 80 g/m
2. Panel sterujący.
Przyciski kontrolne sterowane za pomocą menu
oraz panel LCD
3. Podajnik papieru.
Standardowy podajnik papieru. Mieści do 300
arkuszy o gramaturze 80 g/m
4. Podajnik uniwersalny.
Używany do podawania cięższych papierów,
kopert i innych specjalnych materiałów. Również
do ręcznego podawania pojedynczych arkuszy.
a. Napisy na wyświetlaczu mogą być wyświetlane w różnych językach (Patrz „Zmienianie języka
komunikatów” na stronie 13).
a
.
2
.
2
5. Wskaźnik poziomu papieru.
6. Dźwignia zwalniająca przednią pokrywę.
7. Wgłębienie do zwalniania podajnika
.
uniwersalnego.
8. Przycisk zwalniający pokrywę górną.
9. Głowice diod LED.
10. Dźwignie zwalniające zespół utrwalający.
11. Pojemniki z tonerem (CMYK).
12. Moduły identyfikacyjne (CMYK).
13. Zespół drukowania dwustronnego — dupleks
(jeżeli jest zainstalowany).
Wstęp > 10
C711
1
2
3
4
5
9
10
11
6
12
13
7
7
13
8
1. Górna taca odbiorcza na wydruki składowane
zadrukiem do dołu.
Standardowe miejsce składowania wydruków.
Mieści do 350 arkuszy o gramaturze 80 g/m
2. Panel sterujący.
Przyciski kontrolne sterowane za pomocą menu
oraz panel LCD
3. Podajnik papieru.
Standardowy podajnik papieru. Mieści do
530 arkuszy o gramaturze 80 g/m
4. Podajnik uniwersalny.
Używany do podawania cięższych papierów,
kopert i innych specjalnych materiałów. Również
do ręcznego podawania pojedynczych arkuszy.
a. Napisy na wyświetlaczu mogą być wyświetlane w różnych językach. (Patrz „Zmienianie języka
komunikatów” na stronie 13).
a
.
2
.
2
5. Wskaźnik poziomu papieru.
6. Dźwignia zwalniająca przednią pokrywę.
7. Wgłębienie do zwalniania podajnika
.
uniwersalnego.
8. Przycisk zwalniający pokrywę górną.
9. Głowice diod LED.
10. Dźwignie zwalniające zespół utrwalający.
11. Pojemniki z tonerem (CMYK).
12. Moduły identyfikacyjne (CMYK).
13. Zespół drukowania dwustronnego — dupleks
(jeżeli jest zainstalowany).
Wstęp > 11
Widok z tyłu
1
2
3
4
5
6
7
1
2
3
4
5
7
8
6
Na ilustracji przedstawiono panel połączeniowy, tylną tacę wyjściową ipołożenie opcjonalnego zespołu
drukowania dwustronnego (dupleksu).
C610
1. Włącznik/Wyłącznik
2. Gniazdo zasilania prądu zmiennego.
3. Zespół drukowania dwustronnego — dupleks (jeżeli jest zainstalowany).
4. Tylna taca odbiorcza na wydruki składowane zadrukiem do góry.
a. Interfejs sieciowy może mieć wtyczkę zabezpieczającą, którą należy wyjąć przed nawiązaniem połączenia.
C711
5. Interfejs USB.
6. Interfejs ACC (host USB).
a
7. Interfejs sieciowy
.
1. Włącznik/Wyłącznik
2. Gniazdo zasilania prądu zmiennego.
3. Zespół drukowania dwustronnego — dupleks (jeżeli jest zainstalowany).
4. Tylna taca odbiorcza na wydruki składowane zadrukiem do góry.
a. Interfejs sieciowy może mieć wtyczkę zabezpieczającą, którą należy wyjąć przed nawiązaniem połączenia.
5. Interfejs USB.
6. Interfejs ACC (host USB).
a
7. Interfejs sieciowy
8. Interfejs równoległy
.
Wstęp > 12
Gdy tylna taca odbiorcza jest otwarta, wydruki układane są właśnie tutaj, stroną zadrukowaną do góry.
Jest ona używana głównie do bardzo ciężkich materiałów. Ścieżka papieru przez drukarkę między tylną
tacą odbiorczą a podajnikiem uniwersalnym jest najprostsza. Zapobiega to zaginaniu papieru w czasie
przejścia przez drukarkę iumożliwia drukowanie na materiałach o gramaturze do 250 g/m
2
.
Zmienianie języka komunikatów
Domyślnym językiem używanym przez urządzenie do wyświetlania komunikatów jest angielski.W razie
potrzeby można zmienić język za pomocą narzędzia Panel Language Set-up (do konfiguracji języka panelu).
Rozpoczęcie pracy
Tryb oszczędzania energii
Jeśli urządzenie nie jest przez pewien czas używane, przejdzie w tryb automatycznego oszczędzania
zużycia energii. Aby anulować lub włączyć tryb oszczędzania energii, należy nacisnąć przycisk Power Save/Wake Up(Oszczędzanie energii/wznawianie działania) na panelu sterowania.
UWAGA
Jeśli urządzenie jest podłączone lokalnie (kablem USB lub równolegle*) i przechodzi
wtryb uśpienia, jego stan jest wyświetlany jako offline. Aby można było użyć drukarki
znajdującej się w tym stanie, należy nacisnąć przycisk Power Save/Wake Up(Oszczędzanie energii/wznawianie działania) wyłączający tryb uśpienia.
*Tylko model C711.
Wyłączanie
OSTRZEŻENIE!
Jeśli jest włożona karta SD, należy zawsze wykonywać poprawną procedurę
zamykania, aby zapobiec utracie danych.
1.Naciśnij przycisk Enter na panelu sterowania, aby otworzyć menu.
2.Naciskając przycisk Menu w dół, przewiń listę do menu Wyłącz.
3.Naciśnij przycisk Enter.
4.Naciśnij przycisk Enter, aby przejść dalej.
5.Naciśnij przycisk Enter, aby wykonać działanie.
6.Po wyświetleniu monitu ustaw przełącznik zasilania w położeniu Wył.
Wstęp > 13
Zalecenia dotyczące papieru
Drukarka może wykorzystywać różnorodne nośniki, w tym papiery o różnych gramaturach i formatach,
a także etykiety i koperty. Ten rozdział zawiera ogólne porady dotyczące wyboru materiałów i informacje
dotyczące korzystania z materiałów każdego typu.
2
Najlepsze wyniki zapewnia stosowanie papieru o gramaturze 75–90 g/m
i drukarek laserowych. Odpowiednie typy:
> M-Real Data Copy Everyday 80 g/m
> Color Copy firmy Mondi 90 g/m
Papier z reliefem oraz papier o strukturze chropowatej jest niezalecany.
Formularze wstępnie zadrukowane
2
2
OSTRZEŻENIE!
Formularze wstępnie zadrukowane mogą być stosowane w drukarce, ale tylko
pod warunkiem, że farba zastosowana do ich produkcji jest odporna na wysoką
temperaturę, jaka występuje w zespole utrwalającym drukarki.
Długotrwałe korzystanie z formularzy wstępnie zadrukowanych może spowodować
z czasem spadek wydajności podajnika papieru, a ponadto mogą wystąpić
zacięcia papieru. Rolki podawania papieru należy czyścić w sposób opisany
na stronie 60.
przeznaczonego do kopiarek
Koperty
OSTRZEŻENIE!
Koperty powinny być niezwinięte, niepomarszczone i niezdeformowane w inny
sposób. Powinny być prostokątne i mieć skrzydełko, a znajdujący się na nich
klej powinien być odporny na działanie wysokiej temperatury i nie wchodzić
w reakcje z gorącymi wałkami zespołu utrwalającego drukarki. Nie wolno
stosować kopert z okienkiem.
Etykiety
OSTRZEŻENIE!
Etykiety także powinny być przeznaczone do drukowania w drukarkach
laserowych lub kopiarkach. W etykietach tego typu podłoże powinno być
całkowicie zakryte. Etykiety innego typu mogą w trakcie drukowania odklejać
się od materiału podłoża i spowodować uszkodzenie drukarki.
Zalecany materiał to Avery White Label typ 7162, 7664, 7666 (A4) lub 5161 (Letter).
Zalecenia dotyczące papieru > 14
Podajniki
FORMATWYMIARYGRAMATURA (G/M2)
a
A6
A5148 x 210 mm
B5182 x 257 mm
Executive184,2 x 266,7 mm
A4210 x 297 mm
Letter215,9 x 279,4 mm
Legal 13 cali216 x 330 mm
Legal 13,5 cala216 x 343 mm
Legal 14 cali216 x 356 mm
a. C711: Drukowanie na papierze formatu A6 tylko z podajnika uniwersalnego.
105 x 148 mm
Cienki64–74 g/m
Średnio lekki75–82 g/m
Normalny83–104 g/m
Ciężki105–120 g/m
Bardzo ciężki 1121–188 g/m
Bardzo ciężki 2189–220 g/m
Bardzo ciężki 3221–250 g/m
Podajnik 1/2/3:64–220 g/m
Podajnik uniwersalny:64–250 g/m
2
2
2
2
2
2
2
2
2
Gdy do dwóch podajników zostanie załadowany ten sam typ papieru, możliwe jest takie ustawienie, aby
w przypadku wyczerpania się papieru w bieżącym podajniku drukarka automatycznie przełączyła się na
inny (podajnik 2 lub 3, jeśli występuje, lub podajnik uniwersalny). W przypadku drukowania z aplikacji
systemu Windows ta funkcja jest dostępna w ustawieniach sterownika. Przy drukowaniu w innym
środowisku funkcja ta znajduje się w menu Print (Drukuj) (Patrz „Funkcje menu” na stronie 22).
Podajnik uniwersalny
Podajnik uniwersalny może być wykorzystywany do pobierania papieru w tych samych formatach, co
pozostałe podajniki. Umożliwia ponadto transport papieru o wysokiej gramaturze, nawet do 250 g/m
2
.
Przy zadruku papierów o wysokiej gramaturze należy używać do odbioru tylnej tacy (zadrukiem do góry).
Dzięki temu ścieżka papieru w drukarce będzie prawie prosta.
Podajnik uniwersalny umożliwia transport wstęgi papieru o szerokości od 76 do 215,9 mm i o długości
od 127 do 1320 mm (drukowanie banerów).
Przy drukowaniu na arkuszach o długości przekraczającej 356 mm (Legal 14 cali) zaleca się stosowanie
papieru o gramaturze między 90 g/m
2
a 128 g/m2 i tylnej tacy odbiorczej umożliwiającej wykonanie
wydruku w układzie zadrukiem do góry.
Do drukowania na kopertach również zaleca się używanie podajnika uniwersalnego. Jednorazowo
można załadować do podajnika 10 kopert, grubość stosu nie może jednak przekroczyć 10 mm.
Taca odbiorcza w układzie zadrukiem do dołu
C610: Taca odbiorcza w układzie zadrukiem do dołu znajdująca się na górze drukarki może pomieścić
do 250 arkuszy papieru standardowego o gramaturze 80 g/m
o gramaturze do 188 g/m
2
.
C711: Taca odbiorcza w układzie zadrukiem do dołu znajdująca się na górze drukarki może pomieścić
do 350 arkuszy papieru standardowego o gramaturze 80 g/m
o gramaturze do 188 g/m
2
.
Arkusze drukowane w kolejności czytania (1 strona na wierzchu) są sortowane w tej samej kolejności
(ostatnia strona na wierzchu, stroną zadrukowaną do dołu).
2
imoże służyć do odbierania papieru
2
imoże służyć do odbierania papieru
Zalecenia dotyczące papieru > 15
Taca odbiorcza w układzie zadrukiem do góry
Taca odbiorcza wydruków wykonanych w układzie zadrukiem do góry, znajdująca się z tyłu drukarki,
wymaga przed użyciem otwarcia i wyciągnięcia podpórki. W takim przypadku papier zostanie
przetransportowany tą ścieżką niezależnie od ustawień sterownika.
Taca odbiorcza w układzie zadrukiem do góry może pomieścić 100 arkuszy papieru o gramaturze
80 g/m
Zaleca się stosowanie tej tacy odbiorczej i podajnika uniwersalnego do papierów o gramaturach
większych niż 188 g/m
2
imoże służyć do odbierania papieru o gramaturze do 250 g/m2.
2
.
Zespół drukowania dwustronnego — dupleks
Ten moduł opcjonalny umożliwia automatyczny zadruk obu stron arkuszy papieru w formatach,
które obsługuje podajnik 2 (wszystkie formaty z wyjątkiem A6), i następującej gramaturze 64–220 g/m
UWAGA:
Modele dn są standardowo wyposażone w zespół dupleks.
2
.
Zalecenia dotyczące papieru > 16
Ładowanie papieru
1
2
3
UWAGA
Na ilustracjach przedstawiono model drukarki C711. W przypadku modelu C610
generalna zasada jest taka sama, z zaznaczonymi wyjątkami.
Podajniki
1.Wyjmij podajnik papieru z drukarki.
Rozluźnij papier przez jego wachlowanie zarówno na krańcach (1), jak i w środku ryzy (2),
2.
upewniając się, że wszystkie arkusze są rozłączone. Następnie wyrównaj brzegi, kładąc stos
na płaskiej powierzchni (3), i jeszcze raz powachluj.
Ładowanie papieru > 17
3.Papier firmowy umieść drukiem do dołu i nagłówkiem w kierunku drukarki, tak jak pokazano
na rysunku.
b
a
b
c
> Dopasuj tylny ogranicznik (a) i prowadnice papieru (b) do formatu używanego papieru.
OSTRZEŻENIE!
TYLKO MODEL C711: WAŻNE: Ustaw pokrętło formatu papieru (c) na format
używanego papieru (A4 w powyższym przykładzie).
Aby zapobiegać zacięciom papieru:
> Nie wolno zostawiać wolnego miejsca między papierem a prowadnicami i tylnym ogranicznikiem.
> Nie należy przepełniać podajnika papieru. Jego pojemność zależy od typu używanego papieru.
> Nie należy używać uszkodzonego papieru.
> Nie należy ładować jednocześnie papierów o różnych formatach lub typach.
> Podajnik papieru należy zamykać ostrożnie.
Ładowanie papieru > 18
> Nie wyjmuj podajnika w czasie drukowania (z wyjątkiem sytuacji opisanej poniżej,
dotyczącej podajnika 2).
UWAGA
> Jeśli drukarka ma dwa podajniki i papier podawany jest z pierwszego (górnego),
to podczas drukowania można wyjąć izaładować drugi (dolny) podajnik. Jeśli jednak
papier jest podawany z drugiego (dolnego) podajnika, nie wolno wyjmować
pierwszego (górnego). Spowoduje to zacięcie papieru.
> W przypadku drukowania „zadrukiem do dołu” należy się upewnić, że tylna taca
odbiorcza (a) jest zamknięta (papier wychodzi u góry drukarki). Pojemność tacy
odbiorczej wynosi około 250 arkuszy w modelu C610 i 350 arkuszy w modelu C711,
zależnie od gramatury papieru.
> W przypadku drukowania zadrukiem do góry należy upewnić się, że tylna taca
odbiorcza (a) jest otwarta, a podpórka na papier (b) wysunięta. Papier jest
składowany w odwrotnej kolejności do drukowania, a pojemność tacy odbiorczej
wynosi około 100 arkuszy (zależy od gramatury papieru).
> Do grubego papieru (kartonu itp.) zawsze należy używać tylnej tacy odbiorczej
(odbierającej stroną zadrukowaną do góry).
a
b
OSTRZEŻENIE!
W czasie drukowania nie należy otwierać ani zamykać tylnej tacy odbiorczej,
ponieważ może to spowodować zacięcie papieru.
Ładowanie papieru > 19
Podajnik uniwersalny
1.Otwórz podajnik uniwersalny (a).
2.Rozłóż podpórkę papieru (b).
a
c
d
b
d
3.Ostrożnie pociągnij tacę w dół (c) aż do zablokowania.
4.Załaduj papier i dopasuj prowadnice (d) do formatu używanego papieru.
> W przypadku drukowania jednostronnego na papierze firmowym papier należy włożyć do
podajnika uniwersalnego stroną zadrukowaną do góry i górną krawędzią w kierunku drukarki.
> W przypadku drukowania dwustronnego (dupleks) na papierze firmowym papier należy
włożyć do podajnika stroną zadrukowaną w dół igórną krawędzią na zewnątrz drukarki
(musi być wcześniej zainstalowany opcjonalny zespół dupleks).
> Koperty należy zawsze umieszczać stroną do zadrukowania do góry, górnym brzegiem
do lewej krawędzi i krótkim brzegiem do drukarki. Nie należy wybierać opcji drukowania
dwustronnego.
> W podajniku nie powinno być więcej niż 100 arkuszy lub 10 kopert
. Maksymalna wysokość
stosu wynosi 10 mm.
5.Naciśnij przycisk blokowania podajnika do wewnątrz, aby zwolnić tacę i podnieść lekko papier,
dosuwając go odpowiednio na miejsce.
6.W Menu nośnika ustaw właściwy format papieru dla podajnika uniwersalnego (patrz „Funkcje
menu” na stronie 22).
Ładowanie papieru > 20
Użytkowanie
Szczegółowe informacje dotyczące sposobu korzystania z urządzenia i opcjonalnych akcesoriów w celu
efektywnego i wydajnego drukowania znajdują się w Instrukcji drukowania oraz Instrukcji drukowania
kodów kreskowych.
Szczegółowe informacje dotyczące używania funkcji zabezpieczeń drukarki znajdują się w Instrukcji
zabezpieczeń.
Użytkowanie > 21
Funkcje menu
W tym rozdziale przedstawiono funkcje menu dostępne przez panel sterujący drukarki i wyświetlane
na wyświetlaczu LCD.
Panel operatora:
1
9
10
5
1. Dioda LED Ready
(Gotowość)
3. Przyciski
przewijania menu
5. Dioda LED
Attention (Uwaga)
7. Przycisk EnterW trybie ONLINE lub OFFLINE:
9. Przycisk Help
(Pomoc)
WŁ.: Gotowość do odbierania
danych.
MIGANIE: Przetwarzanie danych.
WYŁ.: Tryb offline.
Uaktywnienie trybu Menu.
W trybie Menu można przechodzić
do przodu i do tyłumiędzy
wyświetlanymi elementami menu.
Naciskaj przez 2 sek. lub dłużej,
aby przeskoczyć z początku
na koniec.
WŁĄCZONE: Wystąpiło
ostrzeżenie. Dr
możliwe (
MIGANIE: Wystąpił błąd.
Drukowanie jest niemożliwe
(np. brak toneru).
WYŁ.: Stan normalny.
uaktywnienie trybu Menu.
W trybie Menu: określa wybrane
ustawienia.
Udostępnia porady w przypadku
wystąpienia takiego błędu, jak
nieprawidłowy format papieru.
ukowanie może być
np. mało toneru).
2
3
7
4
6
2. WyświetlaczWyświetla stan drukarki i wszelkie
komunikaty o błędach.
4. Przycisk OnlinePowoduje przełączenie między trybem
ONLINE i OFFLINE.
Po naciśnięciu w trybie Menu powoduje
wyjście z menu i przejście do trybu
ONLINE.
Przewija ekran POMOC (HELP).
Wymusza drukowanie na papierze, który
jest załadowany, po naciśnięciu, gdy jest
wyświetlany komunikat BAD PAPER
(Nieprawidłowy papier) lub WRONG
PAPER SIZE (Nieprawidłowy format
papieru).
6. Przycisk Back
(Wstecz)
8. Przycisk Cancel
(Anuluj)
10. Przycisk Power
Save/Wake Up
(Oszczędzanie
energii/wznawianie
działania)
Umożliwia powrót do poprzedniego
elementu menu wyższego poziomu.
Przytrzymanie tego przycisku
wciśniętego przez 4 sekundy lub dłużej
inicjuje procedurę zamykania drukarki.
Wybierz opcję Tak, aby kontynuować,
lub opcję Nie, aby przerwać.
Usuwa drukowane lub otrzymane dane
po naciśnięciu przez 2 s lub dłużej.
Usuwa dane po naciśnięciu przez 2 s lub
dłużej, gdy jest wyświe
G PAPER SIZE (Nieprawidłowy
WRON
format papieru), RUN OUT OF PAPER
(Brak papieru), TRAY 1 IS OPEN
(Podajnik 1 jest otwarty) lub TRAY 1 IS
NOT FOUND (Nie znaleziono podajnika 1).
Po naciśnięciu w trybie Menu powoduje
wyjście z menu i przejście do trybu
ONLINE.
Naciśnięcie tego przycisku powoduje
przestawienie urządzenia w stan
uśpienia lub wznawiania działania.
Zapoznaj się z rozdziałem „Tryb
oszczędzania energii” na stronie 13.
tlany komunikat
8
Funkcje menu > 22
Zmienianie ustawień — użytkownik
Wiele z tych funkcji jest ignorowanych na skutek wybrania innych ustawień sterownika drukarki. Kilka
ustawień sterownika widocznych w Ustawieniach drukarki to ustawienia domyślne funkcji określanych
w menu drukarki.
Ustawienia domyślne są wyróżnione w poniższej tabeli przez pogrubienie.
W normalnych warunkach pracy, w trybie czuwania, wyświetlacz LCD drukarki będzie pokazywał
komunikat Gotowa do druku. Aby w takim momencie przejść do systemu menu, należy naciskać na
panelu operatora przyciski menu w górę i w dół, co pozwoli na przejście do odpowiedniej pozycji menu.
Postępuj zgodnie z następującą instrukcją:
1.Aby wejść do menu, naciśnij przycisk Enter.
2.Za pomocą przycisków MENU w górę i w dół na panelu sterowania można przewijać menu.
Gdy wyświetli się żądany element, który chcesz zmienić, po naciśnięciu przycisku Enter zostaną
wyświetlone podmenu tego elementu.
3.Przyciski ME
Gdy wyświetli się element, który chcesz zmienić, po naciśnięciu przycisku Enter zostanie
wyświetlone ustawienie.
4.Przyciski MENU w górę i w dół umożliwiają przegląd ustawień dostępnych dla elementu
podmenu. Gdy wyświetli się element, który chcesz zmienić, po naciśnięciu przycisku Enter
zostanie wyświetlone ustawienie. Obok wybranego ustawienia pojawi się gwiazdka (*)
oznaczająca, że jest to ustawienie aktywne.
5.Wykonaj jedną z następujących operacji:
> Naciśnij jeszcze raz przycisk Back (Wstecz), aby przejść do przodu listy menu;
lub…
> Naciśnij przycisk On Line lub Cancel (Anuluj), aby opuścić system menu i powrócić do tr
gotowości.
NU w górę i w dół umożliwiają przegląd wszystkich elementów podmenu.
Jak zmienić ustawienia — administrator
Można ustawić, czy każda z kategorii w menu użytkownika ma być WŁĄCZONA lub WYŁĄCZONA.
Wyłączone kategorie nie są wyświetlane w menu użytkownika. Tylko administrator systemu może
zmienić te ustawienia.
1.Wyłącz drukarkę. Włącz drukarkę, trzymając wciśnięty przycisk Enter.
Po wyświetleniu Boot Menu(Menu rozruchu) należy zwolnić przycisk.
2.Naciśnij przycisk Enter.
ybu
3.Gdy zostanie wyświetlony monit Wprowadź hasło, wpisz hasło administratora.
(a)Przy użyciu przycisków MENU w górę i w dół przewiń listę do wymaganej litery/cyfry.
(b)Naciśnij przycisk Enter, aby wpisać literę/cy
(c)Powtarzaj kroki (a) i (b), dopóki nie zostaną wpisane wszystkie litery/cyfry.
Wprowadź hasło mające od 4 do 9 cyfr.
(Domyślne hasło to aaaaaa).
4.Naciśnij przycisk Enter.
5.Naciskaj przycisk MENU w górę lub w dół, dopóki nie zostanie wyświetlona „kategoria”,
którą chcesz zmienić.
6.Naciśnij przycisk Enter.
7.Naciskaj przycisk MENU w górę lub w dół, dopóki nie zostanie wyświetlony „element”,
który chcesz zmienić.
Funkcje menu > 23
frę ipr
zejść do następnej.
8.Naciśnij przycisk Enter.
9.Określ wymagany parametr przy użyciu przycisków MENU w górę i w dół.
10.Naciśnij przycisk Enter. Obok wybranego ustawienia pojawi się gwiazdka (*) oznaczająca,
że jest to ustawienie aktywne.
11.Naciśnij przycisk Online, aby przełączyć drukarkę do trybu online. Urządzenie zostanie
automatycznie ponownie uruchomione.
Menu Konfiguracja
ELEMENTDZIAŁANIEOPIS
Liczba
podajników
Żyw. mat.
ekspl.
ProtokółNazwa drukarki
Podajnik 1
Podajnik 2*
Podajnik 3*
Podajnik uniwersalny
*Uwaga: Dostępne tylko wtedy,
gdy są podajniki opcjonalne
Bęben światłoczuły — cyjan
Bęben światłoczuły — magenta
Bęben światłoczuły — żółty
Bęben światłoczuły — czarny
Pas
Zespół utrwalający
Pojemnik z tonerem — cyjan
Pojemnik z tonerem — magenta
Pojemnik z tonerem — żółty
Pojemnik z tonerem — czarny
Short Printer Name (Krótka nazwa drukarki)
Adres IPv4
Maska podsieci
Adres bramki
Adres MAC
Network FW Version (Wersja oprogramowania
sprzętowego sieci)
Web Remote Version (Wersja zdalnej sieci Web)
s IPv6 (
e
Adr
Adres IPv6 (globalny)
lokalny)
Wybierz element wyświetlający łączną liczbę stron
wydrukowanych z odpowiedniego podajnika.
Wybierz element w celu wyświetlenia w procentach ilości
pozostałego materiału eksploatacyjnego.
Umożliwia wyświetlenie pełnej nazwy drukarki.
Umożliwia wyświetlenie skróconej wersji.
Umożliwia wyświetlenie adresu IPv4 sieci.
Umożliwia wyświetlenie maski podsieci.
Umożliwia wyświetlenie adresu bramy sieci.
Umożliwia wyświetlenie adresu MAC drukarki.
Umożliwia wyświetlenie wersji oprogramowania
sprzętowego sieci.
Umożliwia wyświetlenie wersji zdalnej sieci Web.
Umożliwia wyświetlenie adresu IPv6 (lokalnego) w sieci
Umożliwia wyświetlenie adresu IPv6 (globalnego) w sieci
a
.
a
.
SystemNumer seryjny
Nr inwentarzowy
Numer partii
Wersja CU
Wersja PU
Całkowita pamięć
Pamięć Flash
Karta SD
Data i godzina
a. Warunki wyświetlenia: Wersja protokołu IP to IP v4+v6 lub IP v6.
Funkcje menu > 24
Umożliwia wyświetlenie informacji o tych elementach.
Menu Inf. o druk.
To menu umożliwia łatwy dostęp do listy różnych elementów przechowywanych w drukarce.
ELEMENTDZIAŁANIEOPIS
KonfiguracjaWykonaj Wybranie opcji Wykonaj umożliwia wydrukowanie raportu
konfiguracji.
SiećWykonaj Przewinięcie do tego parametru i wybranie opcji Wykonaj
Strona demo
DEMO1Wykonaj Przewinięcie do tego parametru i wybranie opcji Wykonaj
Lista plikówWykonaj Przewinięcie do tego parametru i wybranie opcji Wykonaj
Lista czcionek PSWykonaj Przewinięcie do tego parametru i wybranie opcji Wykonaj
Lista czcionek PCLWykonaj Przewinięcie do tego parametru i wybranie opcji Wykonaj
Lista czcionek IBM PPRWykonaj Przewinięcie do tego parametru i wybranie opcji Wykonaj
Lista czcionek
EPSON FX
Raport użyciaWykonaj Przewinięcie do tego parametru i wybranie opcji Wykonaj
Dziennik błędów Wykonaj Przewinięcie do tego parametru i wybranie opcji Wykonaj
Wykonaj Przewinięcie do tego parametru i wybranie opcji Wykonaj
umożliwia wydrukowanie informacji o sieci.
umożliwia wydrukowanie strony demonstracyjnej.
umożliwia wydrukowanie listy plików zadań.
(wyświetlane tylko w przypadku zainstalowania systemu plików).
umożliwia wydrukowanie listy krojów czcionki emulacji
Postscript.
umożliwia wydrukowanie listy czcionek PCL.
umożliwia wydrukowanie listy czcionek IBM PPR.
umożliwia wydrukowanie listy czcionek emulacji Epson FX.
umożliwia wydrukowanie listy wydrukowanych stron kolorowych
i monochromatycznych.
umożliwia wydrukowanie dziennika błędów.
Lista profili kolorówWykonaj Przewinięcie do tego parametru i wybranie opcji Wykonaj
umożliwia wydrukowanie listy profili kolorów.
Menu wyłączania
Pozycję tę należy zawsze wybrać przed wyłączeniem komputera z sieci, aby nie utracić żadnych
danych.
ELEMENTUSTAWIENIAOPIS
Rozp. wyłączanieWykonaj Wykonuje poprawną procedurę wyłączania drukarki.
Zasilanie należy odłączyć dopiero wówczas, gdy
wyświetlacz poinformuje, że procedura zamykania
została skończona.
Funkcje menu > 25
Loading...
+ 58 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.