Oki C610, C711 User Manual [pl]

C610 / C711

Wstęp

Autorzy niniejszej publikacji dołożyli wszelkich starań, aby znalazły się w niej wyczerpujące, dokładne i aktualne informacje. Producent nie ponosi odpowiedzialności za skutki błędów pozostające poza jego kontrolą. Ponadto producent nie może zagwarantować, że wspomniane w niniejszej publikacji zmiany oprogramowania i wyposażenia, wprowadzone przez innych producentów, nie wpłyną na użyteczność informacji zamieszczonych w tym dokumencie. Odwołanie do oprogramowania oferowanego przez inne firmy nie jest jednoznaczne z potwierdzeniem przez producenta jego jakości.
Autorzy podjęli wszelkie uzasadnione działania, aby informacje zawarte w tej publikacji były dokładne iużyteczne, nie udzielają jednak żadnych gwarancji, jawnych ani domniemanych, dotyczących ich dokładności lub zakresu.
Większość aktualnych sterowników, instrukcji i podręczników udostępniono na stronie:
http://www.okiprintingsolutions.com
46195609EE Rev.1 Copyright © 2011. Wszelkie prawa zastrzeżone.
OKI jest zastrzeżonym znakiem towarowym firmy OKI Electric Industry Company Ltd.
OKI Printing Solutions jest znakiem towarowym firmy OKI Data Corporation.
Energy Star jest znakiem towarowym Agencji Ochrony Środowiska Stanów Zjednoczonych.
Microsoft, MS-DOS i Windows są zastrzeżonymi znakami towarowymi firmy Microsoft Corporation.
Apple, Macintosh, Mac i Mac OS są zastrzeżonymi znakami towar
owymi firmy Apple Inc.
Inne wymienione tu nazwy produktów i marek są znakami towarowymi lub zastrzeżonymi znakami towarowymi ich prawnych właścicieli.
Jako uczestnik programu Energy Star producent zapewnił zgodność niniejszego produktu z zaleceniami Energy Star dotyczącymi efektywności energetycznej.
Produkt jest zgodny z wymaganiami sformułowanymi w Dyrektywach 2004/108/WE (EMC), 2006/95/WE (LVD), 1999/5/WE (R&TTE) i 2009/125/WE (EuP) przy uwzględnieniu, w stosownych przypadkach, przepisów państw członkowskich dotyczących kompatybilności elektromagnetycznej, niskiego napięcia, sprzętu radiowego i telekomunikacyjnego oraz produktów pobierających energię elektryczną.
Przy ocenie zgodności niniejszego produktu z Dyrektywą 2004/108/WE dotyczącą kompatybilności elektromagnetycznej używano wymienionych poniżej kabli. Zastosowanie innych konfiguracji może naruszać tę zgodność.
TYP KABLA DŁUGOŚĆ (M) RDZEŃ EKRAN
Zasilanie 1,8
Protokół 5,0
Równoległy (tylko C711) 1,8
LAN 15,0
✘✘
✘✘
Wstęp > 2

Pierwsza pomoc w nagłych wypadkach

Należy uważać na sypki toner:
W przypadku jego połknięcia należy podawać niewielkie ilości zimnej wody i skontaktować się z lekarzem. NIE NALEŻY wywoływać torsji.
Jeśli toner dostanie się do układu oddechowego, należy wyprowadzić osobę na świeże powietrze. Następnie należy zgłosić się do lekarza.
Jeśli toner dostanie się do oczu, należy przez co najmniej 15 minut płukać oczy dużą ilością wody. Następnie należy zgłosić się do lekarza.
Toner rozsypany na skórze lub ubraniu należy zmyć zimną wodą, aby nie pozostały nieusuwalne plamy.

Producent

OKI Data Corporation, 4-11-22 Shibaura, Minato-ku, Tokyo 108-8551, Japonia

Importer do krajów Unii Europejskiej/autoryzowany przedstawiciel

OKI Europe Limited (prowadząca działalność handlową jako OKI Printing Solutions)
Blays House Wick Road Egham Surrey, TW20 0HJ United Kingdom
W przypadku pytań dotyczących sprzedaży, pomocy technicznej oraz pytań ogólnych należy kontaktować się z lokalnym dystrybutorem.

Informacje dotyczące ochrony środowiska

Pierwsza pomoc w nagłych wypadkach > 3

Spis treści

Wstęp . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Pierwsza pomoc w nagłych wypadkach. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Producent . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Importer do krajów Unii Europejskiej/autoryzowany przedstawiciel. . . . . . . . . . . . . . . . 3
Informacje dotyczące ochrony środowiska . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Spis treści . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Uwagi, ostrzeżenia i informacja o niebezpieczeństwie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Informacje o niniejszej instrukcji . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Zestaw dokumentacji . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Korzystanie z instrukcji na ekranie monitora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Drukowanie stron. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Wstęp . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Ogólny opis drukarki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Widok z przodu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Widok z tyłu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Zmienianie języka komunikatów . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Rozpoczęcie pracy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Tryb oszczędzania energii . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Wyłączanie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Zalecenia dotyczące papieru . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Podajniki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Podajnik uniwersalny . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Taca odbiorcza w układzie zadrukiem do dołu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Taca odbiorcza w układzie zadrukiem do góry . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Zespół drukowania dwustronnego — dupleks . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Ładowanie papieru . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Podajniki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Podajnik uniwersalny . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Użytkowanie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Funkcje menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Panel operatora: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Zmienianie ustawień — użytkownik. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Jak zmienić ustawienia — administrator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Menu Konfiguracja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Menu Inf. o druk.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Menu wyłączania . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Druk poufny . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Menu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Konfig. admin.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Kalibracja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Menu rozruchu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Menu Statystyki druku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Obsługa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
ploat
Wymiana materiałów eks
Wymiana pojemnika z tonerem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Wymiana bębna światłoczułego . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Wymiana zespołu pasa transferu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Wymiana zespołu utrwalającego . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Czyszczenie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
...obudowy urządzenia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
...głowicy diody LED . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
...rolek podawania papieru . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
acyjnych . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Spis treści > 4
Instalacja elementów opcjonalnych . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Zespół dupleks. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Dodatkowa pamięć . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Karta SD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Dodatkowe podajniki papieru. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Ustawienia opcji w sterowniku urządzenia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Windows . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Mac OS X . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Pojemnik do przechowywania . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Rozwiązywanie problemów . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Główne elementy drukarki i ścieżka papieru . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Kody błędów czujnika papieru . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Usuwanie zacięć papieru. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Dane techniczne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Indeks . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
OKI dane kontaktowe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Spis treści > 5

Uwagi, ostrzeżenia i informacja o niebezpieczeństwie

UWAGA Uwaga zawiera dodatkowe informacje uzupełniające podstawowy tekst.
OSTRZEŻENIE!
Ostrzeżenie zawiera dodatkowe informacje, które w przypadku zignorowania mogą być przyczyną nieprawidłowego funkcjonowania lub uszkodzenia sprzętu.
NIEBEZPIECZEŃSTWO!
Informacja o niebezpieczeństwie zawiera dodatkowe dane, których zignorowanie może być przyczyną obrażeń ciała.
Ze względu na ochronę urządzenia, a także w celu zapewnienia, że użytkownik będzie mógł w pełni korzystać z jego możliwości, model ten zaprojektowano do pracy tylko z oryginalnymi pojemnikami z tonerem. Inne pojemniki z tonerem, nawet jeśli są opisane jako „zgodne” (lub „kompatybilne”) i rzeczywiście współpracują z urządzeniem, mogą obniżyć sprawność i pogorszyć jakość działania drukarki.
Używanie produktów innych niż oryginalne może spowodować unieważnienie gwarancji.
Dane techniczne mogą zostać zmienione bez powiadomienia. Wszystkie znaki towarowe zostały potwierdzone.
Uwagi, ostrzeżenia i informacja o niebezpieczeństwie > 6

Informacje o niniejszej instrukcji

UWAGA Na ilustracjach przedstawionych w tym podręczniku mogą być widoczne funkcje dodatkowe, które nie są zainstalowane w danym urządzeniu.

Zestaw dokumentacji

Niniejsza instrukcja jest częścią zestawu dokumentów elektronicznych i drukowanych, umożliwiających zapoznanie się z urządzeniem i jak najlepsze korzystanie z jego licznych funkcji. Przedstawioną poniżej dokumentację (część jej może być dostępna tylko w języku angielskim) można znaleźć na dysku DVD z podręcznikami, chyba że wskazano inaczej:
> Broszura z informacjami dotyczącymi bezpieczeństwa instalacji: zawiera informacje
dotyczące bezpiecznego korzystania z urządzenia.
Jest to dokument papierowy dołączony do urządzenia. Przed rozpoczęciem konfigurowania urządzenia należy przeczytać tę broszurę.
> Instrukcja instalacji drukarki: w tej instrukcji opisano sposób rozpakowywania, podłączania
iwłączania urządzenia.
Jest to dokument papierowy dołączony do urządzenia.
> Instrukcja obsługi: umożliwia zapoznanie się z urządzeniem i jak najlepsze korzystanie z różnych
jego funkcji. Zawiera także wskazówki dotyczące rozwi którym drukarka będzie działać jak najlepiej. Ponadto w tej instrukcji znajdują się informacje dotyczące dodawania opcjonalnych akcesoriów, stosowanych wraz ze zmianami wymagań dotyczących drukowania.
ązywania problemów i konserwacji, dzięki
> Instrukcja pracy w sieci: umożliwia zapoznanie się z działaniem wbudowanej karty interfejsu
sieciowego.
> Instrukcja drukowania: umożliwia zapoznanie się z wieloma funkcjami sterownika
oprogramowania dostarczonego z produktem.
> Instrukcja drukowania kodów kreskowych: umożliwia zapoznanie się z funkcją drukowania
kodów kreskowych wbudowaną w drukarce.
> Instrukcja zabezpieczeń: umożliwia zapoznanie się z wieloma funkcjami bezpieczeństwa produktu.
> Instrukcje instalacji: są dołączane do materiałów eksploatacyjnych i opcjonalnych akcesoriów
oraz zawierają opis ich instalacji.
Są to dokumenty papierowe dostarczane wraz z materiałami eksploatacyjnymi i opcjonalnymi akcesoriami.
> Pomoc interaktywna: informacje w postaci elektronicznej dostępne z poziomu sterownika
drukarki i oprogramowania narzędziowego.
Informacje o niniejszej instrukcji > 7

Korzystanie z instrukcji na ekranie monitora

Z tej instrukcji można korzystać przy użyciu programu Adobe Reader. Jest wyświetlana na ekranie. Należy korzystać z narzędzi do nawigowania i wyświetlania, które są dostępne w programie Adobe Reader.
W instrukcji występuje wiele odnośników, wszystkie są wyróżnione niebieskim tekstem. Po kliknięciu odnośnika błyskawicznie zostanie wyświetlona część podręcznika zawierająca właściwy materiał.
Przycisk w programie Adobe Reader umożliwia bezpośredni powrót do poprzedniego miejsca.
Dostęp do określonych informacji można uzyskać na dwa sposoby:
> Na liście zakładek znajdującej się z lewej strony ekranu należy kliknąć interesujący temat,
aby do niego przejść. (Jeśli zakładki są niedostępne, należy skorzystać z rozdziału
„Spis treści” na stronie
4).
> Na liście zakładek należy kliknąć pozycję Indeks, aby przejść do indeksu. (Jeśli zakładki są
niedostępne, należy skorzystać z rozdziału „Spis treści” na stronie 4). W ułożonym alfabetycznie indeksie należy znaleźć interesujący termin i kliknąć odpowiadający mu numer strony, aby przejść do strony zawierającej ten termin.

Drukowanie stron

Można wydrukować cały podręcznik, jego poszczególne strony lub rozdziały. Procedura drukowania:
1. Na pasku narzędzi wybierz menu File (Plik) > Print (Drukuj) (lub naciśnij przycisk Ctrl + P).
2. Wybierz strony, które chcesz wydrukować:
(a) All pages (Wszystkie strony), (1), aby wydrukować cały podręcznik.
(b) Current page (Bieżąca strona), (2), aby wydrukować aktualnie przeglądaną stronę.
1 2 3
(c) Pages from (Strony od) i to (do) (3), aby wydrukować zakres stron określony przez
wprowadzone numery stron.
(d) Kliknij przycisk OK.
Informacje o niniejszej instrukcji > 8

Wstęp

Dziękujemy za wybranie tej kolorowej drukarki. Ten nowy model drukarki wyposażono w wiele zaawansowanych funkcji. Pozwalają one na uzyskanie wydruków o nasyconych, żywych barwach i mocnej czerni stron czarno-białych, zapewniając jednocześnie dużą szybkość drukowania na różnych nośnikach stosowanych w pracy biurowej.
Funkcje drukarki:
> Wielopoziomowa technologia ProQ2400 pozwala uzyskać subtelniejsze i delikatniejsze
stopniowanie odcieni kolorów kolorowej, co nadaje dokumentom fotograficzną jakość.
> Rozdzielczość 600 × 600, 1200 × 600 dpi oraz ProQ2400 do drukowania obrazów wysokiej
jakości i odwzorowania najdrobniejszych detali.
> Protokół IP, wer. 6 (IPv6).
> Cyfrowa technologia jednoprzebiegowa, wykorzystująca diody LED, zapewniająca dużą
szybkość i niezawodność.
> Emulacja języków PostScript 3, PCL 5C, PCL 6 i Epson FX, zapewniająca zgodność
ze standardami profesjonalnymi i z większością oprogramowania komputerowego.
> Karta sieciowa w standardzie 10Base-T i 100Base-TX pozwalająca na użytkowanie drukarki
w sieci komputerowej.
> Tryb Photo Enhance podnoszący jakość wydruków fotografii (sterownik PCL tylko dla
systemu Windows).
> „Zapytaj OKI” — nowa funkcja, przyjazna dla użytkownika, działająca w systemie Windows.
Umożliwia bezpośredn przeznaczoną do stosowanego modelu drukarki. W tej witrynie będą dostępne wszelkie porady oraz pomoc techniczna, której użytkownik może potrzebować, aby używając drukarki firmy OKI, osiągnąć jak najlepsze wyniki.
ie połączenie z ekranu sterownika drukarki z witryną sieci Web
> Narzędzie Template Manager dla systemu Windows ułatwia projektowanie i drukowanie
wizytówek, banerów oraz etykiet.
Ponadto dostępne są następujące opcje:
> Automatyczne drukowanie dwustronne (dupleks), oszczędzające papier i pozwalające
na otrzymanie wydruku o mniejszej objętości (standardowo w modelach dn).
> Dodatkowy podajnik papieru na 530 arkuszy, który zmniejsza liczbę czynności obsługowych,
atakże umożliwia stosowanie różnych nośników, np. papierów firmowych, formatów niestandardowych lub innych materiałów.
> Pamięć dodatkowa umożliwiająca drukowanie bardziej złożonych stron, na przykład drukowanie
banerów o wysokiej rozdzielczości.
> Karta pamięci SD
sortowania kopii dokumentów wielostronicowych i pobierania profili ICC.
> Szafka pod drukarkę.
do przechowywania nakładek, makr
, ładowalnych fontów oraz automatycznego
Wstęp > 9

Ogólny opis drukarki

1
2
3
4
5
9
10
11
6
12
13
7
7
13
8

Widok z przodu

C610
1. Górna taca odbiorcza na wydruki składowane zadrukiem do dołu.
Standardowe miejsce składowania wydruków. Mieści do 250 arkuszy o gramaturze 80 g/m
2. Panel sterujący. Przyciski kontrolne sterowane za pomocą menu oraz panel LCD
3. Podajnik papieru. Standardowy podajnik papieru. Mieści do 300 arkuszy o gramaturze 80 g/m
4. Podajnik uniwersalny. Używany do podawania cięższych papierów,
kopert i innych specjalnych materiałów. Również do ręcznego podawania pojedynczych arkuszy.
a. Napisy na wyświetlaczu mogą być wyświetlane w różnych językach (Patrz „Zmienianie języka
komunikatów” na stronie 13).
a
.
2
.
2
5. Wskaźnik poziomu papieru.
6. Dźwignia zwalniająca przednią pokrywę.
7. Wgłębienie do zwalniania podajnika
.
uniwersalnego.
8. Przycisk zwalniający pokrywę górną.
9. Głowice diod LED.
10. Dźwignie zwalniające zespół utrwalający.
11. Pojemniki z tonerem (CMYK).
12. Moduły identyfikacyjne (CMYK).
13. Zespół drukowania dwustronnego — dupleks (jeżeli jest zainstalowany).
Wstęp > 10
C711
1
2
3
4
5
9
10
11
6
12
13
7
7
13
8
1. Górna taca odbiorcza na wydruki składowane zadrukiem do dołu.
Standardowe miejsce składowania wydruków. Mieści do 350 arkuszy o gramaturze 80 g/m
2. Panel sterujący. Przyciski kontrolne sterowane za pomocą menu oraz panel LCD
3. Podajnik papieru. Standardowy podajnik papieru. Mieści do 530 arkuszy o gramaturze 80 g/m
4. Podajnik uniwersalny. Używany do podawania cięższych papierów,
kopert i innych specjalnych materiałów. Również do ręcznego podawania pojedynczych arkuszy.
a. Napisy na wyświetlaczu mogą być wyświetlane w różnych językach. (Patrz „Zmienianie języka
komunikatów” na stronie 13).
a
.
2
.
2
5. Wskaźnik poziomu papieru.
6. Dźwignia zwalniająca przednią pokrywę.
7. Wgłębienie do zwalniania podajnika
.
uniwersalnego.
8. Przycisk zwalniający pokrywę górną.
9. Głowice diod LED.
10. Dźwignie zwalniające zespół utrwalający.
11. Pojemniki z tonerem (CMYK).
12. Moduły identyfikacyjne (CMYK).
13. Zespół drukowania dwustronnego — dupleks (jeżeli jest zainstalowany).
Wstęp > 11

Widok z tyłu

1
2
3
4
5 6 7
1
2
3
4
5 7
8
6
Na ilustracji przedstawiono panel połączeniowy, tylną tacę wyjściową ipołożenie opcjonalnego zespołu drukowania dwustronnego (dupleksu).
C610
1. Włącznik/Wyłącznik
2. Gniazdo zasilania prądu zmiennego.
3. Zespół drukowania dwustronnego — dupleks (jeżeli jest zainstalowany).
4. Tylna taca odbiorcza na wydruki składowane zadrukiem do góry.
a. Interfejs sieciowy może mieć wtyczkę zabezpieczającą, którą należy wyjąć przed nawiązaniem połączenia.
C711
5. Interfejs USB.
6. Interfejs ACC (host USB).
a
7. Interfejs sieciowy
.
1. Włącznik/Wyłącznik
2. Gniazdo zasilania prądu zmiennego.
3. Zespół drukowania dwustronnego — dupleks (jeżeli jest zainstalowany).
4. Tylna taca odbiorcza na wydruki składowane zadrukiem do góry.
a. Interfejs sieciowy może mieć wtyczkę zabezpieczającą, którą należy wyjąć przed nawiązaniem połączenia.
5. Interfejs USB.
6. Interfejs ACC (host USB).
a
7. Interfejs sieciowy
8. Interfejs równoległy
.
Wstęp > 12
Gdy tylna taca odbiorcza jest otwarta, wydruki układane są właśnie tutaj, stroną zadrukowaną do góry. Jest ona używana głównie do bardzo ciężkich materiałów. Ścieżka papieru przez drukarkę między tylną tacą odbiorczą a podajnikiem uniwersalnym jest najprostsza. Zapobiega to zaginaniu papieru w czasie przejścia przez drukarkę iumożliwia drukowanie na materiałach o gramaturze do 250 g/m
2
.

Zmienianie języka komunikatów

Domyślnym językiem używanym przez urządzenie do wyświetlania komunikatów jest angielski. W razie potrzeby można zmienić język za pomocą narzędzia Panel Language Set-up (do konfiguracji języka panelu).

Rozpoczęcie pracy

Tryb oszczędzania energii

Jeśli urządzenie nie jest przez pewien czas używane, przejdzie w tryb automatycznego oszczędzania zużycia energii. Aby anulować lub włączyć tryb oszczędzania energii, należy nacisnąć przycisk Power Save/Wake Up (Oszczędzanie energii/wznawianie działania) na panelu sterowania.
UWAGA Jeśli urządzenie jest podłączone lokalnie (kablem USB lub równolegle*) i przechodzi wtryb uśpienia, jego stan jest wyświetlany jako offline. Aby można było użyć drukarki znajdującej się w tym stanie, należy nacisnąć przycisk Power Save/Wake Up (Oszczędzanie energii/wznawianie działania) wyłączający tryb uśpienia.
*Tylko model C711.

Wyłączanie

OSTRZEŻENIE!
Jeśli jest włożona karta SD, należy zawsze wykonywać poprawną procedurę zamykania, aby zapobiec utracie danych.
1. Naciśnij przycisk Enter na panelu sterowania, aby otworzyć menu.
2. Naciskając przycisk Menu w dół, przewiń listę do menu Wyłącz.
3. Naciśnij przycisk Enter.
4. Naciśnij przycisk Enter, aby przejść dalej.
5. Naciśnij przycisk Enter, aby wykonać działanie.
6. Po wyświetleniu monitu ustaw przełącznik zasilania w położeniu Wył.
Wstęp > 13

Zalecenia dotyczące papieru

Drukarka może wykorzystywaćżnorodne nośniki, w tym papiery o różnych gramaturach i formatach, a także etykiety i koperty. Ten rozdział zawiera ogólne porady dotyczące wyboru materiałów i informacje dotyczące korzystania z materiałów każdego typu.
2
Najlepsze wyniki zapewnia stosowanie papieru o gramaturze 75–90 g/m i drukarek laserowych. Odpowiednie typy:
> M-Real Data Copy Everyday 80 g/m
> Color Copy firmy Mondi 90 g/m
Papier z reliefem oraz papier o strukturze chropowatej jest niezalecany.
Formularze wstępnie zadrukowane
2
2
OSTRZEŻENIE!
Formularze wstępnie zadrukowane mogą być stosowane w drukarce, ale tylko pod warunkiem, że farba zastosowana do ich produkcji jest odporna na wysoką temperaturę, jaka występuje w zespole utrwalającym drukarki.
Długotrwałe korzystanie z formularzy wstępnie zadrukowanych może spowodować z czasem spadek wydajności podajnika papieru, a ponadto mogą wystąpić zacięcia papieru. Rolki podawania papieru należy czyścić w sposób opisany na stronie 60.
przeznaczonego do kopiarek
Koperty
OSTRZEŻENIE!
Koperty powinny być niezwinięte, niepomarszczone i niezdeformowane w inny sposób. Powinny być prostokątne i mieć skrzydełko, a znajdujący się na nich klej powinien być odporny na działanie wysokiej temperatury i nie wchodzić w reakcje z gorącymi wałkami zespołu utrwalającego drukarki. Nie wolno stosować kopert z okienkiem.
Etykiety
OSTRZEŻENIE!
Etykiety także powinny być przeznaczone do drukowania w drukarkach laserowych lub kopiarkach. W etykietach tego typu podłoże powinno być całkowicie zakryte. Etykiety innego typu mogą w trakcie drukowania odklejać się od materiału podłoża i spowodować uszkodzenie drukarki.
Zalecany materiał to Avery White Label typ 7162, 7664, 7666 (A4) lub 5161 (Letter).
Zalecenia dotyczące papieru > 14

Podajniki

FORMAT WYMIARY GRAMATURA (G/M2)
a
A6 A5 148 x 210 mm
B5 182 x 257 mm Executive 184,2 x 266,7 mm A4 210 x 297 mm Letter 215,9 x 279,4 mm Legal 13 cali 216 x 330 mm Legal 13,5 cala 216 x 343 mm Legal 14 cali 216 x 356 mm
a. C711: Drukowanie na papierze formatu A6 tylko z podajnika uniwersalnego.
105 x 148 mm
Cienki 64–74 g/m Średnio lekki 75–82 g/m Normalny 83–104 g/m Ciężki 105–120 g/m Bardzo ciężki 1 121–188 g/m Bardzo ciężki 2 189–220 g/m Bardzo ciężki 3 221–250 g/m Podajnik 1/2/3: 64–220 g/m Podajnik uniwersalny: 64–250 g/m
2
2
2
2
2
2
2
2
2
Gdy do dwóch podajników zostanie załadowany ten sam typ papieru, możliwe jest takie ustawienie, aby w przypadku wyczerpania się papieru w bieżącym podajniku drukarka automatycznie przełączyła się na
inny (podajnik 2 lub 3, jeśli występuje, lub podajnik uniwersalny). W przypadku drukowania z aplikacji systemu Windows ta funkcja jest dostępna w ustawieniach sterownika. Przy drukowaniu w innym środowisku funkcja ta znajduje się w menu Print (Drukuj) (Patrz „Funkcje menu” na stronie 22).

Podajnik uniwersalny

Podajnik uniwersalny może być wykorzystywany do pobierania papieru w tych samych formatach, co pozostałe podajniki. Umożliwia ponadto transport papieru o wysokiej gramaturze, nawet do 250 g/m
2
. Przy zadruku papierów o wysokiej gramaturze należy używać do odbioru tylnej tacy (zadrukiem do góry). Dzięki temu ścieżka papieru w drukarce będzie prawie prosta.
Podajnik uniwersalny umożliwia transport wstęgi papieru o szerokości od 76 do 215,9 mm i o długości od 127 do 1320 mm (drukowanie banerów).
Przy drukowaniu na arkuszach o długości przekraczającej 356 mm (Legal 14 cali) zaleca się stosowanie papieru o gramaturze między 90 g/m
2
a 128 g/m2 i tylnej tacy odbiorczej umożliwiającej wykonanie
wydruku w układzie zadrukiem do góry.
Do drukowania na kopertach również zaleca się używanie podajnika uniwersalnego. Jednorazowo można załadować do podajnika 10 kopert, grubość stosu nie może jednak przekroczyć 10 mm.

Taca odbiorcza w układzie zadrukiem do dołu

C610: Taca odbiorcza w układzie zadrukiem do dołu znajdująca się na górze drukarki może pomieścić
do 250 arkuszy papieru standardowego o gramaturze 80 g/m o gramaturze do 188 g/m
2
.
C711: Taca odbiorcza w układzie zadrukiem do dołu znajdująca się na górze drukarki może pomieścić do 350 arkuszy papieru standardowego o gramaturze 80 g/m o gramaturze do 188 g/m
2
.
Arkusze drukowane w kolejności czytania (1 strona na wierzchu) są sortowane w tej samej kolejności (ostatnia strona na wierzchu, stroną zadrukowaną do dołu).
2
imoże służyć do odbierania papieru
2
imoże służyć do odbierania papieru
Zalecenia dotyczące papieru > 15

Taca odbiorcza w układzie zadrukiem do góry

Taca odbiorcza wydruków wykonanych w układzie zadrukiem do góry, znajdująca się z tyłu drukarki, wymaga przed użyciem otwarcia i wyciągnięcia podpórki. W takim przypadku papier zostanie przetransportowany tą ścieżką niezależnie od ustawień sterownika.
Taca odbiorcza w układzie zadrukiem do góry może pomieścić 100 arkuszy papieru o gramaturze 80 g/m
Zaleca się stosowanie tej tacy odbiorczej i podajnika uniwersalnego do papierów o gramaturach większych niż 188 g/m
2
imoże służyć do odbierania papieru o gramaturze do 250 g/m2.
2
.
Zespół drukowania dwustronnego — dupleks
Ten moduł opcjonalny umożliwia automatyczny zadruk obu stron arkuszy papieru w formatach, które obsługuje podajnik 2 (wszystkie formaty z wyjątkiem A6), i następującej gramaturze 64–220 g/m
UWAGA: Modele dn są standardowo wyposażone w zespół dupleks.
2
.
Zalecenia dotyczące papieru > 16

Ładowanie papieru

1
2
3
UWAGA Na ilustracjach przedstawiono model drukarki C711. W przypadku modelu C610 generalna zasada jest taka sama, z zaznaczonymi wyjątkami.

Podajniki

1. Wyjmij podajnik papieru z drukarki.
Rozluźnij papier przez jego wachlowanie zarówno na krańcach (1), jak i w środku ryzy (2),
2.
upewniając się, że wszystkie arkusze są rozłączone. Następnie wyrównaj brzegi, kładąc stos na płaskiej powierzchni (3), i jeszcze raz powachluj.
Ładowanie papieru > 17
3. Papier firmowy umieść drukiem do dołu i nagłówkiem w kierunku drukarki, tak jak pokazano
na rysunku.
b
a
b
c
> Dopasuj tylny ogranicznik (a) i prowadnice papieru (b) do formatu używanego papieru.
OSTRZEŻENIE!
TYLKO MODEL C711: WAŻNE: Ustaw pokrętło formatu papieru (c) na format używanego papieru (A4 w powyższym przykładzie).
Aby zapobiegać zacięciom papieru:
> Nie wolno zostawiać wolnego miejsca między papierem a prowadnicami i tylnym ogranicznikiem.
> Nie należy przepełniać podajnika papieru. Jego pojemność zależy od typu używanego papieru.
> Nie należy używać uszkodzonego papieru.
> Nie należy ładować jednocześnie papierów o różnych formatach lub typach.
> Podajnik papieru należy zamykać ostrożnie.
Ładowanie papieru > 18
> Nie wyjmuj podajnika w czasie drukowania (z wyjątkiem sytuacji opisanej poniżej,
dotyczącej podajnika 2).
UWAGA
> Jeśli drukarka ma dwa podajniki i papier podawany jest z pierwszego (górnego),
to podczas drukowania można wyjąć izaładować drugi (dolny) podajnik. Jeśli jednak papier jest podawany z drugiego (dolnego) podajnika, nie wolno wyjmować pierwszego (górnego). Spowoduje to zacięcie papieru.
> W przypadku drukowania „zadrukiem do dołu” należy się upewnić, że tylna taca
odbiorcza (a) jest zamknięta (papier wychodzi u góry drukarki). Pojemność tacy odbiorczej wynosi około 250 arkuszy w modelu C610 i 350 arkuszy w modelu C711, zależnie od gramatury papieru.
> W przypadku drukowania zadrukiem do góry należy upewnić się, że tylna taca
odbiorcza (a) jest otwarta, a podpórka na papier (b) wysunięta. Papier jest składowany w odwrotnej kolejności do drukowania, a pojemność tacy odbiorczej wynosi około 100 arkuszy (zależy od gramatury papieru).
> Do grubego papieru (kartonu itp.) zawsze należy używać tylnej tacy odbiorczej
(odbierającej stroną zadrukowaną do góry).
a
b
OSTRZEŻENIE!
W czasie drukowania nie należy otwierać ani zamykać tylnej tacy odbiorczej, ponieważ może to spowodować zacięcie papieru.
Ładowanie papieru > 19

Podajnik uniwersalny

1. Otwórz podajnik uniwersalny (a).
2. Rozłóż podpórkę papieru (b).
a
c
d
b
d
3. Ostrożnie pociągnij tacę w dół (c) aż do zablokowania.
4. Załaduj papier i dopasuj prowadnice (d) do formatu używanego papieru.
> W przypadku drukowania jednostronnego na papierze firmowym papier należy włożyć do
podajnika uniwersalnego stroną zadrukowaną do góry i górną krawędzią w kierunku drukarki.
> W przypadku drukowania dwustronnego (dupleks) na papierze firmowym papier należy
włożyć do podajnika stroną zadrukowaną w dół igórną krawędzią na zewnątrz drukarki (musi być wcześniej zainstalowany opcjonalny zespół dupleks).
> Koperty należy zawsze umieszczać stroną do zadrukowania do góry, górnym brzegiem
do lewej krawędzi i krótkim brzegiem do drukarki. Nie należy wybierać opcji drukowania dwustronnego.
> W podajniku nie powinno być więcej niż 100 arkuszy lub 10 kopert
. Maksymalna wysokość
stosu wynosi 10 mm.
5. Naciśnij przycisk blokowania podajnika do wewnątrz, aby zwolnić tacę i podnieść lekko papier,
dosuwając go odpowiednio na miejsce.
6. W Menu nośnika ustaw właściwy format papieru dla podajnika uniwersalnego (patrz „Funkcje
menu” na stronie 22).
Ładowanie papieru > 20

Użytkowanie

Szczegółowe informacje dotyczące sposobu korzystania z urządzenia i opcjonalnych akcesoriów w celu efektywnego i wydajnego drukowania znajdują się w Instrukcji drukowania oraz Instrukcji drukowania kodów kreskowych.
Szczegółowe informacje dotyczące używania funkcji zabezpieczeń drukarki znajdują się w Instrukcji zabezpieczeń.
Użytkowanie > 21

Funkcje menu

W tym rozdziale przedstawiono funkcje menu dostępne przez panel sterujący drukarki i wyświetlane na wyświetlaczu LCD.

Panel operatora:

1
9
10
5
1. Dioda LED Ready (Gotowość)
3. Przyciski przewijania menu
5. Dioda LED Attention (Uwaga)
7. Przycisk Enter W trybie ONLINE lub OFFLINE:
9. Przycisk Help (Pomoc)
WŁ.: Gotowość do odbierania danych.
MIGANIE: Przetwarzanie danych. WYŁ.: Tryb offline.
Uaktywnienie trybu Menu. W trybie Menu można przechodzić do przodu i do tyłumiędzy wyświetlanymi elementami menu.
Naciskaj przez 2 sek. lub dłużej, aby przeskoczyć z początku na koniec.
WŁĄCZONE: Wystąpiło ostrzeżenie. Dr możliwe (
MIGANIE: Wystąpił błąd. Drukowanie jest niemożliwe (np. brak toneru).
WYŁ.: Stan normalny.
uaktywnienie trybu Menu. W trybie Menu: określa wybrane
ustawienia.
Udostępnia porady w przypadku wystąpienia takiego błędu, jak nieprawidłowy format papieru.
ukowanie może być
np. mało toneru).
2
3
7
4
6
2. Wyświetlacz Wyświetla stan drukarki i wszelkie komunikaty o błędach.
4. Przycisk Online Powoduje przełączenie między trybem ONLINE i OFFLINE.
Po naciśnięciu w trybie Menu powoduje wyjście z menu i przejście do trybu ONLINE.
Przewija ekran POMOC (HELP). Wymusza drukowanie na papierze, który
jest załadowany, po naciśnięciu, gdy jest wyświetlany komunikat BAD PAPER (Nieprawidłowy papier) lub WRONG PAPER SIZE (Nieprawidłowy format papieru).
6. Przycisk Back
(Wstecz)
8. Przycisk Cancel
(Anuluj)
10. Przycisk Power
Save/Wake Up (Oszczędzanie energii/wznawianie działania)
Umożliwia powrót do poprzedniego elementu menu wyższego poziomu.
Przytrzymanie tego przycisku wciśniętego przez 4 sekundy lub dłużej inicjuje procedurę zamykania drukarki. Wybierz opcję Tak, aby kontynuować, lub opcję Nie, aby przerwać.
Usuwa drukowane lub otrzymane dane po naciśnięciu przez 2 s lub dłużej.
Usuwa dane po naciśnięciu przez 2 s lub dłużej, gdy jest wyświe
G PAPER SIZE (Nieprawidłowy
WRON format papieru), RUN OUT OF PAPER (Brak papieru), TRAY 1 IS OPEN (Podajnik 1 jest otwarty) lub TRAY 1 IS NOT FOUND (Nie znaleziono podajnika 1).
Po naciśnięciu w trybie Menu powoduje wyjście z menu i przejście do trybu ONLINE.
Naciśnięcie tego przycisku powoduje przestawienie urządzenia w stan uśpienia lub wznawiania działania. Zapoznaj się z rozdziałem „Tryb
oszczędzania energii” na stronie 13.
tlany komunikat
8
Funkcje menu > 22
Zmienianie ustawień — użytkownik
Wiele z tych funkcji jest ignorowanych na skutek wybrania innych ustawień sterownika drukarki. Kilka ustawień sterownika widocznych w Ustawieniach drukarki to ustawienia domyślne funkcji określanych w menu drukarki.
Ustawienia domyślne są wyróżnione w poniższej tabeli przez pogrubienie.
W normalnych warunkach pracy, w trybie czuwania, wyświetlacz LCD drukarki będzie pokazywał komunikat Gotowa do druku. Aby w takim momencie przejść do systemu menu, należy naciskać na panelu operatora przyciski menu w górę i w dół, co pozwoli na przejście do odpowiedniej pozycji menu. Postępuj zgodnie z następującą instrukcją:
1. Aby wejść do menu, naciśnij przycisk Enter.
2. Za pomocą przycisków MENU w górę i w dół na panelu sterowania można przewijać menu.
Gdy wyświetli się żądany element, który chcesz zmienić, po naciśnięciu przycisku Enter zostaną wyświetlone podmenu tego elementu.
3. Przyciski ME Gdy wyświetli się element, który chcesz zmienić, po naciśnięciu przycisku Enter zostanie wyświetlone ustawienie.
4. Przyciski MENU w górę i w dół umożliwiają przegląd ustawień dostępnych dla elementu podmenu. Gdy wyświetli się element, który chcesz zmienić, po naciśnięciu przycisku Enter zostanie wyświetlone ustawienie. Obok wybranego ustawienia pojawi się gwiazdka (*) oznaczająca, że jest to ustawienie aktywne.
5. Wykonaj jedną z następujących operacji:
> Naciśnij jeszcze raz przycisk Back (Wstecz), aby przejść do przodu listy menu;
lub…
> Naciśnij przycisk On Line lub Cancel (Anuluj), aby opuścić system menu i powrócić do tr
gotowości.
NU w górę i w dół umożliwiają przegląd wszystkich elementów podmenu.
Jak zmienić ustawienia — administrator
Można ustawić, czy każda z kategorii w menu użytkownika ma być WŁĄCZONA lub WYŁĄCZONA.
Wyłączone kategorie nie są wyświetlane w menu użytkownika. Tylko administrator systemu może zmienić te ustawienia.
1. Wyłącz drukarkę. Włącz drukarkę, trzymając wciśnięty przycisk Enter. Po wyświetleniu Boot Menu (Menu rozruchu) należy zwolnić przycisk.
2. Naciśnij przycisk Enter.
ybu
3. Gdy zostanie wyświetlony monit Wprowadź hasło, wpisz hasło administratora.
(a) Przy użyciu przycisków MENU w górę i w dół przewiń listę do wymaganej litery/cyfry.
(b) Naciśnij przycisk Enter, aby wpisać literę/cy
(c) Powtarzaj kroki (a) i (b), dopóki nie zostaną wpisane wszystkie litery/cyfry.
Wprowadź hasło mające od 4 do 9 cyfr.
(Domyślne hasło to aaaaaa).
4. Naciśnij przycisk Enter.
5. Naciskaj przycisk MENU w górę lub w dół, dopóki nie zostanie wyświetlona „kategoria”,
którą chcesz zmienić.
6. Naciśnij przycisk Enter.
7. Naciskaj przycisk MENU w górę lub w dół, dopóki nie zostanie wyświetlony „element”,
który chcesz zmienić.
Funkcje menu > 23
frę ipr
zejść do następnej.
8. Naciśnij przycisk Enter.
9. Określ wymagany parametr przy użyciu przycisków MENU w górę i w dół.
10. Naciśnij przycisk Enter. Obok wybranego ustawienia pojawi się gwiazdka (*) oznaczająca,
że jest to ustawienie aktywne.
11. Naciśnij przycisk Online, aby przełączyć drukarkę do trybu online. Urządzenie zostanie automatycznie ponownie uruchomione.

Menu Konfiguracja

ELEMENT DZIAŁANIE OPIS
Liczba podajników
Żyw. mat. ekspl.
Protokół Nazwa drukarki
Podajnik 1 Podajnik 2* Podajnik 3* Podajnik uniwersalny *Uwaga: Dostępne tylko wtedy,
gdy są podajniki opcjonalne
Bęben światłoczuły — cyjan Bęben światłoczuły — magenta Bęben światłoczuły — żółty Bęben światłoczuły — czarny Pas Zespół utrwalający Pojemnik z tonerem — cyjan Pojemnik z tonerem — magenta Pojemnik z tonerem — żółty Pojemnik z tonerem — czarny
Short Printer Name (Krótka nazwa drukarki) Adres IPv4 Maska podsieci Adres bramki Adres MAC Network FW Version (Wersja oprogramowania
sprzętowego sieci) Web Remote Version (Wersja zdalnej sieci Web)
s IPv6 (
e
Adr Adres IPv6 (globalny)
lokalny)
Wybierz element wyświetlający łączną liczbę stron wydrukowanych z odpowiedniego podajnika.
Wybierz element w celu wyświetlenia w procentach ilości pozostałego materiału eksploatacyjnego.
Umożliwia wyświetlenie pełnej nazwy drukarki. Umożliwia wyświetlenie skróconej wersji. Umożliwia wyświetlenie adresu IPv4 sieci. Umożliwia wyświetlenie maski podsieci. Umożliwia wyświetlenie adresu bramy sieci. Umożliwia wyświetlenie adresu MAC drukarki. Umożliwia wyświetlenie wersji oprogramowania
sprzętowego sieci. Umożliwia wyświetlenie wersji zdalnej sieci Web. Umożliwia wyświetlenie adresu IPv6 (lokalnego) w sieci Umożliwia wyświetlenie adresu IPv6 (globalnego) w sieci
a
.
a
.
System Numer seryjny
Nr inwentarzowy Numer partii Wersja CU Wersja PU Całkowita pamięć Pamięć Flash Karta SD Data i godzina
a. Warunki wyświetlenia: Wersja protokołu IP to IP v4+v6 lub IP v6.
Funkcje menu > 24
Umożliwia wyświetlenie informacji o tych elementach.

Menu Inf. o druk.

To menu umożliwia łatwy dostęp do listy różnych elementów przechowywanych w drukarce.
ELEMENT DZIAŁANIE OPIS
Konfiguracja Wykonaj Wybranie opcji Wykonaj umożliwia wydrukowanie raportu
konfiguracji.
Sieć Wykonaj Przewinięcie do tego parametru i wybranie opcji Wykonaj
Strona demo
DEMO1 Wykonaj Przewinięcie do tego parametru i wybranie opcji Wykonaj
Lista plików Wykonaj Przewinięcie do tego parametru i wybranie opcji Wykonaj
Lista czcionek PS Wykonaj Przewinięcie do tego parametru i wybranie opcji Wykonaj
Lista czcionek PCL Wykonaj Przewinięcie do tego parametru i wybranie opcji Wykonaj
Lista czcionek IBM PPR Wykonaj Przewinięcie do tego parametru i wybranie opcji Wykonaj
Lista czcionek EPSON FX
Raport użycia Wykonaj Przewinięcie do tego parametru i wybranie opcji Wykonaj
Dziennik błędów Wykonaj Przewinięcie do tego parametru i wybranie opcji Wykonaj
Wykonaj Przewinięcie do tego parametru i wybranie opcji Wykonaj
umożliwia wydrukowanie informacji o sieci.
umożliwia wydrukowanie strony demonstracyjnej.
umożliwia wydrukowanie listy plików zadań. (wyświetlane tylko w przypadku zainstalowania systemu plików).
umożliwia wydrukowanie listy krojów czcionki emulacji Postscript.
umożliwia wydrukowanie listy czcionek PCL.
umożliwia wydrukowanie listy czcionek IBM PPR.
umożliwia wydrukowanie listy czcionek emulacji Epson FX.
umożliwia wydrukowanie listy wydrukowanych stron kolorowych i monochromatycznych.
umożliwia wydrukowanie dziennika błędów.
Lista profili kolorów Wykonaj Przewinięcie do tego parametru i wybranie opcji Wykonaj
umożliwia wydrukowanie listy profili kolorów.

Menu wyłączania

Pozycję tę należy zawsze wybrać przed wyłączeniem komputera z sieci, aby nie utracić żadnych danych.
ELEMENT USTAWIENIA OPIS
Rozp. wyłączanie Wykonaj Wykonuje poprawną procedurę wyłączania drukarki.
Zasilanie należy odłączyć dopiero wówczas, gdy wyświetlacz poinformuje, że procedura zamykania została skończona.
Funkcje menu > 25
Loading...
+ 58 hidden pages