Se han realizado todos los esfuerzos para garantizar que la información de este documento
sea completa y precisa y esté actualizada. El fabricante no asume responsabilidad alguna por
el resultado de errores fuera de su control. El fabricante tampoco garantiza que los cambios
en el software y equipo realizados por otros fabricantes y mencionados en esta guía no vayan
a afectar a la aplicabilidad de la información incluida en ella. La mención de productos de
software fabricados por otras compañías no constituye necesariamente una aprobación por
parte de fabricante.
Aunque se ha hecho todo lo posible para que este documento sea preciso y útil, no
garantizamos en forma alguna, expresa o implícita, la precisión o integridad de la información
contenida en el mismo.
Los controladores y manuales más actualizados se pueden encontrar en el sitio Web:
http://www.okiprintingsolutions.com
Aviso sobre marcas registradas _______________________________
Oki y Microline son marcas de fábrica registradas de Oki Electric Industry Company Ltd.
Apple, Macintosh y Mac OS son marcas de fábrica registradas de Apple Computers Inc.
Hewlett-Packard, HP y LaserJet son marcas de fábrica registradas de Hewlett-Packard
Company.
Microsoft, MS-DOS y Windows son marcas registradas o marcas de Microsoft Corporation en
Estados Unidos y/o otros países.
Otros nombres de productos y marcas mencionados son marcas comerciales registradas de
sus respectivos propietarios.
Este producto cumple con las disposiciones de las directivas del Consejo
89/336/CEE (EMC), 73/23/CEE (LVD) y 1999/5/EC (R&TTE), enmendado
donde aplica, relativas a la armonización de la legislación de los Estados
miembro sobre la compatibilidad electro-magnética y baja tensión.
Display Language Utility (Utilidad de Idioma Preferido) . . . .317
Utilidad Network Printer Status
(Estado de impresoras en las redes) . . . . . . . . . . . . . . . . .318
Network Setup Utility (Utilidad de Configuración de Red) . . .323
Utilidad PS Gamma Adjuster (PS de Ajuste de Gamma) . . . .324
C6000n Guía del Usuario
5
Notas, Precauciones, etc.
Ilustraciones _____________________
Las ilustraciones y componentes son sólo representativas. Su
unidad puede que difiera ligeramente de las que se muestran
en este documento.
NOTA
Las notas aparecen de esta forma. Las notas
ofrecen información adicional al texto principal y lo
ayudan a utilizar y entender mejor el equipo.
¡Importante!
Los mensajes importantes aparecen de esta forma. Los
mensajes importantes suministran información adicional
para evitar posibles problemas.
¡PRECAUCIÓN!
Las precauciones aparecen de esta forma. Las
precauciones suministran información adicional y si
son ignoradas el equipo puede que no funcione
correctamente o se dañe.
¡ADVERTENCIA!
Las advertencias aparecen de esta forma. Las
advertencias suministran información adicional que
deben ser atendidas ya que existe un riesgo de
lesión personal.
C6000n Guía del Usuario
6
Introducción
Su nueva impresora ha sido diseñada con funciones avanzadas que le
permiten obtener impresiones claras en colores brillantes o páginas
nítidas en blanco y negro a alta velocidad sobre una gran variedad de
medios de impresión.
Funciones ________________________
•Hasta 20 páginas por minuto a todo color.
•Hasta 24 páginas por minuto en blanco y negro.
•Resolución de impresión de 600 x 1200 ppp (puntos por
pulgada).
•Tecnología LED digital a color de una sola pasada.
•Emulación Hiper-C.
•Conexiones de red tipo 10 Base-T y 100 Base-TX.
Opciones_________________________
•Memoria adicional: ver página 121
256 MB
•Unidad Dúplex: ver página 122
para la impresión automática por ambos lados
•Segunda Bandeja de Papel: ver página 123
con capacidad de 530 hojas de papel de 20-lb.
C6000n Guía del Usuario
7
Descripción general de la
impresora
Vista frontal ______________________
c53_01_printerfull.jpg
1.Apiladora de Salida, cara abajo
Punto de salida estándar de los impresos.
Capacidad de 250 hojas de papel de 20-lb. (75 g/m²).
2.Panel del Operador
Controles manejados por el menú y la pantalla LCD
3.Bandeja de Papel
Bandeja de papel estándar
Capacidad de 300 hojas de papel de 20-lb. (75 g/m²).
4.Bandeja Multi-Uso
Para colocar transparencias, papel de alto gramaje, sobres y
otros medios de impresión especiales.
También para alimentar hojas sueltas manualmente cuando es
necesario.
C6000n Guía del Usuario
8
Vista posterior ____________________
c51_01_backview.jpg
1.Botón de encendido/apagado
2.Conector para el cable de alimentación
3.Interfaz USB
4.Interfaz para red
5.Unidad Dúplex (Opción)
6.Apiladora Trasera (cara arriba)
Capacidad de 100 hojas
Cuando la apiladora de papel trasera está desplegada, el papel
es expulsado por detrás y apilado cara arriba. Se utiliza para
etiquetas, medios de impresión pesados, sobres y tamaños de
papel personalizados. Cuando se utiliza con la Bandeja
Multi-Uso, el recorrido del papel es prácticamente recto. Esto
evita que el medio de impresión se doble al pasar por las curvas
de la trayectoria por lo que la alimentación es mucho más
segura.
C6000n Guía del Usuario
9
Papel (Medio de impresión)
Información general________________
¡PRECAUCIÓN!
Los medios de impresión deben ser capaces de
soportar una temperatura de 446°F (230°C) durante
0,2 segundos.
Necesita conocer tres características de cualquier papel (medio de
impresión) que va a utilizar en la impresora:
• Tipo
• Peso
• Tam a ño
The type, weight, and size of the paper (print media) determine:
• la bandeja de alimentación de papel que d e b e u t i l i z a r
Las opciones son las siguientes bandeja Multi-Uso
(bandeja MU/manual feed) ó bandejas 1 - 2
• la ruta de salida del papel que debe utilizar
Las opciones son cara abajo ó cara arriba (ruta directa)
• si puede utilizar la impresión por ambos lados (duplex)
Para averiguar el tipo, vea
• Papel: US Bond (métrico): ver página 18
• Papel: Índice: ver página 20
• Membrete: ver página 22
• Sobres: ver página 26
• Etiquetas: ver página 29
• Transparencias: ver página 31
Para averiguar el peso, vea el tipo de papel correcto. Cada tipo de
papel tiene una tabla (matriz) del tamaño del papel, su peso, ruta de
alimentación y ruta de salida, y la correlación de impresión simple o
doble.
Para obtener información general sobre los tamaños de papel, ver
“Tamaño del papel, Alimentación de papel, y Salida de papel” en la
página 38.
C6000n Guía del Usuario
10
Controlador de la impresora __________
Información general
Seleccione el grosor/tipo de medio que utilizará para imprimir una
tarea en particular, para obtener resultados óptimos de impresión.
Esta configuración tiene precedencia sobre la configuración del menú
de la impresora.
Si va a imprimir en un medio grueso como cartulina, asegúrese de
seleccionar una de las configuraciones de grosor (Heavy [Pesado],
Ultra Heavy [Muy Pesado], Labels1 [Etiquetas1], Labels2
[Etiquetas2]) necesario para obtener la fusión del tóner sobre el papel
adecuada y evitar posibles daños a la impresora.
Si no obtiene la fusión de tóner adecuada con la configuración Ultra
Heavy (Ultrapesado), utilice la configuración Label (Etiquetas).
La configuración predeterminada de la impresora es Medium (Medio).
Puede seleccionar: Printer Setting (Configuración de la
impresora), Light (Ligero), Medium (Medio), Heavy (Pesado),
Ultra Heavy (Muy pesado), Labels1 (Etiquetas1), Labels2
(Etiquetas2), Transparency (Transparencia), Glossy (Satinado),
User Type 1 (Usuario Tipo 1), User Type 2 (Usuario Tipo 2), User
Type 3 (Usuario Tipo 3), User Type 4 (Usuario Tipo 4), y User
Type 5 (Usuario Tipo 5).
C6000n Guía del Usuario
11
Opciones
Puede seleccionar: Printer Setting (Configuración de la impresora),
Light (Ligero), Medium (Medio), Heavy (Pesado), Ultra Heavy (Muy
pesado), Labels1 (Etiquetas1), Labels2 (Etiquetas2), Transparency
(Transparencia), Glossy (Satinado), User Type 1 (Usuario Tipo 1),
User Type 2 (Usuario Tipo 2), User Type 3 (Usuario Tipo 3), User Type
4 (Usuario Tipo 4), y User Type 5 (Usuario Tipo 5).
Light (Ligero)
16-19 lb. US Bond (64-74 g/m2)
Medium (Medio)
20-27 lb. US Bond (75-104 g/m2)
Heavy (Pesado)
28-32 lb. US Bond (105-120 g/m2)
58-67 lb. Índice
Ultra Heavy (Muy Pesado)
33-54 lb. US Bond (124-203 g/m2)
68-113 lb. Índice
Si no obtiene la fusión de tóner adecuada con la configuración
Ultra Heavy (Ultrapesado), utilice la configuración Label
(Etiquetas).
Labels1 (Etiquetas1)
Para etiquetas con grosor de 0,1 a 0,169 mm.
Labels2 (Etiquetas2)
Para etiquetas con grosor de 0,17 a 0,2 mm.
C6000n Guía del Usuario
12
Matriz: Clasificacióndel Peso, Peso, Bandeja de
alimentación, Unidad Dúplex, y Bandeja de
salida
Clasificación
del Peso
Ligero16-19 lb. US Bond
Medio20-27 lb. US Bond
Pesado28-32 lb. US Bond
Muy pesado 33-54 lb. US
PesoBandeja de
alimentació
n
Bandeja 1
(60-71 g/m²)
(75-101 g/m²)
(105-120 g/m²)
Bond
(124-203 g/m²)
Bandeja 2
Bandeja 1
Bandeja 2
Bandeja MU
Bandeja 1
Bandeja 2
Bandeja MU
Bandeja 2
Bandeja MU
c
Unidad
Dúplex
Bandeja
de
salida
No
SíSuperior
Sí
(máximo
28 lb.)
NoSolo
Superior
Posterior
Posterior
Solo
posterior
posterior
a. Apiladora Cara Abajo
b. Apiladora Cara Arriba
c. Si no obtiene la fusión de tóner adecuada con la configuración
Ultra Heavy (Ultrapesado), utilice la configuración Label (Etiquetas).
d. 47 lb
. (177 g/m²) máximo para Bandeja 2
a
b
C6000n Guía del Usuario
13
Cara arriba / Trayecto recto / Salida posterior
Si está utilizando un medio pesado, transparencias, sobres o
etiquetas, utilice el trayecto recto de papel cara arriba.
Para la impresión cara arriba (trayecto recto), asegúrese de que la
salida posterior esté abierta y que el soporte del papel esté extendido.
• El papel se apila en orden inverso.
• La capacidad de la bandeja es de aproximadamente 100
hojas. La capacidad real depende del gramaje del papel.
c53_72_rear3.jpg
C6000n Guía del Usuario
14
Windows
El predeterminado para estos ítems es la detección automática.
¡PRECAUCIÓN!
1. Si no configura el tipo de medio y grosor correctamente
• la calidad de impresión se deteriora
• el rodillo del fusor puede dañarse.
2. Si la configuración de la impresora es distinta a la
configuración de la computadora, el documento no podrá
ser imprimido.
Aparece el siguiente mensaje de error.
3. Las siguientes configuraciones son solo guías. Algunas
aplicaciones requieren que la selección de alimentación de
papel, tamaño y ajustes del tipo de medio se realicen
dentro de la aplicación (configuración de la página).
•
1.Abra el archivo que desea imprimir.
2.Haga clic en File (Archivo) → Print (Imprimir).
3.En el cuadro de diálogo Imprimir seleccione su impresora.
4.Haga clic en Properties (Propiedades).
5.Bajo Layout [Distribución], haga clic en Advanced [Avanzado].
6.Bajo Document Options [Opciones de documento], Printer
Features [Funciones de la impresora], haga clic en Media Type
(Tipo de medio).
7.Utilice la lista desplegable para hacer su selección.
Ver “Opciones” en la página 12.
Ver “Cara arriba / Trayecto recto / Salida posterior” en la
página 14.
8.Haga otros cambios.
9.Haga clic en OK (Aceptar).
10.Aparece la pantalla con la ficha Layout (Distribución).
11.Haga otros cambios.
12.Haga clic en OK (Aceptar).
13.Aparece la ventana principal Print (Impresión).
C6000n Guía del Usuario
15
14.Haga otros cambios.
15.Haga clic en OK (Aceptar).
16.Se imprime el documento.
C6000n Guía del Usuario
16
Macintosh OS 10.2 y 10.3
¡PRECAUCIÓN!
1. Si no configura el tipo de medio y grosor correctamente
• la calidad de impresión se deteriora
• el rodillo del fusor puede dañarse.
2. Si la configuración de la impresora es distinta a la
configuración de la computadora, el documento no podrá
ser imprimido.
Aparece el siguiente mensaje de error.
3. Las siguientes configuraciones son solo guías. Algunas
aplicaciones requieren que la selección de alimentación de
papel, tamaño y ajustes del tipo de medio se realicen
dentro de la aplicación (configuración de la página).
•
1.Abra el archivo que desea imprimir.
2.Haga clic en File (Archivo) → Print (Imprimir).
3.Abra la lista desplegable ubicada debajo de Presets
(Predeterminados). Seleccione Printer Option (Opción de
impresora).
4.Bajo Media Weight (Peso del medio), abra el menú desplegable
a la izquierda. Haga su selección.
Ver “Opciones” en la página 12.
Ver “Cara arriba / Trayecto recto / Salida posterior” en la
página 14.
5.Cambie las demás configuraciones según sus necesidades.
6.Haga clic en Print (Imprimir).
C6000n Guía del Usuario
17
Papel, US Bond ____________________
Información general
NOTA
Para determinar si el peso del papel es US Bond o
Índice, verifique el equivalente métrico.
35 lb US Bond = 132 g/m
35 lb Index = 64 g/m
Para mayor información, vaya a www.paperpaper.com/weight.html
El tipo, peso y tamaño del papel (medio de impresión) determinan:
• la bandeja de alimentación de papel que debe utilizar
• la ruta de salida del papel que debe utilizar
• si puede utilizar la impresión por ambos lados (duplex)
La impresión por un solo lado también se conoce como impresión
“simplex” o simple.
Estas configuraciones pueden hacerse en el menú de la impresora o
en el controlador de la impresora.
Las configuraciones que haga en la aplicación que está utilizando
tienen precedencia sobre las configuraciones del controlador.
Las configuraciones del controlador tienen precedencia sobre las
configuraciones del menú de la impresora.La mejor calidad se obtiene
utilizando papel diseñado para fotocopiadoras e impresoras láser. Los
tipos adecuados incluyen:
• Hammermill® Laser Printer Radiant White, 24 lb. US
Bond (90 g/m²)
• Xerox
• Oki
®
4024, 20 lb.US Bond (75 g/m²)
®
52206101 Bright White Proofing Paper, 32 lb. US
Bond (120 g/m
2
)
2
2
Recomendaciones
•Visite www.okiprintingsolutions.com para obtener la
información más reciente sobre los tipos de papel
adecuados para su impresora.
C6000n Guía del Usuario
18
•El papel y los sobres deben ser almacenados
horizontalmente, lejos de la humedad, luz del sol y
fuentes de calor.
El uso de papel muy acanillado o texturado incide
seriamente sobre la vida útil del cilindro de
imagen y produce impresos de poca calidad.
Puede mejorar la calidad cambiando la configuración
del medio a Ultra Heavy [Muy pesado].’ Sin embargo,
esto reduce la velocidad de impresión y no permite el
uso de la dúplex.
Si no obtiene la fusión de tóner adecuada con la
configuración Ultra Heavy (Ultrapesado), utilice la
configuración Label (Etiquetas).
•Evite:
– Papel húmedo, dañado o ondulado.
– Papel demasiado liso, brillante o satinado
– Papel membrete con demasiado relieve, papel muy
irregular o papel con una diferencia de la superficie
granuda muy marcada entre ambos lados del papel.
– Papel con perforaciones, recortes y bordes disparejos.
– Papel carbón, papel reciclado, papel NCR, papel
fotosensible, papel sensible a la presión o papel de
termotransferencia.
Controlador de la impresora
Para seleccionar un tipo de papel en el controlador, vea:
Windows: ver página 15
Macintosh OS 10.2 y 10.3: ver página 17
C6000n Guía del Usuario
19
Papel, Índice______________________
Información general
NOTA
Para determinar si el peso del papel es US Bond o
Índice, verifique el equivalente métrico.
35 lb US Bond = 132 g/m2
35 lb Index = 64 g/m
Para mayor información, vaya a www.paperpaper.com/weight.html
El tipo, peso y tamaño del papel (medio de impresión) determinan:
• la bandeja de alimentación de papel que debe utilizar
• la ruta de salida del papel que debe utilizar
• si puede utilizar la impresión por ambos lados (duplex)
La impresión por un solo lado también se conoce como impresión
“simplex” o simple.
Estas configuraciones pueden hacerse en el menú de la impresora o
en el controlador de la impresora.
Las configuraciones que haga en la aplicación que está utilizando
tienen precedencia sobre las configuraciones del controlador.
Las configuraciones del controlador tienen precedencia sobre las
configuraciones del menú de la impresora.
La mejor calidad se obtiene utilizando papel diseñado para
fotocopiadoras e impresoras láser. Los tipos adecuados incluyen:
• Hammermill® Laser Printer Radiant White, 24 lb. US
Bond (90 g/m²)
• Xerox
• Oki
®
4024, 20 lb.US Bond (75 g/m²)
®
52206101 Bright White Proofing Paper, 32 lb. US
Bond (120 g/m
2
2
)
C6000n Guía del Usuario
20
Recomendaciones
•Visite www.okiprintingsolutions.com para obtener la
información más reciente sobre los tipos de papel
adecuados para su impresora.
•El papel y los sobres deben ser almacenados
horizontalmente, lejos de la humedad, luz del sol y
fuentes de calor.
El uso de papel muy acanillado o texturado incide
seriamente sobre la vida útil del cilindro de
imagen y produce impresos de poca calidad.
Puede mejorar la calidad cambiando la configuración
del medio a Ultra Heavy [Muy pesado].’ Sin embargo,
esto reduce la velocidad de impresión y no permite el
uso de la dúplex.
Si no obtiene la fusión de tóner adecuada con la
configuración Ultra Heavy (Ultrapesado), utilice la
configuración Label (Etiquetas).
•Evite:
– Papel húmedo, dañado o ondulado.
– Papel demasiado liso, brillante o satinado
– Papel membrete con demasiado relieve, papel muy
irregular o papel con una diferencia de la superficie
granuda muy marcada entre ambos lados del papel.
– Papel con perforaciones, recortes y bordes disparejos.
– Papel carbón, papel reciclado, papel NCR, papel
fotosensible, papel sensible a la presión o papel de
termotransferencia.
Controlador de la impresora
Para seleccionar un tipo de papel en el controlador, vea:
Windows: ver página 15
Macintosh OS 10.2 y 10.3: ver página 17
C6000n Guía del Usuario
21
Membrete ________________________
Información general
El tipo, peso y tamaño del papel (medio de impresión) determinan:
• la bandeja de alimentación de papel que debe utilizar
• la ruta de salida del papel que debe utilizar
• si puede utilizar la impresión por ambos lados (duplex)
La impresión por un solo lado también se conoce como impresión
“simplex” o simple.
Estas configuraciones pueden hacerse en el menú de la impresora o
en el controlador de la impresora.
Las configuraciones que haga en la aplicación que está utilizando
tienen precedencia sobre las configuraciones del controlador.
Las configuraciones del controlador tienen precedencia sobre las
configuraciones del menú de la impresora.
Cuando utiliza papel muy grueso o con texturas fuertes
• la vida del cilindro de imagen se reduce considerable-
mente
• la calidad de impresión puede deteriorarse
• cambie la configuración del medio de impresión a
‘Ultra Heavy’ (Ultrapesado)
Esto mejorará la calidad de impresión.
Cuando utiliza ‘Ultra Heavy’ (Ultrapesado)’:
• la velocidad de impresión disminuye
• no se puede imprimir por ambos lados
Si no obtiene la fusión de tóner adecuada con la
configuración Ultra Heavy (Ultrapesado), utilice la
configuración Label (Etiquetas).
C6000n Guía del Usuario
22
Recomendaciones
¡PRECAUCIÓN!
Los medios de impresión deben ser capaces de
soportar una temperatura de 446°F (230°C)
durante 0,2 segundos.
•Solo utilice papel membrete diseñado para utilizarse en
impresoras y fotocopiadoras láser.
•No utilice papel demasiado liso, brillante o satinado.
•No utilice papel con relieves fuertes, demasiado áspero o
con texturas muy distintas por ambos lados.
•Visite www.okiprintingsolutions.com para obtener la
información más reciente sobre los tipos de papel
adecuados para su impresora.
•El papel y los sobres deben ser almacenados
horizontalmente, lejos de la humedad, luz del sol y
fuentes de calor.
•El uso de papel muy acanillado o texturado incide
seriamente sobre la vida útil del cilindro de imagen
y produce impresos de poca calidad. Puede mejorar
la calidad cambiando la configuración del medio a Ultra
Heavy [Muy pesado].’ Sin embargo, esto reduce la
velocidad de impresión y no permite el uso de la dúplex.
Si no obtiene la fusión de tóner adecuada con la configuración
Ultra Heavy (Ultrapesado), utilice la configuración Label
(Etiquetas).
•Evite:
– Papel húmedo, dañado o ondulado.
– Papel demasiado liso, brillante o satinado
– Papel membrete con demasiado relieve, papel muy
irregular o papel con una diferencia de la superficie
granuda muy marcada entre ambos lados del papel.
– Papel con perforaciones, recortes y bordes disparejos.
– Papel carbón, papel reciclado, papel NCR, papel
fotosensible, papel sensible a la presión o papel de
termotransferencia.
C6000n Guía del Usuario
23
Controlador de la impresora
Para seleccionar un tipo de papel en el controlador, vea:
Windows: ver página 15
Macintosh OS 10.2 y 10.3: ver página 17
Carga
Bandejas 1 y 2
Alimentación borde largo
Cara abajo, el borde superior en dirección a la parte posterior de
la impresora.
Letr_lef.bmp
Alimentación borde corto
Cara abajo, el borde superior hacia la derecha
ltrhd_se.jpg
C6000n Guía del Usuario
24
Carga
Bandeja Multipropósito (Bandeja MP /
Alimentación manual)
Alimentación borde largo
Cara arriba, el borde superior hacia la parte posterior de la
impresora
manl_le.jpg
Alimentación borde corto
Cara arriba, borde superior hacia la izquierda (dentro de la
impresora)
manl_se.jp
C6000n Guía del Usuario
25
Sobres __________________________
Información general
Los sobres solo se pueden alimentar utilizando la bandeja
multipropósito (MP /alimentación manual)
Los sobres solo pueden salir de la impresora cara arriba.
Recomendaciones
¡PRECAUCIÓN!
Los medios de impresión deben ser capaces de
soportar una temperatura de 446°F (230°C)
durante 0,2 segundos.
Envelopes.jpg
1.Solo utilice los sobres recomendados.
Oki 52206301 y 52206302:
Para obtener más información, ver “Medios de Impresión, Oki”
en la Guía de Referencia Útil ó www.okiprintingsolutions.com.
2.Almacene los sobres horizontalmente y lejos de
• lejos de la humedad
• luz del sol
• fuentes de calor
3.No utilice sobres con
• ventanas
• presillas metálicas
• solapas autoadhesivas
• sobres húmedos, dañados o ondulados
C6000n Guía del Usuario
26
Controlador de la impresora
Para seleccionar un tipo de papel en el controlador, vea:
Windows: ver página 15
Macintosh OS 10.2 y 10.3: ver página 17
Carga
Bandejas 1 y 2
Los sobres no pueden se alimentados desde las bandejas 1 - 2.
Bandeja Multipropósito (Bandeja MP /
Alimentación manual)
Cara arriba (la solapa hacia abajo), borde superior hacia la izquierda
(dentro de la impresora)
Salida del papel
Si está utilizando un medio pesado, transparencias, sobres o
etiquetas, utilice el trayecto recto de papel cara arriba.
Para la impresión cara arriba (trayecto recto), asegúrese de que la
salida posterior esté abierta y que el soporte del papel esté extendido.
• El papel es apilado en el
orden inverso.
C96_LoadPaperMPTray_Envel
opes_crop.JPG
• La capacidad de la
bandeja es de aproximadamente 100 hojas.
C6000n Guía del Usuario
27
• La capacidad real depende del gramaje del papel.
C6000n Guía del Usuario
28
Etiquetas ________________________
Información general
Las etiquetas solo se pueden alimentar utilizando la bandeja
multipropósito (MP /alimentación manual).
Las etiquetas solo pueden salir de la impresora cara arriba.
Avery 5161 White Laser Labels [etiquetas láser blancas Avery 5161]
(tamaño carta) son ideales para la impresora
Visite www.okiprintingsolutions.com para obtener la información más
reciente sobre los tipos de papel adecuados para su impresora.
Recomendaciones
¡PRECAUCIÓN!
Los medios de impresión deben ser capaces de
soportar una temperatura de 446°F (230°C)
durante 0,2 segundos.
•Solo utilice etiquetas membrete diseñado para utilizarse
en impresoras y fotocopiadoras láser.
•Las etiquetas deben cubrir completamente la hoja de
soporte.
•La superficie de la hoja de soporte o el adhesivo no debe
estar expuesta a ninguna parte de la impresora.
Controlador de la impresora
Para seleccionar un tipo de papel en el controlador, vea:
Windows: ver página 15
Macintosh OS 10.2 y 10.3: ver página 17
Carga
Bandejas 1 y 2
Las etiquetas no pueden se alimentados desde las bandejas 1 - 2.
Bandeja Multipropósito (Bandeja MP /
Alimentación manual)
Cara arriba (el lado imprimible hacia arriba)
C6000n Guía del Usuario
29
valor por defecto = alimentación borde largo.
C96_LoadPaperMPTray_Labels_crop.JPG
Salida del papel
Si está utilizando un medio pesado, transparencias, sobres o
etiquetas, utilice el trayecto recto de papel cara arriba.
Para la impresión cara arriba (trayecto recto), asegúrese de que la
salida posterior esté abierta y que el soporte del papel esté extendido.
• El papel es apilado en el orden inverso.
• La capacidad de la bandeja es de aproximadamente
100 hojas. La capacidad real depende del gramaje del
papel.
c53_72_rear3.jpg
C6000n Guía del Usuario
30
Loading...
+ 294 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.