Autorzy niniejszej publikacji dołożyli wszelkich starań, aby znalazły się w niej wyczerpujące, dokładne
i aktualne informacje. Producent nie ponosi odpowiedzialności za skutki błędów pozostające poza jego
kontrolą. Ponadto producent nie może zagwarantować, że wspomniane w niniejszej publikacji zmiany
oprogramowania i wyposażenia, wprowadzone przez innych producentów, nie wpłyną na użyteczność
informacji zamieszczonych w tym dokumencie. Odwołanie do oprogramowania oferowanego przez inne
firmy nie jest jednoznaczne z potwierdzeniem przez producenta jego jakości.
Autorzy podjęli wszelkie uzasadnione działania, aby informacje zawarte w tej publikacji były dokładne
iużyteczne, nie udzielają jednak żadnych gwarancji, jawnych ani domniemanych, dotyczących ich
dokładności lub zakresu.
Większość aktualnych sterowników, instrukcji i podręczników udostępniono na stronie:
OKI jest zastrzeżonym znakiem towarowym firmy OKI Electric Industry Company Ltd.
OKI Printing Solutions jest znakiem towarowym firmy OKI Data Corporation.
Energy Star jest znakiem towarowym Agencji Ochrony Środowiska Stanów Zjednoczonych.
Microsoft, MS-DOS i Windows są zastrzeżonymi znakami towarowymi firmy Microsoft Corporation.
Apple, Macintosh, Mac i Mac OS są zastrzeżonymi znakami towar
owymi firmy Apple Inc.
Inne wymienione tu nazwy produktów i marek są znakami towarowymi lub zastrzeżonymi znakami
towarowymi ich prawnych właścicieli.
Jako uczestnik programu Energy Star producent zapewnił zgodność niniejszego produktu
z zaleceniami Energy Star dotyczącymi efektywności energetycznej.
Produkt jest zgodny z wymaganiami sformułowanymi w Dyrektywach 2004/108/WE (EMC),
2006/95/WE (LVD), 1999/5/WE (R&TTE) i 2009/125/WE (EuP) przy uwzględnieniu,
w stosownych przypadkach, przepisów państw członkowskich dotyczących kompatybilności
elektromagnetycznej, niskiego napięcia, sprzętu radiowego i telekomunikacyjnego oraz
produktów pobierających energię elektryczną.
Przy ocenie zgodności niniejszego produktu z Dyrektywą 2004/108/WE dotyczącą kompatybilności
elektromagnetycznej używano wymienionych poniżej kabli. Zastosowanie innych konfiguracji może
naruszać tę zgodność.
TYP KABLADŁUGOŚĆ (M)RDZEŃEKRAN
Zasilanie1,8
Protokół5,0
Równoległy (tylko C711)1,8
LAN15,0
✘✘
✘✔
✘✔
✘✘
Wstęp > 2
Pierwsza pomoc w nagłych wypadkach
Należy uważać na sypki toner:
W przypadku jego połknięcia należy podawać niewielkie ilości zimnej wody
i skontaktować się z lekarzem. NIE NALEŻY wywoływać torsji.
Jeśli toner dostanie się do układu oddechowego, należy wyprowadzić osobę
na świeże powietrze. Następnie należy zgłosić się do lekarza.
Jeśli toner dostanie się do oczu, należy przez co najmniej 15 minut płukać oczy
dużą ilością wody. Następnie należy zgłosić się do lekarza.
Toner rozsypany na skórze lub ubraniu należy zmyć zimną wodą, aby nie pozostały
nieusuwalne plamy.
Producent
OKI Data Corporation,
4-11-22 Shibaura, Minato-ku,
Tokyo 108-8551,
Japonia
Importer do krajów Unii Europejskiej/autoryzowany
przedstawiciel
OKI Europe Limited (prowadząca działalność handlową jako OKI Printing Solutions)
Blays House
Wick Road
Egham
Surrey, TW20 0HJ
United Kingdom
W przypadku pytań dotyczących sprzedaży, pomocy technicznej oraz pytań ogólnych należy
kontaktować się z lokalnym dystrybutorem.
Uwagi, ostrzeżenia i informacja o niebezpieczeństwie
UWAGA
Uwaga zawiera dodatkowe informacje uzupełniające podstawowy tekst.
OSTRZEŻENIE!
Ostrzeżenie zawiera dodatkowe informacje, które w przypadku zignorowania
mogą być przyczyną nieprawidłowego funkcjonowania lub uszkodzenia sprzętu.
NIEBEZPIECZEŃSTWO!
Informacja o niebezpieczeństwie zawiera dodatkowe dane, których zignorowanie
może być przyczyną obrażeń ciała.
Ze względu na ochronę urządzenia, a także w celu zapewnienia, że użytkownik będzie mógł w pełni
korzystać z jego możliwości, model ten zaprojektowano do pracy tylko z oryginalnymi pojemnikami
z tonerem. Inne pojemniki z tonerem, nawet jeśli są opisane jako „zgodne” (lub „kompatybilne”)
i rzeczywiście współpracują z urządzeniem, mogą obniżyć sprawność i pogorszyć jakość
działania drukarki.
Używanie produktów innych niż oryginalne może spowodować unieważnienie gwarancji.
Dane techniczne mogą zostać zmienione bez powiadomienia. Wszystkie znaki towarowe zostały
potwierdzone.
Uwagi, ostrzeżenia i informacja o niebezpieczeństwie > 6
Informacje o niniejszej instrukcji
UWAGA
Na ilustracjach przedstawionych w tym podręczniku mogą być widoczne funkcje
dodatkowe, które nie są zainstalowane w danym urządzeniu.
Zestaw dokumentacji
Niniejsza instrukcja jest częścią zestawu dokumentów elektronicznych i drukowanych, umożliwiających
zapoznanie się z urządzeniem i jak najlepsze korzystanie z jego licznych funkcji. Przedstawioną poniżej
dokumentację (część jej może być dostępna tylko w języku angielskim) można znaleźć na dysku DVD
z podręcznikami, chyba że wskazano inaczej:
>Broszura z informacjami dotyczącymi bezpieczeństwa instalacji: zawiera informacje
dotyczące bezpiecznego korzystania z urządzenia.
Jest to dokument papierowy dołączony do urządzenia. Przed rozpoczęciem konfigurowania
urządzenia należy przeczytać tę broszurę.
>Instrukcja instalacji drukarki: w tej instrukcji opisano sposób rozpakowywania, podłączania
iwłączania urządzenia.
Jest to dokument papierowy dołączony do urządzenia.
>Instrukcja obsługi: umożliwia zapoznanie się z urządzeniem i jak najlepsze korzystanie z różnych
jego funkcji. Zawiera także wskazówki dotyczące rozwi
którym drukarka będzie działać jak najlepiej. Ponadto w tej instrukcji znajdują się informacje
dotyczące dodawania opcjonalnych akcesoriów, stosowanych wraz ze zmianami wymagań
dotyczących drukowania.
ązywania problemów i konserwacji, dzięki
>Instrukcja pracy w sieci: umożliwia zapoznanie się z działaniem wbudowanej karty interfejsu
sieciowego.
>Instrukcja drukowania: umożliwia zapoznanie się z wieloma funkcjami sterownika
oprogramowania dostarczonego z produktem.
>Instrukcja drukowania kodów kreskowych: umożliwia zapoznanie się z funkcją drukowania
kodów kreskowych wbudowaną w drukarce.
>Instrukcja zabezpieczeń: umożliwia zapoznanie się z wieloma funkcjami bezpieczeństwa produktu.
>Instrukcje instalacji: są dołączane do materiałów eksploatacyjnych i opcjonalnych akcesoriów
oraz zawierają opis ich instalacji.
Są to dokumenty papierowe dostarczane wraz z materiałami eksploatacyjnymi i opcjonalnymi
akcesoriami.
>Pomoc interaktywna: informacje w postaci elektronicznej dostępne z poziomu sterownika
drukarki i oprogramowania narzędziowego.
Informacje o niniejszej instrukcji > 7
Korzystanie z instrukcji na ekranie monitora
Z tej instrukcji można korzystać przy użyciu programu Adobe Reader. Jest wyświetlana na ekranie.
Należy korzystać z narzędzi do nawigowania i wyświetlania, które są dostępne w programie Adobe Reader.
W instrukcji występuje wiele odnośników, wszystkie są wyróżnione niebieskim tekstem. Po kliknięciu
odnośnika błyskawicznie zostanie wyświetlona część podręcznika zawierająca właściwy materiał.
Przycisk w programie Adobe Reader umożliwia bezpośredni powrót do poprzedniego miejsca.
Dostęp do określonych informacji można uzyskać na dwa sposoby:
>Na liście zakładek znajdującej się z lewej strony ekranu należy kliknąć interesujący temat,
aby do niego przejść. (Jeśli zakładki są niedostępne, należy skorzystać z rozdziału
„Spis treści” na stronie
4).
>Na liście zakładek należy kliknąć pozycję Indeks, aby przejść do indeksu. (Jeśli zakładki są
niedostępne, należy skorzystać z rozdziału „Spis treści” na stronie 4). W ułożonym alfabetycznie
indeksie należy znaleźć interesujący termin i kliknąć odpowiadający mu numer strony, aby
przejść do strony zawierającej ten termin.
Drukowanie stron
Można wydrukować cały podręcznik, jego poszczególne strony lub rozdziały. Procedura drukowania:
1.Na pasku narzędzi wybierz menu File (Plik) > Print (Drukuj) (lub naciśnij przycisk Ctrl + P).
2.Wybierz strony, które chcesz wydrukować:
(a)All pages(Wszystkie strony), (1), aby wydrukować cały podręcznik.
(b)Current page(Bieżąca strona), (2), aby wydrukować aktualnie przeglądaną stronę.
1
2
3
(c)Pages from (Strony od) i to (do) (3), aby wydrukować zakres stron określony przez
wprowadzone numery stron.
(d)Kliknij przycisk OK.
Informacje o niniejszej instrukcji > 8
Wstęp
Dziękujemy za wybranie tej kolorowej drukarki. Ten nowy model drukarki wyposażono w wiele
zaawansowanych funkcji. Pozwalają one na uzyskanie wydruków o nasyconych, żywych barwach
i mocnej czerni stron czarno-białych, zapewniając jednocześnie dużą szybkość drukowania na
różnych nośnikach stosowanych w pracy biurowej.
Funkcje drukarki:
>Wielopoziomowa technologia ProQ2400 pozwala uzyskać subtelniejsze i delikatniejsze
stopniowanie odcieni kolorów kolorowej, co nadaje dokumentom fotograficzną jakość.
>Rozdzielczość 600 × 600, 1200 × 600 dpi oraz ProQ2400 do drukowania obrazów wysokiej
jakości i odwzorowania najdrobniejszych detali.
>Protokół IP, wer. 6 (IPv6).
>Cyfrowa technologia jednoprzebiegowa, wykorzystująca diody LED, zapewniająca dużą
szybkość i niezawodność.
>Emulacja języków PostScript 3, PCL 5C, PCL 6 i Epson FX, zapewniająca zgodność
ze standardami profesjonalnymi i z większością oprogramowania komputerowego.
>Karta sieciowa w standardzie 10Base-T i 100Base-TX pozwalająca na użytkowanie drukarki
w sieci komputerowej.
>Tryb Photo Enhance podnoszący jakość wydruków fotografii (sterownik PCL tylko dla
systemu Windows).
>„Zapytaj OKI” — nowa funkcja, przyjazna dla użytkownika, działająca w systemie Windows.
Umożliwia bezpośredn
przeznaczoną do stosowanego modelu drukarki. W tej witrynie będą dostępne wszelkie porady
oraz pomoc techniczna, której użytkownik może potrzebować, aby używając drukarki firmy OKI,
osiągnąć jak najlepsze wyniki.
ie połączenie z ekranu sterownika drukarki z witryną sieci Web
>Narzędzie Template Managerdla systemu Windows ułatwia projektowanie i drukowanie
wizytówek, banerów oraz etykiet.
Ponadto dostępne są następujące opcje:
>Automatyczne drukowanie dwustronne (dupleks), oszczędzające papier i pozwalające
na otrzymanie wydruku o mniejszej objętości (standardowo w modelach dn).
>Dodatkowy podajnik papieru na 530 arkuszy, który zmniejsza liczbę czynności obsługowych,
atakże umożliwia stosowanie różnych nośników, np. papierów firmowych, formatów
niestandardowych lub innych materiałów.
>Pamięć dodatkowa umożliwiająca drukowanie bardziej złożonych stron, na przykład drukowanie
banerów o wysokiej rozdzielczości.
>Karta pamięci SD
sortowania kopii dokumentów wielostronicowych i pobierania profili ICC.
>Szafka pod drukarkę.
do przechowywania nakładek, makr
, ładowalnych fontów oraz automatycznego
Wstęp > 9
Ogólny opis drukarki
1
2
3
4
5
9
10
11
6
12
13
7
7
13
8
Widok z przodu
C610
1. Górna taca odbiorcza na wydruki składowane
zadrukiem do dołu.
Standardowe miejsce składowania wydruków.
Mieści do 250 arkuszy o gramaturze 80 g/m
2. Panel sterujący.
Przyciski kontrolne sterowane za pomocą menu
oraz panel LCD
3. Podajnik papieru.
Standardowy podajnik papieru. Mieści do 300
arkuszy o gramaturze 80 g/m
4. Podajnik uniwersalny.
Używany do podawania cięższych papierów,
kopert i innych specjalnych materiałów. Również
do ręcznego podawania pojedynczych arkuszy.
a. Napisy na wyświetlaczu mogą być wyświetlane w różnych językach (Patrz „Zmienianie języka
komunikatów” na stronie 13).
a
.
2
.
2
5. Wskaźnik poziomu papieru.
6. Dźwignia zwalniająca przednią pokrywę.
7. Wgłębienie do zwalniania podajnika
.
uniwersalnego.
8. Przycisk zwalniający pokrywę górną.
9. Głowice diod LED.
10. Dźwignie zwalniające zespół utrwalający.
11. Pojemniki z tonerem (CMYK).
12. Moduły identyfikacyjne (CMYK).
13. Zespół drukowania dwustronnego — dupleks
(jeżeli jest zainstalowany).
Wstęp > 10
C711
1
2
3
4
5
9
10
11
6
12
13
7
7
13
8
1. Górna taca odbiorcza na wydruki składowane
zadrukiem do dołu.
Standardowe miejsce składowania wydruków.
Mieści do 350 arkuszy o gramaturze 80 g/m
2. Panel sterujący.
Przyciski kontrolne sterowane za pomocą menu
oraz panel LCD
3. Podajnik papieru.
Standardowy podajnik papieru. Mieści do
530 arkuszy o gramaturze 80 g/m
4. Podajnik uniwersalny.
Używany do podawania cięższych papierów,
kopert i innych specjalnych materiałów. Również
do ręcznego podawania pojedynczych arkuszy.
a. Napisy na wyświetlaczu mogą być wyświetlane w różnych językach. (Patrz „Zmienianie języka
komunikatów” na stronie 13).
a
.
2
.
2
5. Wskaźnik poziomu papieru.
6. Dźwignia zwalniająca przednią pokrywę.
7. Wgłębienie do zwalniania podajnika
.
uniwersalnego.
8. Przycisk zwalniający pokrywę górną.
9. Głowice diod LED.
10. Dźwignie zwalniające zespół utrwalający.
11. Pojemniki z tonerem (CMYK).
12. Moduły identyfikacyjne (CMYK).
13. Zespół drukowania dwustronnego — dupleks
(jeżeli jest zainstalowany).
Wstęp > 11
Widok z tyłu
1
2
3
4
5
6
7
1
2
3
4
5
7
8
6
Na ilustracji przedstawiono panel połączeniowy, tylną tacę wyjściową ipołożenie opcjonalnego zespołu
drukowania dwustronnego (dupleksu).
C610
1. Włącznik/Wyłącznik
2. Gniazdo zasilania prądu zmiennego.
3. Zespół drukowania dwustronnego — dupleks (jeżeli jest zainstalowany).
4. Tylna taca odbiorcza na wydruki składowane zadrukiem do góry.
a. Interfejs sieciowy może mieć wtyczkę zabezpieczającą, którą należy wyjąć przed nawiązaniem połączenia.
C711
5. Interfejs USB.
6. Interfejs ACC (host USB).
a
7. Interfejs sieciowy
.
1. Włącznik/Wyłącznik
2. Gniazdo zasilania prądu zmiennego.
3. Zespół drukowania dwustronnego — dupleks (jeżeli jest zainstalowany).
4. Tylna taca odbiorcza na wydruki składowane zadrukiem do góry.
a. Interfejs sieciowy może mieć wtyczkę zabezpieczającą, którą należy wyjąć przed nawiązaniem połączenia.
5. Interfejs USB.
6. Interfejs ACC (host USB).
a
7. Interfejs sieciowy
8. Interfejs równoległy
.
Wstęp > 12
Gdy tylna taca odbiorcza jest otwarta, wydruki układane są właśnie tutaj, stroną zadrukowaną do góry.
Jest ona używana głównie do bardzo ciężkich materiałów. Ścieżka papieru przez drukarkę między tylną
tacą odbiorczą a podajnikiem uniwersalnym jest najprostsza. Zapobiega to zaginaniu papieru w czasie
przejścia przez drukarkę iumożliwia drukowanie na materiałach o gramaturze do 250 g/m
2
.
Zmienianie języka komunikatów
Domyślnym językiem używanym przez urządzenie do wyświetlania komunikatów jest angielski.W razie
potrzeby można zmienić język za pomocą narzędzia Panel Language Set-up (do konfiguracji języka panelu).
Rozpoczęcie pracy
Tryb oszczędzania energii
Jeśli urządzenie nie jest przez pewien czas używane, przejdzie w tryb automatycznego oszczędzania
zużycia energii. Aby anulować lub włączyć tryb oszczędzania energii, należy nacisnąć przycisk Power Save/Wake Up(Oszczędzanie energii/wznawianie działania) na panelu sterowania.
UWAGA
Jeśli urządzenie jest podłączone lokalnie (kablem USB lub równolegle*) i przechodzi
wtryb uśpienia, jego stan jest wyświetlany jako offline. Aby można było użyć drukarki
znajdującej się w tym stanie, należy nacisnąć przycisk Power Save/Wake Up(Oszczędzanie energii/wznawianie działania) wyłączający tryb uśpienia.
*Tylko model C711.
Wyłączanie
OSTRZEŻENIE!
Jeśli jest włożona karta SD, należy zawsze wykonywać poprawną procedurę
zamykania, aby zapobiec utracie danych.
1.Naciśnij przycisk Enter na panelu sterowania, aby otworzyć menu.
2.Naciskając przycisk Menu w dół, przewiń listę do menu Wyłącz.
3.Naciśnij przycisk Enter.
4.Naciśnij przycisk Enter, aby przejść dalej.
5.Naciśnij przycisk Enter, aby wykonać działanie.
6.Po wyświetleniu monitu ustaw przełącznik zasilania w położeniu Wył.
Wstęp > 13
Zalecenia dotyczące papieru
Drukarka może wykorzystywać różnorodne nośniki, w tym papiery o różnych gramaturach i formatach,
a także etykiety i koperty. Ten rozdział zawiera ogólne porady dotyczące wyboru materiałów i informacje
dotyczące korzystania z materiałów każdego typu.
2
Najlepsze wyniki zapewnia stosowanie papieru o gramaturze 75–90 g/m
i drukarek laserowych. Odpowiednie typy:
> M-Real Data Copy Everyday 80 g/m
> Color Copy firmy Mondi 90 g/m
Papier z reliefem oraz papier o strukturze chropowatej jest niezalecany.
Formularze wstępnie zadrukowane
2
2
OSTRZEŻENIE!
Formularze wstępnie zadrukowane mogą być stosowane w drukarce, ale tylko
pod warunkiem, że farba zastosowana do ich produkcji jest odporna na wysoką
temperaturę, jaka występuje w zespole utrwalającym drukarki.
Długotrwałe korzystanie z formularzy wstępnie zadrukowanych może spowodować
z czasem spadek wydajności podajnika papieru, a ponadto mogą wystąpić
zacięcia papieru. Rolki podawania papieru należy czyścić w sposób opisany
na stronie 60.
przeznaczonego do kopiarek
Koperty
OSTRZEŻENIE!
Koperty powinny być niezwinięte, niepomarszczone i niezdeformowane w inny
sposób. Powinny być prostokątne i mieć skrzydełko, a znajdujący się na nich
klej powinien być odporny na działanie wysokiej temperatury i nie wchodzić
w reakcje z gorącymi wałkami zespołu utrwalającego drukarki. Nie wolno
stosować kopert z okienkiem.
Etykiety
OSTRZEŻENIE!
Etykiety także powinny być przeznaczone do drukowania w drukarkach
laserowych lub kopiarkach. W etykietach tego typu podłoże powinno być
całkowicie zakryte. Etykiety innego typu mogą w trakcie drukowania odklejać
się od materiału podłoża i spowodować uszkodzenie drukarki.
Zalecany materiał to Avery White Label typ 7162, 7664, 7666 (A4) lub 5161 (Letter).
Zalecenia dotyczące papieru > 14
Podajniki
FORMATWYMIARYGRAMATURA (G/M2)
a
A6
A5148 x 210 mm
B5182 x 257 mm
Executive184,2 x 266,7 mm
A4210 x 297 mm
Letter215,9 x 279,4 mm
Legal 13 cali216 x 330 mm
Legal 13,5 cala216 x 343 mm
Legal 14 cali216 x 356 mm
a. C711: Drukowanie na papierze formatu A6 tylko z podajnika uniwersalnego.
105 x 148 mm
Cienki64–74 g/m
Średnio lekki75–82 g/m
Normalny83–104 g/m
Ciężki105–120 g/m
Bardzo ciężki 1121–188 g/m
Bardzo ciężki 2189–220 g/m
Bardzo ciężki 3221–250 g/m
Podajnik 1/2/3:64–220 g/m
Podajnik uniwersalny:64–250 g/m
2
2
2
2
2
2
2
2
2
Gdy do dwóch podajników zostanie załadowany ten sam typ papieru, możliwe jest takie ustawienie, aby
w przypadku wyczerpania się papieru w bieżącym podajniku drukarka automatycznie przełączyła się na
inny (podajnik 2 lub 3, jeśli występuje, lub podajnik uniwersalny). W przypadku drukowania z aplikacji
systemu Windows ta funkcja jest dostępna w ustawieniach sterownika. Przy drukowaniu w innym
środowisku funkcja ta znajduje się w menu Print (Drukuj) (Patrz „Funkcje menu” na stronie 22).
Podajnik uniwersalny
Podajnik uniwersalny może być wykorzystywany do pobierania papieru w tych samych formatach, co
pozostałe podajniki. Umożliwia ponadto transport papieru o wysokiej gramaturze, nawet do 250 g/m
2
.
Przy zadruku papierów o wysokiej gramaturze należy używać do odbioru tylnej tacy (zadrukiem do góry).
Dzięki temu ścieżka papieru w drukarce będzie prawie prosta.
Podajnik uniwersalny umożliwia transport wstęgi papieru o szerokości od 76 do 215,9 mm i o długości
od 127 do 1320 mm (drukowanie banerów).
Przy drukowaniu na arkuszach o długości przekraczającej 356 mm (Legal 14 cali) zaleca się stosowanie
papieru o gramaturze między 90 g/m
2
a 128 g/m2 i tylnej tacy odbiorczej umożliwiającej wykonanie
wydruku w układzie zadrukiem do góry.
Do drukowania na kopertach również zaleca się używanie podajnika uniwersalnego. Jednorazowo
można załadować do podajnika 10 kopert, grubość stosu nie może jednak przekroczyć 10 mm.
Taca odbiorcza w układzie zadrukiem do dołu
C610: Taca odbiorcza w układzie zadrukiem do dołu znajdująca się na górze drukarki może pomieścić
do 250 arkuszy papieru standardowego o gramaturze 80 g/m
o gramaturze do 188 g/m
2
.
C711: Taca odbiorcza w układzie zadrukiem do dołu znajdująca się na górze drukarki może pomieścić
do 350 arkuszy papieru standardowego o gramaturze 80 g/m
o gramaturze do 188 g/m
2
.
Arkusze drukowane w kolejności czytania (1 strona na wierzchu) są sortowane w tej samej kolejności
(ostatnia strona na wierzchu, stroną zadrukowaną do dołu).
2
imoże służyć do odbierania papieru
2
imoże służyć do odbierania papieru
Zalecenia dotyczące papieru > 15
Taca odbiorcza w układzie zadrukiem do góry
Taca odbiorcza wydruków wykonanych w układzie zadrukiem do góry, znajdująca się z tyłu drukarki,
wymaga przed użyciem otwarcia i wyciągnięcia podpórki. W takim przypadku papier zostanie
przetransportowany tą ścieżką niezależnie od ustawień sterownika.
Taca odbiorcza w układzie zadrukiem do góry może pomieścić 100 arkuszy papieru o gramaturze
80 g/m
Zaleca się stosowanie tej tacy odbiorczej i podajnika uniwersalnego do papierów o gramaturach
większych niż 188 g/m
2
imoże służyć do odbierania papieru o gramaturze do 250 g/m2.
2
.
Zespół drukowania dwustronnego — dupleks
Ten moduł opcjonalny umożliwia automatyczny zadruk obu stron arkuszy papieru w formatach,
które obsługuje podajnik 2 (wszystkie formaty z wyjątkiem A6), i następującej gramaturze 64–220 g/m
UWAGA:
Modele dn są standardowo wyposażone w zespół dupleks.
2
.
Zalecenia dotyczące papieru > 16
Ładowanie papieru
1
2
3
UWAGA
Na ilustracjach przedstawiono model drukarki C711. W przypadku modelu C610
generalna zasada jest taka sama, z zaznaczonymi wyjątkami.
Podajniki
1.Wyjmij podajnik papieru z drukarki.
Rozluźnij papier przez jego wachlowanie zarówno na krańcach (1), jak i w środku ryzy (2),
2.
upewniając się, że wszystkie arkusze są rozłączone. Następnie wyrównaj brzegi, kładąc stos
na płaskiej powierzchni (3), i jeszcze raz powachluj.
Ładowanie papieru > 17
3.Papier firmowy umieść drukiem do dołu i nagłówkiem w kierunku drukarki, tak jak pokazano
na rysunku.
b
a
b
c
> Dopasuj tylny ogranicznik (a) i prowadnice papieru (b) do formatu używanego papieru.
OSTRZEŻENIE!
TYLKO MODEL C711: WAŻNE: Ustaw pokrętło formatu papieru (c) na format
używanego papieru (A4 w powyższym przykładzie).
Aby zapobiegać zacięciom papieru:
> Nie wolno zostawiać wolnego miejsca między papierem a prowadnicami i tylnym ogranicznikiem.
> Nie należy przepełniać podajnika papieru. Jego pojemność zależy od typu używanego papieru.
> Nie należy używać uszkodzonego papieru.
> Nie należy ładować jednocześnie papierów o różnych formatach lub typach.
> Podajnik papieru należy zamykać ostrożnie.
Ładowanie papieru > 18
> Nie wyjmuj podajnika w czasie drukowania (z wyjątkiem sytuacji opisanej poniżej,
dotyczącej podajnika 2).
UWAGA
> Jeśli drukarka ma dwa podajniki i papier podawany jest z pierwszego (górnego),
to podczas drukowania można wyjąć izaładować drugi (dolny) podajnik. Jeśli jednak
papier jest podawany z drugiego (dolnego) podajnika, nie wolno wyjmować
pierwszego (górnego). Spowoduje to zacięcie papieru.
> W przypadku drukowania „zadrukiem do dołu” należy się upewnić, że tylna taca
odbiorcza (a) jest zamknięta (papier wychodzi u góry drukarki). Pojemność tacy
odbiorczej wynosi około 250 arkuszy w modelu C610 i 350 arkuszy w modelu C711,
zależnie od gramatury papieru.
> W przypadku drukowania zadrukiem do góry należy upewnić się, że tylna taca
odbiorcza (a) jest otwarta, a podpórka na papier (b) wysunięta. Papier jest
składowany w odwrotnej kolejności do drukowania, a pojemność tacy odbiorczej
wynosi około 100 arkuszy (zależy od gramatury papieru).
> Do grubego papieru (kartonu itp.) zawsze należy używać tylnej tacy odbiorczej
(odbierającej stroną zadrukowaną do góry).
a
b
OSTRZEŻENIE!
W czasie drukowania nie należy otwierać ani zamykać tylnej tacy odbiorczej,
ponieważ może to spowodować zacięcie papieru.
Ładowanie papieru > 19
Podajnik uniwersalny
1.Otwórz podajnik uniwersalny (a).
2.Rozłóż podpórkę papieru (b).
a
c
d
b
d
3.Ostrożnie pociągnij tacę w dół (c) aż do zablokowania.
4.Załaduj papier i dopasuj prowadnice (d) do formatu używanego papieru.
> W przypadku drukowania jednostronnego na papierze firmowym papier należy włożyć do
podajnika uniwersalnego stroną zadrukowaną do góry i górną krawędzią w kierunku drukarki.
> W przypadku drukowania dwustronnego (dupleks) na papierze firmowym papier należy
włożyć do podajnika stroną zadrukowaną w dół igórną krawędzią na zewnątrz drukarki
(musi być wcześniej zainstalowany opcjonalny zespół dupleks).
> Koperty należy zawsze umieszczać stroną do zadrukowania do góry, górnym brzegiem
do lewej krawędzi i krótkim brzegiem do drukarki. Nie należy wybierać opcji drukowania
dwustronnego.
> W podajniku nie powinno być więcej niż 100 arkuszy lub 10 kopert
. Maksymalna wysokość
stosu wynosi 10 mm.
5.Naciśnij przycisk blokowania podajnika do wewnątrz, aby zwolnić tacę i podnieść lekko papier,
dosuwając go odpowiednio na miejsce.
6.W Menu nośnika ustaw właściwy format papieru dla podajnika uniwersalnego (patrz „Funkcje
menu” na stronie 22).
Ładowanie papieru > 20
Użytkowanie
Szczegółowe informacje dotyczące sposobu korzystania z urządzenia i opcjonalnych akcesoriów w celu
efektywnego i wydajnego drukowania znajdują się w Instrukcji drukowania oraz Instrukcji drukowania
kodów kreskowych.
Szczegółowe informacje dotyczące używania funkcji zabezpieczeń drukarki znajdują się w Instrukcji
zabezpieczeń.
Użytkowanie > 21
Funkcje menu
W tym rozdziale przedstawiono funkcje menu dostępne przez panel sterujący drukarki i wyświetlane
na wyświetlaczu LCD.
Panel operatora:
1
9
10
5
1. Dioda LED Ready
(Gotowość)
3. Przyciski
przewijania menu
5. Dioda LED
Attention (Uwaga)
7. Przycisk EnterW trybie ONLINE lub OFFLINE:
9. Przycisk Help
(Pomoc)
WŁ.: Gotowość do odbierania
danych.
MIGANIE: Przetwarzanie danych.
WYŁ.: Tryb offline.
Uaktywnienie trybu Menu.
W trybie Menu można przechodzić
do przodu i do tyłumiędzy
wyświetlanymi elementami menu.
Naciskaj przez 2 sek. lub dłużej,
aby przeskoczyć z początku
na koniec.
WŁĄCZONE: Wystąpiło
ostrzeżenie. Dr
możliwe (
MIGANIE: Wystąpił błąd.
Drukowanie jest niemożliwe
(np. brak toneru).
WYŁ.: Stan normalny.
uaktywnienie trybu Menu.
W trybie Menu: określa wybrane
ustawienia.
Udostępnia porady w przypadku
wystąpienia takiego błędu, jak
nieprawidłowy format papieru.
ukowanie może być
np. mało toneru).
2
3
7
4
6
2. WyświetlaczWyświetla stan drukarki i wszelkie
komunikaty o błędach.
4. Przycisk OnlinePowoduje przełączenie między trybem
ONLINE i OFFLINE.
Po naciśnięciu w trybie Menu powoduje
wyjście z menu i przejście do trybu
ONLINE.
Przewija ekran POMOC (HELP).
Wymusza drukowanie na papierze, który
jest załadowany, po naciśnięciu, gdy jest
wyświetlany komunikat BAD PAPER
(Nieprawidłowy papier) lub WRONG
PAPER SIZE (Nieprawidłowy format
papieru).
6. Przycisk Back
(Wstecz)
8. Przycisk Cancel
(Anuluj)
10. Przycisk Power
Save/Wake Up
(Oszczędzanie
energii/wznawianie
działania)
Umożliwia powrót do poprzedniego
elementu menu wyższego poziomu.
Przytrzymanie tego przycisku
wciśniętego przez 4 sekundy lub dłużej
inicjuje procedurę zamykania drukarki.
Wybierz opcję Tak, aby kontynuować,
lub opcję Nie, aby przerwać.
Usuwa drukowane lub otrzymane dane
po naciśnięciu przez 2 s lub dłużej.
Usuwa dane po naciśnięciu przez 2 s lub
dłużej, gdy jest wyświe
G PAPER SIZE (Nieprawidłowy
WRON
format papieru), RUN OUT OF PAPER
(Brak papieru), TRAY 1 IS OPEN
(Podajnik 1 jest otwarty) lub TRAY 1 IS
NOT FOUND (Nie znaleziono podajnika 1).
Po naciśnięciu w trybie Menu powoduje
wyjście z menu i przejście do trybu
ONLINE.
Naciśnięcie tego przycisku powoduje
przestawienie urządzenia w stan
uśpienia lub wznawiania działania.
Zapoznaj się z rozdziałem „Tryb
oszczędzania energii” na stronie 13.
tlany komunikat
8
Funkcje menu > 22
Zmienianie ustawień — użytkownik
Wiele z tych funkcji jest ignorowanych na skutek wybrania innych ustawień sterownika drukarki. Kilka
ustawień sterownika widocznych w Ustawieniach drukarki to ustawienia domyślne funkcji określanych
w menu drukarki.
Ustawienia domyślne są wyróżnione w poniższej tabeli przez pogrubienie.
W normalnych warunkach pracy, w trybie czuwania, wyświetlacz LCD drukarki będzie pokazywał
komunikat Gotowa do druku. Aby w takim momencie przejść do systemu menu, należy naciskać na
panelu operatora przyciski menu w górę i w dół, co pozwoli na przejście do odpowiedniej pozycji menu.
Postępuj zgodnie z następującą instrukcją:
1.Aby wejść do menu, naciśnij przycisk Enter.
2.Za pomocą przycisków MENU w górę i w dół na panelu sterowania można przewijać menu.
Gdy wyświetli się żądany element, który chcesz zmienić, po naciśnięciu przycisku Enter zostaną
wyświetlone podmenu tego elementu.
3.Przyciski ME
Gdy wyświetli się element, który chcesz zmienić, po naciśnięciu przycisku Enter zostanie
wyświetlone ustawienie.
4.Przyciski MENU w górę i w dół umożliwiają przegląd ustawień dostępnych dla elementu
podmenu. Gdy wyświetli się element, który chcesz zmienić, po naciśnięciu przycisku Enter
zostanie wyświetlone ustawienie. Obok wybranego ustawienia pojawi się gwiazdka (*)
oznaczająca, że jest to ustawienie aktywne.
5.Wykonaj jedną z następujących operacji:
> Naciśnij jeszcze raz przycisk Back (Wstecz), aby przejść do przodu listy menu;
lub…
> Naciśnij przycisk On Line lub Cancel (Anuluj), aby opuścić system menu i powrócić do tr
gotowości.
NU w górę i w dół umożliwiają przegląd wszystkich elementów podmenu.
Jak zmienić ustawienia — administrator
Można ustawić, czy każda z kategorii w menu użytkownika ma być WŁĄCZONA lub WYŁĄCZONA.
Wyłączone kategorie nie są wyświetlane w menu użytkownika. Tylko administrator systemu może
zmienić te ustawienia.
1.Wyłącz drukarkę. Włącz drukarkę, trzymając wciśnięty przycisk Enter.
Po wyświetleniu Boot Menu(Menu rozruchu) należy zwolnić przycisk.
2.Naciśnij przycisk Enter.
ybu
3.Gdy zostanie wyświetlony monit Wprowadź hasło, wpisz hasło administratora.
(a)Przy użyciu przycisków MENU w górę i w dół przewiń listę do wymaganej litery/cyfry.
(b)Naciśnij przycisk Enter, aby wpisać literę/cy
(c)Powtarzaj kroki (a) i (b), dopóki nie zostaną wpisane wszystkie litery/cyfry.
Wprowadź hasło mające od 4 do 9 cyfr.
(Domyślne hasło to aaaaaa).
4.Naciśnij przycisk Enter.
5.Naciskaj przycisk MENU w górę lub w dół, dopóki nie zostanie wyświetlona „kategoria”,
którą chcesz zmienić.
6.Naciśnij przycisk Enter.
7.Naciskaj przycisk MENU w górę lub w dół, dopóki nie zostanie wyświetlony „element”,
który chcesz zmienić.
Funkcje menu > 23
frę ipr
zejść do następnej.
8.Naciśnij przycisk Enter.
9.Określ wymagany parametr przy użyciu przycisków MENU w górę i w dół.
10.Naciśnij przycisk Enter. Obok wybranego ustawienia pojawi się gwiazdka (*) oznaczająca,
że jest to ustawienie aktywne.
11.Naciśnij przycisk Online, aby przełączyć drukarkę do trybu online. Urządzenie zostanie
automatycznie ponownie uruchomione.
Menu Konfiguracja
ELEMENTDZIAŁANIEOPIS
Liczba
podajników
Żyw. mat.
ekspl.
ProtokółNazwa drukarki
Podajnik 1
Podajnik 2*
Podajnik 3*
Podajnik uniwersalny
*Uwaga: Dostępne tylko wtedy,
gdy są podajniki opcjonalne
Bęben światłoczuły — cyjan
Bęben światłoczuły — magenta
Bęben światłoczuły — żółty
Bęben światłoczuły — czarny
Pas
Zespół utrwalający
Pojemnik z tonerem — cyjan
Pojemnik z tonerem — magenta
Pojemnik z tonerem — żółty
Pojemnik z tonerem — czarny
Short Printer Name (Krótka nazwa drukarki)
Adres IPv4
Maska podsieci
Adres bramki
Adres MAC
Network FW Version (Wersja oprogramowania
sprzętowego sieci)
Web Remote Version (Wersja zdalnej sieci Web)
s IPv6 (
e
Adr
Adres IPv6 (globalny)
lokalny)
Wybierz element wyświetlający łączną liczbę stron
wydrukowanych z odpowiedniego podajnika.
Wybierz element w celu wyświetlenia w procentach ilości
pozostałego materiału eksploatacyjnego.
Umożliwia wyświetlenie pełnej nazwy drukarki.
Umożliwia wyświetlenie skróconej wersji.
Umożliwia wyświetlenie adresu IPv4 sieci.
Umożliwia wyświetlenie maski podsieci.
Umożliwia wyświetlenie adresu bramy sieci.
Umożliwia wyświetlenie adresu MAC drukarki.
Umożliwia wyświetlenie wersji oprogramowania
sprzętowego sieci.
Umożliwia wyświetlenie wersji zdalnej sieci Web.
Umożliwia wyświetlenie adresu IPv6 (lokalnego) w sieci
Umożliwia wyświetlenie adresu IPv6 (globalnego) w sieci
a
.
a
.
SystemNumer seryjny
Nr inwentarzowy
Numer partii
Wersja CU
Wersja PU
Całkowita pamięć
Pamięć Flash
Karta SD
Data i godzina
a. Warunki wyświetlenia: Wersja protokołu IP to IP v4+v6 lub IP v6.
Funkcje menu > 24
Umożliwia wyświetlenie informacji o tych elementach.
Menu Inf. o druk.
To menu umożliwia łatwy dostęp do listy różnych elementów przechowywanych w drukarce.
ELEMENTDZIAŁANIEOPIS
KonfiguracjaWykonaj Wybranie opcji Wykonaj umożliwia wydrukowanie raportu
konfiguracji.
SiećWykonaj Przewinięcie do tego parametru i wybranie opcji Wykonaj
Strona demo
DEMO1Wykonaj Przewinięcie do tego parametru i wybranie opcji Wykonaj
Lista plikówWykonaj Przewinięcie do tego parametru i wybranie opcji Wykonaj
Lista czcionek PSWykonaj Przewinięcie do tego parametru i wybranie opcji Wykonaj
Lista czcionek PCLWykonaj Przewinięcie do tego parametru i wybranie opcji Wykonaj
Lista czcionek IBM PPRWykonaj Przewinięcie do tego parametru i wybranie opcji Wykonaj
Lista czcionek
EPSON FX
Raport użyciaWykonaj Przewinięcie do tego parametru i wybranie opcji Wykonaj
Dziennik błędów Wykonaj Przewinięcie do tego parametru i wybranie opcji Wykonaj
Wykonaj Przewinięcie do tego parametru i wybranie opcji Wykonaj
umożliwia wydrukowanie informacji o sieci.
umożliwia wydrukowanie strony demonstracyjnej.
umożliwia wydrukowanie listy plików zadań.
(wyświetlane tylko w przypadku zainstalowania systemu plików).
umożliwia wydrukowanie listy krojów czcionki emulacji
Postscript.
umożliwia wydrukowanie listy czcionek PCL.
umożliwia wydrukowanie listy czcionek IBM PPR.
umożliwia wydrukowanie listy czcionek emulacji Epson FX.
umożliwia wydrukowanie listy wydrukowanych stron kolorowych
i monochromatycznych.
umożliwia wydrukowanie dziennika błędów.
Lista profili kolorówWykonaj Przewinięcie do tego parametru i wybranie opcji Wykonaj
umożliwia wydrukowanie listy profili kolorów.
Menu wyłączania
Pozycję tę należy zawsze wybrać przed wyłączeniem komputera z sieci, aby nie utracić żadnych
danych.
ELEMENTUSTAWIENIAOPIS
Rozp. wyłączanieWykonaj Wykonuje poprawną procedurę wyłączania drukarki.
Zasilanie należy odłączyć dopiero wówczas, gdy
wyświetlacz poinformuje, że procedura zamykania
została skończona.
Funkcje menu > 25
Druk poufny
UWAGA:
To menu jest wyświetlane tylko wtedy, gdy jest włożona opcjonalna karta SD.
ELEMENTDZIAŁANIEOPIS
Zadania
szyfrowane
Nie znaleziono
Drukowanie
Delete
Służy do drukowania zadania drukowania zaszyfrowanego uwierzytelnienia
(zadania szyfrowanego), przechowywanego na karcie SD.
Po wprowadzeniu hasła komunikat „Szukanie zadania” jest wyświetlany
do chwili znalezienia zadania odpowiadającego hasłu.
(Czas wyszukiwania wydłuża się proporcjonalnie do liczby zadań
zapisanych na karcie SD, co może trwać maksymalnie 20 s).
Wyszukiwanie można anulować po naciśnięciu przycisku Cancel (Anuluj).
Komunikat Nie znaleziono zostanie wyświetlony, gdy plik, który powinien
zostać wydrukowany, jest niedostępny.
Gdy dostępny jest plik do drukowania, zostanie wyświetlony następujący
komunikat.
Zadania zapamiętane
Drukuj
Usuń
Zbiór wszystkich zadań zostanie wydrukowany w przypadku wybrania
opcji Drukuj i naciśnięcia przycisku Enter.
Gdy użytkownik wybierze opcję Usuń, wyświetlony zostanie następujący
komunikat:
Czy masz pewność?
Tak
Nie
W przypadku naciśnięcia Nie wyśw
źródłowego.
W przypadku naciśnięcia Tak wszystkie zadania zostaną usunięte.
Zadania drukowania z zaszyfrowanym uwierzytelnieniem przechowywane
na karcie SD są usuwane w sposób określony w sterowniku drukarki po
wprowadzeniu instrukcji drukowania lub usuwania z menu.
ietlacz pow
róci do wyświetlania menu
Zapisane wydrukiNie znaleziono
Drukowanie
Delete
Umożliwia drukowanie zadania zapisanego na karcie SD.
Komunikat Nie znaleziono zostanie wyświetlony, gdy plik, który powinien
zostać wydrukowany, jest niedostępny.
Gdy dostępny jest plik do drukowania, zostanie wyświetlony następujący
komunikat.
Zadania zapamiętane
Drukuj
Usuń
Po wybraniu opcji Drukuj wyświetlane jest ustawienie Ust. l. segr. ark.,
które umożliwia określenie liczby kopii.
Określ liczbę drukowanych stron i naciśnij przycisk Enter.
Gdy użytkownik wybierze usuń, wyświetlony zostanie następujący
komunikat:
Czy masz pewność?
Tak
Nie
W przypadku naciśnięci
poprzedniego menu.
W przypadku naciśnięcia Tak wszystkie zadania zostaną usunięte.
Lekki/
Średnio lekki/
Średni/Ciężki/
Bardzo ciężki 1/
Bardzo ciężki 2/
Bardzo ciężki 3
Użycie podajnika:Gdy
Niezgodność/
Nie używać
Konfig. podajnika 2*
Konfig. podajnika 3*
TYP UŻYTKOWNIKA 1–5 będzie wyświetlany tylko
po zarejestrowaniu na komputerze hoście.
Gramatura papieru 189 ~ 250 g/m
2
Określa użycie podajnika uniwersalnego.
Gdy niezgodność: w przypadku wystąpienia
niezgodności papieru papier będzie pobierany
z podajnika uniwersalnego zamiast z określonego
podajnika.
Nie używać: ustawia niedostępność podajnika
uniwersalnego dla funkcji automatycznego wybierania
oraz automatycznego przełączania podajników.
*Uwaga: występuje tylko w przypadku zainstalowania
opcji.
Funkcje menu > 28
ELEMENTDZIAŁANIEOPIS
Dop. systemowe Czas oszcz. energii
Domyślne:30
Czas uśpienia
Domyślne:10
Ostrzeżenie kas.
Domyślne:ONLINE
Autokontynuacja
Domyślne:Wył.
Oczek. na p. ręczne
Domyślne:60
Czas oczekiwania
Domyślne:40
Mało toneru
Domyślne: Kontynuuj
Odtw. po zacięciu
Domyślne:Wł.
Do wyboru 1/2/3/4/5/10/15/30/60/120 min.
Wybór następuje po przewinięciu i naciśnięciu
przycisku Enter.
Do wyboru 1/2/3/4/5/10/15/30/60/120 min.
Wybór następuje po przewinięciu i naciśnięciu
przycisku Enter.
Umożliwia wybranie opcji: ONLINE/Zadanie.
Wybór następuje po przewinięciu i naciśnięciu
przycisku Enter. Tylko zadanie PS.
Do wyboru Wł./Wył. Wybór następuje po przewinięciu
i naciśnięciu przycisku Enter.
Do wyboru Wył./30 s/60 s. Wybór następuje
przewinięciu i
po
Do wyboru Wył./5/10/20/30/40/50/60/90/120/150/180/210/240/270/300 s. Wybór następuje po przewinięciu
i naciśnięciu przycisku Enter.
Umożliwia wybranie działania, gdy czujnik toneru
wskaże jego małą ilość. Do wyboru Kontynuacja/Stop. Wybór następuje po przewinięciu i naciśnięciu
przycisku Enter.
Do wyboru Wł./Wył. Wybór następuje po przewinięciu
i naciśnięciu przycisku Enter.
naciśnięciu przycisku Enter.
Raport błędów
Domyślne:Wył.
Dop. poz. druk.
Domyślne:0.00
Papier — ust. cz.
-2/-1/0/+1/+2
Domyślne:0
Papier — ust. koloru
-2/-1/0/+1/+2
Domyślne:0
Film — ust. czerni
-2/-1/0/+1/+2
Domyślne:0
Film — ust. koloru
-2/-1/0/+1/+2
Domyślne:0
Ustawienia SMR
+3/+2/+1/0/-1/-2/-3/
Domyś
lne:0
Wył
Do wyboru Wł./
i naciśnięciu przycisku Enter.
Umożliwia wybranie wartości Regulacja X/Regulacja Y/Dupleks — Regulacja X/Dupleks — Regulacja Y.
Wybór następuje po przewinięciu i naciśnięciu
przycisku Enter. Definiuje pomiar.
Służy do dokładnej regulacji drukowania czerni
na papierze.
Służy do dokładnej regulacji drukowania kolorów
na papierze.
Służy do dokładnej regulacji drukowania czerni
na filmie.
Służy do dokładnej regulacji drukowania kolorów
na filmie.
Umożliwia popraw
spowodowanych różnicą temperatury i wilgotności lub
gęstością druku i częstotliwością.
Ustawienie należy zmienić, gdy jakość druku jest
niejednolita.
. Wybór następuje po przewinięciu
ienie różnych wyników dr
ukowania
Ustawienie tła
+3/+2/+1/0/-1/-2/-3/
Domyślne:0
Umożliwia poprawienie różnych wyników drukowania
spowodowanych różnicą temperatury i wilgotności lub
gęstością druku i częstotliwością.
Ustawienie należy zmienić, gdy tło jest ciemne.
Funkcje menu > 29
ELEMENTDZIAŁANIEOPIS
Dop. systemowe
(c.d.)
Czyszczenie bębna
Domyślne:Wył.
Zrzut szesnastkowy WykonajUmożliwia wydrukowanie danych odebranych
Umożliwia ustawienie obrotu bębna podczas
bezczynności przed drukowaniem w celu redukcji
poziomych białych linii.
Należy pamiętać o tym, że spowoduje to skrócenie
czasu eksploatacji bębna światłoczułego o liczbę
wykonanych obrotów. Wybór następuje po
przewinięciu i naciśnięciu przycisku Enter.
z komputera hosta w postaci zrzutu szesnastkowego.
Wyłączenie zasilania spowoduje powrót do trybu
normalnego.
Funkcje menu > 30
Konfig. admin.
ELEMENTUSTAWIENIAOPIS
Wprowadź
hasło
Konfiguracja
sieci
xxxxxxxxxxxxWprowadź hasło, aby uzyskać dostęp do menu Konfig. admin.
Hasło powinno mieć długość od 6 do 12 cyfr lub znaków
alfanumerycznych (lub jednych i drugich)
Hasło domyślne to „aaaaaa”.
TCP/IPWłączony
Wyłączony
Umożliwia ustawienie protokołu TCP/IP.
Włączony: protokół TCP/IP jest dostępny.
Wyłączony: protokół TCP/IP jest niedostępny.
Wersja IPIP v4
IP v4+v6
IP v6
Umożliwia skonfigurowanie wersja IP.
Działa z protokołem IPv4 w przypadku IPv4
(nie dotyczy protokołuIPv6).
Działa zarówno z protokołem IPv4, jak i IPv6
w przypadku IPv4 + IPv6.
Działa z protokołem IPv6 w przypadku IPv6
(nie dotyczy protokołuIPv4).
Wartością normalną jest tylko IPv4 i IPv4+v6.
Od tego momentu, jeśli w interfejsie użytkownika, na przykład
Telnet, zostanie ustawiony tylko protokół IPv6,
operacyjnym jako wer
sja protokołu IP będzie wyświetlony protokół
IPv6. Wartość IPv6 przestanie być wyświetlana, jeśli zostanie
wybrana opcja IP v4 lub IP v4+v6.
Warunki wyświetlenia: Należy włączyć protokół TCP/IP.
NetBEUIWłączony
Umożliwia włączenie/wyłączenie protokołu NETBEUI.
Wyłączony
NetBIOS
poprzez TCP
NetWareWłączony
Włączony
Wyłączony
Umożliwia włączenie/wyłączenie protokołu NetBIOS poprzez TCP.
Warunki wyświetlenia:
>Należy włączyć protokół TCP/IP.
>Wersja protokołu IP inna niż IP v6.
Umożliwia włączenie/wyłączenie protokołu NetWare.
Wyłączony
EtherTalkWłączony
Umożliwia włączenie/wyłączenie protokołu EtherTalk.
Wyłączony
Typ ramkiAuto
802.2
Umożliwia ustawienie typu ramki.
Warunki wyświetlenia:Należy włączyć NetWare.
802.3
Ethernet II
SNAP
Konfig.
adresu IP
Auto
Ręczne
Określa metodę ustawiania adresu IP.
Warunki wyświetlenia:
>Należy włączyć protokół TCP/IP.
>Wersja protokołu IP inna niż IP v6.
Adres IP v4xxx.xxx.xxx.xxxUmożliwia ustawienie adresu IP.
Warunki wyświetlenia:
>Należy włączyć protokół TCP/IP.
>Wersja protokołu IP inna niż IP v6.
0.0.0.0 oznacza brak routera.
Warunki wyświetlenia:
>należy włączyć protokół TCP/IP.
>wersja protokołu IP inna niż IP v6.
WebWłączony
Wyłączony
Umożliwia włączenie/wyłączenie sieci Web.
Włączony: protokół IPP/Web jest dostępny.
Wyłączony: protokół IPP/Web jest niedostępny.
Warunki wyświetlenia: należy włączyć protokół TCP/IP.
TelnetWłączony
Wyłączony
Umożliwia włączenie/wyłączenie protokołu Telnet.
Włączony: protokół Telnet jest dostępny.
Wyłączony: protokół Telnet jest niedostępny.
Warunki wyświetlenia:należy włączyć protokół TCP/IP.
FTPWłączony
Wyłączony
Umożliwia włączenie/wyłączenie protokołu FTP.
Włączony: protokół FTP jest dostępny
Wyłączony: pr
otokół FTP jest niedostępny.
.
Warunki wyświetlenia:należy włączyć protokół TCP/IP.
IPSecWłączony
Wyłączony
Umożliwia włączenie/wyłączenie protokołu IPSec.
Włączanie poprzez sieć Web.
Włączony: protokół IPSec jest dostępny.
Wyłączony: protokół IPSec jest niedostępny.
SNMPWłączony
Wyłączony
Umożliwia włączenie/wyłączenie protokołu SNMP.
Włączony: protokół SNMP jest dostępny.
Wyłączony: protokół SNMP jest niedostępny.
Warunki wyświetlenia:należy włączyć protokół TCP/IP
lub NetWare.
Rozmiar sieciNormalny
Mała
W przypadku wybrania opcji Średnia si
działać nawet p
o podłączeniu jej do KONCENTRATORA
mającego funkcję łączenia. Jednak w przypadku podłączenia
eć może skutecznie
komputerów do dwóch lub trzech małych sieci LAN czas
uruchomienia drukarki ulega wydłużeniu.
W przypadku wybrania opcji Mała komputery mogą być
podłączone do kilku sieci LAN, a nawet do dużej sieci LAN,
ale mogą nie pracować skutecznie w przypadku podłączenia
sieci do KONCENTRATORA mającego funkcję łączenia.
Ustawienie
Hub Link
ienia
staw
U
fabryczne?
UstawienieAuto
Automatyczna
negocjacja
100Base-TX Full
100Base-TX Half
10Base-T Full
10Base-T Half
Umożliwia ustawienie metody łączenia z KONCENTRATOREM.
W przypadku ustawienia opcji Auto metoda połączenia
z koncentratorem jest wybierana automatycznie i próbuje
nawiązać połączenie.
W przypadku ustawienia innej metody, próby połączenia się
z koncentratorem są wykonywane tylko przy użyciu wybranej
metody połączenia.
Wykonaj Umożliwia określenie, czy należy zainicjować domyślne
ustawienia fabryczne sieci dla sieci.
Umożliwia wybór języka drukarki.
PostScript
Język PCL
XPS
IBM PPR
EPSON FX
Liczba kopii 1-999Umożliwia wybór liczby kopii.
To ustawienie jest nieaktywne w przypadku drukowania lokalnego
z wyjątkiem strony demo.
jeśli został zainstalowany i uaktywniony moduł drukowania
dwustronnego.
Funkcje menu > 32
ELEMENTUSTAWIENIAOPIS
Ustawienia
drukowania
(cd.)
BindowanieDługa krawędź
Krótka krawędź
Sprawdz.
nośnika
Rozdzielczość600 dpi
Oszczędzanie
toneru
Tryb
Druk mono
Szybkość
Domyślne
Orientacja
Długość
formul.
a
Edycj
rozmi
aru
PułapkowanieWył.
Włączony
Wyłączony
600 x 1200 dpi
600 dpi,
technologia
wielopoziomowa
Wł./Wył.Ta funkcja działa skutecznie tylko w przypadku wprowadzania
Auto
Szybk. druku kolor
Szybk. druku norm.
Pionowa
Pozioma
5 linii
~
64 linie
~
128 linii
Format kasety/A4/
A5/A6/B5/Legal14/
Legal13.5/Legal13/
Letter/Executive/
Niestandardowy/
Koperta Com-9/
Koperta Com-10/
Koperta Monarch/
Koperta DL/C5/
Karta indeksowa
Wąskie
Szeroki
Umożliwia ustawienie bindowania w przypadku drukowania
dwustronnego.
Warunki wyświetlenia: moduł drukowania dwustronnego został
zainstalowany i uaktywniony.
Zapoznaj się z rozdziałem „Dupleks” na stronie 32.
Umożliwia ustawienie, czy drukarka będzie sprawdzać zgodność
formatu wydrukowanych danych z formatem w podajniku.
Sprawdzane są tylko standardowe formaty.
Umożliwia ustawienie domyślnej rozdzielczości.
danych koloru RGB. To ustawienie obowiązuje dla trybu PS i PCL,
ale nie obowiązuje w następujących przypadkach.
(1) PS: Jeśli dopasowywanie kolorów jest wyłączone.
(2) PS: W przypadku ustawienia dowolnej innej opcji niż
Dop
(3) PS: Dane CMYK w przypadku używania trybu symulacji
atramentów (jest poprawne dla wszystkich innych przypadków
niż Przypadek [1] i Przypadek [2] powyżej, o ile dane są
wformacie RGB).
(4) Dane binarne PCL (kolor/monochromatyczny).
Umożliwia ustawienie szybkości druku monochromatycznego.
W przypadku ustawienia opcji Auto drukuje z szybkością
najbardziej odpowiadającą przetwarzaniu strony.
W przypadku ustawienia opcji Kolor drukuje zawsze z szybkością
druku w kolorze.
W przypadku ustawienia opcji Normalna drukuje zawsze
z szybkością druku monochromatycznego.
Umożliwia określenie orientacji wydruku.
Nie dotyczy PS (dotyczy tylko dla PCL/IBMPPR/EPSONFX/HP-GL2).
Umożliwia ustawienie liczby linii, które można wydrukować
na stronie.
Nie dotyczy PS (dotyczy tylko dla PCL/HP-GL2).
Wartości domyślne wyświetlone z lewej strony dotyczą formatu
Letter/A4. Jednak w rzeczywistości są one zmieniane
odpowiednio do formatu papieru załadowanego do podajnika.
Umożliwia ustawienie obszaru rysowania, jeśli komputer host nie
określił rozmiaru za pomocą polecenia określania rozmiaru edycji
papieru (nie dotyczy PS — tylko PCL).
Ustawia pułapkowanie.
wanie kolorów ASIC.
asowy
Funkcje menu > 33
ELEMENTUSTAWIENIAOPIS
Ustawienia
drukowania
(cd.)
Konfiguracja PSProtokół
Konfiguracja
PCL
Wymiar X64 mm
Wymiar Y127 mm
sieciowy
Interfejs
równoległy
Protokół*
Protokół
sieciowy
ź
ródło Fontów
Numer
czcionki
Gęstość
znaków
Wysokość
czcionki
Zestaw
symboli
Umożliwia określenie szerokości papieru niestandardowego
~
210 mm
~
216 mm
~
297 mm
~
1321 mm
ASCII/RAWOkreśla tryb protokołu komunikacyjnego PS danych z portu
ASCII/RAWOkreśla tryb protokołu komunikacyjnego PS danych z portu
ASCII/RAWOkreśla tryb protokołu komunikacyjnego PS danych z portu USB.
RezydentneUstawienie źródła pobierania fontów PCL do drukowanej pracy.
I0 ~ I90Umożliwia ustawienie numeru czcionki PCL.
0,44 cpi
~
10,00 cpi
~
99,99 cpi
4,00 punkty
~
12,00 punktów
~
999,75 punktów
PC-8Umożliwia ustawienie zestawu symboli PCL (pełna lista znajduje
jako wartości domyślnej.
Ustawia rozmiar papieru pod kątem prostym do kierunku
przesuwu papieru.
Umożliwia określenie długości papieru niestandardowego
jako wartości domyślnej.
Ustawia rozmiar papieru w kierunku przesuwu papieru.
karty sieciowej.
(W trybie RAW Ctrl-T jest nieprawidłowe). Tylko modele PS.
Centronics.
(W trybie RAW Ctrl-T jest nieprawidłowe). Tylko modele PS.
* To menu występuje tylko w modelu C711.
(W trybie RAW Ctrl-T jest nieprawidłowe). Tylko modele PS.
Prawidłowy zakres tej zmiennej zmienia się w zależności od
ustawienia
czcionek została ustawiona domyślna czcionka, numery
zaczynają się od 0. Jeśli nie, numery zaczynają się od 1.
Wartość maksymalna odpowiada liczbie czcionek
zainstalowanych w źródle czcionek.
Szerokość znaków domyślnej czcionki PCL w postaci liczby
znaków na cal (cpi). Domyślną czcionką jest czcionka o stałej
gęstości, skalowalna.
Wartość gęstości jest wyświetlana z dokładnością do drugiego
miejsca po przecinku.
Wyświetlane tylko, gdy czcionka wybrana w numerze czcionki
jest czcionką ze stałymi odstępami i skalowalną.
Wysokość domyślnej czcionki PCL. Wartość jes
z dokładnością do drugiego miejsca po przecinku (w odstępach
co 0,25 punkta).
Wyświetlane tylko, gdy czcionka wybrana w numerze czcionki
jest czcionką z proporcjonalnymi odstępami i skalowalną.
się w części dotyczącej panelu operatora).
ź
RÓDŁO CZCIONEK w danej chwili. Jeśli dla źródła
t wyświetla
na
Funkcje menu > 34
ELEMENTUSTAWIENIAOPIS
Konfiguracja
PCL (cd.)
Szerok. druku A478 kolumn
80 kolumn
Pomiń
pustą str.
Funkcja CRCR/CR+LFUmożliwia ustawienie działania w przypadku odebrania
Funkcja LFLF/LF+CRUmożliwia ustawienie działania w przypadku odebrania
Margines
druku
Czysty
czarny
Szerokość linii
Regulacja
Numer ID
podajnika
Podajnik 21 ~ 5 ~ 59
Podajnik 31 ~ 20 ~ 59Umożliwia ustawienie numeru w celu określenia podajnika 3
Podajnik
uniwersalny
Wł./Wył.Umożliwia ustawienie, czy należy wysunąć stronę bez żadnych
Normalny
0,51 cm (1/5 cala)
0,41 cm (1/6 cala)
Wł./Wył.Umożliwia ustawienie, czy do danych obrazu należy używać opcji
Wł./Wył.W przypadku określenia minimalnej szerokości w PCL czasami
1 ~ 4 ~ 59Umożliwia ustawienie numeru w celu określenia podajnika
Umożliwia ustawienie liczby znaków dla papieru A4.
Auto LF (automatyczny wysuw wiersza).
Dotyczy to znaków 10 cpi w przypadku wyłączenia trybu Auto CR/LF.
To menu jest aktywne tylko w przypadku wybrania papieru A4
w menu ustawiającym szerokość drukowania równą A4
w orientacji pionowej.
Zazwyczaj taka ustawiona szerokość drukowania na papierze A4
jest nieco węższa niż 20,5 cm (około 20,14 cm).
To ustawienie nie umożliwia drukowania 80 znaków 10 cpi (można
wydrukować tylko do 78 znaków 10 cpi). 80 znaków ustawionych
dla szerokości druku A4 powoduje poszerzenie prawego i lewego
marginesu.
Polecenie PCL powoduje wybranie lub wybranie/anulowanie
wyboru trybu Auto CR/LF.
danych do wydrukowania (pustą stronę) po odebraniu polecenia
FF (OCH) w trybie PCL. WYŁ.: Wysunięcie.
kodu CR w PCL.
CR: Carriage Return (Powrót karetki)
CR+LF: Carriage Return and Line Feed
(Powrót karetki i wysuw wiersza)
kodu LF w PCL.
: Line Feed (
LF
LF+CR: Line Feed and Carriage Return
(Wysuw wiersza i powrót karetki)
Ustawienie szerokości niezadrukowanego obszaru papieru.
Szerokość obszaru wzdłuż prawej i lewej strony papieru
(lewa i prawa strona zależą od orientacji papieru).
NORMALNY: Zgodny z emulacją PCL, 0,64– 0,58 cm (1/4–1/4,3
cala) (w zależności od papieru) znajduje się poza obszarem druku.
Mieszany czarny (mieszanka CMYK), czy Czysta czerń (tylko K)
dla koloru czarnego (100%).
WYŁ.: Tryb korzystający z mieszanego koloru czarnego
WŁ.: Tryb korzystający z czystej czerni
(Tylko PCL)
linia o szerokości 1 punktu wygląda na przerywaną.
W przypadku uaktywnienia ustawienia regulacji szerokości linii
iokreślenia minimalnej szerokości szerokość linii zostanie
zwiększona i linia będzie wyglądała na szer
W przypadku wyłączenia t
wcześniejszy wygląd.
Umożliwia ustawienie numeru w celu określenia podajnika 2
dla polecenia miejsca docelowego podawania papieru (ESC&l#H)
w emulacji PCL5e.
(Wyświetlany tylko, gdy jest zainstalowany podajnik 2).
dla polecenia miejsca docelowego podawania papieru (ESC&l#H)
w emulacji PCL5e.
(Wyświetlany tylko, gdy jest zainstalowany podajnik 3).
uniwersalnego dla polecenia miejsca docelowego podawania
papieru (ESC&l#H) w emulacji PCL5e.
Wysuw wiersza)
szą.
ego ustawienia linia zachowa
Funkcje menu > 35
ELEMENTUSTAWIENIAOPIS
Konfiguracja
IBM PPR
Gęstość
znaków
Zagęszczenie
czcionek
Gęstość
znaków
Zestaw
znaków
Styl litery OAktywne/
Zero
Character
(Znak zerowy)
Gęstość linii6/8 lpiUstawia interlinię
Pomiń
pustą str.
Funkcja CRCR/CR+LFUmożliwia ustawienie działania w przypadku odebrania kodu CR.
Funkcja LFLF/LF+CRUmożliwia ustawienie działania w przypadku odebrania kodu LF.
Długość
wiersza
Długość
formul.
TOF Position
(Położenie
TOF)
Lewy
margines
Dopasowanie
do formatu
Letter
Wysokość
tekstu
10 cpi
12 cpi
17 cpi
20 cpi
Proporcjonalne
12–20 cpi
12–12 cpi
ZESTAW-2
ZESTAW-1
IBM-437Umożliwia ustawienie zestawu symboli dla IBM PPR (pełna lista
Nieaktywne
Normalny/
Przekreślony
Wł./Wył.Umożliwia określenie,
80/136 kolumnOkreśla liczbę znaków w wierszu.
27,94/29,72/
30,48 cm
(11/11,7/12 cala)
0,0/0,25/–2,54 cm
(0,0/0,1–1,0 cal)
0,0/0,25/–2,54 cm
(0,0/0,1/–1,0 cal)
wne/
Akty
Nieak
tywne
Taka sama/RóżnaUstawia wysokość znaków.
Określa gęstość znaków w emulacji IBM PPR.
Określa gęstość znaków o wartości 12 cpi w przypadku trybu
zagęszczonego.
Ustawia zestaw znaków.
znajduje się w części dotyczącej panelu operatora).
Określa styl zastępujący ø (9B) i ¥ (9D) przez ø (ou) i Ø (zero).
Określa styl znaku 0 (zero). PRZEKREŚLONY: PRZEKREŚLONE
ZERO
czy
należy wysuwać pust
Dostępne tylko w przypadku ustawienia druku jednostronnego.
Określa długość papieru.
Ustawia położenie od górnego brzegu papieru (TOF).
Umożliwia ustawienie wielkości przesunięcia poziomego
położenia początkowego druku w prawo.
Ustawia tryb drukowania dopasowujący drukowane dane, będące
odpowiednikiem 27,94 cm (66 wierszy), do obszaru drukowania
strony typu LETTER.
TAKA SAMA: Niezależnie od ustawień cpi, taka sama wysokość.
RÓŻNA: Różna wysokość, zależnie od ustawień cpi.
ą stronę.
Funkcje menu > 36
ELEMENTUSTAWIENIAOPIS
Konfiguracja
EPSON FX
Gęstość
znaków
Character Set
(Zestaw
znaków)
Zestaw
symboli
Styl litery OAktywne/
Zero
Character
(Znak zerowy)
Gęstość linii6/8 lpiUstawia interlinię
Pomiń
pustą str.
Funkcja CRCR/CR+LFUmożliwia ustawienie działania w przypadku odebrania kodu CR.
Długość
wiersza
Długość
formul.
TOF Position
(Położenie
TOF)
Lewy
margines
Dopasowanie
do formatu
Letter
Wysokość
tekstu
10 cpi/12 cpi/
17 cpi
20 cpi/
Proporcjonalne
ZESTAW-2
ZESTAW-1
IBM-437Umożliwia ustawienie zestawu symboli dla emulacji Epson FX.
Nieaktywne
Normalny/
Przekreślony
Wł./Wył.Umożliwia określenie, czy należy wysuwać pustą stronę.
80/136 kolumnOkreśla liczbę znaków w wierszu.
27,94/29,72/
30,48 cm
(11/11,7/12 cala)
0,0/0,25/–2,54 cm
(0,0/0,1–1,0 cal)
0,0/0,25/–2,54 cm
(0,0/0,1/–1,0 cal)
Aktywne/
Nieaktywne
Taka sama/RóżnaUstawia wysokość znaków.
Określa gęstość znaków w emulacji Epson FX.
Ustawia zestaw znaków.
(pełna lista znajduje się w części dotyczącej panelu operatora).
Określa styl zastępujący ø (9B) i ¥ (9D) przez ø (ou) i Ø (zero).
Określa styl znaku 0 (zero). PRZEKREŚLONY: PRZEKREŚLONE
ZERO
ia druku
Dostępne tylko w przypadku ustawien
Określa długość papieru.
Ustawia położenie od górnego brzegu papieru (TOF).
Umożliwia ustawienie wielkości przesunięcia poziomego
położenia początkowego druku w prawo.
Ustawia tryb drukowania dopasowujący drukowane dane, będące
odpowiednikiem 27,94 cm (66 wierszy), do obszaru drukowania
strony typu LETTER.
TAKA SAMA: Niezależnie od ustawień cpi, taka sama wysokość.
RÓŻNA:
Urządzenie ma własny mechanizm symulacji procesu,
który symuluje w drukarce kolory standardowe.
Ta funkcja jest dostępna wyłącznie dla zadań w języku PS.
Umożliwia wybranie ograniczenia grubości warstwy toneru.
Jeśli podczas drukowania ciemnych obrazów papier się marszczy,
wybranie opcji Średni lub Cienki czasami pomaga uniknąć takiego
marszczenia.
UCR = Usuwanie koloru dolnego (Under Color Removal).
Umożliwia włączenie/wyłączenie 100% wydajności wyjściowej
dla kompensacji CMY100% TRC. Zazwyczaj funkcja kompensacji
TRC utrzymuje kontrolę nad odpowiednią gęstością drukowania,
czyli nie zawsze można uzyskać 100% wydajności wyjściowej.
Wybranie opcji Aktywne umożliwia uzyskanie 100% wydajności
wyjściowej dowolnego oddzielnego koloru. Rzeczywisty wydruk,
obejmujący funkcję kompensacji TRC, jest ograniczony do
odpowiedniego obszaru. Ta funkcja służy do celów specjalnych,
takich jak specyfikacja r
i skróci czas przetwarzania.
To ustawienie jest ignorowane w przypadku korzystania z funkcji
symulacji atramentu.
Tylko PS
Umożliwia ustawienie wielkości buforu odbiorczego
Umożliwia ustawienie obszaru zapisywania zasobu.
W przypadku naciśnięcia przycisku Enter zostanie wyświetlony
następujący komunikat potwierdzenia.
Czy masz pewność? Tak/Nie
W przypadku wybrania opcji Nie zostaje przywrócone
poprzednie menu.
W przypadku naciśnięcia przycisku Tak zostanie wyświetlony
następujący komunikat potwierdzenia.
Wykonać teraz? Tak/Nie
W przypadku wybrania opcji Nie zostaje przyw
menu. Wtedy żądanie zainicjowania pamięci flash zostanie
umieszczone w pamięci i zrealizowane podczas następnego
wyłączenia i włączenia zasilania.
W przypadku naciśnięcia przycisku Tak nastąpi wyłączenie
urządzenia i pamięć flash zostanie zainicjowana podczas cyklu
wyłączenia/włączenia zasilania.
edukcji kolorów CMYK w trybie PS.
rócone popr
zednie
Funkcje menu > 38
ELEMENTUSTAWIENIAOPIS
Ustawienia
kart SD
Ten element jest wyświetlany tylko w przypadku zainstalowania karty SD (opcja).
ZainicjujWykonaj Inicjuje kartę SD zgodnie z domyślnymi ustawieniami fabrycznymi.
na
mia
Z
wielkości
partycji
Formatowanie
partycji
PCL nn%/
Common mm%/
PSll%/<Zastosuj>
PCL
Common
Język PS
Urządzenie przeprowadza podział na partycje i inicjuje każdą
partycję.
Podczas wykonywania tej funkcji menu jest wyświetlany
następujący komunikat potwierdzenia.
Czy masz pewność? Tak/Nie
W przypadku naciśnięcia Nie nastąpi powrót do poprzedniego menu.
W przypadku naciśnięcia Tak jest wyświetlany następujący
komunikat potwierdzenia.
Wykonać teraz? Tak/Nie
W przypadku naciśnięcia Nie nastąpi powrót do poprzedniego menu.
Żądanie zainicjowania karty SD zostanie umieszczone w pamięci
i zrealizowane podczas następnego wyłączenia i włączenia zasilania.
W przypadku naciśnięcia przycisku Tak nastąpi wyłączenie
urządzenia i karta SD zostanie zainicjowana podczas cyklu
wyłączenia/włączenia zasilania.
Określa wielkość partycji. Określa wielkość jako część całej
karty SD w % (z krokiem 1%).
nn,mm,ll: 1–98 i nn+mm+ll=100
Wielkości są wyświetlane na liście partycji i można je zmienić,
wybierając wielkość partycji do zmiany. W przypadku naciśnięcia
Zastosuj jest wyświetlany następujący komunikat potwierdzenia.
Czy masz pewność? Tak/Nie
W przypadku naciśnięcia Nie nastąpi powrót do poprzedniego menu.
W przypadku naciśnięcia Tak jest wyświetlany następujący
komunikat potwierdzenia.
Wykonać teraz? Tak/Nie
W przypadku naciśnięcia Nie nastąpi powrót do poprzedniego
menu. Żądanie zmiany wielkości partycji jest umieszczane
wpamięci, a inicjowanie karty SD oraz zmiana wielkości partycji
zostaną zr
iwłączenia zasilania.
W przypadku naciśnięcia Tak nastąpi wyłączenie urządzenia.
Inicjowanie karty SD i zmiana wielkości partycji nastąpi podczas
cyklu wyłączenia/włączenia zasilania. (W przypadku zmodyfikowania
wielkości jednej partycji pozostałe również zostaną zmienione).
W przypadku zmodyfikowania wielkości dowolnej partycji musi
zostać również zainicjowana karta SD.
W przypadku zainstalowania wcześniej używanej karty SD zostanie
ona również zainicjowana. Jeśli została zainstalowana wcześniej
używana karta SD, układ tego menu może się różnić od układu dla
każdej partycji. (Zostanie wyświetlony wcześniej używany układ).
Formatuje określoną partycję.
W przypadku naciśnięcia przycisku Enter zos
następujący komunikat potwierdzenia.
Czy masz pewność? Tak/Nie
W przypadku naciśnięcia Nie nastąpi powrót do poprzedniego menu.
W przypadku naciśnięcia Tak jest wyświetlany następujący
komunikat potwierdzenia.
Wykonać teraz? Tak/Nie
W przypadku naciśnięcia Nie nastąpi powrót do poprzedniego
menu. Żądanie formatowania partycji jest umieszczane w pamięci
i zostanie wykonane podczas następnego wyłączenia i włączenia
zasilania.
W przypadku naciśnięcia Tak nastąpi wyłączenie urządzenia
i partycja zostanie sformatowana podczas cyklu wyłączenia/
włączenia zasilania.
ealizowane podczas następnego w
yłączenia
tani
e wyświetlony
Funkcje menu > 39
ELEMENTUSTAWIENIAOPIS
Konf. systemuStan Prawie
Ustawienia
zegara
Zmiana hasła
UstawieniaResetuj
zużyte
Dioda LED
Prawie zużyte
Format datymm/dd/rrrr
Time Zone
(Strefa
czasowa)
Oszcz.
dzienne
Ustawienia
zegara
Nowe hasłoxx
Sprawdź
hasło
ustawienia
Zapisz
ustawienia
Aktywne/
Nieaktywne
Aktywne/
Nieaktywne
dd/mm/rrrr
rrrr/mm/dd
-13:00
~
0:00
~
+13:00
Wł.
Wył.
01/01/2000 00:00
~
01/01/2009 00:00
~
31/12/2091 23:59
xxxxxxxxxxxxUmożliwia ustawienie nowego hasła w celu uzyskania dostępu
xxxxxxxxxxxxxxWymusza na użytkowniku wprowadzenie nowego hasła,
Wykonaj Resetuje pamięć EEPROM zespołu sterującego (CU). Przywraca
Wykonaj Zapisuje aktualnie ustawione menu. Za pomocą tej funkcji zostaną
Steruje reakcją panelu LCD na zbliżający się koniec okresu
eksploatacji bębna, zespołu utrwalającego lub pasa.
Włączony: Ostrzeżenie o zbliżającym się końcu okresu
eksploatacji jest wyświetlane.
Wyłączony: Ostrzeżenie o zbliżającym się końcu okresu
eksploatacji nie jest wyświetlane.
Steruje ustawieniami diody LED Attention (Uwaga) w przypadku
ostrzeżenia o zbliżającym się końcu okresu eksploatacji toneru,
bębna, zespołu utrwalającego lub pasa.
Dioda LED Attention (Uwaga) świeci się w przypadku
uaktywnienia, nie świeci się — w przeciwnym przypadku.
(Wyświetla komunikat LCD).
Tymczasowe rozwiązanie polegające na otwarciu i zamknięci
pokrywy w przypadku błędu czasu eksp
uwzględnione.
Ustawienie wymaganego formatu daty.
Wybierz strefę czasową swojego kraju względem czasu
uniwersalnego GMT.
Ustawienie można wykonywać w zakresie z dokładnością
do kwadransa.
Naciskając przyciski Menu w górę/w dół, zwiększ/zmniejsz
wartość, a następnie naciśnij przycisk Enter, aby ją ustawić
iprzejść do następnej cyfry.
Umożliwia włączenie/wyłączenie ustawień czasu letniego/
zimowego.
Ustawienie bieżącej daty i godziny.
Format wyświetlania jest zgodny z ustawieniami formatu daty.
do menu Konfig. admin.
Można wprowadzić 6–12 znaków alfanumerycznych.
aby uzyskać dostęp do menu Konfig. admin.
Można wprowadzić 6–12 znaków alfanumerycznych.
menu użytkownika do domyślnych ustawień fabrycznych.
W przypadku naciśnięcia przycisku Wykonaj nastąpi wyjście
z menu.
zapisane menu, dla których ostatnio były wykonywane operacje,
przy czym te menu zastąpią wcześniej zapisane.
W przypadku naciśnięcia przycisku Enter zostanie wyświetlony
następujący komunikat potwierdzenia.
Czy masz pewność? Tak/Nie
W przypadku naciśnięci
menu.
W przypadku naciśnięcia Tak zostaną zapisane ustawienia
bieżącego menu i nastąpi wyjście z tego menu.
a Nie zostaną pr
loatacji nie jest
zywrócone wcześniejsze
u
Funkcje menu > 40
ELEMENTUSTAWIENIAOPIS
Ustawienia
(c.d.)
Przywróć
ustawienia
Wykonaj Przywraca zapisane ustawienia menu.
W przypadku naciśnięcia przycisku Enter zostanie wyświetlony
następujący komunikat potwierdzenia.
Czy masz pewność? Tak/Nie
W przypadku wybrania opcji Nie zostaje przywrócone poprzednie
menu.
Jeśli zostanie wybrana opcja Tak, zostaną zapisane zmiany
w ustawieniach menu i nastąpi wyjście z tego menu.
Warunki wyświetlenia: ustawienia menu są zapisane.
Kalibracja
ELEMENTUSTAWIENIAOPIS
Tryb automat.
gęstości
Regulacja
gęstości
Wł./Wył.Określa, czy ma być wykonywana automatyczna regulacja
gęstości i kompensacja TRC.
Włączona: Regulacja gęstości jest wykonywana automatycznie
zgodnie z warunkami mechanizmu i odzwierciedlana
w kompensacji TRC.
Wyłączona: Drukarka nie reguluje gęstości samoczynnie.
Wykonaj W przypadku wybrania opcji Wykonaj drukarka bezzwłocznie
dostosuje gęstość i odzwierciedli to w kompensacji TRC.
Tę regulację należy przeprowadzić, gdy drukarka nie
pracuje. Będzie ona niepoprawna w przypadku wykonania
w innym stanie.
Dostosowanie
rejestracji
Drukowanie testu
kalibracyjnego
Strojenie koloru
cyjan/magenta/
żółtego/czarnego
Gęstość koloru
cyjan/magenta/
żółtego/czarnego
Wykonaj W przypadku wybrania tego menu drukarka przeprowadzi
Tę regulację należy przeprowadzić, gdy drukarka nie pracuje.
TRC. Zazwyczaj ta funkcja jest zbędna, ponieważ TRC jest
automatycznie dostosowywane do zalecanych poziomów za
pomocą regulacji gęstości i
Wyniki regulacji zostaną
przesunięcia (dodania) poprawek za pomocą funkcji regulacji
gęstości/kompensacji TRC.
Należy wyregulować PODŚWIETLENIE (jasny obszar) TRC.
+ = Ciemniej
- = Jaśniej
Reguluje średniotonowy obszar TRC.
+ = Ciemniej
- = Jaśniej
Reguluje ciemny obszar TRC.
+ = Ciemniej
- = Jaśniej
Reguluję gęstość mechanizmu.
kompensacji TRC.
przedstawione jako wartości
Funkcje menu > 41
Menu rozruchu
Ustawienia tego menu powinien zmieniać tylko administrator systemu. Aby uzyskać dostęp do tego
menu, należy postępować zgodnie z instrukcjami podanymi w części „Jak zmienić ustawienia —
administrator” na stronie 23.
To menu jest tylko w języku ANGIELSKIM (ustawienia domyślne są pogrubione).
Konfiguracja portu równoległego
UWAGA
Ten element menu występuje tylko w modelu C711.
To menu steruje działaniem interfejsu równoległego drukarki.
ELEMENTUSTAWIENIAOPIS
Wprowadź hasłoxxxxxxxxxxxxWprowadź hasło, aby uzyskać dostęp do menu rozruchu.
Hasło powinno mieć długość od 6 do 12 cyfr lub znaków
alfanumerycznych (lub jednych i drugich)
Hasło domyślne to „aaaaaa”.
Interfejs równoległyAktywne/NieaktywneDecyduje o użyciu portu równoległego.
DwukierunkowośćAktywne/NieaktywneUmożliwia korzystanie z możliwości komunikacji dwukierunkowej
interfejsu równoległego.
ECPAktywne/NieaktywneUmożliwia korzystanie z portu ECP (Extended Capabilities Port).
Szerokość ACK
Wąski/
Średni/
Szeroki
ACK/BUSY TimingAck in Busy/
Ack while Busy
I-Prime3µs/50µs
Wyłączony
Odbieranie danych
w trybie offline
Aktywne/NieaktywneUmożli
Umożliwia ustawienie szerokości impulsu ACK w celu
zapewnienia poprawnego odbioru.
= 0,5 µs
= 1,0 µs
= 3,0 µs
ACK IN BUSY: BUSY=LOW-> Koniec impulsu ACK.
ACK WHILE BUSY: BUSY=LOW -> Środek impulsu ACK.
3 mikrosekundy: Włączane za pomocą sygnału nInit 3 µs.
50 mikrosekund: Włączane za pomocą sygnału nInit 50 µs.
wia włączenie/wyłączenie t
wybrania opcji Aktywne interfejs zachowuje stan gotowości do
odbioru nawet po przełączeniu w tryb offline. Interfejs wysyła
sygnał BUSY tylko w przypadku zapełnienia bufora odbiorczego
lub wystąpienia wywołania usługi.
ej funkcji. W przypadku
Funkcje menu > 42
USB Setup (Konfiguracja USB)
To menu umożliwia sterowanie działaniem interfejsu danych portu USB drukarki.
ELEMENTUSTAWIENIAOPIS
ProtokółAktywne/NieaktywneDecyduje o użyciu portu USB.
Szybkość480/12 MbpsWybiera szybkość interfejsu. Po zmianie ustawienia w tym menu
i jego zamknięciu drukarka zostanie ponownie uruchomiona.
Soft ResetAktywne/NieaktywneDecyduje o użyciu polecenia SOFT RESET.
Odbieranie danych
w trybie offline
Numer seryjnyAktywne/NieaktywneDecyduje o użyciu numeru seryjnego USB.
Aktywne/NieaktywneOdbieranie danych w trybie offline.
Numer seryjny USB umożliwia identyfikację urządzenia USB
podłączonego do komputera.
W przypadku zmiany jakichkolwiek ustawień w menu USB należy wyłączyć, a następnie ponownie
włączyć drukarkę.
Konfiguracja zabezpieczeń
UWAGA
To menu jest wyświetlane tylko wtedy, gdy jest włożona opcjonalna karta SD.
ELEMENTUSTAWIENIAOPIS
Ograniczenia zadańWył.
Zadania
szyfrowane
Make Secure SD
Card
Wykonaj Uaktywnienie funkcji szyfrowania karty SD.
Kontrola trybu ograniczania zadań.
Zostaną odrzucone zadania inne niż określone.
Utworzenie klucza szyfrowania i włączenie funkcji szyfrowania (trybu
zabezpieczonego). Równocześnie karta SD zostanie zainicjowana.
Po wykonaniu zostaną wyświetlone następujące komunikaty potwierdzenia.
Czy masz pewność?
Tak
Nie
W przypadku naciśnięcia Nie wyświetlacz powróci do wyświetlania
poprzedniego menu.
W przypadku naciśnięcia przycisku Tak drukarka zostanie automatycznie
ponownie uruchomiona i zostanie uaktywniona funkcja kodowania.
Warunki wyświetlenia:
karta SD jest zainstalowana, funkcja kodowania karty SD jest zdezaktywowana
oraz jest wybrana opcja Ustawienia pamięci > Zezwól na inicjalizację > Tak
Funkcje menu > 43
ELEMENTUSTAWIENIAOPIS
Make Normal SD
Card
Resetowanie klucza
szyfrowania
Wykonaj Dezaktywowanie funkcji szyfrowania karty SD.
Usunięcie klucza szyfrowania i wyłączenie funkcji szyfrowania (trybu
zabezpieczonego). Równocześnie karta SD zostanie zainicjowana.
Po wykonaniu zostaną wyświetlone następujące komunikaty potwierdzenia.
Czy masz pewność?
Tak
Nie
W przypadku naciśnięcia Nie wyświetlacz powróci do wyświetlania
poprzedniego menu.
W przypadku naciśnięcia przyciskuTak drukarka zostanie automatycznie
ponownie uruchomiona i zostanie dezaktywowana funkcja kodowania.
Warunki wyświetlenia:
karta SD jest zainstalowana, funkcja kodowania karty SD jest zdezaktywowana
oraz jest wybrana opcja Ustawienia pamięci > Zezwól na inicjalizację > Tak
Wykonaj Resetuje klucz szyfrowania używany do zaszyfrowanej karty SD.
Po zakończeniu przetwarzania nie można odtworzyć żadnych danych
zapisanych na karcie SD.
Po wykonaniu zostaną wyświetlone następujące komunikaty potwierdzenia.
Czy masz pewność?
Tak
Nie
W przypadku naciśnięcia Nie wyświetlacz powróci do wyświetlania
poprzedniego menu.
W przypadku naciśnięcia Ta
uchomiona i zostanie wykonane resetowanie klucza szyfrowania.
UWAGA
To menu jest wyświetlane tylko wtedy, gdy jest włożona opcjonalna karta SD.
ELEMENTUSTAWIENIAOPIS
Sprawdzenie systemu
plików
Sprawdź wszystkie
sektory
Obsługa kart SDNie
Kasowanie karty SDWykonaj Powoduje usunięcie wszystkich danych zapisanych na karcie SD.
Wykonaj Usuwa niedopasowanie między rzeczywistą ilością pamięci
awyświetlaną ilością dostępnej pamięci w systemie plików.
Odzyskuje dane administracyjne (informacje FAT).
Odzyskuje tylko dane z karty SD.
Wykonaj Odzyskuje dane z wadliwego sektora karty SD i usuwa
wspomnianą wyżej niezgodność w systemie plików.
Nawet jeśli urządzenie nie działa po instalacji z powodu
Tak
uszkodzonej karty SD, z urządzenia można korzystać dzięki
ustawieniu wartości tego parametru na Nie (ignoruje istnienie
karty SD).
W przypadku wybrania opcji Nie dostęp do karty SD powoduje
AWARIĘ, ponieważ karta SD jest uważana za niepodłączoną.
Po zmianie ustawienia i wyjściu z menu drukarka zostanie
ponownie uruchomiona.
Do czyszczenia karty jest używana procedura DoD 5220.22-M.
Po zmianie konfiguracji urządzenie zostanie ponownie
uruchomione. Po naciśnięciu przycisku Enter zostaje
wyświetlony następu
Czy masz pewność?
Tak
Nie
W przypadku naciśnięcia Nie nastąpi powrót do menu
źródłowego.
W przypadku naciśnięcia Tak procedura czyszczenia dysku
jest uruchamiana natychmiast po ponownym uruchomieniu
urządzeniu.
W przypadku naciśnięcia przycisku Anuluj w trakcie kasowania
zostanie wyświetlony następujący komunikat potwierdzenia
przerwania przetwarzania.
Czy chcesz anulować?
Tak
Nie
W przypadku naciśnięcia Nie procedura będzie kontynuowana.
W przypadku naciśnięcia Tak procedura zostanie przerwana.
W przypadku zmiany wartości ustawienia drukarka zostanie
ponownie uruchomiona.
Licznik grupAktywne/NieaktywneOkreśla, czy licznik grup jest wyświetlany na wydruku raportu
Raport mat. ekspl.Aktywne/NieaktywneJest ustawione wskazywanie częstotliwości wymiany materiałów
użycia, czy też nie.
Aktywne: Jest wyświetlany,
Nieaktywne: Nie jest wyświetlany.
Warunki wyświetlenia:
w menu Statystyki druku > Raport użycia należy wybrać
opcję Aktywne.
eksploatacyjnych/niewskazywanie.
Jeśli jest wybrana opcja Aktywne, równocześnie jest wyświetlan
licznik konserw
Warunki wyświetlenia:
w menu Statystyki druku > Raport użycia należy wybrać opcję
Aktywne.
Funkcje menu > 47
acyjny.
y
ELEMENTUSTAWIENIAOPIS
Resetowanie licznika
głównego
Reset licznika grupWykonaj Licznik grup zostanie wyzerowany.
Wykonaj Licznik główny zostanie wyzerowany.
Po wykonaniu zostanie wyświetlony poniższy komunikat
weryfikacyjny.
Czy masz pewność?
Tak
Nie
Wybór opcji Nie powoduje powrót do pierwotnego stanu menu.
Wybór opcji Tak powoduje wyzerowanie głównego licznika
iprzejście do menu.
Warunki wyświetlenia:
w menu Statystyki druku > Raport użycia należy wybrać
opcję Aktywne.
Po wykonaniu zostanie wyświetlony poniższy komunikat
weryfikacyjny.
Czy masz pewność?
Tak
Nie
Wybór opcji Nie powoduje powrót do pierwotnego stanu menu.
Wybór opcji Tak powoduje wyzerowanie licznika grup i przejście
do menu.
Warunki wyświetlenia:
w menu Statystyki druku > Raport użycia należy wybrać opcję
Aktywne.
w menu Statystyki druku > Raport licznika grup należy wybrać
opcję Aktywne.
Resetowanie licznika
mat. ekspl.
Zmiana hasłaUmożliwia zmianę hasła.
Nowe hasło****Umożliwia ustawienie nowego hasła w celu uzyskania dostępu
Potwierdź hasło****Należy ponownie wprowadzić nowe hasło dostępu do
Wykonaj Częstotliwość wymiany materiałów eksploatacyjnych zostanie
wyzerowana.
(Licznik konserwacyjny nie zostanie wyzerowany).
Czy masz pewność?
Tak
Nie
Wybór opcji Ni
Wybór opcji Tak powoduje wyzerowanie częstotliwości wymiany
materiałów eksploatacyjnych i przejście do menu.
Warunki wyświetlenia:
w menu Statystyki druku > Raport użycia należy wybrać
opcję Aktywne.
w menu Statystyki druku > Raport mat.eksploatacyjnych należy
wybrać opcję Aktywne.
W menu Statystyki druku > Raport użycia należy wybrać
opcję Aktywne.
do menu drukowania statystyk.
drukowania statystyk ustawione w opcji Nowe hasło w celu
jego potwierdzenia.
e powoduje po
wrót do pierwotnego stanu menu.
Funkcje menu > 48
Obsługa
UWAGA
Na ilustracjach przedstawiono model drukarki C711. W przypadku modelu C610 zasada
jest taka sama.
Wymiana materiałów eksploatacyjnych
Aby osiągnąć najlepszą jakość iwydajność sprzętu, należy stosować tylko oryginalne materiały
eksploatacyjne. Użycie produktów innych niż oryginalne może negatywnie wpłynąć na wydajność
drukarki i unieważnić gwarancję.
Wymiana pojemnika z tonerem
UWAGA
Gdy wyświetlacz LCD wskazuje małą ilość toneru lub gdy wydruk jest wyblakły, należy
najpierw otworzyć pokrywę górną i spróbować kilka razy uderzyć lekko w pojemnik w celu
równomiernego rozprowadzenia toneru. Pozwoli to na uzyskanie możliwe najlepszej
wydajności pojemnika z tonerem.
OSTRZEŻENIE!
Aby uniknąć rozsypania toneru i prawdopodobnych błędów jego czujnika,
nie należy wymieniać pojemnika z tonerem, zanim nie zostanie wyświetlony
komunikat Brak toneru.
Toner używany w tej drukarce ma postać bardzo drobnego proszku. W czterech pojemnikach
przechowywane są cztery kolory: cyjan, magenta, żółty i czarny.
W czasie instalacji nowego pojemnika będzie potrzebny arkusz papieru, na którym będzie można
umieścić stary pojemnik.
Starą kasetę należy włożyć do opakowania po nowej kasecie. Należy postępować zgodnie z właściwymi
przepisami i zaleceniami dotyczącymi ochrony środowiska i utylizacji odpadów.
Jeżeli wysypie się niewielka ilość proszku, należy delikatnie usunąć go szczotką. Jeżeli to nie wystarczy,
należy usunąć pozostały toner ściereczką zwilżoną zimną wodą.
Nigdy nie należy używać gorącej wody ani jakichkolwiek rozpuszczalników. Spowodują one powstanie
nieusuwalnych plam.
NIEBEZPIECZEŃSTWO!
Jeżeli toner dostanie się do układu oddechowego lub oczu, należy wypić
niewielką ilość wody lub przemyć dokładnie oczy zimną wodą.
Należy natychmiast zgłosić się do lekarza.
1.Naciśnij przycisk zwalniający górną pokrywę i o
twórz ją całkowicie.
NIEBEZPIECZEŃSTWO
Jeżeli drukarka była włączona, zespół utrwalający może być gorący.
Ten obszar został wyraźnie oznaczony. Nie dotykaj go.
Obsługa > 49
2.Zanotuj rozmieszczenie czterech pojemników.
2b
2a
1
2
3
4
6
1. Pojemnik z tonerem cyjan2. Pojemnik z tonerem magenta
3. Pojemnik z tonerem żółtym4. Pojemnik z tonerem czarnym
(a)Pociągnij kolorową dźwignię zwalniającą zużyty pojemnik w kierunku panelu sterującego
drukarki.
(b)Podnieś prawy koniec pojemnika, a następnie pociągnij go na prawo, aby zwolnić
lewy koniec, tak jak pokazano na rysunku. Wyciągnij kasetę z drukarki.
3.Odłóż ostrożnie kasetę na papier, aby zabezpieczyć meble przed poplamieniem tonerem.
4.Wierzch bębna światłoczułego należy oczyścić czystą szmatką niepozostawiającą włókien.
5.Wyjmij nowy pojemnik z pudełka, ale pozostaw go na chwilę w opakowaniu.
Obsługa > 50
6.Delikatnie potrząśnij nowym pojemnikiem kilka razy, co umożliwi równe rozprowadzenie toneru
wewnątrz pojemnika.
7.Usuń opakowanie i zdejmij taśmę samoprzylepną znajdującą się na spodzie pojemnika.
8.Trzymając pojemnik za środek górnej części tak, aby kolorowa dźwignia znajdowała się po
prawej stronie, włóż pojemnik do drukarki nad zespołem bębna światłoczułego, skąd został
usunięty stary pojemnik.
9.Włóż najpierw lewy koniec pojemnika do górnej części bębna światłoczułego,
naciskającnasprężynę zespołu bębna, następnie wsuń prawą stronę kasety.
b
a
c
10.Delikatnie dociśnij pojemnik w dół, aby dobrze go osadzić, i p
rzesuń kolorową dźwignię
w kierunku tylnej części drukarki. Nastąpi zablokowanie pojemnika i przesypanie toneru
do zespołu bębna światłoczułego.
Obsługa > 51
11.Delikatnie wytrzyj powierzchnię głowicy LED za pomocą czystej tkaniny niepozostawiającej włókien.
12.Zamknij górną pokrywę idociśnij zdecydowanie oba jej końce, aż do zatrzaśnięcia.
Wymiana bębna światłoczułego
OSTRZEŻENIE!
Urządzenia wrażliwe na działanie ładunków statycznych,
należy zachować ostrożność.
W drukarce znajdują się cztery bębny światłoczułe: cyjan, magenta, żółty i czarny.
1.Naciśnij przycisk zwalniający górną pokrywę i otwórz ją całkowicie.
NIEBEZPIECZEŃSTWO!
Jeżeli drukarka była włączona, zespół utrwalający może być gorący.
Ten obszar został wyraźnie oznaczony. Nie dotykaj go.
Obsługa > 52
2.Zanotuj rozmieszczenie czterech pojemników z tonerem (a) i bębnów światłoczułych (b).
Istotne jest, aby zostały one z powrotem umieszczone w tej samej pozycji.
a
b
3.Trzymając za środek górnej części, podnieś cały zespół bębna światłoczułego wraz
z pojemnikiem na toner i wyjmij z drukarki.
4.Odłóż ostrożnie zespół na papier, aby zabezpieczyć meble przed poplamieniem tonerem
iuniknąć uszkodzenia zielonej powierzchni światłoczułej bębna.
OSTRZEŻENIE!
Zielona powierzchnia bębna u dołu zespołu bębna światłoczułego jest bardzo
delikatna i czuła na światło. Nie należy jej dotykać iwystawiać na działanie światła dłużej niż przez 5 minut. Jeżeli bęben światłoczuły musi dłużej
pozostać poza drukarką, należy go zapakować w czarną plastikową torbę
nieprzepuszczającą światła. Nigdy nie należy wystawiać bębna na bezpośrednie
działanie światła słonecznego lub bardzo jasnego oświetlenia w pomieszczeniu.
5.Trzymając zespół tak, aby kolorowa dźwignia zwalniająca (1) znajdowała się po prawej stronie,
pociągnij dźwignię do siebie. Nastąpi odłączenie pojemnika z tonerem od zespołu bębna.
1
Obsługa > 53
6.Podnieś prawy koniec pojemnika z tonerem (1), a następnie pociągnij go na prawo,
2
1
uwalniając lewy koniec, tak jak pokazano na rysunku (2). Wyciągnij pojemnik z zespołu bębna.
Odłóż pojemnik na papier, aby zabezpieczyć meble przed poplamieniem.
2
1
7.Wyjmij nowy zespół bębna z opakowania i umieść go na arkuszu papieru. Trzymaj go w ten sam
sposób, jak stary zespół. Zapakuj stary zespół w pozostałe opakowanie.
UWAGA:
Należy postępować zgodnie z instrukcjami dołączanymi do nowego bębna.
Są tu zamieszczone dodatkowe informacje dotyczące m.in. usuwania opakowania itp.
8.Umieść pojemnik z tonerem w zespole bębna światłoczułego, tak jak pokazano na rysunku.
Włóż najpierw lewy koniec pojemnika, a następnie prawy. (Nie trzeba jednocześnie wymieniać
pojemnika z tonerem, chyba że pozostało bardzo mało toneru).
9.Pchnij kolorową dźwignię od siebie, łącząc w ten sposób pojemnik z tonerem z zespołem bębna
i zwalniając toner, który przesypie się do środka zespołu bębna.
Obsługa > 54
10.Trzymając połączone zespoły za środek górnej części, włóż je na miejsce do drukarki,
umieszczając odpowiednio występy na końcach bębna w gniazdach po bokach drukarki.
11.Zamknij górną pokrywę idociśnij zdecydowanie oba jej końce, aż do zatrzaśnięcia.
UWAGA:
W przypadku konieczności zwrotu lub transportu drukarki należy wyjąć zespół bębna światłoczułego i przewozić go w dołączonej torbie. Pozwoli to uniknąć rozsypania toneru.
Wymiana zespołu pasa transferu
Pas transferu znajduje się pod czterema bębnami światłoczułymi.
Wyłącz drukarkę i poczekaj z otwarciem pokrywy, aż zespół utrwalający ochłodzi się, przez około 10 minut.
1.Naciśnij przycisk zwalniający górną pokrywę i otwórz ją całkowicie.
NIEBEZPIECZEŃSTWO!
Jeżeli drukarka była włączona, zespół utrwalający może być gorący.
Ten obszar został wyraźnie oznaczony. Nie dotykaj go.
2.Zanotuj rozmieszczenie czterech pojemników z tonerem (a) i bębnów światłoczułych (b).
Istotne jest, aby zostały one z powrotem umieszczone w tej samej pozycji.
a
b
Obsługa > 55
3.Wyciągnij po kolei wszystkie zespoły bębna światłoczułego i połóż je w bezpiecznym miejscu
a
a
b
c
z dala od bezpośrednich źródeł ciepła i światła.
OSTRZEŻENIE!
Zielona powierzchnia bębna światłoczułego u podstawy każdego pojemnika
jest bardzo delikatna i czuła na światło. Nie należy jej dotykać i wystawiać na
działanie światła dłużej niż przez 5 minut. Jeżeli bęben światłoczuły musi dłużej
pozostać poza drukarką, należy go zapakować w czarną plastikową torbę
nieprzepuszczającą światła. Nigdy nie należy wystawiać bębna na bezpośrednie
działanie światła słonecznego lub bardzo jasnego oświetlenia w pomieszczeniu.
4.Zlokalizuj dwa zatrzaski (a) po obu stronach pasa i uchwyt (b) na przedniej stronie.
5.Przekręć dwa zatrzaski o 90 stopni w lewo. Nastąpi zwolnienie pasa z ramy drukarki.
6.Pociągnij do góry uchwyt (b), tak aby pas nachylił się do przodu, i wyciągnij moduł pasa (c)
z drukarki.
7.Włóż do drukarki nowy pas z uchwytem na przedzie i mechanizmem prowadzącym skierowanym
do tyłu drukarki. Umieść mechanizm napędowy na kółku w lewym tylnym rogu wewnątrz drukarki
iumieść zespół pasa w płaskiej pozycji w drukarce.
a
a
Obsługa > 56
8.Przekręć dwa zatrzaski (a) o 90 stopni w prawo, aż do zamknięcia. Pas transferu zostanie
zablokowany.
9.Wstaw cztery bębny światłoczułe w komplecie razem z pojemnikami z tonerem z powrotem do
drukarki, we właściwej kolejności: cyjan (najbliżej tyłu), magenta, żółty i czarny (najbliżej przodu).
10.Zamknij górną pokrywę idociśnij zdecydowanie oba jej końce, aż do zatrzaśnięcia.
Wymiana zespołu utrwalającego
Zespół utrwalający znajduje się wewnątrz drukarki tuż za czterema bębnami światłoczułymi.
NIEBEZPIECZEŃSTWO
Jeżeli drukarka była ostatnio włączona, niektóre części zespołu utrwalającego
będą bardzo gorące. Z zespołem utrwalającym należy obchodzić się z nadzwyczajną ostrożnością itrzymać go wyłącznie za uchwyt, który nagrzewa się tylko
w niewielkim stopniu. Naklejki z ostrzeżeniem wyraźnie oznaczają gorące elementy.
W razie wątpliwości należy wyłączyć drukarkę i odczekać przed otwarciem
pokrywy przynajmniej 10 minut, aż do ochłodzenia zespołu utrwalającego.
1.Naciśnij przycisk zwalniający górną pokrywę i otwórz ją całkowicie.
2.Zlokalizuj uchwyt (a) znajdujący się na górze zespołu utrwalającego.
b
a
b
3.Pociągnij dwie dźwignie ryglujące (b) do przodu drukarki, aż do pionowej pozycji.
4.Trzymając zespół utrwalający za uchwyt (a), podnieś go prosto do góry i wyciągnij z drukarki.
Jeżeli zespół utrwalający jest w dalszym ciągu gorący, połóż go na płaskiej powierzchni odpornej
na wysoką temperaturę.
5.Wyjmij nowy zespół utrwalający z opakowania i usuń materiały transportowe.
6.Trzymając nowy zespół utrwala
jący za uchwyt,
postępuj dokładnie w odwrotnej kolejności.
Dźwignie blokujące (b) powinny być w pozycji wyprostowanej, a dwa bolce pozycjonujące (c) —
skierowane w Twoim kierunku.
c
b
b
Obsługa > 57
7.Włóż zespół utrwalający do drukarki, umieszczając dwa bolce (c) w ich gniazdach w metalowej
b
części, która oddziela obszar zespołu utrwalającego od bębnów światłoczułych.
8.Pchnij dwie dźwignie ryglujące (b) w kierunku tylnej części drukarki, blokując w ten sposób
zespół utrwalający.
9.Zamknij górną pokrywę idociśnij zdecydowanie oba jej końce, aż do zatrzaśnięcia.
Obsługa > 58
Czyszczenie
OSTRZEŻENIE!
Do czyszczenia należy użyć czystej, wilgotnej szmatki niepozostawiającej
włókien. Jako środka czyszczącego nie należy używać benzyny,
rozpuszczalników czy alkoholu.
...obudowy urządzenia
1.Wyłącz drukarkę.
2.Przetrzyj powierzchnię urządzenia miękką szmatką lekko zwilżoną wodą lub delikatnym
detergentem.
3.Wytrzyj powierzchnię urządzenia za pomocą suchej, miękkiej szmatki.
...głowicy diody LED
Głowice diod LED należy wyczyścić, gdy druk jest niewyraźny, widać na nim białe linie lub tekst
jest rozmazany.
Nie ma potrzeby wyłączania drukarki, aby wyczyścić głowicę.
1.Naciśnij przycisk zwalniający górną pokrywę i otwórz ją całkowicie.
2.Delikatnie wytrzyj powierzchnię głowicy LED za pomocą czystej tkaniny niepozostawiającej
włókien.
OSTRZEŻENIE!
Nie wolno używać alkoholu metylowego lub innych rozpuszczalników
do czyszczenia głowicy LED, ponieważ spowoduje to jej uszkodzenie.
3.Zamknij górną pokrywę idociśnij zdecydowanie oba jej końce, aż do zatrzaśnięcia.
Obsługa > 59
...rolek podawania papieru
Rolki podawania papieru należy wyczyścić, jeśli często dochodzi do zacięć papieru.
OSTRZEŻENIE!
Do czyszczenia należy użyć czystej, wilgotnej szmatki niepozostawiającej
włókien. Jako środka czyszczącego nie należy używać benzyny,
rozpuszczalników czy alkoholu.
1.Zdejmij takie przedmioty, jak zegarek czy bransoletka.
2.Wyłącz drukarkę.
3.Wyjmij podajnik papieru z drukarki.
4.Korzystając z otworu powstałego na skutek wyjęcia podajnika papieru, wyczyść rolki podawania
papieru za pomocą czystej szmatki niepozostawiającej włókien, lekko zwilżonej wodą.
5.Wyczyść rolkę podawania w podajniku papieru.
6.Załóż z powrotem podajnik papieru.
Obsługa > 60
Instalacja elementów opcjonalnych
UWAGA
Na ilustracjach przedstawiono model drukarki C711. W przypadku modelu C610 zasada
jest taka sama.
W tym rozdziale przedstawiono sposób instalacji elementów dodatkowych w drukarce. Są to:
>zespół dupleks (do drukowania dwustronnego),
>dodatkowa pamięć RAM,
>karta SD,
>dodatkowe podajniki papieru,
>obudowa.
Zespół dupleks
Zespół dupleks umożliwia wydruk dwustronny, dzięki któremu zużywa się mniej papieru, a duże
dokumenty są wygodniejsze w użyciu. Zespół dupleks umożliwia również druk broszurowy, który
jest bardziej oszczędny i ułatwiający tworzenie małych publikacji ze względnie dużych objętościowo
dokumentów.
Zespół dupleks jest wsuwany bezpośrednio do tylnej części drukarki, do jego instalacji nie są potrzebne
żadne narzędzia.
1.Rozpakuj nowy zespół iusuń materiały transportowe.
2.Wyłącz drukarkę. Odłączanie kabla zasilania nie jest konieczne.
3.Upewnij się, że zespół jest skierowany właściwą stroną do góry, jak na rysunku, i wsuń go do
gniazda za tylnym panelem. Panel otworzy się do środka. Dopchnij zespół do wewnątrz, aż do
zatrzymania i zatrzaśnięcia.
4.Włącz drukarkę i
5.Wydrukuj układ menu w następujący sposób:
(a)Naciśnij przycisk Enter.
(b)Naciskaj przycisk Menu w dół, a następnie przycisk Enter, aby wybrać menu Inf. o druk.
zaczekaj, aż się nagrzeje (około 1 minuty).
(c)Naciśnij przycisk Enter, aby wybrać opcję Konfiguracja.
(d)Ponownie naciśnij przycisk Enter, aby użyć menu Konfiguracja.
(e)Po wydrukowaniu mapy Konfiguracji naciśnij przycisk Online, aby opuścić system menu.
6.Spójrz na pierwszą stronę mapy menu.
7.Na górze strony, między dwiema poziomymi liniami, wydrukowana jest bieżąca konfiguracja
drukarki. Na liście powinna się pojawić informacja o dokonanej instalacji zespołu dupleks.
Na koniec ustaw sterownik drukarki, aby w pełni wykorzystać nowe funkcje („Ustawienia opcji
w sterowniku urządzenia” na stronie 68).
Instalacja elementów opcjonalnych > 61
Dodatkowa pamięć
a
Podstawowy model drukarki wyposażony jest w pamięć podstawową 256 MB. Istnieje możliwość
instalacji dodatkowego modułu z pamięcią 256 MB lub 512 MB, dzięki czemu całkowita pojemność
wynosi 768 MB.
1.Wyłącz drukarkę iodłącz kabel zasilania.
OI
2.Naciśnij przycisk zwalniający górną pokrywę i otwórz ją całkowicie.
NIEBEZPIECZEŃSTWO!
Jeżeli drukarka była ostatnio włączona, zespół utrwalający jest gorący.
Ten obszar został wyraźnie oznaczony. Nie dotykaj go.
3.Wyciągnij podajnik uniwersalny, korzystając z wymodelowanych wcięć. Naciśnij dźwignię
zwalniającą przedniej pokrywy i opuść ją przez lekkie pociągnięcie.
5.Podnieś lekko boczną pokrywę ipociągnij górną krawędź na zewnątrz.
pokrywę, aby odłączyć ją od drukarki. Połóż ją obok w bezpiecznym miejscu.
Instalacja elementów opcjonalnych > 62
Podnieś nieznacznie
6.Ostrożnie rozpakuj nową płytkę pamięci. Trzymaj ją za krótsze brzegi tak, aby nie dotykać żadnej
z metalowych części. Szczególnie unikaj kontaktu ze złączem na krawędzi.
7.Zwróć uwagę na małe wycięcie na złączu na krawędzi. Jest ono położone niesymetrycznie,
bliżej jednego końca.
8.Ustal położenie gniazda rozszerzenia pamięci RAM w drukarce.
9.Jeżeli gniazdo rozszerzenia pamięci RAM zawiera już zainstalowany moduł pamięci, należy
go wyjąć przed instalacją nowego. Aby wyjąć moduł pamięci, postępuj zgodnie z instrukcją.
Jeśli w gnieździe rozszerzenia nie ma zainstalowanego modułu pamięci, przejdź do punktu 10.
(a)Zwolnij uchwyty przytrzymujące i wyciągnij płytkę z gni
azda.
(b)Włóż wyjętą płytkę do torebki antystatycznej, w którą była zapakowana nowa płytka pamięci.
10.Trzymając nowy moduł pamięci za krótsze brzegi, skieruj go złączem do gniazda pamięci.
Małe wycięcie powinno znajdować się bliżej tyłu drukarki.
11.Delikatnie wepchnij moduł do gniazda rozszerzenia pamięci RAM, aż do oporu i zatrzaśnięcia.
12.Umieść występy połączeniowe w prostokątnych otworach bocznej pokrywy tuż przy spodzie drukarki.
13.Zamknij górną część pokrywy bocznej drukarki i wkręć śrubę zabezpieczającą poluzowaną
w punkcie 4.
14.Zamknij pokrywy przednią i górną, na
ciskając ostroż
15.Podłącz kabel zasilania i włącz drukarkę.
Instalacja elementów opcjonalnych > 63
nie z każdej strony, aż do zatrzaśnięcia.
16.Gdy drukarka przejdzie w stan gotowości, wydrukuj w podany poniżej sposób układ menu:
(a)Naciśnij przycisk Enter.
(b)Naciskaj przycisk Menu w dół, a następnie przycisk Enter, aby wybrać menu Inf. o druk.
(c)Naciśnij przycisk Enter, aby wybrać opcję Konfiguracja.
(d)Ponownie naciśnij przycisk Enter, aby użyć menu Konfiguracja.
(e)Po wydrukowaniu mapy Konfiguracji naciśnij przycisk Online, aby opuścić system menu.
17.Spójrz na pierwszą stronę mapy menu.
Na górze strony, między dwiema poziomymi liniami, wydrukowana jest bieżąca konfiguracja
drukarki. Na liście powinna znajdować się informacja o całkowitej ilości zainstalowanej pamięci.
Powinna ona podawać całkowitą ilość zainstalowanej pamięci.
Instalacja elementów opcjonalnych > 64
Karta SD
Opcjonalna karta SD umożliwia sortowanie wydrukowanych stron i przechowywanie nakładek, makr,
fontów oraz oczekujących na wydruk dokumentów poufnych i mających kopię próbną.
1.Wyłącz drukarkę iodłącz kabel zasilania.
OI
2.Naciśnij przycisk zwalniający górną pokrywę i otwórz ją całkowicie.
NIEBEZPIECZEŃSTWO!
Jeżeli drukarka była ostatnio włączona, zespół utrwalający jest gorący.
Ten obszar został wyraźnie oznaczony. Nie dotykaj go.
3.Wyciągnij podajnik uniwersalny, korzystając z wymodelowanych wcięć. Naciśnij dźwignię
zwalniającą przedniej pokrywy i opuść ją przez lekkie pociągnięcie.
4.Poluzuj śrubę (a) zabezpieczającą boczną prawą pokrywę. Podnieś lekko boczną pokrywę
ipociągnij górną krawędź na zewnątrz. Podnieś nieznacznie pokrywę, aby odłączyć ją
od drukar
ki. Połóż ją obok w bezpiecznym miejscu.
a
Instalacja elementów opcjonalnych > 65
5.Zauważ, że jeden róg karty SD jest ścięty.
6.Delikatnie wsuń kartę SD do gniazda, jak pokazano na ilustracji.
7.Umieść występy połączeniowe w prostokątnych otworach bocznej pokrywy tuż przy spodzie
drukarki.
8.Zamknij górną część pokrywy bocznej drukarki i wkręćśrubę zabezpieczającą poluzowaną
w punkcie 4.
9.Zamknij pokrywy przednią i górną, naciskając ostrożnie z każdej strony, aż do zatrzaśnięcia.
10.Podłącz kabel zasilania i włącz drukarkę.
11.Gdy drukarka przejdzie w stan gotowości, wydrukuj w podany poniżej sposób układ menu:
(a)Naciśnij przycisk Enter.
(b)Naciskaj przycisk Menu w dół, a następnie przycisk Enter, aby wybrać menu Inf. o druk.
(c)Naciśnij prz
ycisk Enter, aby wybr
ać opcję Konfiguracja.
(d)Ponownie naciśnij przycisk Enter, aby użyć menu Konfiguracja.
(e)Po wydrukowaniu mapy Konfiguracji naciśnij przycisk Online, aby opuścić system menu.
12.Spójrz na pierwszą stronę mapy menu. Na liście powinna znajdować się informacja o zainstalowanej
karcie SD.
Instalacja elementów opcjonalnych > 66
Dodatkowe podajniki papieru
1.Wyłącz drukarkę iodłącz kabel zasilania.
2.Umieść dodatkowy podajnik papieru w wybranym miejscu.
3.Zgodnie z zasadami bezpieczeństwa dotyczącymi podnoszenia
i wskazówkami dotyczącymi ustawiania urządzenia,
umieść drukarkę na dodatkowym podajniku papieru.
4.Podłącz kabel zasilania i włącz drukarkę.
Na koniec ustaw sterownik drukarki, aby w pełni wykorzystać nowe funkcje („Ustawienia opcji
w sterowniku urządzenia” na stronie 68).
Instalacja elementów opcjonalnych > 67
Ustawienia opcji w sterowniku urządzenia
Po zainstalowaniu w drukarce dodatkowej opcji konieczne jest uaktywnienie jej w sterowniku.
Dopiero wówczas dodatkowe funkcje będą dostępne w aplikacjach systemu.
Akcesoria, takie jak dodatkowe podajniki papieru, mogą być wykorzystane tylko wtedy, gdy sterownik
drukarki na komputerze „wie” o ich istnieniu.
W niektórych przypadkach konfiguracja sprzętowa urządzenia jest automatycznie wykrywana podczas
instalacji sterownika. Jednak zaleca się, aby przynajmniej sprawdzić, czy wszystkie dostępne funkcje
sprzętowe zostały wymienione w sterowniku.
Procedura ta jest szczególnie istotna, jeżeli dodatkowe funkcje sprzętowe urządzenia dodano po
zainstalowaniu i skonfigurowaniu sterowników.
Należy pamiętać, że jeśli urządzenie jest używane w sieci przez użytkowników kilku komputerów,
sterownik musi zostać dostosowany na każdym komputerze.
Windows
1.Otwórz okno Właściwości sterownika.
(a)Otwórz okno Drukarki (Drukarki i faksy w systemie Windows XP) przy użyciu menu Start
lub Panelu sterowania systemu Windows.
(b)Kliknij prawym przyciskiem myszy ikonę odpowiedniego urządzenia i z rozwijanego menu
wybierz polecenie Właściwości.
2.Kliknij kartę Opcje urządzenia.
W sterowniku PostScript do systemu Windows XP karta może mieć nazwę Ustawienia urządzenia.
3.Ustaw opcje zainstalowanych urządzeń.
4.Kliknij przycisk OK, aby zamknąć okno i zapisać zmiany.
Mac OS X
Snow Leopard (Mac OS X 10.6) i Leopard (Mac OS X 10.5)
1.W systemie Mac OS X otwórz opcję Print & Fax Preferences (Preferencje drukarki i faksu).
2.Upewnij się, że model drukarki jest zaznaczony.
3.Kliknij kartę Options & Supplies (Opcje i materiały eksploatacyjne).
4.Kliknij przycisk Driver (Sterownik).
5.Wybierz wszystkie opcje sprzętu odpowiednie dla tego urządzenia i kliknij przycisk OK.
Tiger (Mac OS X 10.4)
1.W systemie Mac OS X otwórz opcję Print & Fax Preferences (Preferencje drukarki i faksu).
4.Wybierz menu i zaznacz opcję Installable Options… (Opcje do zainstalowania...).
5.Zaznacz wszystkie opcje sprzętowe właściwe dla tego urządzenia i kliknij przycisk
Apply Changes… (Zastosuj zmiany…).
Instalacja elementów opcjonalnych > 68
Panther (Mac OS X 10.3)
1.W systemie Mac OS X otwórz opcję Print & Fax Preferences (Preferencje drukarki i faksu).
2.Kliknij kartę Printing (Drukowanie).
3.Kliknij przycisk Set Up Printers… (Konfiguracja drukarek…).
4.Upewnij się, że model drukarki jest zaznaczony i kliknij przycisk Show Info...
(Pokaż informacje).
5.Wybierz menu i zaznacz opcję Installable Options… (Opcje do zainstalowania...).
6.Zaznacz wszystkie opcje sprzętowe właściwe dla tego urządzenia i kliknij przycisk
Apply Changes… (Zastosuj zmiany…).
Pojemnik do przechowywania
Instrukcja instalacji szafki pod drukarkę jest dołączona do szafki.
Instalacja elementów opcjonalnych > 69
Rozwiązywanie problemów
Stosowanie się do zaleceń zawartych w rozdziale poświęconym użytkowaniu różnych nośników pozwoli
utrzymać je w dobrym stanie przed drukowaniem i długo korzystać z niezawodnie działającej drukarki.
Mogą jednak pojawiać się zacięcia papieru i o tego typu sytuacjach, ich szybkim i łatwym usuwaniu
traktuje niniejszy rozdział.
Zacięcia są spowodowane nieprawidłowym podaniem papieru z podajnika lub w dowolnym punkcie
na ścieżce papieru w drukarce. Po wystąpieniu zacięcia papieru praca urządzenia jest natychmiast
zatrzymywana, a dioda LED Attention (Uwaga) na panelu sterowania informuje o wystąpieniu zdarzenia.
W przypadku drukowania wielu stron (lub kopii) po usunięciu zaciętego arkusza nie można zakładać, że inne arkusze nie zostaną zatrzymane w dowolnym miejscu na ścieżce papieru. Należy je wyjąć,
aby całkowicie usunąć zacięcie papieru i wznowić normalne działanie drukarki.
Główne elementy drukarki i ścieżka papieru
4
3
2
1
1. Zespół drukowania dwustronnego
– dupleks (jeżeli jest zainstalowany).
2. Taca odbiorcza w układzie zadrukiem
do góry.
3. Wyjście papieru.8. Podajnik papieru.
4. Zespół utrwalający.9. Dodatkowy podajnik papieru
5. Pokrywa górna.
6. Panel sterujący.
7. Pokrywa przednia.
(jeżeli jest zainstalowany).
5
6
7
8
9
Rozwiązywanie problemów > 70
Kody błędów czujnika papieru
370
383
373
382
371
381380, 400
390
391
392
372
KOD NRLOKALIZACJAKOD NRLOKALIZACJA
370Zespół drukowania
dwustronnego —
a
dupleks
371Zespół drukowania
dwustronnego —
a
dupleks
372Zespół drukowania
dwustronnego —
a
dupleks
373Zespół drukowania
dwustronnego —
a
dupleks
380Podawanie papieru392
381Ścieżka papieru400Format papieru
a. Jeżeli zainstalowano.
382Wyjście papieru
383Zespół drukowania
dwustronnego —
a
dupleks
390Podajnik uniwersalny
391Podajnik papieru
Drugi podajnik papieru
a
Rozwiązywanie problemów > 71
Usuwanie zacięć papieru
UWAGA
Na ilustracjach przedstawiono model drukarki C711. W przypadku modelu C610 zasada
jest taka sama.
1.Jeśli duża część arkusza wystaje z górnej części drukarki, chwyć go i delikatnie pociągnij,
aby go wyjąć. Jeśli arkusz nie chce się wysunąć, nie używaj siły. Można go później wyjąć
wtylnejczęści drukarki.
2.Naciśnij przycisk zwalniający górną pokrywę i otwórz ją całkowicie.
NIEBEZPIECZEŃSTWO!
Jeżeli drukarka była włączona, zespół utrwalający może być gorący.
Ten obszar został wyraźnie oznaczony. Nie dotykaj go.
3.Zanotuj rozmieszczenie czterech pojemników z tonerem (a) i bębnów światłoczułych (b).
Istotne jest, aby zostały one z powrotem umieszczone w tej samej pozycji.
a
b
Aby uzyskać dostęp do ścieżki papieru, należy wyjąć cztery bębny światłoczułe.
4.Trzymając za środek górnej części, podnieś cały zespół bębna świ
z pojemnikiem na toner i wyjmij z drukarki.
atłoczułego wr
az
Rozwiązywanie problemów > 72
5.Odłóżzespół delikatnie na arkusz papieru, aby zabezpieczyć meble przed zabrudzeniem
d
c
b
a
tonerem i uniknąć uszkodzenia zielonej powierzchni światłoczułej bębna, i przykryj go.
OSTRZEŻENIE!
Zielona powierzchnia bębna światłoczułego u podstawy bębna jest bardzo
delikatna i czuła na światło. Nie należy jej dotykać iwystawiać na działanie światła dłużej niż 5 minut. Jeżeli bęben światłoczuły musi dłużej pozostać poza
drukarką, należy go zapakować w czarną plastikową torbę nieprzepuszczającą światła. Nigdy nie należy wystawiać bębna na bezpośrednie działanie światła
słonecznego lub bardzo jasnego oświetlenia w pomieszczeniu.
6.Powtórz procedurę wyjmowania w przypadku pozostałych zespołów bębnów światłoczułych.
7.Zajrzyj do drukarki, aby sprawdzić, czy są widoczne arkusze papieru znajdujące się w dowolnej
części zespołu pasa.
OSTRZEŻENIE!
Do oddzielania arkuszy od pasa nie wolno używać ostrych lub szorstkich
przedmiotów. Ich użycie może spowodować uszkodzenie powierzchni pasa.
Rozwiązywanie problemów > 73
(a)Aby usunąć arkusz, którego wiodąca krawędź znajduje się z przodu pasa (a), delikatnie
e
f
e
podnieś arkusz z pasa, pociągnij go w stronę wewnętrznego wgłębienia na bębny i wyjmij.
(b)Aby usunąć arkusz z centralnego obszaru pasa (b), delikatnie oddziel arkusz od powierzchni
pasa i wyjmij go.
(c)Aby usunąć arkusz wchodzący już do zespołu utrwalającego (c), oddziel końcową krawędź
arkusza od pasa, przesuń dźwignię zwalniającą zespół utrwalający (d) do przodu i w dół
w celu zmniejszenia nacisku na arkusz i wyjmij go wzdłuż wgłębienia na bębny. Następnie
ponownie podnieś dźwignię zwalniającą nacisk.
d
UWAGA
Jeśli arkusz znajduje się głęboko w zespole utrwalającym (widać tylko jego niewielką
część), nie należy go ciągnąć do tyłu.
(d)Aby wyjąć arkusz z zespołu utrwalającego, pchnij dwie dźwignie ryglujące (e) w kierunku
tylnej części drukarki, uwalniając w te
n sposób zespół utrwalający
. Wyjmij zespół
utrwalający za pomocą uchwytu (f).
Rozwiązywanie problemów > 74
(e)Naciśnij dźwignię zwalniającą (g) i wyciągnij zacięty papier z zespołu utrwalającego.
g
e
(f)Włóż zespół utrwalający do urządzenia i pchnij dwie dźwignie blokujące (e) w kierunku
tylnej części urządzenia.
8.Począwszy od zespołu bębna światłoczułego w kolorze cyjan, włóż z powrotem cztery bębny
światłoczułe do wgłębienia na bębny. Upewnij się, że zostały włożone w odpowiedniej kolejności.
Trzymając połączone zespoły za środek górnej części, włóż je na miejsce do drukarki,
umieszczając odpowiednio występy na końcach bęb
na w gniazdach po bokach drukarki.
9.Opuść górną pokr
ywę, ale nie naciskaj jej w celu zatrzaśnięcia. Pokrywa będzie chronić
bębny światłoczułe przed intensywnym działaniem światła dziennego podczas sprawdzania
pozostałych obszarów, w których mogły się zaciąć arkusze.
Rozwiązywanie problemów > 75
10.Otwórz tylną tacę odbiorczą (h) i sprawdź, czy w obszarze wyjścia papieru (i) nie ma zaciętych
h
i
d
arkuszy.
> Wyciągnij wszystkie arkusze znajdujące się w tym obszarze.
> Jeśli arkusz znajduje się w dolnej części obszaru i trudno go wyjąć, prawdopodobnie
jest zacięty w zespole utrwalającym. W takim przypadku podnieś górną pokrywę i,
omijającbębny, naciśnij dźwignię zwalniającą zespołu utrwalającego (d).
11.Jeśli tylna taca wyjściowa jest nieużywana, zamknij ją po wyjęciu całego papieru z tego obszaru.
12.W przypadku zamontowania zespołu dupleksu unieś dźwignię (j) i opuść pokrywę zespołu
dupleksu, a następnie wyciągnij wszystkie kartki znajdujące się w tym obszarze. Zamknij
pokrywę mo
dułu drukowania dwustronnego.
j
13.Wyciągnij podajnik uniwersalny, korzystając z wymodelowanych wcięć. Naciśnij dźwignię
zwalniającą przedniej pokrywy i opuść ją przez lekkie pociągnięcie.
14.Sprawdź, czy pod pokrywą znajdują się arkusze papieru, i wyjmij je, a następnie zamknij pokrywę.
Rozwiązywanie problemów > 76
15.Wyciągnij podajnik papieru i upewnij się, że papier jest prawidłowo ułożony i jest nieuszkodzony,
a prowadnice papieru są odpowiednio dopasowane do krawędzi stosu papieru. Po sprawdzeniu
włóż podajnik z powrotem.
16.Wreszcie zamknij górną pokrywę drukarki i dociśnij ją zdecydowanie, aż do zatrzaśnięcia.
Jeśli w menu Dop. systemowe dla opcji Odtw. po zacięciu jest wybrane ustawienie Wł., po usunięciu
zacięcia drukarka podejmie próbę ponownego wydrukowania stron utraconych z powodu zacięcia papieru.
Rozwiązywanie problemów > 77
Dane techniczne
C610 — N31193B
C711 — N31194B
ELEMENTDANE TECHNICZNE
WymiaryC610: 435 x 547 x 340 mm (szer. x głęb. x wys.) bez modułu drukowania dwustronnego
C711: 435 x 547 x 389 mm (szer. x głęb. x wys.) bez modułu drukowania dwustronnego
MasaC610: ok. 26 kg (bez modułu drukowania dwustronnego)
C711: ok. 27,6 kg (bez modułu drukowania dwustronnego)
Zasilanie220–240 V, prąd zmienny, 50/60 Hz ±2%
Pobór energiiDziałanie: Maksymalnie 1200 W, średnio 600 W (25°C)
Tryb czuwania: C610: średnio 77 W (25°C)
Tryb oszczędzania energii: 15 W (maksymalnie)
Tryb uśpienia: ok. 1 W (25°C)
(optymalnie 25°C w środowisku wilgotnym, 2°C w środowisku suchym)
Wyłączona: 0–43°C/10–90% wilgotności względnej
(optymalnie 26,8°C w środowisku wilgotnym, 2°C w środowisku suchym)
Środowisko drukowania30–73% wilgotności względnej przy 10°C; 30–54% wilgotności względnej przy 32°C
10 do 32°C przy 30% wilgotności względnej; 10 do 27°C przy 80% wilgotności względnej
17–27°C przy 50–0% wilgotności względnej w przypadku druku w kolorze
C711: średnio 90 W (25°C)
Poziom hałasu
(natężenie dźwięku)
Tryb pracy:
Czuwanie:37 dB(A)
68 dB(A)
Dane techniczne > 78
Indeks
B
Bęben światłoczuły
sposób wymiany
.........................52
C
Czyszczenie
głowica diody LED
obudowa modułu........................59
rolki podawania papieru............60
.....................59
D
Duplex (Dupleks)
ograniczenia formatu
i gramatury papieru
sposób instalacji.........................61
.................16
F
Funkcje menu ...................................22