Oki C6050DN, C6050N User Manual [pt]

Informações sobre direitos
autorais
Copyright © 2008. pela Oki Data Americas, Inc. Todos os direitos reservados
C6050n/C6050dn Guia do usuário P/N 59309204, Revisão 1.0
Todos os esforços foram empenhados para assegurar que as informações contidas neste documento sejam completas, precisas e atuais. A fabricante não se responsabiliza pelos resultados de erros que estejam além de seu controle. Além disso, a fabricante não garante que alterações feitas em softwares e equipamentos produzidos por outros fabricantes e mencionados neste manual não afetarão a aplicabilidade das informações aqui contidas. A menção de produtos de software fabricados por outras empresas não constitui necessariamente endosso da fabricante.
Embora todos os esforços razoáveis tenham sido feitos para tornar esse documento o mais preciso e útil possível, não oferecemos garantia de qualquer tipo, explícita ou implícita, em relação à precisão ou totalidade das informações contidas neste manual.
Os manuais e os controladores mais atuais estão disponíveis no site na Web:
http://www.okiprintingsolutions.com
Informações sobre marcas registradas _
OKI é uma marca registrada da Oki Electric Industry Company, Ltd.
Macintosh e Mac OS são marcas registradas da Apple Computers, Inc.
Microsoft e Windows são marcas registradas ou marcas da Microsoft Corporation nos Estados Unidos e/ou em outros países.
Outros nomes de produtos e de marcas são marcas registradas ou marcas dos respectivos proprietários.
C6050n/C6050dn Guia do usuário
2

Sumário

Notas, Avisos, etc.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Introdução . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Características . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Acessórios opcionais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Visão geral da impressora. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Vista frontal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Vista posterior. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Papel (Mídia de impressão) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Informações gerais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Configurações do driver . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Informações gerais. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Opções . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Light (Suave) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Medium (Médio) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Heavy (Pesado) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Ultra Heavy (Ultra pesado). . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Etiquetas1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Etiquetas2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Matriz: Designação da gramatura, Gramatura, Bandeja de
alimentação, Unidade duplex, e Escaninho de saída. . . .18
Face para cima / percurso reto / saída posterior . . . . . .19
Windows . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Macintosh OS 10.2 e 10.3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
Papel, US Bond . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Alimentação do papel, Percurso de saída, e Duplex . . . .22
Informações gerais. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Recomendações . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
Configurações do driver . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
Papel, Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
Informações gerais. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
Recomendações . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
Configurações do driver . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
Letterhead (Timbrado) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
Informações gerais. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
Recomendações . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
Configurações do driver . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
Colocação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
Bandejas 1 e 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
Bandeja multifuncional (Bandeja MF / alimentação
manual). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
C6050n/C6050dn Guia do usuário
1
Envelopes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
Informações gerais. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
Recomendações . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
Configurações do driver . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
Colocação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
Bandeja multifuncional (Bandeja MF / alimentação
manual). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
Saída do papel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
Etiquetas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
Informações gerais. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
Recomendações . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
Configurações do driver . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
Colocação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
Bandeja multifuncional (Bandeja MF / alimentação
manual). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
Saída do papel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
Transparências . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35
Informações gerais. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35
Recomendações . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35
Configurações do driver . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35
Colocação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35
Bandeja multifuncional (Bandeja MF / alimentação
manual). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36
Saída do papel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36
Bandejas para papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Informações gerais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37
Seleção no driver. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37
Windows PostScript . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37
Macintosh . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40
Tamanho do papel, Alimentação, e Saída . . . . . . . . . . . . .41
Bandeja 1 e bandeja 2 opcional . . . . . . . . . . . . . . . . . .41
Bandeja multifuncional . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42
Bandeja 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43
Informações gerais. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43
Escolha no driver . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43
Restrições para impressão duplex . . . . . . . . . . . . . . . .44
Tamanhos do papel e Percursos de saída . . . . . . . . . . .44
Bandeja 2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .46
Informações gerais. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .46
Escolha no driver . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .46
Restrições para impressão duplex . . . . . . . . . . . . . . . .47
Tamanhos do papel e Percursos de saída . . . . . . . . . . .47
C6050n/C6050dn Guia do usuário
2
Bandeja multifuncional (Bandeja MF) [alimentação
manual] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .49
Informações gerais. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .49
Escolha no driver . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50
Restrições para impressão duplex . . . . . . . . . . . . . . . .50
Tamanhos do papel e Percursos de saída . . . . . . . . . . .50
Auto Tray Select (seleção automática de bandeja). . . . . . .52
Informações gerais. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .52
Windows PostScript . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .52
Windows PCL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .53
Macintosh OS 10.2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .53
Macintosh OS 10.3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .53
Auto Switching (Comutação automática) . . . . . . . . . . . . .54
Informações gerais. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .54
Printer Menu (Menu da impressora) . . . . . . . . . . . . . . .55
Windows PostScript . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .56
Windows PCL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .57
Macintosh OS 10.2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .57
Macintosh OS 10.3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .58
Paper Size Check (Verificar tamanho do papel) . . . . . . . . .59
Informações gerais. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .59
Windows PostScript . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .59
Windows PCL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .59
Macintosh . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .60
Paper Exit Paths (Saída do papel) . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Face para baixo (Saída superior) . . . . . . . . . . . . . . . . . . .61
Face para cima (Saída traseira). . . . . . . . . . . . . . . . . . . .62
Colocação do papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Bandejas 1 e 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .64
Bandeja multifuncional. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .67
(Bandeja MF / alimentação manual) . . . . . . . . . . . . . . .67
Suprimentos e suprimentos de reposição . . . . . . . . . . . 70
Números dos componentes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .70
Toner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .70
Cilindro OPC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .70
Unidade fusora. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .70
Esteira de transferência . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .70
Troca de itens consumíveis e manutenção . . . . . . . . .70
Troque o cartucho de toner. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .71
Instale o cartucho de toner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .73
Troque o cilindro OPC. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .77
Trocar a unidade fusora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .85
Troca da esteira . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .89
C6050n/C6050dn Guia do usuário
3
Configurações da impressora
(Configurações do menu) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
Imprima uma lista configurações atuais . . . . . . . . . . . . . .94
Menu Map (Estrutura dos menus). . . . . . . . . . . . . . . . .94
Alteração das configurações . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .95
Por exemplo: Power Save Time (Tempo de economia
de energia). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .96
Restabelecer os padrões de fábrica . . . . . . . . . . . . . . . . .97
Listas de configurações disponíveis por menu . . . . . . . . . .98
Menu Information [Informação] . . . . . . . . . . . . . . . . . .98
Menu Print [Imprimir]. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .98
Menu Media [Material de impressão]. . . . . . . . . . . . . .100
Menu Color [Cor] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .103
Menu System Configuration [Configuração do Sistema] 105
Menu USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .107
Menu Network [Rede] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .108
Menu Memory [Memória] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .110
Menu System Adjust [Ajuste do sistema] . . . . . . . . . .110
Menu Maintenance [Manutenção] . . . . . . . . . . . . . . . .112
Menu Usage [Utilização] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .113
Padrões dos menus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .115
Menus Informação e Imprimir . . . . . . . . . . . . . . . . . .115
Menus Media . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .116
Menus Cor, Configuração do sistema e USB. . . . . . . . .117
Menus Rede e Memória . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .118
Menus Ajuste do sistema e Manutenção . . . . . . . . . . .119
Menu Utilização . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .120
Acessórios opcionais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121
Memória RAM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .121
Unidade duplex . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .122
Segunda bandeja para papel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .123
Especificações . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124
Resolução de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126
Informações gerais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .126
Mensagens do painel de cristal líquido . . . . . . . . . . . . . .127
Eliminação de atolamentos de papel . . . . . . . . . . . . . . .133
Informações gerais. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .133
Se ocorrerem atolamentos do papel com freqüência. . .134 O atolamento de papel foi eliminado, mas a impressora
não imprime . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .134
Atolamento 370, 373 e 383 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .135
Atolamento 371 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .137
Atolamento 372 e 380 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .139
C6050n/C6050dn Guia do usuário
4
Atolamento 381 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .140
Atolamento 382 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .145
Atolamento 390 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .148
Se a folha tiver apenas começado a entrar na
impressora. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .148
Se não for possível puxar facilmente a folha para
fora pela frente. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .148
Atolamento 391 e 392 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .149
Problemas com impressão de baixa qualidade. . . . . . . . .152
Bordas das letras borradas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .152
Um dos lados das páginas impressas está borrado . . . .152
Atenuação localizada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .152
Atenuação longitudinal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .153
Impressão tênue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .153
Faixas pretas longitudinais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .153
Faixas brancas longitudinais . . . . . . . . . . . . . . . . . . .154
Sombras tênues nas seções não impressas . . . . . . . . .154
O toner é removido quando se passa as mãos pela
superfície impressa.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .155
Ultra Heavy [Ultra pesado] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .155
Problemas com USB. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .156
Não é possível configurar a impressora para conexão
USB. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .156
Não é possível imprimir. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .157
Um erro de aplicativo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .158
Falha de proteção geral. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .158
A impressora solicita uma mudança de papel para continuar
imprimindo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .158
A impressora está ligada, mas não entra em linha
[online] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .159
A impressora emite um ruído estranho. . . . . . . . . . . .159
A impressora demora muito para começar a imprimir. .160
O processamento da impressão é cancelado.. . . . . . . .160
O processamento da impressão não começa.. . . . . . . .161
A impressora está lenta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .161
Página de limpeza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .162
Informações gerais. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .162
Windows . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .162
Macintosh . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .163
Drivers de impressão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 164
Informações gerais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .164
Instalação. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .164
Windows e Macintosh . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .164
C6050n/C6050dn Guia do usuário
5
Qual driver da impressora deve ser usado?. . . . . . . . . . .165
Windows . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .165
Altere as definições do driver . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .166
Todos os trabalhos de impressão (Padrão) . . . . . . . . .166
trabalhos individuais de impressão . . . . . . . . . . . . . . .166
Salvar definições do driver . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .167
Windows PostScript . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .168
PCL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .168
Verifique se as configurações do driver salvas são usadas 169
Restauração das configurações do driver padrão . . . . . . .169
Windows . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .169
trabalhos individuais de impressão . . . . . . . . . . . . .169
Macintosh . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .170
Informações gerais. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .170
Summary (Resumo) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .171
Presets (Configurações predefinidas) . . . . . . . . . . . . .171
Macintosh OS 10.2 e 10.3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . .171
Como usar / salvar configurações predefinidas . . . . .171
Crie um configurações predefinidas. . . . . . . . . . . . .171
Como alterar uma configuração predefinida existente172
Como excluir uma configuração predefinida . . . . .172
Scheduler (Programador) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .172
Macintosh OS 10.3 apenas . . . . . . . . . . . . . . . . . . .172
Paper Handling (Manuseio do papel). . . . . . . . . . . . . .173
Macintosh OS 10.3 apenas . . . . . . . . . . . . . . . . . . .173
Recursos da impressora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 174
Banners (Faixas) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .175
Informações gerais. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .175
Especificações . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .175
Windows PostScript . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .176
Windows PCL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .177
Macintosh OS 10.2 e 10.3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .178
Black Finish [Acabamento em preto] . . . . . . . . . . . . . . .179
Informações gerais. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .179
Windows: trabalhos individuais de impressão . . . . . . .179
Windows: Todos os trabalhos de impressão (Padrão). .180
Macintosh OS 10.2 e 10.3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .181
Black Overprint [Impressão sobreposta da cor preta]. . . .182
Informações gerais. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .182
Windows PostScript . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .183
Windows PCL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .183
Macintosh OS 10.2 e 10.3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .184
Impressão Preto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .185
C6050n/C6050dn Guia do usuário
6
Informações gerais. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .185
Composite Black (Preto Composto) . . . . . . . . . . . .185
True Black (Preto Puro) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .185
Windows, PostScript: Trabalhos individuais de
impressão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .185
Office Color [Cor do Office] . . . . . . . . . . . . . . . . . .185
Graphic Pro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .187
Windows PCL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .188
Macintosh OS 10.2 e 10.3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .188
Booklets (Binding Print) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .191
Livretes (Impressão para encadernação). . . . . . . . . . .191
Informações gerais. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .191
Restrições . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .192
Windows PostScript . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .193
Windows PCL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .194
Macintosh OS 10.2 e 10.3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .194
Collating (Agrupamento) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .195
Informações gerais. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .195
Windows . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .196
Macintosh OS 10.2 e 10.3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .197
Concordance des couleurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .198
Visão geral . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .198
Noções básicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .199
Sobre o conteúdo deste manual . . . . . . . . . . . . . . . . .199
Informações genéricas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .200
Fatores que afetam as impressões coloridas . . . . . . . .201
Cores do monitor comparadas com as cores da
impressora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .202
Configurações do monitor . . . . . . . . . . . . . . . . . . .203
Configurações do software . . . . . . . . . . . . . . . . . .204
Como o aplicativo exibe as cores . . . . . . . . . . . . . .204
Configurações do driver da impressora . . . . . . . . . .204
Condições de visualização (iluminação) . . . . . . . . .205
Tipo de papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .205
Seleção de um método de correlação de cores . . . . . .206
Informações gerais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .206
RGB ou CMYK? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .206
Correlação de cores de fotografias . . . . . . . . . . . . .207
Correlação de cores específicas . . . . . . . . . . . . . . .208
Impressão de cores vívidas . . . . . . . . . . . . . . . . . .208
Configurações das cores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .209
Hue [Matiz], Brightness [Brilho], and Saturation
[Saturação] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .211
C6050n/C6050dn Guia do usuário
7
Informações de orientação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .212
Precisão da correspondência de cores. . . . . . . . . . . . .212
Lista de métodos de correlação de cores . . . . . . . . . . .213
Descrições de métodos de correlação de cores. . . . . . .213
Automatic (Automática) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .215
Windows, Trabalhos individuais de impressão. . . . . .215
Windows, Todos os trabalhos de impressão (Padrão) 215
Macintosh OS 10.2 e 10.3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . .216
Office Color (Cor Office) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .217
Visão geral. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .217
Opções RGB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .218
Personalização de cor office RGB com o utilitário de
correção de cor (Windows). . . . . . . . . . . . . . . . . . .220
Graphic Pro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .221
Visão geral. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .221
O que se pode fazer com a correspondência de cores
graphic pro?. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .221
Tipos de perfil ICC suportados . . . . . . . . . . . . . . . .223
Fluxo de trabalho do Graphic pro – visão geral . . . . .224
Simulação de outra impressora – dados da fonte
de RGB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .229
Simulações de tinta CMYK – dados da fonte CMYK . .232
No Color Matching [Sem correlação de cores] . . . . . . .236
Definições do controlador da impressora para
a criação de perfil ICC ou sem correspondência de
cores. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .236
Grayscale (Escala de cinzas) . . . . . . . . . . . . . . . . . . .238
Windows, Trabalhos individuais de impressão. . . . . .238
Windows, Todos os trabalhos de impressão (Padrão) 238
Macintosh OS 10.2 e 10.3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . .239
Color Synch (Sincronização de cores) . . . . . . . . . . . . .240
Macintosh OS 10.3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .240
Tamanhos personalizados de páginas. . . . . . . . . . . . . . .244
Informações gerais. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .244
Faixa de tamanhos personalizados . . . . . . . . . . . . . . .245
Restrições . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .246
Materiais de impressão especiais (Papel). . . . . . . . . . .247
Windows PostScript . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .248
Windows PCL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .250
Impressão duplex . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .252
(Impressão nos dois lados do papel). . . . . . . . . . . . . .252
Informações gerais. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .252
Tipos de papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .252
C6050n/C6050dn Guia do usuário
8
Gramaturas do papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .252
Tamanhos do papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .253
Long Edge (borda longa) vs. Short Edge (borda curta) .253
Restrições para impressão duplex . . . . . . . . . . . . . . .254
Windows PostScript: Todos os trabalhos de impressão
(Padrão). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .255
Windows PostScript: Trabalhos individuais de
impressão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .256
Windows PCL: Todos os trabalhos de impressão
(Padrão) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .257
Windows PCL: trabalhos individuais de impressão . . .258
Macintosh OS 10.2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .259
Macintosh OS 10.3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .260
Grayscale (Escala de cinzas) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .261
impressão N-up. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .262
(Impressão de várias páginas em uma folha) . . . . . . .262
Informações gerais. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .262
Windows PostScript . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .263
Windows PCL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .264
Macintosh . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .265
Photographs (Fotografias) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .266
Posters (Pôsteres) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .267
Informações gerais. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .267
Windows PostScript . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .267
Windows PCL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .267
Print Resolution (Resolução de impressão) . . . . . . . . . . .269
Informações gerais. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .269
Opções de resolução. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .270
Windows, Todos os trabalhos de impressão (Padrão) . .271
Windows, trabalhos individuais de impressão. . . . . . . .272
Macintosh OS 10.2 e 10.3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .272
Save as File (Salvar como arquivo) . . . . . . . . . . . . . . . .273
Informações gerais. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .273
Windows, trabalhos individuais de impressão. . . . . . . .273
Windows, Todos os trabalhos de impressão (Padrão) . .273
Macintosh OS 10.2 e 10.3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .274
Toner Saving [Economia de toner]. . . . . . . . . . . . . . . . .275
Informações gerais. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .275
Windows, trabalhos individuais de impressão. . . . . . . .276
Windows, Todos os trabalhos de impressão (Padrão) . .276
Macintosh OS 10.2 e 10.3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .277
Watermarks (Marcas d'água) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .278
Informações gerais. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .278
C6050n/C6050dn Guia do usuário
9
Windows PostScript . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .278
Criação de uma marca d’água . . . . . . . . . . . . . . . .278
Modificação de uma marca d’água existente. . . . . . .279
Impressão, usando uma marca d’água . . . . . . . . . .280
Windows PCL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .281
Criação de uma marca d’água . . . . . . . . . . . . . . . .281
Modificação de uma marca d’água existente. . . . . . .281
Impressão, usando uma marca d’água . . . . . . . . . .282
Utilitários. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 284
Resumo dos utilitários fornecidos. . . . . . . . . . . . . . . . . .284
C6050n/C6050dn Guia do usuário
10

Notas, Avisos, etc.

Ilustrações _______________________
As ilustrações e componentes apresentados são meramente exemplos. Sua unidade pode diferir um pouco das ilustradas neste documento.
NOTA
As notas têm esta aparência. Elas fornecem informações adicionais para suplementar o texto principal, o que ajuda o usuário a utilizar e a compreender o produto
Importante!
Mensagens importantes têm esta aparência. Elas fornecem informações complementares que podem evitar possíveis problemas.
ATENÇÃO!
Advertências deste tipo têm esta aparência. Sua função é fornecer informações adicionais que, se ignoradas, podem resultar em mau funcionamento ou danos ao equipamento.
AVISO!
Avisos têm esta aparência. Eles fornecem informações adicionais que, se ignoradas, podem resultar em risco de danos pessoais.
C6050n/C6050dn Guia do usuário
11

Introdução

Esta impressora foi projetada com recursos avançados para produzir impressões coloridas nítidas e vibrantes e em preto e branco bem definidas em alta velocidade em uma ampla variedade de meios de impressão.
Características ____________________
Até 22 páginas coloridas por minuto.
Até 26 páginas preto e branco por minuto.
Resolução de impressão de 600 x 1200 ppp (pontos por
polegada).
Tecnologia digital LED colorida de uma passada (Single Pass Color).
Conexão de rede 10 Base-T e 100 Base-TX.
Acessórios opcionais _______________
Memória adicional: consulte na página 121
256 MB
Unidade duplex: consulte na página 122
para imprimir automaticamente na frente e verso
Segunda bandeja para papel (consulte página 123)
capacidade para 530 folhas de papel de 20-lb. (75 g/m²)
C6050n/C6050dn Guia do usuário
12

Visão geral da impressora

Vista frontal ______________________
1. Escaninho de saída, face para baixo
Local de saída padrão das cópias impressas. Capacidade para até 250 folhas de papel de 20-lb. (75 g/
m²).
2. Painel de operação Controles de operação através de menus e painel de
cristal líquido.
3. Bandeja para papel Bandeja para papel padrão. Capacidade para até 300 folhas de papel de 20-lb. (75 g/
m²).
4. Bandeja multifuncional Usada para alimentar transparências, papéis de
gramatura mais alta, envelopes e outros meios de impressão especiais.
Usada também para alimentar manualmente folhas avulsas quando necessário.
C6050n/C6050dn Guia do usuário
13
Vista posterior ____________________
1. Chave Liga/Desliga
2. Tomada para o cabo de alimentação
3. Interface USB
4. Interface de rede
Nota: Porta paralela não illustrados
5. Unidade duplex
6. Escaninho traseiro (face para cima)
capacidade para 100 folhas Quando o escaninho para papel traseiro está abaixado, o
papel sai da impressora pela parte de trás e com a face impressa para cima.
Este escaninho é usado para etiquetas, meios de impressão de alta gramatura, envelopes e tamanhos de papel personalizados.
Quando usado junto com a bandeja multifuncional, o percurso do papel através da impressora é essencialmente reto. Isto evita que os meios de impressão fiquem curvados ao passar pela impressora e resulta em uma alimentação mais confiável.
C6050n/C6050dn Guia do usuário
14

Papel (Mídia de impressão)

Informações gerais_________________
ATENÇÃO!
O material de impressão deve ser formulado para suportar 230°C (446°F) durante 0,2 segundos.
É preciso conhecer três características sobre qualquer papel (material de impressão) que for utilizado na impressora:
Tipo
Gramatura
Taman ho
O tipo, a gramatura e o tamanho do papel (material de impressão) determina:
que bandeja de alimentação do papel pode ser usada Opções disponíveis bandeja multifuncional (bandeja MP /
alimentação manual) ou Bandejas 1 - 2
que percurso de saída do papel pode ser usado Opções disponíveis face para baixo ou face para cima
(percurso reto)
se é possível usar impressão frente e verso (duplex)
Para o tipo, veja
Papel: US Bond (Métrico): consulte na página 22
Papel: Index: consulte na página 24
Timbrado: consulte na página 26
Envelopes: consulte na página 30
Etiquetas: consulte na página 33
Transparências: consulte na página 35
Para a gramatura, consulte o tipo de papel correto. Para cada tipo de papel, há uma tabela (matriz) de tamanho do papel, gramatura do papel, tipo de alimentação, saída do papel, correlações simplex/duplex.
Para obter informações gerais sobre tamanhos de papel, consulte “Tamanho do papel, Alimentação, e Saída” na página 41.
C6050n/C6050dn Guia do usuário
15
Configurações do driver _____________

Informações gerais

Selecione a espessura/tipo de material de impressão no qual o trabalho será impresso, para obter ótimos resultados de impressão. Esta configuração substitui a configuração no menu da impressora.
Para imprimir em um material de impressão de alta gramatura, como fichas, selecione uma das configurações adequadas para este tipo de impressão [Heavy (Pesado) Ultra Heavy (Ultra Pesado), Labels1 (Etiquetas1), Labels2 (Etiquetas2)], para que haja fusão correta do toner à página e para evitar possíveis danos à impressora.
Se a configuração Ultra Heavy [Ultra pesado] não proporcionar fusão correta do toner, tente as configurações de etiquetas.
A configuração padrão no menu da impressora é Medium (Médio).
Opções disponíveis: Printer Setting [Configuração da impressora], Light (Suave), Medium (Médio), Heavy (Pesado), Ultra Heavy (Ultra pesado), Labels1 (Etiquetas1), Labels2 (Etiquetas2), Transparency (Transparência), Glossy (Brilhante), User Type 1 (Tipo de usuário 1), User Type 2 (Tipo de usuário 2), User Type 3 (Tipo de usuário 3), User Type 4 (Tipo de usuário 4), e User Type 5 (Tipo de usuário 5).
C6050n/C6050dn Guia do usuário
16

Opções

Opções disponíveis: Printer Setting [Configuração da impressora], Light (Suave), Medium (Médio), Heavy (Pesado), Ultra Heavy (Ultra pesado), Labels1 (Etiquetas1), Labels2 (Etiquetas2), Transparency (Transparência), Glossy (Brilhante), User Type 1 (Tipo de usuário 1), User Type 2 (Tipo de usuário 2), User Type 3 (Tipo de usuário 3), User Type 4 (Tipo de usuário 4), e User Type 5 (Tipo de usuário 5).
Light (Suave)
16-19 lb. US Bond (64-74 g/m2)
Medium (Médio)
20-27 lb. US Bond (75-104 g/m2)
Heavy (Pesado)
28-32 lb. US Bond (105-120 g/m2) 58-67 lb. Index
Ultra Heavy (Ultra pesado)
33-54 lb. US Bond (124-203 g/m2) 68-113 lb. Index
Se a configuração Ultra Heavy [Ultra pesado] não proporcionar fusão correta do toner, tente as configurações de etiquetas.
Etiquetas1
Para etiquetas de 0,1 a 0,169 mm de espessura.
Etiquetas2
Para etiquetas de 0,17 a 0,2 mm de espessura.
C6050n/C6050dn Guia do usuário
17
Matriz: Designação da gramatura, Gramatura,
Bandeja de alimentação, Unidade duplex, e Escaninho de saída
Designação da gramatura Gramatura
Leve 16-19 lb. US
Bond
Bandeja de alimentação
Bandeja 1 Bandeja 2
Unidade duplex?
Não
Escaninho de saída
Superior Tras eiro
(60-71 g/m²) 55-64 Kg
Médio 20-27 lb. US
Bond 75-104 g/m²
Bandeja 1 Bandeja 2 Bandeja MP
Sim Superior
Tras eiro
65 - 89 Kg
Pesado 28-32 lb. US
Bond (105-120 g/m²) 90 - 103 Kg
Bandeja 1 Bandeja 2 Bandeja MP
Sim (restrito ao máximo
Apenas traseiro
de 28 lb.)
Ultra pesado
c
33-54 lb. US Bond
Bandeja 2 Bandeja MP
d
Não Apenas
traseiro 121-200 g/m² 104 - 172 Kg
a. Escaninho de saída de face para baixo b. Escaninho de saída de face para cima c. Se a configuração Ultra Heavy [Ultra pesado] não proporcionar
fusão correta do toner, tente as configurações de etiquetas.
d. 47 lb. (177 g/m²) = máximo para a Bandeja 2
a
b
C6050n/C6050dn Guia do usuário
18

Face para cima / percurso reto / saída posterior

Para imprimir em papéis de alta gramatura, transparências, envelopes ou etiquetas, use o percurso de alimentação do papel de face para cima (percurso reto).
Para saída de impressão com a face impressa para cima (percurso reto), certifique-se de que a saída traseira esteja aberta e o apoio para o papel esteja estendido.
O papel será empilhado em ordem inversa.
A capacidade da bandeja para papel é de cerca de 100
folhas. A capacidade real depende da gramatura do papel.
c53_72_rear3.jpg
C6050n/C6050dn Guia do usuário
19

Windows

O padrão normal para esses itens é a detecção automática.
ATENÇÃO!
1. Se o tipo e a gramatura não forem configurados corretamente
• haverá perda de qualidade nas impressões
• o rolo da unidade fusora poderá ser danificado.
2. Se as configurações da impressora diferirem das selecionadas no computador, a impressora não imprimirá. Será exibida uma mensagem de erro.
3. As configurações da impressora descritas a seguir visam apenas servir como referência. Alguns aplicativos requerem que as configurações de alimentação do papel, tamanho do papel e tipo de material de impressão sejam selecionadas no próprio aplicativo (configuração da página).
1. Abra o arquivo que deseja imprimir.
2. Clique em File [Arquivo] Print [Imprimir].
3. Selecione a impressora.
4. Clique em Properties (Propriedades).
5. Em Layout, clique em Advanced [Avançado].
6. Em Document Options [Opções do documento], Printer
Features [Recursos da impressora], clique em Media Type [Tipo de material de impressão].
7. Use a lista suspensa para fazer sua seleção.
Consulte Opções na página 17. Consulte Face para cima / percurso reto / saída posterior
na página 19.
8. Faça as alterações desejadas.
9. Clique em OK.
10. A guia Layout será exibida.
11. Faça as alterações desejadas.
12. Clique em OK.
13. A tela principal de impressão será exibida.
14. Faça as alterações desejadas.
15. Clique em OK.
16. O documento será impresso.
C6050n/C6050dn Guia do usuário
20

Macintosh OS 10.2 e 10.3

ATENÇÃO!
1. Se o tipo e a gramatura não forem configurados corretamente
• haverá perda de qualidade nas impressões
• o rolo da unidade fusora poderá ser danificado.
2. Se as configurações da impressora diferirem das selecionadas no computador, a impressora não imprimirá. Será exibida uma mensagem de erro.
3. As configurações da impressora descritas a seguir visam apenas servir como referência. Alguns aplicativos requerem que as configurações de alimentação do papel, tamanho do papel e tipo de material de impressão sejam selecionadas no próprio aplicativo (configuração da página).
1. Abra o arquivo que deseja imprimir.
2. Clique em File [Arquivo] Print [Imprimir].
3. Abra a lista suspensa abaixo Presets (Configurações
predefinidas). Selecione a Printer Option (Opção de impressora).
4. Em Media Weight (Gramatura), faça as seleções
necessárias. Consulte Opções na página 17. Consulte Face para cima / percurso reto / saída posterior
na página 19.
5. Altere todas as outras configurações desejadas.
6. Clique em Print [Imprimir].
C6050n/C6050dn Guia do usuário
21
Papel, US Bond ____________________

Alimentação do papel, Percurso de saída, e Duplex

Informações gerais

NOTA
Para determinar se a gramatura de um papel específico é US Bond ou Index, consulte o equivalente métrico.
35 lb US Bond = 132 g/m2 35 lb Index = 64 g/m2
Para obter mais informações, visite o site www.paper­paper.com/weight.html
O tamanho, a gramatura e o tipo do papel (material de impressão) determina:
que bandeja de alimentação do papel pode ser usada
que percurso de saída do papel pode ser usado
se é possível usar impressão frente e verso (duplex)
A impressão em uma única face do papel também é conhecida como impressão simplex.
Estas configurações podem ser feitas no menu da impressora ou no driver da impressora.
As configurações do aplicativo substituem as configurações do driver.
As configurações do driver da impressora substituem as configurações do menu da impressora.
O melhor desempenho é obtido quando se usa papel designado para uso em copiadoras e impressoras a laser. Tipos de papel adequados:
Hammermill
®
Laser Printer Radiant White [Hammermill branco radiante para impressoras a laser], 24 lb. US Bond (90 g/m²)
Xerox
Oki
®
4024, 20 lb. US Bond (75 g/m²)
®
52206101 Bright White Proofing Paper [Papel
branco brilhante para provas Oki], 32 lb. US Bond
2
(120 g/m
)
C6050n/C6050dn Guia do usuário
22

Recomendações

Para obter as informações mais recentes sobre os papéis
recomendados para a impressora, visite o site www.okiprintingsolutions.com
O papel deve ser armazenado em uma superfície plana e protegido da umidade, luz solar direta e fontes de calor.
• O uso de papel com excesso de revestimento ou textura afetará gravemente a vida útil do cilindro OPC e produzirá impressões de baixa qualidade.
Nestes casos, é possível melhorar a qualidade da impressão mudando a configuração do tipo de material de impressão para 'Muito Carregado' [Ultra Heavy] - gramatura muito elevada.’ Porém, isto reduzirá a velocidade de impressão e impedirá o uso da opção duplex.
Se a configuração Ultra Heavy [Ultra pesado] não proporcionar fusão correta do toner, tente as configurações de etiquetas.
Evitados:
– Papel úmido, danificado ou enrolado. – papel muito liso ou brilhante. – Papel com alto relevo pronunciado, muito áspero ou que
apresente uma diferença considerável de textura entre os dois
lados. – Papel com perfurações, recortes ou bordas serrilhadas. – Papel carbono, papel reciclado, papel NCR, papel
fotossensível, papel sensível à pressão ou papel para
transferência térmica.

Configurações do driver

Para selecionar um tipo de papel no driver:
Windows: consulte na página 20 Macintosh OS 10.2 e 10.3: consulte na página 21
C6050n/C6050dn Guia do usuário
23
Papel, Index ______________________

Informações gerais

NOTA
Para determinar se a gramatura de um papel específico é US Bond ou Index, consulte o equivalente métrico.
35 lb US Bond = 132 g/m2 35 lb Index = 64 g/m2
Para obter mais informações, visite o site www.paper­paper.com/weight.html
O tamanho, a gramatura e o tipo do papel (material de impressão) determina:
que bandeja de alimentação do papel pode ser usada
que percurso de saída do papel pode ser usado
se é possível usar impressão frente e verso (duplex)
A impressão em uma única face do papel também é conhecida como impressão simplex.
Estas configurações podem ser feitas no menu da impressora ou no driver da impressora.
As configurações do aplicativo substituem as configurações do driver.
As configurações do driver da impressora substituem as configurações do menu da impressora.
O melhor desempenho é obtido quando se usa papel designado para uso em copiadoras e impressoras a laser. Tipos de papel adequados:
Hammermill
®
Laser Printer Radiant White [Hammermill branco radiante para impressoras a laser], 24 lb. US Bond (90 g/m²)
Xerox
Oki
®
4024, 20 lb. US Bond (75 g/m²)
®
52206101 Bright White Proofing Paper [Papel
branco brilhante para provas Oki], 32 lb. US Bond
2
(120 g/m
)
C6050n/C6050dn Guia do usuário
24

Recomendações

Para obter as informações mais recentes sobre os papéis
recomendados para a impressora, visite o site www.okiprintingsolutions.com
O papel deve ser armazenado em uma superfície plana e protegido da umidade, luz solar direta e fontes de calor.
• O uso de papel com excesso de revestimento ou textura afetará gravemente a vida útil do cilindro OPC e produzirá impressões de baixa qualidade.
Nestes casos, é possível melhorar a qualidade da impressão mudando a configuração do tipo de material de impressão para 'Muito Carregado' [Ultra Heavy] - gramatura muito elevada.’ Porém, isto reduzirá a velocidade de impressão e impedirá o uso da opção duplex.
Se a configuração Ultra Heavy [Ultra pesado] não proporcionar fusão correta do toner, tente as configurações de etiquetas.
Evitados:
– Papel úmido, danificado ou enrolado. – papel muito liso ou brilhante. – Papel com alto relevo pronunciado, muito áspero ou
que apresente uma diferença considerável de textura entre os dois lados.
– Papel com perfurações, recortes ou bordas
serrilhadas.
– Papel carbono, papel reciclado, papel NCR, papel
fotossensível, papel sensível à pressão ou papel para transferência térmica.

Configurações do driver

Para selecionar um tipo de papel no driver:
Windows: consulte na página 20 Macintosh OS 10.2 e 10.3: consulte na página 21
C6050n/C6050dn Guia do usuário
25
Letterhead (Timbrado) ______________

Informações gerais

O tamanho, a gramatura e o tipo do papel (material de impressão) determina:
que bandeja de alimentação do papel pode ser usada
que percurso de saída do papel pode ser usado
se é possível usar impressão frente e verso (duplex)
A impressão em uma única face do papel também é conhecida como impressão simplex.
Estas configurações podem ser feitas no menu da impressora ou no driver da impressora.
As configurações do aplicativo substituem as configurações do driver.
As configurações do driver da impressora substituem as configurações do menu da impressora.
Quando papel com excesso de revestimento ou textura é utilizado
a vida útil do cilindro OPC é encurtada consideravelmente
a qualidade da impressão pode sofrer deterioração
mude a configuração do material de impressão para
‘Ultra Heavy’ (Ultra pesado) Isto melhorará a qualidade de impressão.
Quando a configuração ‘Ultra Heavy’ (Ultra pesado) é utilizada
a velocidade de impressão diminui
Não é possível imprimir frente e verso.
Se a configuração Ultra Heavy [Ultra pesado] não proporcionar fusão correta do toner, tente as configurações de etiquetas.
C6050n/C6050dn Guia do usuário
26

Recomendações

ATENÇÃO!
O material de impressão deve ser formulado para suportar 230°C (446°F) durante 0,2 segundos.
Só use papel timbrado designado para uso em impressoras e copiadoras a laser coloridas.
Não use papel muito liso ou brilhante. Não use papel com alto relevo pronunciado, muito áspero ou
que apresente uma diferença considerável de textura entre os dois lados.
Para obter as informações mais recentes sobre os papéis recomendados para a impressora, visite o site www.okiprintingsolutions.com
O papel deve ser armazenado em uma superfície plana e protegido da umidade, luz solar direta e fontes de calor.
• O uso de papel com excesso de revestimento ou textura afetará gravemente a vida útil do cilindro OPC e produzirá impressões de baixa qualidade.
Nestes casos, é possível melhorar a qualidade da impressão mudando a configuração do tipo de material de impressão para 'Muito Carregado' [Ultra Heavy] - gramatura muito elevada. Porém, isto reduzirá a velocidade de impressão e impedirá o uso da opção duplex.
Se a configuração Ultra Heavy [Ultra pesado] não proporcionar fusão correta do toner, tente as configurações de etiquetas.
Evitados:
– Papel úmido, danificado ou enrolado. – papel muito liso ou brilhante. – Papel com alto relevo pronunciado, muito áspero ou
que apresente uma diferença considerável de textura entre os dois lados.
– Papel com perfurações, recortes ou bordas
serrilhadas.
– Papel carbono, papel reciclado, papel NCR, papel
fotossensível, papel sensível à pressão ou papel para transferência térmica.
C6050n/C6050dn Guia do usuário
27

Configurações do driver

Para selecionar um tipo de papel no driver:
Windows: consulte na página 20 Macintosh OS 10.2 e 10.3: consulte na página 21

Colocação

Bandejas 1 e 2
Long edge feed (Alimentação pela borda longa)
Face de impressão para baixo, parte superior voltada para trás da impressora.
Letr_lef.bmp
Short edge feed (Alimentação no sentido da borda curta)
Face impressa para baixo, com o timbre à direita
ltrhd_se.jpg
C6050n/C6050dn Guia do usuário
28
Colocação
Bandeja multifuncional (Bandeja MF / alimentação
manual)
Long edge feed (Alimentação pela borda longa)
Face de impressão para cima, parte superior voltada para trás da impressora
manl_le.jpg
Short edge feed (Alimentação no sentido da borda curta)
Face de impressão para cima, parte superior à esquerda (dentro da impressora)
manl_se.jp
C6050n/C6050dn Guia do usuário
29
Envelopes ________________________

Informações gerais

Envelopes só podem ser alimentados a partir da bandeja multifuncional (MP / alimentação manual).
Envelopes só podem sair da impressora com a face destinada à impressão voltada para cima.

Recomendações

ATENÇÃO!
O material de impressão deve ser formulado para suportar 230°C (446°F) durante 0,2 segundos.
Envelopes.jpg
1. Use apenas os envelopes recomendados. Oki 52206301 e 52206302 Para obter mais informações, consulte “Materiais de
impressão, Oki” no Manual Prático de consulta da ou www.okiprintingsolutions.com.
2. Guarde os envelopes em posição horizontal protegidos de
umidade
luz solar direta
fontes de calor
3. Não use envelopes com
janelas
fechos de metal
auto-adesivas
estejam úmidos, danificados ou enrolados
C6050n/C6050dn Guia do usuário
30

Configurações do driver

Para selecionar um tipo de papel no driver:
Windows: consulte na página 20 Macintosh OS 10.2 e 10.3: consulte na página 21

Colocação

Bandejas 1 e 2
Envelopes não podem ser alimentados a partir das bandejas para papel 1 – 2.
Bandeja multifuncional (Bandeja MF / alimentação
manual)
Face para cima (orelha para baixo), parte superior à esquerda (dentro da impressora)
C96_LoadPaperMPTray_Envelopes_crop.JPG
C6050n/C6050dn Guia do usuário
31

Saída do papel

Para imprimir em papéis de alta gramatura, transparências, envelopes ou etiquetas, use o percurso de alimentação do papel de face para cima (percurso reto).
Para saída de impressão com a face impressa para cima (percurso reto), certifique-se de que a saída traseira esteja aberta e o apoio para o papel esteja estendido.
O papel será empilhado na ordem inversa da impressão.
A capacidade da bandeja para papel é de cerca de 100
folhas. A capacidade real depende da gramatura do papel.
c53_72_rear3.jpg
C6050n/C6050dn Guia do usuário
32
Etiquetas ________________________

Informações gerais

Etiquetas só podem ser alimentadas a partir da bandeja multifuncional (MP / alimentação manual).
Etiquetas só podem sair da impressora com a face destinada à impressão voltada para cima.
As etiquetas brancas Avery 5161 para impressoras a laser (tamanho carta) são boas para impressão nesta unidade.
Para obter as informações mais recentes sobre os papéis recomendados para a impressora, visite o site www.okiprintingsolutions.com.

Recomendações

ATENÇÃO!
O material de impressão deve ser formulado para suportar 230°C (446°F) durante 0,2 segundos.
Só use etiquetas timbrado designado para uso em
impressoras e copiadoras a laser coloridas.
As etiquetas devem cobrir toda a folha de base.
Nem a folha de base nem o adesivo devem ficar expostos a
qualquer parte da impressora.

Configurações do driver

Para selecionar um tipo de papel no driver,
Windows: consulte na página 20 Macintosh OS 10.2 e 10.3: consulte na página 21

Colocação

Bandejas 1 e 2

Etiquetas não podem ser alimentados a partir das bandejas para papel 1 – 2.

C6050n/C6050dn Guia do usuário
33
Bandeja multifuncional (Bandeja MF / alimentação
manual)
Face para cima (lado de impressão para cima) Default (Padrão)= alimentação pela borda longa.
C96_LoadPaperMPTray_Labels_crop.JPG

Saída do papel

Para imprimir em papéis de alta gramatura, transparências, envelopes ou etiquetas, use o percurso de alimentação do papel de face para cima (percurso reto).
Para saída de impressão com a face impressa para cima (percurso reto), certifique-se de que a saída traseira esteja aberta e o apoio para o papel esteja estendido.
O papel será empilhado na ordem inversa da impressão.
A capacidade da bandeja para papel é de cerca de 100
folhas. A capacidade real depende da gramatura do papel.
c53_72_rear3.jpg
C6050n/C6050dn Guia do usuário
34
Transparências ____________________

Informações gerais

Transparências só podem ser alimentadas a partir da bandeja multifuncional (MP / alimentação manual).
Transparências só podem sair da impressora com a face destinada à impressão voltada para cima.

Recomendações

ATENÇÃO!
O material de impressão deve ser formulado para s u p o r t a r 2 3 0 °C ( 4 4 6 ° F ) d u r an t e 0 , 2 s e g u n do s .
1. Só use transparências timbrado designado para uso em
impressoras e copiadoras a laser coloridas.
2. Use apenas os transparências recomendados
Oki 52205701 3M CG3720
3. Evite transparências comerciais designadas para uso manual com canetas de ponta porosa.
Elas derreterão na unidade fusora e causarão danos.

Configurações do driver

Para selecionar um tipo de papel no driver:
Windows: consulte na página 20 Macintosh OS 10.2 e 10.3: consulte na página 21

Colocação

Bandejas 1 e 2

Transparências não podem ser alimentados a partir das bandejas para papel 1 – 2.

C6050n/C6050dn Guia do usuário
35
Bandeja multifuncional (Bandeja MF / alimentação
manual)
Face para cima (lado de impressão para cima) Default (Padrão)= alimentação pela borda longa.
C96_LoadPaperMPTray.jpg

Saída do papel

Para imprimir em papéis de alta gramatura, transparências, envelopes ou etiquetas, use o percurso de alimentação do papel de face para cima (percurso reto).
Para saída de impressão com a face impressa para cima (percurso reto), certifique-se de que a saída traseira esteja aberta e o apoio para o papel esteja estendido.
O papel será empilhado na ordem inversa da impressão.
A capacidade da bandeja para papel é de cerca de 100
folhas. A capacidade real depende da gramatura do papel.
c53_72_rear3.jpg
C6050n/C6050dn Guia do usuário
36

Bandejas para papel

Informações gerais_________________
É possível selecionar
a bandeja para papel usada para imprimir o trabalho
se a impressora deve verificar se o tamanho do papel
colocado na bandeja selecionada corresponde ao papel necessário para o documento a ser impresso [(Paper Size Check) verificação do tamanho do papel].
se a impressora deve correlacionar automaticamente o tamanho do papel do trabalho de impressão a uma bandeja para papel específica (Auto Select [seleção automática]).
Se uma bandeja para papel (bandeja 1) ficar sem papel, a impressora pode mudar automaticamente para outra bandeja para papel (bandeja multifuncional, bandeja 2) que tenha o mesmo tipo de papel. Esse procedimento é denominado mudança automática.
As configurações do tipo de alimentação do papel (Paper Feed [bandeja para papel/origem]), Paper Size [tamanho do papel], Paper Exit [saída do papel] e Paper Weight [gramatura do papel] interagem. Para obter mais informações, consulte Tamanho do papel, Alimentação, e Saída na página 41.
Seleção no driver __________________

Windows PostScript

1. Abra o arquivo que deseja imprimir.
2. Clique em File [Arquivo] Print [Imprimir].
3. Selecione a impressora.
4. Clique em Properties (Propriedades).
5. Clique na guia Paper/Quality [Papel/Qualidade].
6. Em Tray Selection [Seleção da bandeja], em Paper
Source [Origem do papel], clique na seta para que abra na lista suspensa. Faça as seleções necessárias.
Opções disponíveis: Automatically select [Selecionar automaticamente], Multi-purpose tray [Bandeja multifuncional], Tray 1 [Bandeja 1], Tray 2 [Bandeja 2], Plain Paper [Papel comum], Letterhead [Papel timbrado],
C6050n/C6050dn Guia do usuário
37
Transparency [Transparência], Labels [Etiquetas], Bond Paper [Papel apergaminhado], Recycled Paper [Papel reciclado], Card Stock [Papel cartão], Rough Paper [Papel áspero], Envelopes.
Automatically select [Selecionar automaticamente]
A impressora seleciona automaticamente a bandeja para papel.
Bandeja multifuncional / Bandeja 1 / Bandeja 2
Bandeja 2 aparece apenas se a bandeja opcional estiver instalada.
Selecione a bandeja para papel específico. Por exemplo: Se for necessário imprimir um trabalho em um material
de impressão especial (papel timbrado). Coloque o material de impressão na bandeja
multifuncional. Selecione a bandeja multifuncional aqui (no driver) ao
imprimir o trabalho.
7. Faça as alterações desejadas.
8. Clique em OK.
9. A tela principal de impressão será exibida.
10. Faça as alterações desejadas.
11. Clique em OK.
12. O documento será impresso.
Windows PCL
1. Abra o arquivo que deseja imprimir.
2. Clique em File [Arquivo] Print [Imprimir].
3. Selecione a impressora.
4. Clique em Properties (Propriedades).
5. Clique na guia Setup [Configurar].
6. Em Source [Origem], clique na seta para que abra na
lista suspensa. Faça as seleções necessárias. Opções disponíveis: Automatically select [Selecionar
automaticamente], Multi-purpose tray [Bandeja multifuncional], Tray 1 [Bandeja 1], Tray 2 [Bandeja 2],
C6050n/C6050dn Guia do usuário
38
Plain [Comum], Recycled [Reciclado], Letterhead [Papel timbrado], Bond [Apergaminhado], Card Stock [Papel cartão], Rough [Áspero], Labels [Etiquetas], Transparency [Transparência]
Automatically select [Selecionar automaticamente]
A impressora seleciona automaticamente a bandeja para papel.
Bandeja multifuncional / Bandeja 1 / Bandeja 2
Bandeja 2 aparece apenas se a bandeja opcional estiver instalada.
Selecione a bandeja para papel específico. Por exemplo: A impressão está sendo feita em um material especial
(papel timbrado). Coloque o material de impressão na bandeja
multifuncional. Selecione a bandeja multifuncional aqui (no driver) ao
imprimir o trabalho.
7. Faça as alterações desejadas.
8. Clique em OK.
9. A tela principal de impressão será exibida.
10. Faça as alterações desejadas.
11. Clique em OK.
12. O documento será impresso.
C6050n/C6050dn Guia do usuário
39

Macintosh

1. Abra o arquivo que deseja imprimir.
2. Clique em File [Arquivo] Print [Imprimir].
3. Abra a lista suspensa abaixo Presets (Configurações
predefinidas). Selecione Paper Source (Origem do papel).
4. Faça as seleções necessárias.
Auto
A impressora seleciona automaticamente a bandeja para papel.
Bandeja multifuncional / Bandeja 1 / Bandeja 2
Bandeja 2 aparece apenas se a bandeja opcional estiver instalada.
Selecione a bandeja para papel específico. Por exemplo: A impressão está sendo feita em um material especial
(papel timbrado). Coloque o material de impressão na bandeja
multifuncional. Selecione a bandeja multifuncional aqui (no driver) ao
imprimir o trabalho.
5. Altere todas as outras configurações desejadas.
6. Clique em Print [Imprimir].
C6050n/C6050dn Guia do usuário
40

Tamanho do papel, Alimentação, e Saída

Bandeja 1 e bandeja 2 opcional

Alimentação Saída
Tamanho do papel
Carta 8½ x 11'' 216 x 279 mm
Ofício-14 8½ x 14'' 216 x 356 mm
Ofício-13,5 8½ x 13,5'' 216 x 343 mm
Ofício-13 8½ x 13'' 216 x 356 mm
Executivo 7¼ x 10½'' 184 x 267 mm
A4 210 x 297 mm
A5 145 x 210 mm
A6 105 x 148 mm
B5 182 x 257 mm
Personalizado
Bandeja 1 Bandeja 2 Superior
a
S, D
c
S, D S, D S, D
Traseirab
S, D S, D S, D S, D
S, D S, D S, D S, D
S, D S, D S, D S, D
S, D S, D S, D S, D
S, D S, D S, D S, D
S, D S, D S, D S, D
S Não utilizável Não
S
utilizável
S, D S, D S, D S, D
S: mín. 3,94 x 5,83'' [100 x 148 mm] D: min. 5,8 x 8,25" [148 x 210
S, D Não
utilizável
. mm] S, D: máx. 8,5 x 14'' [215,9 x 355,6 mm]
a. Use a saída superior (escaninho de face para baixo) apenas para
papéis de até 47 lb. US Bond (98 lb. Index, 177 g/m
b. Use a saída traseira (escaninho de face para cima) quando imprimir
em papéis com gramatura mais elevada que 47 lb. US Bond (98 lb. Index, 177 g/m
c. S = Simplex; D = Duplex (impressão nos dois lados do papel).
2
).
2
).
C6050n/C6050dn Guia do usuário
41

Bandeja multifuncional

Tamanho do papel
Saída traseira
a
Saída superior
b
Carta 8½ x 11'' (216 x 279 mm)
Ofício-14 8½ x 14'' (216 x 356 mm)
Ofício-13,5 8½ x 13,5'' ()216 x 343 mm
Ofício-13 8½ x 13'' (216 x 356 mm)
Executivo 7¼ x 10½'' (184 x 267 mm)
A4 210 x 297 mm
A5 145 x 210 mm
B5 182 x 257 mm
Envelopes COM-10
Personalizado Mínimo
3.94 a 5.83'' 100 x 148 mm Máximo 8½ x 14'' 216 x 356 mm
Faixa
c
Sim Sim
Sim Sim
Sim Sim
Sim Sim
Sim Sim
Sim Sim
Sim Sim
Sim Sim
Sim Não
Sim Não
a. Use a saída traseira (escaninho de face para cima) para papéis es-
pessos, transparências, envelopes e etiquetas.
b. Use a saída superior (escaninho de face para baixo) apenas para
papéis de até 47 lb. US Bond (98 lb. Index, 177 g/m²).
c. Especificações da faixa:
Comprimento: até 47'' (1,2 m) Faixa da largura = 8¼ a 8½'' (210 a 215,9 mm) Faixa da gramatura = 28 a 34 lb. US Bond (105 a 128 g/m Percurso = apenas saída traseira (escaninho de face para cima)
Alimentar uma folha de cada vez.
2
)
C6050n/C6050dn Guia do usuário
42
Bandeja 1 ________________________

Informações gerais

Use Tray 1 for regular paper, standard sizes, standard weights. Se uma bandeja para papel (bandeja 1) ficar sem papel, a
impressora pode mudar automaticamente para outra bandeja para papel (bandeja multifuncional, bandeja 2) que tenha o mesmo tipo de papel. Esse procedimento é denominado mudança automática. Consulte Auto Switching (Comutação automática) na página 54.
Capacity capacidade 300 folhas, papel de 20-lb. [75 g/m²]
Colocação Consulte Colocar papel, “Bandejas 1 e 2” na página 64.
Percurso de saída Saída superior (escaninho de face para baixo), melhor
para uso geral a saída traseira (escaninho de face para cima) Consulte “Tamanhos do papel e Percursos de saída” na
página 44. duplex (impressão nas duas faces), com restrições Consulte “Restrições para impressão duplex” na
página 44.

Escolha no driver

Consulte Bandejas para papel, “Seleção no driver” na página 37.
C6050n/C6050dn Guia do usuário
43

Restrições para impressão duplex

Importante!
É possível imprimir frente e verso
•papel
papéis com gramatura de até 28 lb. US Bond 105 g/m
2
metric, 58 lb. Index
Não é possível imprimir frente e verso
etiquetas
envelopes
transparências
papéis com gramatura superior a 28 lb. US Bond 105 g/m
2
metric, 58 lb. Index

Tamanhos do papel e Percursos de saída

Alimentação Saída
Tamanho do papel
Carta 8½ x 11'' 216 x 279 mm
Ofício-14 8½ x 14'' 216 x 356 mm
Ofício-13,5 8½ x 13,5'' 216 x 343 mm
Ofício-13 8½ x 13'' 216 x 356 mm
Executivo 7¼ x 10½'' 184 x 267 mm
Bandeja 1 Bandeja 2 Superior
c
S, D
S, D S, D S, D S, D
S, D S, D S, D S, D
S, D S, D S, D S, D
S, D S, D S, D S, D
C6050n/C6050dn Guia do usuário
S, D S, D S, D
44
a
Traseirab
Alimentação Saída
Tamanho do papel
A4
Bandeja 1 Bandeja 2 Superior
a
Traseirab
S, D S, D S, D S, D
210 x 297 mm A5
S, D S, D S, D S, D
145 x 210 mm A6
105 x 148 mm B5
S Não utilizável Não
S
utilizável
S, D S, D S, D S, D
182 x 257 mm Personalizado
S: mín. 3,94 x 5,83'' [100 x 148 mm] D: min. 5,8 x 8,25" [148 x 210
S, D Não
utilizável
. mm] S, D: máx. 8,5 x 14'' [215,9 x 355,6 mm]
a. Use a saída superior (escaninho de face para baixo) apenas para
papéis de até 47 lb. US Bond (98 lb. Index, 177 g/m
b. Use a saída traseira (escaninho de face para cima) quando imprimir
em papéis com gramatura mais elevada que 47 lb. US Bond (98 lb. Index, 177 g/m
c. S = Simplex; D = Duplex (impressão nos dois lados do papel).
2
).
2
).
C6050n/C6050dn Guia do usuário
45
Bandeja 2 ________________________

Informações gerais

Use Tray 2 for regular paper, standard sizes, standard weights. Se uma bandeja para papel (bandeja 1) ficar sem papel, a
impressora pode mudar automaticamente para outra bandeja para papel (bandeja multifuncional, bandeja 2) que tenha o mesmo tipo de papel. Esse procedimento é denominado mudança automática. Consulte Auto Switching (Comutação automática) na página 54.
Capacity capacidade 530 folhas, papel de 20-lb. [75 g/m²]
Colocação Consulte Colocar papel, “Bandejas 1 e 2” na página 64.
Percurso de saída Saída superior (escaninho de face para baixo), melhor
para uso geral a saída traseira (escaninho de face para cima) Consulte “Tamanhos do papel e Percursos de saída” na
página 47. duplex (impressão nas duas faces), com restrições Consulte “Restrições para impressão duplex” na
página 47.

Escolha no driver

Consulte Bandejas para papel, “Seleção no driver” na página 37.
C6050n/C6050dn Guia do usuário
46

Restrições para impressão duplex

Importante!
É possível imprimir frente e verso
•papel
papéis com gramatura de até 28 lb. US Bond 105 g/m
2
metric, 58 lb. Index
Não é possível imprimir frente e verso
etiquetas
envelopes
transparências
papéis com gramatura superior a 28 lb. US Bond 105 g/m
2
metric, 58 lb. Index

Tamanhos do papel e Percursos de saída

Alimentação Saída
Tamanho do papel
Carta 8½ x 11'' 216 x 279 mm
Ofício-14 8½ x 14'' 216 x 356 mm
Ofício-13,5 8½ x 13,5'' 216 x 343 mm
Ofício-13 8½ x 13'' 216 x 356 mm
Executivo 7¼ x 10½'' 184 x 267 mm
Bandeja 1 Bandeja 2 Superior
c
S, D
S, D S, D S, D S, D
S, D S, D S, D S, D
S, D S, D S, D S, D
S, D S, D S, D S, D
C6050n/C6050dn Guia do usuário
S, D S, D S, D
47
a
Traseirab
Alimentação Saída
Tamanho do papel
A4
Bandeja 1 Bandeja 2 Superior
a
Traseirab
S, D S, D S, D S, D
210 x 297 mm A5
S, D S, D S, D S, D
145 x 210 mm A6
105 x 148 mm B5
S Não utilizável Não
S
utilizável
S, D S, D S, D S, D
182 x 257 mm Personalizado
S: mín. 3,94 x 5,83'' [100 x 148 mm] D: min. 5,8 x 8,25" [148 x 210
S, D Não
utilizável
. mm] S, D: máx. 8,5 x 14'' [215,9 x 355,6 mm]
a. Use a saída superior (escaninho de face para baixo) apenas para
papéis de até 47 lb. US Bond (98 lb. Index, 177 g/m
b. Use a saída traseira (escaninho de face para cima) quando imprimir
em papéis com gramatura mais elevada que 47 lb. US Bond (98 lb. Index, 177 g/m
c. S = Simplex; D = Duplex (impressão nos dois lados do papel).
2
).
2
).
C6050n/C6050dn Guia do usuário
48
Bandeja multifuncional (Bandeja MF)
[alimentação manual] ______________

Informações gerais

Esta bandeja também é chamada de bandeja de alimentação manual.
Use a bandeja multifuncional (MP) para imprimir em fichas, etiquetas, envelopes e transparências.
Se uma bandeja para papel (bandeja 1) ficar sem papel, a impressora pode mudar automaticamente para outra bandeja para papel (bandeja multifuncional, bandeja 2) que tenha o mesmo tipo de papel. Esse procedimento é denominado mudança automática. Consulte Auto Switching (Comutação automática) na página 54.
Capacity capacidade uma pilha de material de impressão de 3/8'' (10 mm) de
altura a cerca de 10 envelopes 50 transparências
Colocação lado de impressão para cima, com a borda superior
voltada para dentro da impressora. Consulte Colocar papel, “Bandeja multifuncional” na
página 67.
Percurso de saída a saída traseira (escaninho de face para cima, melhor
para uso geral Saída superior (escaninho de face para baixo), com
restrições Consulte “Tamanhos do papel e Percursos de saída” na
página 50. duplex (impressão nas duas faces), com restrições Consulte “Restrições para impressão duplex” na
página 50.
C6050n/C6050dn Guia do usuário
49

Escolha no driver

Consulte Bandejas para papel, “Seleção no driver” na página 37.

Restrições para impressão duplex

Importante!
É possível imprimir frente e verso
•papel
papéis com gramatura de até 28 lb. US Bond 105 g/m
2
metric, 58 lb. Index
Não é possível imprimir frente e verso
etiquetas
envelopes
transparências
papéis com gramatura superior a 28 lb. US Bond 105 g/m
2
metric, 58 lb. Index

Tamanhos do papel e Percursos de saída

Alimentação Saída
Tamanho do papel Bandeja MP
Carta 8½ x 11'' (216 x 279 mm)
Ofício-14 8½ x 14'' (216 x 356 mm)
Ofício 13,5 8½ x 13,5'' (216 x 356 mm)
Ofício-13 8½ x 13'' (216 x 330 mm)
C6050n/C6050dn Guia do usuário
Sim Sim Sim
Sim Sim Sim
Sim Sim Sim
Sim Sim Sim
50
Traseiraa Superior
b
Alimentação Saída
Tamanho do papel Bandeja MP
Traseira
a
Superior
Executivo 7¼ x 10½'' (184 x 267
Sim Sim Sim
mm) A4
210 x 297 mm A5
145 x 210 mm B5
182 x 257 mm Envelopes
COM-10
Sim Sim Sim
Sim Sim Sim
Sim Sim Sim
Sim Sim Não
Personalizado Mín. 3,94 to 5,83'' 100 x 148 mm Máx.
Sim Sim Não
8½ x 14'' 216 x 356 mm
Faixa
c
a. Use a saída traseira (escaninho de face para cima) para papéis es-
pessos, transparências, envelopes e etiquetas.
b. Use a saída superior (escaninho de face para baixo) apenas para
papéis de até 47 lb. US Bond (98 lb. Index, 177 g/m
c. Especificações da faixa:
Comprimento: até 48'' (1,22 m) Faixa da largura = 8¼ a 8½'' (210 a 215,9 mm) Faixa da gramatura = 28 a 34 lb. US Bond (105 a 128 g/m Percurso = apenas saída traseira (escaninho de face para cima) Alimentar uma folha de cada vez.
2
).
b
2
)
C6050n/C6050dn Guia do usuário
51
Auto Tray Select (seleção automática de
bandeja) ________________________

Informações gerais

A impressora pode correlacionar automaticamente o tamanho do papel do trabalho de impressão a uma bandeja para papel específica (1-2 e alimentação manual [bandeja multifuncional]).
NOTA
O tamanho do papel para a alimentação manual (bandeja multifuncional) deve ser configurado usando o painel de operação para que a seleção automática de bandeja funcione.
Para obter mais informações,
Windows, PostScript: consulte na página 52 Windows, PCL: consulte na página 53 Macintosh OS 10.2: consulte na página 53 Macintosh OS 10.3: consulte na página 53

Windows PostScript

Para obter mais informações, consulte “Informações gerais” na página 52.
1. Abra o arquivo que deseja imprimir.
2. Clique em File [Arquivo] Print [Imprimir].
3. Selecione a impressora.
4. Clique em Properties (Propriedades).
5. Clique na guia Layout.
6. Na guia Paper Quality [qualidade do papel], ao lado
Paper Source [Origem do papel], clique em Automatically Select [Selecionar automaticamente].
7. Altere todas as outras configurações desejadas.
8. Clique em OK.
9. A tela principal de impressão será exibida.
10. Altere todas as outras configurações desejadas.
11. Clique em OK.
12. O documento será impresso.
C6050n/C6050dn Guia do usuário
52

Windows PCL

Para obter mais informações, consulte “Informações gerais” na página 52.
1. Abra o arquivo que deseja imprimir.
2. Clique em File [Arquivo] Print [Imprimir].
3. Selecione a impressora.
4. Clique em Properties (Propriedades).
5. Em Setup [Configurar], em Media [Material de
impressão], ao lado de Source [Origem], clique em Automatically Select [Selecionar automaticamente].
6. Altere todas as outras configurações desejadas.
7. Clique em OK.
8. A tela principal de impressão será exibida.
9. Altere todas as outras configurações desejadas.
10. Clique em OK.
11. O documento será impresso.

Macintosh OS 10.2

Para obter mais informações, consulte “Informações gerais” na página 52.
1. Abra o arquivo que deseja imprimir.
2. Clique em File [Arquivo] Print [Imprimir].
3. No painel Paper Feed [Alimentação do papel], selecione
All Pages [Todas as páginas].
4. Selecione Automatic Selection [Seleção automática].

Macintosh OS 10.3

Para obter mais informações, consulte “Informações gerais” na página 52.
1. Abra o arquivo que deseja imprimir.
2. Clique em File [Arquivo] Print [Imprimir].
3. No painel Paper Feed [Alimentação do papel], selecione
All Pages [Todas as páginas].
4. Selecione Automatic Selection [Seleção automática].
C6050n/C6050dn Guia do usuário
53

Auto Switching (Comutação automática)

Informações gerais

NOTA
Quando uma bandeja para papel fica sem papel, a impressora muda automaticamente para a próxima bandeja para papel disponível quando
• mais de uma bandeja para papel estiver instalada
e
• A opção AUTO TRAY SWITCH [Comutação automática de bandeja] está configurada para ON [Ativada]. .
Esta configuração se encontra no submenu Tray Configuration [Configuração das bandejas] do menu de nível superior Menus. Consulte “Printer Menu (Menu da impressora)” na página 55.
Para usar a bandeja multifuncional, é preciso selecionar um tamanho de papel para a bandeja multifuncional no painel de controle. Consulte “Alteração das configurações” na página 95. No menu, se "Media Type" [Tipo de material de impressão] estiver configurado para algo diferente de "Regular Paper" [Papel normal], é preciso selecionar uma bandeja específica. Não é possível usar a opção de seleção automática.
Se o mesmo tipo de papel estiver colocado na bandeja multifuncional ou na segunda bandeja para papel opcional, é possível configurar a impressora para que comute automaticamente para a outra bandeja quando acabar o papel na bandeja atual.
Este recurso pode ser ativado usando o menu da impressora ou o driver da impressora.
As configurações do aplicativo substituem as configurações do driver.
As configurações do driver da impressora substituem as configurações do menu da impressora.
C6050n/C6050dn Guia do usuário
54
Para obter mais informações,
Menu da Impressora: consulte na página 55 Windows, PostScript: consulte na página 56 Windows, PCL: consulte na página 57 Macintosh OS 10.2: consulte na página 57 Macintosh OS 10.3: consulte na página 58

Printer Menu (Menu da impressora)

Esta função é ativada no Menu Print [Impressão]. A configuração padrão de fábrica para ON (LIGADO). Para alterar a configuração:
C53_Panel.eps
1. Pressione a tecla MENU + repetidamente até ver a mensagem
PRINT MENU (MENU PRINT [IMPRIMIR]) AUTO TRAY SWITCH [Comutação automática da bandeja]
2. Pressione ENTER.
3. Pressione a tecla MENU + repetidamente até ver a
mensagem
PRINT MENU (MENU PRINT [IMPRIMIR]) AUTO TRAY SWITCH [Comutação automática da bandeja]
4. Pressione ENTER.
5. Pressione MENU + e/ou MENU – repetidamente até que a
configuração desejada esteja (ON – ativada - ou OFF ­desativada).
6. Pressione a tecla ENTER para selecionar a nova configuração.
7. Pressione a tecla ON LINE para sair do menu e colocar novamente a impressora no modo de prontidão.
C6050n/C6050dn Guia do usuário
55

Windows PostScript

Para obter mais informações, consulte Informações gerais na página 54.
1. Abra o arquivo que deseja imprimir.
2. Clique em File [Arquivo] Print [Imprimir].
3. Selecione a impressora.
4. Clique em Properties (Propriedades).
5. Clique na guia Layout.
6. clique em Advanced [Avançado].
7. Em Document Options [Opções do documento], Printer
Features [Recursos da impressora], ao lado de Tray Switch [Comutação de bandeja], selecione ON [Ativar].
8. Faça as alterações desejadas.
9. Clique em OK.
10. A tela principal de impressão será exibida.
11. Faça as alterações desejadas.
12. Clique em OK.
13. O documento será impresso.
C6050n/C6050dn Guia do usuário
56

Windows PCL

Para obter mais informações, consulte Informações gerais na página 54.
1. Abra o arquivo que deseja imprimir.
2. Clique em File [Arquivo] Print [Imprimir].
3. Selecione a impressora.
4. Clique em Properties (Propriedades).
5. Clique na guia Setup [Configurar].
6. Clique em Paper Feed Options [Opções de alimentação
do papel].
7. Clique na caixa ao lado de Media Check [Verificação de mídia].
Se a caixa tiver uma marca de seleção, o recurso estará ativado.
Se a caixa estiver em branco, o recurso estará desativado.
8. Faça as alterações desejadas.
9. Clique em OK.
10. A guia Setup [Configurar] será exibida.
11. Faça as alterações desejadas.
12. Clique em OK.
13. A tela principal de impressão será exibida.
14. Faça as alterações desejadas.
15. Clique em OK.
16. O documento será impresso.

Macintosh OS 10.2

Para obter mais informações, consulte Informações gerais na página 54.
1. Abra o arquivo que deseja imprimir.
2. Clique em File [Arquivo] Print [Imprimir].
3. No painel Paper Feed [Alimentação do papel], selecione
All Pages [Todas as páginas].
4. Selecione Automatic Selection [Seleção automática].
C6050n/C6050dn Guia do usuário
57

Macintosh OS 10.3

Para obter mais informações, consulte Informações gerais na página 54.
1. Abra o arquivo que deseja imprimir.
2. Clique em File (Arquivo) Print (Imprimir).
3. Abra a seguir o menu suspenso diretamente abaixo da
Presets (Configurações predefinidas). Selecione Printer Option (Opção de impressora).
4. Em Auto tray switch (Alimentação automática), faça as seleções necessárias.
Se a caixa tiver uma marca de seleção, o recurso estará ativado.
Se a caixa estiver em branco, o recurso estará desativado.
5. Altere todas as outras configurações desejadas.
6. Clique em Print [Imprimir].
C6050n/C6050dn Guia do usuário
58
Paper Size Check (Verificar tamanho do
papel) __________________________

Informações gerais

Se a opção Paper Size Check (Verificar tamanho do papel) estiver ativada (habilitada), a impressora verificará se o tamanho do papel colocado na bandeja selecionada corresponde ao papel necessário para o documento a ser impresso.

Windows PostScript

1. Abra o arquivo que deseja imprimir.
2. Clique em File [Arquivo] Print [Imprimir].
3. Selecione a impressora.
4. Clique em Properties (Propriedades).
5. Clique na guia Layout.
6. Clique em Advanced [Avançado].
7. Em Document Options [Opções do documento], Printer
Features [Recursos da impressora], clique em Media Check [Verificação de mídia].
8. Faça as alterações desejadas.
9. Clique em OK.
10. A tela do guia Layou aparecerá.
11. Faça as alterações desejadas.
12. Clique em OK.
13. A tela principal de impressão será exibida.
14. Faça as alterações desejadas.
15. Clique em OK.
16. O documento será impresso.

Windows PCL

1. Abra o arquivo que deseja imprimir.
2. Clique em File [Arquivo] Print [Imprimir].
3. Selecione a impressora.
4. Clique em Properties (Propriedades).
5. Clique na guia Setup [Configurar].
C6050n/C6050dn Guia do usuário
59
6. Clique em Paper Feed Options [Opções de alimentação do papel].
7. Clique na caixa ao lado de Media Check (Verificação de mídi).
Se a caixa tiver uma marca de seleção, o recurso estará ativado.
Se a caixa estiver em branco, o recurso estará desativado.
8. Faça as alterações desejadas.
9. Clique em OK.
10. A guia Setup [Configurar] será exibida.
11. Faça as alterações desejadas.
12. Clique em OK.
13. A tela principal de impressão será exibida.
14. Faça as alterações desejadas.
15. Clique em OK.
16. O documento será impresso.

Macintosh

1. Abra o arquivo que deseja imprimir.
2. Clique em File [Arquivo] Print [Imprimir].
3. Abra a lista suspensa abaixo Presets (Configurações
predefinidas). Selecione a Printer Option (Opção de impressora).
4. Em Paper size check [Verificação do tamanho do papel], faça as seleções necessárias.
Se a caixa tiver uma marca de seleção, o recurso estará ativado.
Se a caixa estiver em branco, o recurso estará desativado.
5. Altere todas as outras configurações desejadas.
6. Clique em Print [Imprimir].
C6050n/C6050dn Guia do usuário
60
Paper Exit Paths
(Saída do papel)
Face para baixo (Saída superior) ______
ATENÇÃO!
Não abra nem feche a saída do papel traseira durante a impressão, pois isso pode causar atolamento do papel.
Sempre use o empilhador de face impressa [saída de percurso reto] para baixo (traseiro) para papéis espessos (fichas, etc.).
Capacidade
até 250 folhas de papel comum 20-lb. US Bond 42 lb. Index, 75 g/m² metric
Papéis com gramatura até 47 lb. US Bond 98 lb. Index, 176 g/m² metric
Seqüência de impressão As páginas são impressas na ordem de leitura
Página 1 primeiro, última página encima, face para baixo
C6050n/C6050dn Guia do usuário
61
Face para cima (Saída traseira) _______
c53_72_rear3.jpg
ATENÇÃO!
Não abra nem feche a saída do papel traseira durante a impressão, pois isso pode causar atolamento do papel.
Sempre use o empilhador de face impressa [saída de percurso reto] para baixo (traseiro) para papéis espessos (fichas, etc.).
Abra o empilhador de saída de face para cima situado atrás da impressora. Puxe a extensão do escaninho para fora.
Quando o escaninho de saída de face para cima estiver aberto, o papel sairá através deste percurso, independentemente das configurações do driver.
Capacidade até 100 folhas de papel comum
20 lb. US Bond 42 lb. Index, 75 g/m²
C6050n/C6050dn Guia do usuário
62
Papéis com gramatura
NOTA
Sempre use este escaninho e a bandeja multifuncional ao imprimir em papéis com gramatura superior a 47 lb. US Bond (98 lb. Index, 176 g/m² métrico).
até 54 lb. US Bond 113 lb. Index 203 g/m² metric
Seqüência de impressão O papel é impresso com a face para cima. para documentos com várias páginas,
Selecione “Reverse order printing” (a impressão em ordem reversa) na caixa de diálogo Imprimir do aplicativo. Abra o arquivo que deseja imprimir. Clique em File (Arquivo) Print (Imprimir).
Isto fará com que a pilha impressa fique na ordem correta.
C6050n/C6050dn Guia do usuário
63

Colocação do papel

Bandejas 1 e 2 ____________________
NOTA
Se a segunda bandeja para papel opcional estiver instalada:
• Se a impressão estiver sendo feita a partir da primeira bandeja (superior), a segunda bandeja (inferior) pode ser retirada da impressora e reabastecida enquanto a impressora estiver imprimindo.
• Se a impressão estiver sendo feita a partir da segunda bandeja (inferior), não retire a primeira bandeja (superior) durante a impressão. Isto causará um atolamento de papel.
1. Retire a bandeja para papel da impressora.
c53_11_opntra.jpg
2. Ventile o papel a ser colocado na impressora pelas bordas (1)e no meio (2) e, em seguida, bata as bordas da pilha em uma superfície plana para que fiquem novamente alinhadas (3).
Fan Paper.eps
C6050n/C6050dn Guia do usuário
64
3. Coloque o papel com o lado destinado à impressão para baixo. Certificando-se de que o limitador traseiro (1) e as guias do pape (2) estejam bem encostados no papel.
c53_13_instlpapr.jpg
NOTA
Papéis timbrados devem ser colocados com a face impressa para baixo. A borda superior voltada para a frente da bandeja para papel.
c53_76_trayabc.jpg
C6050n/C6050dn Guia do usuário
65
4. Feche com cuidado a bandeja para papel.
c53_16_closetray.jpg
NOTA
Para evitar atolamentos de papel:
• Não deixe espaço entre o papel e as guias do papel e o limitador traseiro.
• Não coloque excesso de papel na bandeja A capacidade da bandeja depende do tipo de papel utilizado.
• Não coloque papel danificado na unidade.
• Não coloque papel de tamanhos ou tipos diferentes ao mesmo tempo.
• Não retire a bandeja para papel durante a impressão (exceto como descrito acima para a segunda bandeja).
C6050n/C6050dn Guia do usuário
66
Colocação do papel
Bandeja multifuncional______________

(Bandeja MF / alimentação manual)

NOTA
A Bandeja MF tem capacidade para uma pilha de material de impressão de cerca de 10 mm de altura, o que é equivalente a 10 envelopes ou 50 transparências. Não exceda a altura de 10 mm da pilha de material de impressão.
1. Abra a Bandeja MF.
c53_41_mptrayopen2_crop.jpg c53_42_mptrayopen3_crop.jpg
c53_40_mptrayopen1_crop.jpg
C6050n/C6050dn Guia do usuário
67
2. Pressione a plataforma de carregamento para baixo.
c53_87a_mptrayplatformdwn.jpg
3. Coloque o material de impressão. Ajuste as guias (1) conforme o tamanho do material de impressão sendo usado.
c53_39_mptrayload.jpg
Timbrado –Para imprimir em um só lado, coloque o lado pré-
impresso para cima e a borda superior inserida na impressora.
–Para imprimir nos dois lados (duplex), coloque o lado
pré-impresso para baixo e a borda superior voltada para o lado oposto da impressora.
Envelopes –coloque o lado destinado à impressão para cima
(orelha para baixo), com a borda superior à esquerda e a borda curta inserida na impressora
–Não é possível imprimir frente e verso.
C6050n/C6050dn Guia do usuário
68
4. Pressione a trava azul da bandeja (1) no sentido da pilha de papel para levantar a plataforma do papel para a posição de alimentação.
c53_86_mptraylevercolr.jpg
C6050n/C6050dn Guia do usuário
69
Suprimentos e suprimentos de
reposição
Números dos componentes __________

Toner

Cor Capacidade N/P
Preto Ciano
Magenta 6K 43324467
Amarelo
8K 43324469 6K 43324468
6K 43324466

Cilindro OPC

Cor N/P
Preto Ciano
Magenta 43381758
Amarelo
43381760 43381759
43381757

Unidade fusora

Voltagem N/P
120V 43363201 230V 43363202

Esteira de transferência

N/P 43363411
Troca de itens consumíveis e manutenção
As unidades fusoras e as esteiras de transferência são itens de manutenção substituíveis e têm garantia de 90 dias contra defeitos. Quando o display da impressora indicar que estão chegando ao fim da vida útil, deve-se comprar um item de reposição.
C6050n/C6050dn Guia do usuário
70
Troque o cartucho de toner __________
c53_30_tonergroup.jpg
REPLACE TONER [TROQUE O TONER] nnn: zzzz TONER EMPTY [TONER VAZIO]
nnn: ZZZZ = 410: AMARELO 411: MAGENTA 412: CIANO 413: PRETO
1. Pressione o botão de liberação da tampa. Abra totalmente a tampa superior da impressora.
c53_02_opencvr.jpg
C6050n/C6050dn Guia do usuário
71
AVISO!
Se a impressora estava ligada, a unidade fusora estará quente quente. Esta área está claramente identificada com etiquetas. Não a toque.
2. Observe as posições dos quatro cartuchos: Ciano (1),
Magenta (2), Amarelo (3), Preto (4).
c53_09_lidup.jpg
3. Puxe a alavanca de liberação do toner colorido no cartucho a ser trocado no sentido da frente da impressora.
Exemplo: o cartucho preto é usado neste
C6050n/C6050dn Guia do usuário
72
4. Levante a extremidade direita do cartucho. Puxe-o para a direita para soltar a extremidade esquerda, como mostrado. Retire-o do cilindro OPC. Descarte-o conforme as regulamentações locais.
c53_80_tonrout.jpg

Instale o cartucho de toner

5. Desembale o novo cartucho de toner. agite-o com
cuidado lado a lado para soltar e distribuir o toner uniformemente dentro do cartucho.
c53_04_shk_tnr.jpg
C6050n/C6050dn Guia do usuário
73
6. Retire a fita adesiva situada embaixo do cartucho.
ATENÇÃO!
Não toque na alavanca de liberação do toner até que o cartucho de toner esteja instalado no cilindro OPC. Se isto for feito, a abertura de liberação do toner será aberta e o toner será derramado.
7. Segure o cartucho por cima e no meio, com a alavanca
de liberação colorida à direita. Insira a extremidade esquerda do cartucho encima do cilindro OPC. Empurrando-o firmemente de encontro à mola do cilindro.
c53_80_tonrout.jpg
C6050n/C6050dn Guia do usuário
74
c53_73_tonerdrum.jpg
8. Abaixe a extremidade direita do cartucho dentro da unidade do cilindro OPC. Pressionando-a firmemente para baixo. Empurre a alavanca colorida de travamento para trás para abrir a abertura de liberação do toner e travá-lo no lugar.
c53_75_tonrlvrclose.jpg
C6050n/C6050dn Guia do usuário
75
Importante!
A alavanca deve se mover facilmente.
Se não se mover, PARE!!
Empurre o cartucho de toner para baixo para certificar-se de que esteja devidamente encaixado no cilindro OPC. Empurre a alavanca novamente para trás.
Para evitar derramamento do toner, NÃO abra a alavanca de liberação do toner sem que o cartucho do toner esteja firmemente encaixado no cilindro OPC.
9. Use o Limpador de lentes LED. Limpe com cuidado a superfície do pente de LEDs.
c5x_ledarray_bw.jpg
10. Feche e trave a tampa superior.
c53_45_latchcvr.jpg
C6050n/C6050dn Guia do usuário
76
Troque o cilindro OPC _______________
c53_31_drumREV.jpg and c53_30_single_toner.JPG
REPLACE IMAGE DRUM (TROQUE O CILINDRO OPC) nnn: ZZZZ DRUM LIFE [VIDA ÚTIL DO CILINDRO]
nnn: ZZZZ = 350: AMARELO 351: MAGENTA 352: CIANO 353: PRETO
Importante!
Troque o cartucho de toner quando o cilindro OPC for trocado. A vida útil estimada do cartucho sofrerá uma redução pois o toner precisa ser carregado no novo cilindro
1. Pressione o botão de liberação da tampa. Abra totalmente a tampa superior da impressora.
c53_02_opencvr.jpg
C6050n/C6050dn Guia do usuário
77
AVISO!
Se a impressora estava ligada, a unidade fusora estará quente quente. Esta área está claramente identificada com etiquetas. Não a toque.
2. Observe as posições dos quatro cilindros OPC: Cyan
[Ciano] (1), Magenta (2), Yellow [Amarelo] (3), Black [Preto] (4). É essencial que sejam recolocados na ordem correta!
c53_09_lidup.jpg
3. Retire o cilindro OPC da impressora, junto com seu cartucho de toner. Descarte-o conforme as regulamentações locais
c53_53_drumremove.jpg
C6050n/C6050dn Guia do usuário
78
4. Desembale o novo cilindro OPC.
ATENÇÃO!
Manuseio do cilindro OPC O cilindro OPC contém toner. Para evitar derramar o
toner, mantenha-o em pé.
c53_31_drum.jpg, Checkmark.bmp
c53_79_drumtilt_3.jpg
c53_78_drumtilt_2.jpg
C6050n/C6050dn Guia do usuário
79
ATENÇÃO!
A superfície verde situada na base de cada cilindro OPC é muito delicada e fotossensível.
Não toque na superfície verde.
Nunca exponha o cilindro à luz solar direta nem à
iluminação de qualquer ambiente muito claro.
Não o exponha à luz ambiente normal por mais do
que 5 minutos.
Se o cilindro OPC precisar ficar fora da impressora
durante mais de 5 minutos, coloque-o dentro de um saco plástico preto ou coloque-o cuidadosamente em uma gaveta ou armário para protegê-lo da luzt.
5. Segure a lingüeta da fita branca e retire a fita do cilindro.
c53_28_removedrumtape.jpg
6. Retire a folha de papel.
C6050n/C6050dn Guia do usuário
80
7. Em seguida, a película plástica transparente.
c53_26removepaper.jpg, c53_25_removeclearsheet.jpg
8. Caso presente, retire o sachê de sílica gel.
c53_24_removejell.jpg
C6050n/C6050dn Guia do usuário
81
9. Coloque o cilindro OPC na impressora.
c53_84_removedrumwithorange.jpg
10. Retire a vedação alaranjada do cilindro.
c53_83_removeorangething.jpg
C6050n/C6050dn Guia do usuário
82
11. Instale o cartucho de toner no cilindro OPC. Consulte “Troque o cartucho de toner” na página 71.
c53_04_shk_tnr_CROP.JPG
c53_05_remv_tape_CROP.jpg
c53_80_tonrout_CROP.JPG
c53_75crop_tonrlvrclose.jpg
C6050n/C6050dn Guia do usuário
83
12. Use o limpador de lentes LED fornecido. Limpe com cuidado o pente de LEDs.
c5x_ledarray_bw.jpg
13. Feche e trave a tampa superior.
c53_45_latchcvr.jpg
C6050n/C6050dn Guia do usuário
84
Trocar a unidade fusora _____________
c53_104_fuser_transport_loc.jpg
REPLACE FUSER [TROCAR A UNIDADE FUSORA] 354: FUSER LIFE [VIDA ÚTIL DA UNIDADE FUSORA]
AVISO!
Se a impressora estava ligada, a unidade fusora estará quente quente.
Esta área está claramente identificada com etiquetas. Manipule a unidade fusora com muito cuidado.
Segurando-a apenas pelo seu pegador, que estará apenas um pouco morno ao tato. Se estiver em dúvida, desligue a impressora. Aguarde pelo menos 10 minutos para que a unidade fusora esfrie antes de abrir a tampa da impressora
1. Pressione o botão de liberação da tampa. Abra
totalmente a tampa superior da impressora.
c53_02_opencvr.jpg
C6050n/C6050dn Guia do usuário
85
2. Puxe as duas alavancas azuis de travamento da unidade fusora (1) no sentido da frente da impressora.
c53_59_fuser1.jpg
3. Segurando a unidade fusora pelo pegador. Retire-a da impressora. Se a unidade fusora ainda estiver morna,
coloque-a em uma superfície que não será danificada pelo calor. Descarte a unidade fusora depois de deixá-la
esfriar.
c53_60_fuser2.jpg
C6050n/C6050dn Guia do usuário
86
4. Retire a nova unidade fusora da embalagem. Retire todas as fitas usadas na embalagem.
5. Empurre a trava de transporte alaranjada para a esquerda para soltá-la. Haverá um estalo. Retire-a.
c53_104_fuser_transport_loc.jpg
6. Segurando a nova unidade fusora pelo pegador. Com a alavanca de liberação de pressão da unidade fusora (1) à direita. Abaixe a unidade fusora dentro da impressora.
c53_60a_fuser2.jpg
C6050n/C6050dn Guia do usuário
87
7. Empurre as duas alavancas azuis de retenção (1) no sentido da parte traseira da impressora para travar a unidade fusora no lugar.
c53_61a_fuser3.jpg
8. Feche e trave a tampa superior.
c53_45_latchcvr.jpg
C6050n/C6050dn Guia do usuário
88
Troca da esteira ___________________
REPLACE BELT [TROCAR A ESTEIRA] 355: BELT LIFE [VIDA ÚTIL DA ESTEIRA
A esteira está situada embaixo dos quatro cilindros OPC.
1. Pressione o botão de liberação da tampa. Abra totalmente a tampa superior da impressora.
c53_02_opencvr.jpg
AVISO!
Se a impressora estava ligada, a unidade fusora estará quente quente. Esta área está claramente identificada com etiquetas. Não a toque.
2. Observe as posições dos quatro cilindros OPC: Cyan
[Ciano] (1), Magenta (2), Yellow [Amarelo] (3), Black [Preto] (4). É essencial que sejam recolocados na
ordem correta!
c53_09_lidup.jpg
C6050n/C6050dn Guia do usuário
89
3. Retire cada um dos cilindros OPC da impressora. Coloque-os em uma superfície plana em um local protegido de fontes diretas de calor e luz.
ATENÇÃO!
A superfície verde situada na base de cada cilindro OPC é muito delicada e fotossensível.
Não toque na superfície verde.
Nunca exponha o cilindro à luz solar direta nem à
iluminação de qualquer ambiente muito claro.
Não o exponha à luz ambiente normal por mais do
que 5 minutos.
Se o cilindro OPC precisar ficar fora da impressora
durante mais de 5 minutos, coloque-o dentro de um saco plástico preto ou coloque-o cuidadosamente em uma gaveta ou armário para protegê-lo da luzt.
4. Localize as duas travas azuis (1) e o pegador (2).
c53_48_belt1.jpg
C6050n/C6050dn Guia do usuário
90
5. Gire as duas travas cerca de 45° no sentido anti -horário para soltar a esteira.
c53_49_belt2.jpg
6. Puxe o pegador para cima e levante a esteira para fora da impressora.
c53_50_belt3.jpg
7. Desembale a nova esteira. Segure-a com o pegador azul voltado para a frente da impressora.
C6050n/C6050dn Guia do usuário
91
8. Posicione a engrenagem de acionamento situada na parte posterior da esteira na engrenagem no canto esquerdo da impressora. Abaixe a esteira dentro da impressora.
c53_51_belt4.jpg
9. Gire as duas travas da esteira cerca de 45° no sentido horário para prender a esteira no lugar.
c53_48_belt1.jpg
C6050n/C6050dn Guia do usuário
92
10. Coloque os quatro cilindros OPC/cartuchos de toner de volta na impressora (1 = Cyan [Ciano], 2 = Magenta, 3 = Yellow [Amarelo], 4 = Black [Preto]). É essencial
que sejam recolocados na ordem correta!
c53_09_lidup.jpg
11. Feche e trave a tampa superior.
c53_45_latchcvr.jpg
C6050n/C6050dn Guia do usuário
93
Configurações da impressora
(Configurações do menu)
Esta seção descreve os menus que são acessados através dos comandos no painel de operação da impressora e exibidos na tela de cristal líquido.
Muitas destas configurações podem ser canceladas pelas configurações nos drivers da impressora para Windows. Entretanto, várias configurações dos drivers podem ser deixadas como “Configuração da impressora” [Printer Setting], o que fará com que as configurações especificadas nos menus da impressora sejam consideradas padrão.

Imprima uma lista configurações atuais

Menu Map (Estrutura dos menus)

NOTA
. = que aparece nestas etapas indica que a tecla deve ser pressionada repetidamente até a mensagem indicada aparecer no painel.
Para imprimir uma lista das configurações atuais dos menus::
1. Pressione +
INFORMATION MENU [MENU INFORMATIVO]
2. Pressione ENTER
PRINT MENU MAP [IMPRIMIR MENU] EXECUTE [EXECUTAR]
3. Pressione ENTER.
4. A estrutura do menu será impressa. TIsto colocará a
impressora de volta em linha.
C6050n/C6050dn Guia do usuário
94
Alteração das configurações__________
C53_Panel_1.jpg
1. Pressione a tecla + para entrar no modo menu.
2. Pressione a tecla +/ – para acessar os menus disponíveis
até que o menu desejado apareça no painel.
NOTA
Os menus e suas várias opções variarão conforme os acessórios opcionais que estiverem instalados na impressora.
3. Pressione a tecla ENTER para entrar no menu.
4. Use as teclas +/ – para percorrer para cima e para baixo
os itens do menu selecionado. Quando o item que deseja alterar aparecer no painel, pressione a tecla ENTER para editá-lo.
5. Use as teclas +/ – para percorrer para cima e para baixo as configurações disponíveis para o item selecionado.
6. Quando a configuração que deseja usar aparecer no painel, pressione a tecla ENTER.
Um asterisco (*) aparecerá ao lado da configuração e a configuração piscará.
7. Para terminar:
a. Quando terminar de alterar as configurações no menu,
pressione a tecla ON LINE para ativar a configuração e sair do menu.
b. Se desejar fazer outras alterações no menu, pressione a tecla
BACK para ativar a configuração. – Para alterar outra configuração no mesmo menu, use as
teclas +/ – para movimentar-se pela lista dos itens do menu até acessar o item que deseja alterar e, em seguida, siga as etapas 5 a 7.
– Para alterar a configuração de um item em um outro menu,
pressione novamente a tecla BACK e, em seguida, siga as etapas 2 a 7.
C6050n/C6050dn Guia do usuário
95
Por exemplo: Power Save Time (Tempo de
economia de energia)
Para alterar o intervalo de tempo que a impressora aguarda antes de entrar no modo de economia de energia (a configuração padrão é 60 MIN):
1. Pressione a tecla + para entrar no modo menu.
2. Pressione repetidamente a tecla + e/ou – até ver
SYS CONFIG MENU [M
3. Pressione a tecla ENTER para acessar o menu de configuração do sistema [Sys Config Menu].
POW SAVE TIME† 60 MIN *
4. Pressione a tecla ENTER para selecionar o item de configuração do tempo para acionamento do modo de economia de energia.
O valor exibido na segunda linha do painel começará a piscar.
POW SAVE TIME† 60 MIN *
5. Pressione repetidamente a tecla + até que o intervalo (ex.: 240 MIN) que deseja selecionar apareça na segunda linha.
POW SAVE TIME† 240 MIN
ENU CONFIGURAÇÃO DO SISTEMA
]
6. Pressione a tecla ENTER para selecionar a nova configuração:
Um asterisco aparecerá na segunda linha do painel.
POW SAVE TIME† 240 MIN *
C6050n/C6050dn Guia do usuário
96
7. Pressione a tecla ON LINE para ativar a nova configuração e sair do menu.
A impressora voltará para o modo de prontidão.
Tempo de acionamento do modo de economia de energia
Restabelecer os padrões de fábrica ____
NOTA
. = que aparece nestas etapas indica que a tecla deve ser pressionada repetidamente até a mensagem indicada aparecer no painel.
Para restabelecer o menu da impressora para suas configurações padrão originais:
1. Pressione a tecla + para entrar no modo menu.
2. Pressione a tecla +
MAINTENANCE MENU [MENU MANUTENÇÃO]
3. Pressione a tecla ENTER.
MENU RESET [RESTABELECER MENUS] EXECUTE [EXECUTAR]
4. Pressione a tecla ENTER.
5. A impressora será reinicializada e voltará a ficar em
linha.
C6050n/C6050dn Guia do usuário
97
Listas de configurações disponíveis por
menu ___________________________

Menu Information [Informação]

Item Ação Explicação
PRINT MENU MAP
[IMPRIMIR ESTRUTURA DO MENU]
DEMO1
EXECUTE [Executar]
EXECUTE [Executar]
Imprime a estrutura do menu (listagem do menu) com as configurações atuais. Informações sobre a impressora também são impressas na parte superior de cada página da estrutura do menu.
Imprime a página de demonstração predefinida.

Menu Print [Imprimir]

Notas:
As configurações de fábrica estão identificadas em negrito.
Os configurações assinalados com uma cruz () aparecem
apenas quando o acessório opcional apropriado estiver instalado.
Item Configurações Explicação
COPIES [CÓPIAS]
DUPLEX
PAPER FEED
[ALIMENTAÇÃO DO PAPEL]
1 a 999 Especifica o número de cópias de
um documento a serem impressas.
ON [Ativada]
OFF [Desativada]
TRAY1 [Bandeja 1]
TRAY2 [Bandeja
2] MP TRAY [Bandeja multifuncional]
Ativa ou desativa o impressão duplex
Seleciona a bandeja padrão para a alimentação do papel.
C6050n/C6050dn Guia do usuário
98
Loading...