Oki C6000N User Manual [es]

59381703.jpg

Información de Copyright

Copyright © 2007 por Oki Data Americas, Inc. Todos los derechos reservados.
Título del Documento _______________________________________
C6000n Guía del Usuario
P/N 59390803
Enero, 2007
Aviso ____________________________________________________
Se han realizado todos los esfuerzos para garantizar que la información de este documento sea completa y precisa y esté actualizada. El fabricante no asume responsabilidad alguna por el resultado de errores fuera de su control. El fabricante tampoco garantiza que los cambios en el software y equipo realizados por otros fabricantes y mencionados en esta guía no vayan a afectar a la aplicabilidad de la información incluida en ella. La mención de productos de software fabricados por otras compañías no constituye necesariamente una aprobación por parte de fabricante.
Aunque se ha hecho todo lo posible para que este documento sea preciso y útil, no garantizamos en forma alguna, expresa o implícita, la precisión o integridad de la información contenida en el mismo.
Los controladores y manuales más actualizados se pueden encontrar en el sitio Web:
http://www.okiprintingsolutions.com
Aviso sobre marcas registradas _______________________________
Oki y Microline son marcas de fábrica registradas de Oki Electric Industry Company Ltd.
Apple, Macintosh y Mac OS son marcas de fábrica registradas de Apple Computers Inc.
Hewlett-Packard, HP y LaserJet son marcas de fábrica registradas de Hewlett-Packard Company.
Microsoft, MS-DOS y Windows son marcas registradas o marcas de Microsoft Corporation en Estados Unidos y/o otros países.
Otros nombres de productos y marcas mencionados son marcas comerciales registradas de sus respectivos propietarios.
Información reglamentaria ___________________________________
Este producto cumple con las disposiciones de las directivas del Consejo 89/336/CEE (EMC), 73/23/CEE (LVD) y 1999/5/EC (R&TTE), enmendado donde aplica, relativas a la armonización de la legislación de los Estados miembro sobre la compatibilidad electro-magnética y baja tensión.
C6000n Guía del Usuario
2

Contenido

Información de Copyright . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Título del Documento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Aviso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Aviso sobre marcas registradas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Información reglamentaria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Notas, Precauciones, etc. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Ilustraciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Funciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Opciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Descripción general de la impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Vista frontal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Vista posterior. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Papel (Medio de impresión) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Información general. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Controlador de la impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Papel, US Bond . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Papel, Índice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Membrete . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Sobres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
Etiquetas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
Transparencias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
Bandejas de papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Información general. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
Seleccione en el controlador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35
Tamaño del papel, Alimentación de papel,
y Salida de papel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38
Bandeja 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40
Bandeja 2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43
Bandeja Multipropósito (Bandeja MP)
[Alimentación manual] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .46
Auto Tray Select (Selección de bandeja automático) . . . . . . .49
Cambio automático . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .53
Verificar tamaño de papel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .58
Salidas de papel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Cara Abajo (Salida superior) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .62
Cara Arriba (Salida posterior) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .63
Unidad Dúplex. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .65
Carga del papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Bandejas 1 y 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .66
Bandeja Multipropósito (Bandeja MP)
[Alimentación manual] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .69
C6000n Guía del Usuario
3
Consumibles y repuestos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Vida útil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .72
Número de partes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .72
Sustitución del cartucho de tóner. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .73
Reemplace el cartucho de cilindro de imagen . . . . . . . . . . . .79
Sustitución del fusor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .87
Sustitución de la cinta de transporte . . . . . . . . . . . . . . . . . .91
Configuraciones de la impresora. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
Configuraciones del menú. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .96
Imprima una lista de la configuración actuales del menú . . . .96
Cambio de configuración . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .97
Volver a los valores por defecto de fábrica . . . . . . . . . . . . . .99
Lista de configuraciones disponibles en los menús . . . . . . . . 100
Menús predeterminados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .116
Opciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121
Memoria RAM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .121
Unidad Dúplex. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .122
Segunda Bandeja de Papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .123
Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124
Resolución de problemas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126
Información general. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .126
Mensajes del panel LCD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .127
Atascos de papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .131
Problemas de calidad de impresión . . . . . . . . . . . . . . . . . .150
Problemas de USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .154
Application error (Error de la aplicación). . . . . . . . . . . . . . .156
General Protection Fault (Falla de protección general) . . . . . 156
Paper Size Change Request (Cambiar tamaño del papel) . . . 157
La impresora no se coloca en línea. . . . . . . . . . . . . . . . . . .157
La impresora hace ruidos extraños . . . . . . . . . . . . . . . . . .157
La impresora se demora demasiado tiempo
para empezar a imprimir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .158
La impresión es cancelada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .158
No empieza a imprimir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 159
La impresión es lenta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 159
Cleaning Page (Página de limpieza) . . . . . . . . . . . . . . . . . .160
Controladores de la impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 162
Información general. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .162
Instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 162
Selección del controlador indicado? . . . . . . . . . . . . . . . . . .163
Ajustes del controlador de la impresora . . . . . . . . . . . . . . . 164
Guardar la configuración del controlador de la impresora . . . 165 Verifique si se está utilizando la configuración
del controlador guardada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .167
Restaurar los valores predeterminados del controlador. . . . . 168
C6000n Guía del Usuario
4
Macintosh . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 169
Características de la impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 173
Generalidades . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .173
Banners (Pancartas) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .174
Black Finish [Acabado negro] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .178
Black Overprint [Sobreimpresión de negro] . . . . . . . . . . . .181
Black Printing (Impresión Negro). . . . . . . . . . . . . . . . . . . .184
Booklets (Folletos). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .190
Collating (Intercalación) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .195
Color Matching (Concordance des couleurs) . . . . . . . . . . . .199
Custom Page Sizes
(Tamaños de página personalizados) . . . . . . . . . . . . . . . . .236
Duplex Printing (Impresión Dúplex) . . . . . . . . . . . . . . . . . .245
Grayscale (Tonos de grises) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 258
Impresión N-up . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .259
Photographs (fotografías) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .263
Posters (Pancartas) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .264
Print Resolution (Resolución de impresión) . . . . . . . . . . . . .267
Save as File (Guardar como archivo) . . . . . . . . . . . . . . . . .272
Toner Saving [Ahorro de tóner]. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .277
Watermarks (Marcas de agua) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .281
Utilidades. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 290
Generalidades . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .290
Acceso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .291
Descripción de las Utilidades . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 292
Instalación de las utilidades . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .295
Utilidad Color Correction (Corrección de color) . . . . . . . . . . 297
Utilidad Color Swatch (de Muestrario de Colores). . . . . . . . .312
Direct Network Printing Utility (LPR). . . . . . . . . . . . . . . . . .315
Display Language Utility (Utilidad de Idioma Preferido) . . . .317
Utilidad Network Printer Status
(Estado de impresoras en las redes) . . . . . . . . . . . . . . . . .318
Network Setup Utility (Utilidad de Configuración de Red) . . .323
Utilidad PS Gamma Adjuster (PS de Ajuste de Gamma) . . . .324
C6000n Guía del Usuario
5

Notas, Precauciones, etc.

Ilustraciones _____________________
Las ilustraciones y componentes son sólo representativas. Su unidad puede que difiera ligeramente de las que se muestran en este documento.
NOTA
Las notas aparecen de esta forma. Las notas ofrecen información adicional al texto principal y lo ayudan a utilizar y entender mejor el equipo.
¡Importante!
Los mensajes importantes aparecen de esta forma. Los mensajes importantes suministran información adicional para evitar posibles problemas.
¡PRECAUCIÓN!
Las precauciones aparecen de esta forma. Las precauciones suministran información adicional y si son ignoradas el equipo puede que no funcione correctamente o se dañe.
¡ADVERTENCIA!
Las advertencias aparecen de esta forma. Las advertencias suministran información adicional que deben ser atendidas ya que existe un riesgo de lesión personal.
C6000n Guía del Usuario
6

Introducción

Su nueva impresora ha sido diseñada con funciones avanzadas que le permiten obtener impresiones claras en colores brillantes o páginas nítidas en blanco y negro a alta velocidad sobre una gran variedad de medios de impresión.
Funciones ________________________
Hasta 20 páginas por minuto a todo color.
Hasta 24 páginas por minuto en blanco y negro.
Resolución de impresión de 600 x 1200 ppp (puntos por
pulgada).
Tecnología LED digital a color de una sola pasada.
Emulación Hiper-C.
Conexiones de red tipo 10 Base-T y 100 Base-TX.
Opciones_________________________
Memoria adicional: ver página 121
256 MB
Unidad Dúplex: ver página 122
para la impresión automática por ambos lados
Segunda Bandeja de Papel: ver página 123
con capacidad de 530 hojas de papel de 20-lb.
C6000n Guía del Usuario
7
Descripción general de la
impresora
Vista frontal ______________________
c53_01_printerfull.jpg
1. Apiladora de Salida, cara abajo Punto de salida estándar de los impresos.
Capacidad de 250 hojas de papel de 20-lb. (75 g/m²).
2. Panel del Operador Controles manejados por el menú y la pantalla LCD
3. Bandeja de Papel Bandeja de papel estándar
Capacidad de 300 hojas de papel de 20-lb. (75 g/m²).
4. Bandeja Multi-Uso Para colocar transparencias, papel de alto gramaje, sobres y
otros medios de impresión especiales. También para alimentar hojas sueltas manualmente cuando es
necesario.
C6000n Guía del Usuario
8
Vista posterior ____________________
c51_01_backview.jpg
1. Botón de encendido/apagado
2. Conector para el cable de alimentación
3. Interfaz USB
4. Interfaz para red
5. Unidad Dúplex (Opción)
6. Apiladora Trasera (cara arriba)
Capacidad de 100 hojas Cuando la apiladora de papel trasera está desplegada, el papel
es expulsado por detrás y apilado cara arriba. Se utiliza para etiquetas, medios de impresión pesados, sobres y tamaños de papel personalizados. Cuando se utiliza con la Bandeja Multi-Uso, el recorrido del papel es prácticamente recto. Esto evita que el medio de impresión se doble al pasar por las curvas de la trayectoria por lo que la alimentación es mucho más segura.
C6000n Guía del Usuario
9

Papel (Medio de impresión)

Información general________________
¡PRECAUCIÓN!
Los medios de impresión deben ser capaces de soportar una temperatura de 446°F (230°C) durante 0,2 segundos.
Necesita conocer tres características de cualquier papel (medio de impresión) que va a utilizar en la impresora:
Tipo
Peso
Tam a ño
The type, weight, and size of the paper (print media) determine:
la bandeja de alimentación de papel que d e b e u t i l i z a r
Las opciones son las siguientes bandeja Multi-Uso (bandeja MU/manual feed) ó bandejas 1 - 2
la ruta de salida del papel que debe utilizar
Las opciones son cara abajo ó cara arriba (ruta directa)
si puede utilizar la impresión por ambos lados (duplex)
Para averiguar el tipo, vea
Papel: US Bond (métrico): ver página 18
Papel: Índice: ver página 20
Membrete: ver página 22
Sobres: ver página 26
Etiquetas: ver página 29
Transparencias: ver página 31
Para averiguar el peso, vea el tipo de papel correcto. Cada tipo de papel tiene una tabla (matriz) del tamaño del papel, su peso, ruta de alimentación y ruta de salida, y la correlación de impresión simple o doble.
Para obtener información general sobre los tamaños de papel, ver “Tamaño del papel, Alimentación de papel, y Salida de papel” en la página 38.
C6000n Guía del Usuario
10
Controlador de la impresora __________

Información general

Seleccione el grosor/tipo de medio que utilizará para imprimir una tarea en particular, para obtener resultados óptimos de impresión. Esta configuración tiene precedencia sobre la configuración del menú de la impresora.
Si va a imprimir en un medio grueso como cartulina, asegúrese de seleccionar una de las configuraciones de grosor (Heavy [Pesado], Ultra Heavy [Muy Pesado], Labels1 [Etiquetas1], Labels2 [Etiquetas2]) necesario para obtener la fusión del tóner sobre el papel adecuada y evitar posibles daños a la impresora.
Si no obtiene la fusión de tóner adecuada con la configuración Ultra Heavy (Ultrapesado), utilice la configuración Label (Etiquetas).
La configuración predeterminada de la impresora es Medium (Medio).
Puede seleccionar: Printer Setting (Configuración de la impresora), Light (Ligero), Medium (Medio), Heavy (Pesado), Ultra Heavy (Muy pesado), Labels1 (Etiquetas1), Labels2 (Etiquetas2), Transparency (Transparencia), Glossy (Satinado), User Type 1 (Usuario Tipo 1), User Type 2 (Usuario Tipo 2), User Type 3 (Usuario Tipo 3), User Type 4 (Usuario Tipo 4), y User Type 5 (Usuario Tipo 5).
C6000n Guía del Usuario
11

Opciones

Puede seleccionar: Printer Setting (Configuración de la impresora), Light (Ligero), Medium (Medio), Heavy (Pesado), Ultra Heavy (Muy pesado), Labels1 (Etiquetas1), Labels2 (Etiquetas2), Transparency (Transparencia), Glossy (Satinado), User Type 1 (Usuario Tipo 1), User Type 2 (Usuario Tipo 2), User Type 3 (Usuario Tipo 3), User Type 4 (Usuario Tipo 4), y User Type 5 (Usuario Tipo 5).
Light (Ligero)
16-19 lb. US Bond (64-74 g/m2)
Medium (Medio)
20-27 lb. US Bond (75-104 g/m2)
Heavy (Pesado)
28-32 lb. US Bond (105-120 g/m2) 58-67 lb. Índice
Ultra Heavy (Muy Pesado)
33-54 lb. US Bond (124-203 g/m2) 68-113 lb. Índice
Si no obtiene la fusión de tóner adecuada con la configuración Ultra Heavy (Ultrapesado), utilice la configuración Label (Etiquetas).
Labels1 (Etiquetas1)
Para etiquetas con grosor de 0,1 a 0,169 mm.
Labels2 (Etiquetas2)
Para etiquetas con grosor de 0,17 a 0,2 mm.
C6000n Guía del Usuario
12
Matriz: Clasificacióndel Peso, Peso, Bandeja de
alimentación, Unidad Dúplex, y Bandeja de salida
Clasificación del Peso
Ligero 16-19 lb. US Bond
Medio 20-27 lb. US Bond
Pesado 28-32 lb. US Bond
Muy pesado 33-54 lb. US
Peso Bandeja de
alimentació n
Bandeja 1
(60-71 g/m²)
(75-101 g/m²)
(105-120 g/m²)
Bond (124-203 g/m²)
Bandeja 2
Bandeja 1 Bandeja 2 Bandeja MU
Bandeja 1 Bandeja 2 Bandeja MU
Bandeja 2 Bandeja MU
c
Unidad Dúplex
Bandeja de salida
No
Superior
Sí (máximo 28 lb.)
No Solo
Superior Posterior
Posterior
Solo posterior
posterior
a. Apiladora Cara Abajo b. Apiladora Cara Arriba c. Si no obtiene la fusión de tóner adecuada con la configuración
Ultra Heavy (Ultrapesado), utilice la configuración Label (Eti­quetas).
d. 47 lb
. (177 g/m²) máximo para Bandeja 2
a
b
C6000n Guía del Usuario
13

Cara arriba / Trayecto recto / Salida posterior

Si está utilizando un medio pesado, transparencias, sobres o etiquetas, utilice el trayecto recto de papel cara arriba.
Para la impresión cara arriba (trayecto recto), asegúrese de que la salida posterior esté abierta y que el soporte del papel esté extendido.
El papel se apila en orden inverso.
La capacidad de la bandeja es de aproximadamente 100
hojas. La capacidad real depende del gramaje del papel.
c53_72_rear3.jpg
C6000n Guía del Usuario
14

Windows

El predeterminado para estos ítems es la detección automática.
¡PRECAUCIÓN!
1. Si no configura el tipo de medio y grosor correctamente
• la calidad de impresión se deteriora
• el rodillo del fusor puede dañarse.
2. Si la configuración de la impresora es distinta a la configuración de la computadora, el documento no podrá ser imprimido. Aparece el siguiente mensaje de error.
3. Las siguientes configuraciones son solo guías. Algunas aplicaciones requieren que la selección de alimentación de papel, tamaño y ajustes del tipo de medio se realicen dentro de la aplicación (configuración de la página).
1. Abra el archivo que desea imprimir.
2. Haga clic en File (Archivo) Print (Imprimir).
3. En el cuadro de diálogo Imprimir seleccione su impresora.
4. Haga clic en Properties (Propiedades).
5. Bajo Layout [Distribución], haga clic en Advanced [Avanzado].
6. Bajo Document Options [Opciones de documento], Printer
Features [Funciones de la impresora], haga clic en Media Type (Tipo de medio).
7. Utilice la lista desplegable para hacer su selección. Ver “Opciones” en la página 12. Ver “Cara arriba / Trayecto recto / Salida posterior” en la
página 14.
8. Haga otros cambios.
9. Haga clic en OK (Aceptar).
10. Aparece la pantalla con la ficha Layout (Distribución).
11. Haga otros cambios.
12. Haga clic en OK (Aceptar).
13. Aparece la ventana principal Print (Impresión).
C6000n Guía del Usuario
15
14. Haga otros cambios.
15. Haga clic en OK (Aceptar).
16. Se imprime el documento.
C6000n Guía del Usuario
16

Macintosh OS 10.2 y 10.3

¡PRECAUCIÓN!
1. Si no configura el tipo de medio y grosor correctamente
• la calidad de impresión se deteriora
• el rodillo del fusor puede dañarse.
2. Si la configuración de la impresora es distinta a la configuración de la computadora, el documento no podrá ser imprimido. Aparece el siguiente mensaje de error.
3. Las siguientes configuraciones son solo guías. Algunas aplicaciones requieren que la selección de alimentación de papel, tamaño y ajustes del tipo de medio se realicen dentro de la aplicación (configuración de la página).
1. Abra el archivo que desea imprimir.
2. Haga clic en File (Archivo) Print (Imprimir).
3. Abra la lista desplegable ubicada debajo de Presets
(Predeterminados). Seleccione Printer Option (Opción de impresora).
4. Bajo Media Weight (Peso del medio), abra el menú desplegable a la izquierda. Haga su selección.
Ver “Opciones” en la página 12. Ver “Cara arriba / Trayecto recto / Salida posterior” en la
página 14.
5. Cambie las demás configuraciones según sus necesidades.
6. Haga clic en Print (Imprimir).
C6000n Guía del Usuario
17
Papel, US Bond ____________________

Información general

NOTA
Para determinar si el peso del papel es US Bond o Índice, verifique el equivalente métrico.
35 lb US Bond = 132 g/m 35 lb Index = 64 g/m
Para mayor información, vaya a www.paper­paper.com/weight.html
El tipo, peso y tamaño del papel (medio de impresión) determinan:
la bandeja de alimentación de papel que debe utilizar
la ruta de salida del papel que debe utilizar
si puede utilizar la impresión por ambos lados (duplex)
La impresión por un solo lado también se conoce como impresión “simplex” o simple.
Estas configuraciones pueden hacerse en el menú de la impresora o en el controlador de la impresora.
Las configuraciones que haga en la aplicación que está utilizando tienen precedencia sobre las configuraciones del controlador.
Las configuraciones del controlador tienen precedencia sobre las configuraciones del menú de la impresora.La mejor calidad se obtiene utilizando papel diseñado para fotocopiadoras e impresoras láser. Los tipos adecuados incluyen:
Hammermill® Laser Printer Radiant White, 24 lb. US
Bond (90 g/m²)
Xerox
Oki
®
4024, 20 lb.US Bond (75 g/m²)
®
52206101 Bright White Proofing Paper, 32 lb. US
Bond (120 g/m
2
)
2
2

Recomendaciones

Visite www.okiprintingsolutions.com para obtener la
información más reciente sobre los tipos de papel adecuados para su impresora.
C6000n Guía del Usuario
18
El papel y los sobres deben ser almacenados horizontalmente, lejos de la humedad, luz del sol y fuentes de calor.
El uso de papel muy acanillado o texturado incide seriamente sobre la vida útil del cilindro de imagen y produce impresos de poca calidad.
Puede mejorar la calidad cambiando la configuración del medio a Ultra Heavy [Muy pesado].’ Sin embargo, esto reduce la velocidad de impresión y no permite el uso de la dúplex.
Si no obtiene la fusión de tóner adecuada con la configuración Ultra Heavy (Ultrapesado), utilice la configuración Label (Etiquetas).
Evite: – Papel húmedo, dañado o ondulado.
– Papel demasiado liso, brillante o satinado – Papel membrete con demasiado relieve, papel muy
irregular o papel con una diferencia de la superficie
granuda muy marcada entre ambos lados del papel. – Papel con perforaciones, recortes y bordes disparejos. – Papel carbón, papel reciclado, papel NCR, papel
fotosensible, papel sensible a la presión o papel de
termotransferencia.

Controlador de la impresora

Para seleccionar un tipo de papel en el controlador, vea:
Windows: ver página 15 Macintosh OS 10.2 y 10.3: ver página 17
C6000n Guía del Usuario
19
Papel, Índice______________________

Información general

NOTA
Para determinar si el peso del papel es US Bond o Índice, verifique el equivalente métrico.
35 lb US Bond = 132 g/m2 35 lb Index = 64 g/m
Para mayor información, vaya a www.paper­paper.com/weight.html
El tipo, peso y tamaño del papel (medio de impresión) determinan:
la bandeja de alimentación de papel que debe utilizar
la ruta de salida del papel que debe utilizar
si puede utilizar la impresión por ambos lados (duplex)
La impresión por un solo lado también se conoce como impresión “simplex” o simple.
Estas configuraciones pueden hacerse en el menú de la impresora o en el controlador de la impresora.
Las configuraciones que haga en la aplicación que está utilizando tienen precedencia sobre las configuraciones del controlador.
Las configuraciones del controlador tienen precedencia sobre las configuraciones del menú de la impresora.
La mejor calidad se obtiene utilizando papel diseñado para fotocopiadoras e impresoras láser. Los tipos adecuados incluyen:
Hammermill® Laser Printer Radiant White, 24 lb. US
Bond (90 g/m²)
Xerox
Oki
®
4024, 20 lb.US Bond (75 g/m²)
®
52206101 Bright White Proofing Paper, 32 lb. US
Bond (120 g/m
2
2
)
C6000n Guía del Usuario
20

Recomendaciones

Visite www.okiprintingsolutions.com para obtener la
información más reciente sobre los tipos de papel adecuados para su impresora.
El papel y los sobres deben ser almacenados horizontalmente, lejos de la humedad, luz del sol y fuentes de calor.
El uso de papel muy acanillado o texturado incide seriamente sobre la vida útil del cilindro de imagen y produce impresos de poca calidad.
Puede mejorar la calidad cambiando la configuración del medio a Ultra Heavy [Muy pesado].’ Sin embargo, esto reduce la velocidad de impresión y no permite el uso de la dúplex.
Si no obtiene la fusión de tóner adecuada con la configuración Ultra Heavy (Ultrapesado), utilice la configuración Label (Etiquetas).
Evite: – Papel húmedo, dañado o ondulado.
– Papel demasiado liso, brillante o satinado – Papel membrete con demasiado relieve, papel muy
irregular o papel con una diferencia de la superficie
granuda muy marcada entre ambos lados del papel. – Papel con perforaciones, recortes y bordes disparejos. – Papel carbón, papel reciclado, papel NCR, papel
fotosensible, papel sensible a la presión o papel de
termotransferencia.

Controlador de la impresora

Para seleccionar un tipo de papel en el controlador, vea:
Windows: ver página 15 Macintosh OS 10.2 y 10.3: ver página 17
C6000n Guía del Usuario
21
Membrete ________________________

Información general

El tipo, peso y tamaño del papel (medio de impresión) determinan:
la bandeja de alimentación de papel que debe utilizar
la ruta de salida del papel que debe utilizar
si puede utilizar la impresión por ambos lados (duplex)
La impresión por un solo lado también se conoce como impresión “simplex” o simple.
Estas configuraciones pueden hacerse en el menú de la impresora o en el controlador de la impresora.
Las configuraciones que haga en la aplicación que está utilizando tienen precedencia sobre las configuraciones del controlador.
Las configuraciones del controlador tienen precedencia sobre las configuraciones del menú de la impresora.
Cuando utiliza papel muy grueso o con texturas fuertes
la vida del cilindro de imagen se reduce considerable-
mente
la calidad de impresión puede deteriorarse
cambie la configuración del medio de impresión a
‘Ultra Heavy’ (Ultrapesado)
Esto mejorará la calidad de impresión.
Cuando utiliza ‘Ultra Heavy’ (Ultrapesado)’:
la velocidad de impresión disminuye
no se puede imprimir por ambos lados
Si no obtiene la fusión de tóner adecuada con la
configuración Ultra Heavy (Ultrapesado), utilice la
configuración Label (Etiquetas).
C6000n Guía del Usuario
22

Recomendaciones

¡PRECAUCIÓN!
Los medios de impresión deben ser capaces de soportar una temperatura de 446°F (230°C) durante 0,2 segundos.
Solo utilice papel membrete diseñado para utilizarse en
impresoras y fotocopiadoras láser.
No utilice papel demasiado liso, brillante o satinado.
No utilice papel con relieves fuertes, demasiado áspero o
con texturas muy distintas por ambos lados.
Visite www.okiprintingsolutions.com para obtener la información más reciente sobre los tipos de papel adecuados para su impresora.
El papel y los sobres deben ser almacenados horizontalmente, lejos de la humedad, luz del sol y fuentes de calor.
El uso de papel muy acanillado o texturado incide seriamente sobre la vida útil del cilindro de imagen y produce impresos de poca calidad. Puede mejorar
la calidad cambiando la configuración del medio a Ultra Heavy [Muy pesado].’ Sin embargo, esto reduce la velocidad de impresión y no permite el uso de la dúplex.
Si no obtiene la fusión de tóner adecuada con la configuración Ultra Heavy (Ultrapesado), utilice la configuración Label (Etiquetas).
Evite: – Papel húmedo, dañado o ondulado.
– Papel demasiado liso, brillante o satinado – Papel membrete con demasiado relieve, papel muy
irregular o papel con una diferencia de la superficie
granuda muy marcada entre ambos lados del papel. – Papel con perforaciones, recortes y bordes disparejos. – Papel carbón, papel reciclado, papel NCR, papel
fotosensible, papel sensible a la presión o papel de
termotransferencia.
C6000n Guía del Usuario
23

Controlador de la impresora

Para seleccionar un tipo de papel en el controlador, vea:
Windows: ver página 15 Macintosh OS 10.2 y 10.3: ver página 17

Carga

Bandejas 1 y 2
Alimentación borde largo
Cara abajo, el borde superior en dirección a la parte posterior de la impresora.
Letr_lef.bmp
Alimentación borde corto
Cara abajo, el borde superior hacia la derecha
ltrhd_se.jpg
C6000n Guía del Usuario
24
Carga
Bandeja Multipropósito (Bandeja MP /
Alimentación manual)
Alimentación borde largo
Cara arriba, el borde superior hacia la parte posterior de la impresora
manl_le.jpg
Alimentación borde corto
Cara arriba, borde superior hacia la izquierda (dentro de la impresora)
manl_se.jp
C6000n Guía del Usuario
25
Sobres __________________________

Información general

Los sobres solo se pueden alimentar utilizando la bandeja multipropósito (MP /alimentación manual)
Los sobres solo pueden salir de la impresora cara arriba.

Recomendaciones

¡PRECAUCIÓN!
Los medios de impresión deben ser capaces de soportar una temperatura de 446°F (230°C) durante 0,2 segundos.
Envelopes.jpg
1. Solo utilice los sobres recomendados. Oki 52206301 y 52206302:
Para obtener más información, ver “Medios de Impresión, Oki” en la Guía de Referencia Útil ó www.okiprintingsolutions.com.
2. Almacene los sobres horizontalmente y lejos de
lejos de la humedad
luz del sol
fuentes de calor
3. No utilice sobres con
ventanas
presillas metálicas
solapas autoadhesivas
sobres húmedos, dañados o ondulados
C6000n Guía del Usuario
26

Controlador de la impresora

Para seleccionar un tipo de papel en el controlador, vea:
Windows: ver página 15 Macintosh OS 10.2 y 10.3: ver página 17

Carga

Bandejas 1 y 2
Los sobres no pueden se alimentados desde las bandejas 1 - 2.
Bandeja Multipropósito (Bandeja MP /
Alimentación manual)
Cara arriba (la solapa hacia abajo), borde superior hacia la izquierda (dentro de la impresora)

Salida del papel

Si está utilizando un medio pesado, transparencias, sobres o etiquetas, utilice el trayecto recto de papel cara arriba.
Para la impresión cara arriba (trayecto recto), asegúrese de que la salida posterior esté abierta y que el soporte del papel esté extendido.
El papel es apilado en el
orden inverso.
C96_LoadPaperMPTray_Envel opes_crop.JPG
La capacidad de la
bandeja es de aproxi­madamente 100 hojas.
C6000n Guía del Usuario
27
La capacidad real depende del gramaje del papel.
C6000n Guía del Usuario
28
Etiquetas ________________________

Información general

Las etiquetas solo se pueden alimentar utilizando la bandeja multipropósito (MP /alimentación manual).
Las etiquetas solo pueden salir de la impresora cara arriba. Avery 5161 White Laser Labels [etiquetas láser blancas Avery 5161]
(tamaño carta) son ideales para la impresora Visite www.okiprintingsolutions.com para obtener la información más
reciente sobre los tipos de papel adecuados para su impresora.

Recomendaciones

¡PRECAUCIÓN!
Los medios de impresión deben ser capaces de soportar una temperatura de 446°F (230°C) durante 0,2 segundos.
Solo utilice etiquetas membrete diseñado para utilizarse
en impresoras y fotocopiadoras láser.
Las etiquetas deben cubrir completamente la hoja de soporte.
La superficie de la hoja de soporte o el adhesivo no debe estar expuesta a ninguna parte de la impresora.

Controlador de la impresora

Para seleccionar un tipo de papel en el controlador, vea:
Windows: ver página 15 Macintosh OS 10.2 y 10.3: ver página 17

Carga

Bandejas 1 y 2
Las etiquetas no pueden se alimentados desde las bandejas 1 - 2.
Bandeja Multipropósito (Bandeja MP /
Alimentación manual)
Cara arriba (el lado imprimible hacia arriba)
C6000n Guía del Usuario
29
valor por defecto = alimentación borde largo.
C96_LoadPaperMPTray_Labels_crop.JPG

Salida del papel

Si está utilizando un medio pesado, transparencias, sobres o etiquetas, utilice el trayecto recto de papel cara arriba.
Para la impresión cara arriba (trayecto recto), asegúrese de que la salida posterior esté abierta y que el soporte del papel esté extendido.
El papel es apilado en el orden inverso.
La capacidad de la bandeja es de aproximadamente
100 hojas. La capacidad real depende del gramaje del papel.
c53_72_rear3.jpg
C6000n Guía del Usuario
30
Loading...
+ 294 hidden pages