OKI C5650 User Manual [fr]

Page 1
C5000 Series
Guide de l'utilisateur
C5650 C5850
TM
C5000
Page 2
RÉFACE
Tout a été mis en oeuvre pour que les informations contenues dans ce document soient complètes, précises et à jour. Le fabricant décline toute responsabilité quant aux conséquences d'erreurs échappant à son contrôle. Le fabricant ne peut en outre garantir que les changements éventuellement apportés aux logiciels et matériels mentionnés dans ce guide par leurs fabricants respectifs n'affectent pas la validité de ces informations. Les références faites dans ce document à des logiciels d'autre provenance ne constituent pas un accord de la part du fabricant.
Toutes les mesures ont été prises pour que ce document vous apporte une aide précieuse, toutefois nous ne pouvons garantir qu'il traite dans son intégralité toutes les informations contenus.
Les derniers pilotes et manuels sont disponibles sur le site Web Oki Europe :
http://www.okiprintingsolutions.com
Copyright © 2007. Tous droits réservés.
Oki et Microline sont des marques déposées d'Oki Electric Industry Company, Ltd.
Energy Star est une marque de United States Environmental Protection Agency (Agence de protection de l'environnement des Etats-Unis).
Hewlett-Packard, HP et LaserJet sont des marques déposées de Hewlett-Packard Company.
Microsoft, MS-DOS et Windows sont des marques déposées de Microsoft Corporation.
Apple, Macintosh, Mac et Mac OS sont des marques déposées d'Apple Computer.
D’autres noms de produits et noms de fabriques sont des marques déposées ou marques déposées de leur propriétaire.
En tant que participant au programme Energy Star, le fabricant certifie que ce produit est conforme aux directives d'économie d'énergie émanant de cet organisme.
Ce produit est conforme aux directives européennes 2004/108/EC (EMC) and 2006/95/EC (LVD) and 1999/5/ EC (R&TTE), relatives à l'harmonisation des lois des pays membres de l’union Européenne en matière de compatibilité électromagnétique, de basse tension et d'équipement radio et de télécommunication.
Toutes les captures d'écran utilisées dans ce manuel sont des captures Microsoft Windows XP. Ces captures peuvent varier si vous utilisez un système d'exploitation différent, toutefois le principe est identique.
Préface > 2
Page 3
P
REMIERS SOINS D'URGENCE
Soyez prudent avec la poudre de toner :
En cas d'ingestion, faire vomir le patient et faire appel à un médecin. Ne jamais tenter de faire vomir une personne inconsciente.
En cas d'inhalation, emmener le patient au grand air. Faire appel à un médecin.
En cas de contact avec les yeux, rincer abondamment les yeux à l'eau froide pendant au moins 15 minutes, en maintenant les paupières ouvertes avec les doigts. Faire appel à un médecin.
Les éclaboussures doivent être traitées avec de l'eau froide et du savon pour éviter les taches sur la peau ou les vêtements.
F
ABRICANT
Oki Data Corporation, 4-11-22 Shibaura, Minato-ku, Tokyo 108-8551, Japon
I
MPORTATEUR VERS L
Oki Europe Limited (OKI Printing Solutions)
Central House Balfour Road Hounslow TW3 1HY Royaume Uni
Pour toute question d'ordre général, sur les ventes et sur le support, contactez votre distributeur local.
’UE/R
EPRÉSENTANT AGRÉÉ
I
NFORMATIONS RELATIVES À L'ENVIRONNEMENT
Préface > 3
Page 4
C
ONTENU
Préface . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Premiers soins d'urgence. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Fabricant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Importateur vers l’UE/Représentant agréé. . . . . . . . . . 3
Informations relatives à l'environnement. . . . . . . . . . . 3
Contenu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Notes, attentions et avertissements . . . . . . . . . . . . . . 6
Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Synopsis de l'imprimante. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Changement de la langue d'affichage . . . . . . . . . . . . 11
Recommandations concernant le papier. . . . . . . . . . 12
Bacs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Bac multifonction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Empileuse face en dessous . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Empileuse face en dessus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
unité duplex. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Chargement du papier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Bacs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Paramètres d’imprimante dans Windows . . . . . . . . . 20
Options d'impression des applications Windows . . . . . 20
Définition à partir du panneau de configuration de
Windows . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Paramètres d'imprimante sous Mac . . . . . . . . . . . . . 29
Mac OS X. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Impression en couleur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Facteurs affectant l’apparence des tirages . . . . . . . . . 48
Conseils pour l’impression en couleur . . . . . . . . . . . . 50
Accès aux options de colorimétrie. . . . . . . . . . . . . . . 51
Sélection des options de colorimétrie . . . . . . . . . . . . 52
Utilisation de la fonction Nuancier de couleurs . . . . . . 54
Utilisation de l’utilitaire Colour Correct . . . . . . . . . . . 55
Fonctions de menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Panneau de commande : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Modification des paramètres - Utilisateur. . . . . . . . . . 57
Modification des paramètres - Administrateur . . . . . . 58
Menus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Contenu > 4
Page 5
Remplacement des consommables . . . . . . . . . . . . . . 79
Toner : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Tambour photoconducteur :. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Courroie de transfert : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Unité de fusion :. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Éléments du bon de commande des consommables . . 81
Remplacement de la cartouche de toner . . . . . . . . . . 82
Remplacement du tambour photoconducteur . . . . . . . 87
Remplacement de la courroie. . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
Remplacement du four . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
Nettoyage de la tête DEL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
Procédures de mise à niveau . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
unité duplex. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
Mise à niveau de la mémoire . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
Bac à papier supplémentaire . . . . . . . . . . . . . . . . . .103
Paramétrage des pilotes d’imprimante Windows . . . . .104
Armoire de stockage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .104
Suppression des bourrages de papier. . . . . . . . . . . 105
Caractéristiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115
Index. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118
Coordonnées Oki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120
Contenu > 5
Page 6
N
OTES, ATTENTIONS ET AVERTISSEMENTS
NOTE Toutes les notes dans ce manuel sont présentées sous cette forme. Une note vous donne des informations supplémentaires qui complètent le texte principal et qui peuvent vous aider à utiliser et à comprendre le produit.
ATTENTION !
Ce type de paragraphe est destiné à attirer votre attention dans ce manuel. Cette indication donne des informations supplémentaires à respecter pour éviter des dysfonctionnements de la machine.
AVERTISSEMENT !
Ce type de paragraphe marque un avertissement dans ce manuel. Cette indication donne des informations supplémentaires à respecter pour éviter tout risque d'accident corporel.
Notes, attentions et avertissements > 6
Page 7
I
NTRODUCTION
Félicitations pour avoir choisi cette imprimante couleur Oki Printing Solutions. La conception de votre nouvelle imprimante intègre des fonctionnalités avancées permettant de sortir rapidement des pages aux couleurs vives ou en noir et blanc, d’une grande netteté, sur une gamme de supports d’impression pour le bureau.
Votre imprimante comprend les fonctionnalités suivantes :
> La technologie multiniveau ProQ2400 produit des tons
plus subtils et des transitions de couleur plus lisses conférant ainsi à vos documents la qualité photo ;
> 22 (C5650) ou 26 (C5850) pages couleur par minute pour
l'impression rapide de présentations et d'autres documents en couleur destinés à produire une forte impression ;
> 32 pages en noir et blanc par minute pour l’impression
rapide et efficace de tous les documents généraux ;
> Une résolution d'impression 600x600, 1200x600ppp
(points par pouce) et ProQ2400 permettant de produire une image de haute qualité qui fait apparaître les détails les plus fins;
> Technologie de traitement de la couleur, à DEL numérique,
de type monopasse, pour un traitement rapide de vos pages imprimées ;
> Une connexion réseau selon 10Base-T et 100Base-TX
permettant de partager cette ressource précieuse parmi les utilisateurs de votre réseau de bureau ;
> Mode d'optimisation photo afin d'améliorer l'impression
d'images photographiques ;
> « Connexion Oki » : une fonction conviviale pour Windows
qui fournit un lien direct de l'écran du pilote d'impression vers un site Web dédié spécifique au modèle exact utilisé ; vous y trouverez tous les conseils, l'assistance et le support nécessaires pour vous permettre d'exploiter au mieux votre imprimante Oki ;
Introduction > 7
Page 8
> « Module externe WebPrint Internet Explorer » : une
autre fonction pour Windows permettant d'imprimer correctement des pages Web ;
> L'utilitaire Template Manager 2006 pour Windows
permettant de concevoir et d'imprimer facilement des cartes de visite, de bannières et des étiquettes.
En outre, les fonctions optionnelles suivantes sont également disponibles :
> Une fonction automatique Impression (duplex) recto-
verso assurant une consommation économique de papier et l'impression des documents plus importants sur un support compact (en standard sur les modèles de type «dn»);
> Un bac à papier supplémentaire permettant de charger
530 feuilles pour minimiser l'intervention de l'opérateur, ou du papier de divers grammages, comme le papier à lettre à en-tête, du papier d'autres formats ou divers supports d'impression ;
> De la mémoire supplémentaire permettant d'imprimer des
pages plus complexes. Par exemple, l'impression haute résolution de bannières ;
> Armoire de stockage.
Introduction > 8
Page 9
S
YNOPSIS DE L'IMPRIMANTE
VUE
FRONTALE
8
8
7
2
1
7
6
3
1. Empileuse de sortie, face en dessous.
Point de sortie de l’impression standard. Peut contenir jusqu’à 250 feuilles de 80g/m².
2. Tableau de l’opérateur. Commandes de
l’opérateur pilotées par menu et affichage à cristaux liquides
3. Bac à papier. Bac à papier standard.
Peut contenir jusqu’à 300 feuilles de 80g/m².
4
4. Bac multifonction (80 g/m²). Utilisé pour l’alimentation de papier à
plus fort grammage, des enveloppes et d’autres supports spéciaux. Également utilisé pour l’alimentation de feuilles simples si nécessaire.
5. Interrupteur Marche/Arrêt
6. Manette de déverrouillage du capot avant.
7. Manette de déverrouillage du bac multifonction
8. Bouton d'ouverture du capot supérieur
5
La langue d'affichage peut être sélectionnée parmi différentes langues. (Reportez-vous à « Changement de la langue
d'affichage » à la page 11.)
Introduction > 9
Page 10
VUE
5
10
9
ARRIÈRE
Cette vue indique le panneau de connexion, l’empileuse de sortie arrière et l’emplacement de l’unité duplex optionnelle (impression recto-verso).
12
11
8
5. Interrupteur Marche/Arrêt
8. Prise secteur
9. Interface USB
* L’interface réseau dispose d’une « prise » protectrice qui doit
être retirée pour que la connexion puisse se faire.
10. Interface réseau.*
11. Unité recto-verso (si intégrée).
12. Empileuse arrière - 100 feuilles face en dessus
Lorsque l’empileuse arrière est repliée, les feuilles de papier sortent de l’imprimante par l’arrière et elles sont empilées face en dessus. Elle est utilisée essentiellement pour les supports d’impression épais. Lorsqu’elle est utilisée avec le bac d’alimentation multifonction, le parcours du papier à travers l’imprimante est essentiellement droit. Cela évite que le papier ne soit courbé le long de son parcours et permet d’utiliser des supports d’impression dont le grammage peut être de 203 g/m².
Introduction > 10
Page 11
C
HANGEMENT DE LA LANGUE D'AFFICHAGE
Par défaut, l'imprimante utilise l'anglais pour afficher des messages et imprimer des rapports. Si nécessaire, celle-ci peut être remplacée par l'une de ces langues :
Allemand Danois Français Néerlandais Italien Turc Espagnol Portugais Suédois Polonais Russe Grec Finnois Tchèque Hongrois Norvégien
NOTE
1. La liste ci-dessus n’est ni complète, ni définitive.
2. Veuillez vous reporter aux informations accompagnant
votre produit (utilitaire de configuration de la langue des panneaux) pour connaître la procédure de changement du paramètre de langue.
Introduction > 11
Page 12
R
ECOMMANDATIONS CONCERNANT LE PAPIER
Votre imprimante acceptera une diversité de supports d’impression, y compris une gamme de grammages et de formats de papier, de transparents et d’enveloppes. Cette section fournit des conseils généraux sur un choix de supports et explique comment utiliser chaque type.
Vous obtiendrez une performance optimale en utilisant du papier standard 75-90 g/m² conçu pour les photocopieurs et les imprimantes laser. Les types appropriés sont :
> solutions couleur Arjo Wiggins Conqueror 90 g/m² ; > copie couleur par Neusiedler.
L’utilisation de papier très gaufré, ou de papier grenu, très rugueux n’est pas recommandée.
Le papier préimprimé peut être utilisé mais l’encre ne doit pas causer de maculages lors de son exposition à la haute température de l’unité de fusion lors de l’impression.
Les enveloppes ne doivent pas être tordues, enroulées ou avoir subi toutes autres déformations. Elles doivent comporter également des rabats rectangulaires dont la colle reste intacte lorsqu’elle est soumise à la fusion par pression du cylindre chaud qu’utilise ce type d’imprimante. Les enveloppes à fenêtre ne sont pas adaptées.
Les transparents doivent être conçus pour les photocopieurs et les imprimantes laser. Nous recommandons fortement l'utilisation des transparents Oki Printing Solutions (référence :
01074101). En particulier, éviter les transparents de bureau conçus pour une utilisation manuelle avec des markers indélébiles. Ils fondraient dans l’unité de fusion et causeraient des dommages.
Les étiquettes doivent être également adaptées aux photocopieurs et imprimantes laser, dans lesquelles la feuille de support des étiquettes est entièrement couverte d’étiquettes. Les autres types d’étiquettes risquent d’abîmer l’imprimante, étant donné que les étiquettes se décolleraient durant l’impression.
Recommandations concernant le papier > 12
Page 13
B
ACS
FORMAT DIMENSIONS GRAMMAGE (G/M²)
A6 (Bac 1 uniquement)
A5 148 x 210 mm B5 182 x 257 mm Executive 184,2 x 266,7 mm A4 210 x 297 mm Letter 215,9 x 279,4 mm Legal (13
pouces) Legal (13,5
pouces) Legal (14
pouces)
105 x 148 mm
216 x 330 mm
216 x 343 mm
216 x 356 mm
Léger 64-74 g/m² Moyen 75-104 g/m² Lourd 105-120 g/m² Ultra-Lourd 121-203 g/m²
(Bac 2/BMF uniquement)
Si vous avez du papier identique chargé dans un autre bac (2ème bac si vous en avez un ou bac multifonction), vous pouvez commander à l'imprimante de passer automatiquement à l'autre bac lorsque le bac actuel est épuisé. Lors de tirages depuis les applications Windows, cette fonction est activée dans les paramètres du pilote. (Voir « Paramètres d’imprimante dans Windows » plus loin dans ce guide.) Lors de tirages depuis d’autres systèmes, cette fonction est activée dans le Menu Impression. (Voir « Fonctions de menu » plus loin dans ce guide).
BAC
MULTIFONCTION
Le bac multifonction peut accepter les mêmes formats que les bacs mais le grammage du papier ne peut dépasser 203 g/m². Pour les papiers très épais, utilisez l’empileuse (arrière) face en dessus. Ainsi, le parcours du papier dans l’imprimante est pratiquement droit.
Le bac multifonction peut charger du papier dont la largeur peut être de 100 mm et la longueur de 1200 mm (impression de bannières).
Pour le papier dont la longueur dépasse 356 mm (Legal 14 pouces), utilisez du papier d’un grammage compris entre 90 g/m² et 128 g/m² et l’empileuse (arrière) face en dessus.
Utilisez le bac multifonction pour l’impression d’enveloppes et de transparents. Il est possible de charger 50 feuilles de
Recommandations concernant le papier > 13
Page 14
transparents ou 10 enveloppes à la fois, sous réserve d’une profondeur d’empilage maximum de 10 mm.
Le papier ou les transparents doivent être chargés face imprimée dessus et le bord supérieur dans l’imprimante. N'utilisez pas la fonction duplex (impression recto-verso).
E
MPILEUSE FACE EN DESSOUS
L’empileuse face en dessous au-dessus de l’imprimante peut contenir 250 feuilles de 80 g/m² de papier standard et peut accepter du papier de 176 g/m². Les pages imprimées dans l'ordre de lecture (page 1 d'abord) seront triées dans l'ordre de lecture (dernière page au-dessus, face en dessous).
E
MPILEUSE FACE EN DESSUS
L’empileuse face en dessus à l’arrière de l’imprimante doit être ouverte et il convient de tirer la rallonge du bac lorsque l’empileuse doit être en service. C’est donc par là que le papier sortira après avoir suivi ce parcours, indépendamment des paramètres du pilote.
L’empileuse face en dessus peut contenir 100 feuilles de 80 g/m² de papier standard et peut accepter du papier de 203 g/m².
Utilisez toujours cette empileuse et le dispositif d'alimentation multi-usages pour le papier dont le grammage dépasse 176 g/m².

UNITÉ DUPLEX

Cette option assure l'impression automatique recto-verso du papier dont la gamme de formats est identique à celle du bac 2 (c-à-d., tous les formats du bac sauf le format A6), en utilisant du papier d'un grammage compris entre 75 et 105 g/m².
NOTE L'unité recto-verso est livrée en standard avec les modèles de type « dn ».
Recommandations concernant le papier > 14
Page 15
C
HARGEMENT DU PAPIER
B
ACS
1. Retirez le bac à papier de l’imprimante.
Déployez en éventail le papier à charger, sur les bords (1)
2.
et au milieu (2), pour vous assurer que toutes les feuilles sont détachées les unes des autres, puis tapotez les bords de la pile de papier sur une surface plane pour aligner les feuilles (3).
1
2
3
Chargement du papier > 15
Page 16
3. Chargez le papier à en-tête face en dessous et le bord supérieur vers la partie frontale de l’imprimante comme l’indique l’illustration.
2 1
4. Ajustez la butée arrière (1) et les guides du papier (2) au format du papier utilisé.
Pour empêcher les bourrages de papier :
> Ne laissez aucun espace entre le papier, les guides du
papier et la butée arrière.
> Ne remplissez pas trop le bac à papier. La charge du
bac dépend du type de papier.
> N’y placez pas de papier abîmé. > Ne chargez pas de papier de différents formats ou
types.
> Ne tirez pas le bac à papier durant l’impression (à
l’exception du 2ème bac conformément aux instructions données ci-dessous).
> Fermez doucement le bac à papier.
5. Si vous avez deux bacs et que le 1er bac (supérieur) est
utilisé pour l’impression, vous pouvez tirer le 2ème bac (inférieur) durant l’impression pour le recharger. Cependant, si le 2ème bac (inférieur) est utilisé pour
Chargement du papier > 16
Page 17
l’impression, ne tirez pas le 1er bac (supérieur). Cela provoquerait un bourrage de papier.
6. Pour l’impression face en dessous, veillez à ce que l’empileuse (arrière) face en dessus soit fermée (le papier sort par le haut de l’imprimante). La charge approximative est de 250 feuilles, en fonction du grammage du papier.
7. Pour l’impression face en dessus, assurez-vous que l’empileuse (arrière) face en dessus est ouverte et que la rallonge du support du papier (4) est sortie. Le papier est empilé dans l’ordre inverse d’impression et la charge du bac à papier est d’environ 100 feuilles, en fonction du grammage.
8. Utilisez toujours l'empileuse (arrière) face en dessus pour le papier lourd (papier cartonné, etc.).
3
4
ATTENTION !
Ne pas ouvrir ou fermer la sortie arrière du papier durant l’impression, ce qui entraînerait un bourrage de papier.
Chargement du papier > 17
Page 18
BAC
MULTIFONCTION
1. Ouvrez le bac multifonction (1).
2. Sortez le support de papier (2).
1
3
4
2
4
5
3. Appuyez doucement sur la plate-forme de support du papier (3) pour vous assurer qu'elle est verrouillée.
4. Chargez le papier et ajustez les guides du papier (4) au format du papier utilisé.
> Pour l'impression recto sur du papier à en-tête,
chargez le papier dans le bac multifonction, face pré­imprimée en dessus, avec le bord supérieur dans l'imprimante.
Chargement du papier > 18
Page 19
> Pour l'impression recto-verso (duplex) sur du papier à
en-tête, chargez le papier, face préimprimée vers le bas, le bord supérieur du papier étant placé dans le sens opposé à l'imprimante. (L’unité duplex optionnelle doit être installée pour cette fonction.)
> Les enveloppes doivent être chargées face en dessus,
le bord supérieur se trouvant à gauche et le bord court étant placé dans l’imprimante. Ne sélectionnez pas l’impression duplex sur les enveloppes.
> Ne dépassez pas la charge du papier avoisinant 50
feuilles ou 10 enveloppes. La profondeur maximale de la pile de papier est de 10 mm.
5. Appuyez sur le bouton de verrouillage du bac (5) pour libérer la plate-forme de support du papier, de manière à soulever le papier et à assurer sa prise.
Définissez le format correct du papier pour le bac multifonction dans le Menu Supports (voir « Fonctions du menu »).
Chargement du papier > 19
Page 20
ARAMÈTRES D’IMPRIMANTE DANS
Les menus du tableau de commande de l'imprimante permettent d'accéder à de nombreuses options.
Le pilote d'imprimante Windows contient également des paramètres pour un grand nombre de ces options. Lorsque les options du pilote d’imprimante sont identiques à celles des menus du tableau de commande et que vous imprimez des documents depuis Windows, les paramètres du pilote d’imprimante Windows remplaceront les options des menus du tableau de commande.
Les illustrations de ce chapitre s’appuient sur Windows XP. Les autres versions Windows semblent peut-être légèrement différentes mais les principes sont les mêmes.
O
PTIONS D'IMPRESSION DES APPLICATIONS WINDOWS
Lorsque vous choisissez d’imprimer votre document depuis une application Windows, une boîte de dialogue Imprimer apparaît. Cette boîte de dialogue spécifie habituellement le nom de l'imprimante sur laquelle vous sortirez votre document. En regard du nom de l'imprimante se trouve un bouton Propriétés.
W
INDOWS
Lorsque vous cliquez sur Propriétés, une nouvelle fenêtre s'ouvre ; elle contient une courte liste de paramètres d'imprimante se trouvant dans le pilote, que vous pouvez choisir pour ce document.
Les paramètres disponibles dans votre application sont seulement ceux que vous voulez modifier pour des documents ou des applications spécifiques. Les paramètres que vous modifiez ici seront valables uniquement en cours d'exécution de l'application concernée.
Paramètres d’imprimante dans Windows > 20
Page 21
O
NGLET CONFIGURATION
Lorsque vous cliquez sur le bouton Propriétés dans la boîte de dialogue Imprimer de votre application, la fenêtre du pilote s’ouvre pour vous permettre de spécifier vos préférences
1 2
3
4
d’impression pour le document actuel.
1. Le format du papier doit
5
6
être identique à celui de la page de votre document (sauf si vous souhaitez changer l'échelle de la sortie imprimée pour la faire tenir dans un autre format) et à celui du papier qui alimente l'imprimante.
2. Vous pouvez choisir la source d'alimentation du papier qui peut être le Bac 1 (le bac à papier standard), le Bac 2 (si vous avez installé le 2ème bac à papier optionnel) ou le chargeur multifonction. Vous pouvez également cliquer sur la partie appropriée du graphique à l'écran pour sélectionner votre bac préféré.
3. Le paramètre de grammage du papier doit correspondre au type de papier sur lequel vous allez effectuer l’impression.
4. Il est possible de sélectionner diverses options de finition de document, telles que l’option normale (une page par feuille) ou N face en dessus (où N peut être compris entre 1 et 16) pour imprimer plusieurs pages au format réduit par feuille. L’option Impression du livret permet d’imprimer deux pages par feuille recto-verso, de façon à créer un livret lorsque les feuilles sont pliées. Pour utiliser l’option Impression du Livret, l’unité Duplex doit être installée dans votre imprimante.
L’option Impression du poster permet d’imprimer une page de grand format, sous la forme d’une mosaïque s’étendant sur plusieurs feuilles.
5. Pour l’impression recto-verso, vous pouvez choisir de retourner la page sur le bord long ou le bord court. Bien
7
Paramètres d’imprimante dans Windows > 21
Page 22
évidemment, une unité duplex doit être installée dans votre imprimante.
6. Si vous avez modifié certaines préférences d’impression et les avez enregistrées en tant que groupe, vous pouvez les rappeler pour éviter de les paramétrer individuellement chaque fois que vous en avez besoin.
7. Un seul bouton à l'écran permet de restaurer les paramètres par défaut.
O
NGLET OPTIONS DE TRAVAIL
1. Vous pouvez définir la résolution de l'impression de la
manière suivante :
> Le paramètre ProQ2400 permet d'imprimer à une
résolution de 600 x 600 ppp x 2 bits. Cette option nécessite le plus de mémoire de l’imprimante et l’impression demande le plus de temps.
> Le paramètre Fin/Détail offre une résolution de
1200 x 600 ppp et il est suffisant pour toutes les applications excepté les plus précises.
> Le paramètre Normal offre une résolution de
600 x 600 ppp, il est parfait pour les brouillons ou lorsque la qualité d'impression n'est pas un critère important.
2. Vous pouvez imprimer les filigranes en arrière-plan de l'image principale de la page. C'est une fonction utile pour indiquer que le document est préliminaire, confidentiel, etc.
Paramètres d’imprimante dans Windows > 22
Page 23
3. Vous pouvez sélectionner 999 exemplaires à imprimer consécutivement, même s'il est nécessaire de réapprovisionner le bac à papier durant un si long tirage.
4. L'orientation de la page peut être de type portrait (dans le sens de la hauteur) ou de type paysage (dans le sens de la largeur).
5. Vos pages imprimées peuvent être mises à l’échelle pour tenir sur du papier de plus grand format ou de plus petit format.
6. Lorsque vous cliquez sur le bouton Avancé, vous accédez à d’autres paramètres. Vous pouvez par exemple choisir d’imprimer les zones noires en utilisant un toner 100 % noir (aspect plus mat).
7. Un seul bouton à l'écran permet de restaurer les paramètres par défaut.
8. La qualité des images photographiques peut être améliorée.
Paramètres d’imprimante dans Windows > 23
Page 24
O
4
NGLET COULEUR
1
2
3
5
1. Le réglage de la sortie couleur de votre imprimante peut être automatique ou, pour exercer un contrôle plus poussé, manuel. Le paramètre automatique sera approprié dans la plupart des cas. Les autres options de cette fenêtre ne deviennent visibles que lorsque vous faites une sélection autre qu’Auto. Pour l'impression des niveaux de gris, la vitesse d'impression de l'imprimante est de 24 pages par minute (ppm) et toutes les pages sont imprimées en noir et blanc.
2. Un choix d’options de colorimétrie vous est proposé, en fonction de la source d’image de votre document. Par exemple, il se peut qu’une photographie prise avec un appareil photo numérique nécessite une colorimétrie différente de celle demandée pour un graphique professionnel créé dans un tableur. L’option Automatique est le meilleur choix pour la plupart des utilisations d’ordre général.
3. Il est possible d’éclaircir ou d’assombrir la sortie imprimée ou de rendre les couleurs plus saturées et vibrantes au besoin.
4. Pour imprimer les zones noires, vous pouvez utiliser une densité 100 % cyan, magenta et jaune (noir composite), ce qui leur donne un aspect plus brillant ou bien un toner noir (noir véritable) pour obtenir un aspect plus mat. Le choix du paramètre automatique permet au pilote de faire les sélections les plus appropriées en fonction du contenu de l’image.
Paramètres d’imprimante dans Windows > 24
Page 25
5. Un seul bouton à l'écran permet de restaurer les paramètres par défaut.
D
ÉFINITION À PARTIR DU PANNEAU DE CONFIGURATION DE
W
INDOWS
Lorsque vous ouvrez la fenêtre Propriétés du pilote, directement à partir de Windows, plutôt que depuis une application, elle vous propose une gamme plus importante de paramètres. Les modifications réalisées ici affecteront généralement tous les documents que vous imprimez à partir d'applications Windows et seront prises en compte d'une session Windows à l'autre.
O
NGLET GÉNÉRAL
1
23
1. Cette zone indique certaines fonctions principales de votre imprimante, y compris les options telles que l'impression duplex (recto-verso).
2. Ce bouton ouvre les mêmes fenêtres décrites précédemment pour les options que l'on peut définir à partir d'une application. Les paramètres modifiés deviendront les nouveaux paramètres par défaut pour toutes les applications Windows.
3. Ce bouton permet d'imprimer une page de test pour vérifier que l'imprimante fonctionne bien.
Paramètres d’imprimante dans Windows > 25
Page 26
O
NGLET AVANCÉ
1 2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
1. Vous pouvez spécifier les heures de la journée auxquelles l'imprimante sera disponible.
2. Indique la priorité actuelle, de 1 (la plus basse) à 99 (la plus haute). Les documents affectés de la priorité la plus haute s'imprimeront en premier.
3. Spécifie l'impression différée des documents (enregistrés dans un fichier d'impression spécial) avant le début de l'impression. Le document est alors imprimé en arrière­plan, de façon à ce que votre application devienne disponible plus rapidement.
4. Cette option indique que l'impression ne doit pas commencer avant l'impression différée de la dernière page. Si votre application nécessite beaucoup de temps pour effectuer d'autres calculs au milieu de l'impression, ce qui provoque l'arrêt du travail d'impression pendant une période prolongée, l'imprimante pourrait supposer prématurément que l'impression du document est terminée. La sélection de cette option permet d'éviter cette situation mais l'impression sera terminée un peu plus tard, étant donné que le lancement est retardé.
5. C'est le choix opposé au choix ci-dessus. L'impression commence dès que possible, après le début de l'impression différée du document.
6. Cette option indique que le document ne doit pas être imprimé en différé mais directement. En principe, votre application ne sera pas disponible pour un autre usage avant que le travail d'impression ne soit terminé. Cette
Paramètres d’imprimante dans Windows > 26
Page 27
option nécessite moins d'espace mémoire sur votre ordinateur, étant donné qu'il n'existe aucun fichier spoule.
7. Commande au spouleur de vérifier la configuration du document et de la faire correspondre à la configuration de l'imprimante avant de l'envoyer à l'impression. En cas de non-concordance, le document est maintenu dans la file d'attente d'impression et ne s'imprime pas avant que la configuration de l'imprimante ne soit modifiée et que le document ne soit relancé depuis la file d'attente d'impression. Les documents non conformes de la file n'empêcheront pas les documents conformes de s'imprimer.
8. Indique que le spouleur doit préférer les documents qui ont terminé leur impression différée lors de la sélection du document suivant à imprimer, même si les documents terminés sont moins prioritaires que ceux qui sont toujours différés. Si l'impression en différé d'aucun document n'est terminée, le spouleur préfèrera les documents en différé plus volumineux à ceux qui le sont moins. Utilisez cette option si vous voulez optimiser le rendement de l'imprimante. Lorsque cette option est invalidée, le spouleur choisit les documents sur la base de leur priorité.
9. Indique que le spouleur ne doit pas supprimer les documents au terme de leur impression. Cette option permet de soumettre à nouveau les documents à l'imprimante à partir du spouleur au lieu de les réimprimer à partir de l'application. Si vous utilisez cette option fréquemment, vous aurez besoin d'un espace mémoire important.
10. Indique si les fonctions avancées, telles que l’impression du livret, l’ordre des pages et le nombre de pages par feuille, sont disponibles, en fonction de votre imprimante. Pour une impression en mode normal, laissez cette option activée. Si des problèmes de compatibilité se produisent, vous pouvez invalider la fonction. Toutefois, il se peut que ces options avancées soient alors indisponibles, même si le matériel les prend en charge.
11. Ce bouton permet d'accéder aux mêmes fenêtres de configuration qu'à partir des applications. Les paramètres modifiés par le biais du panneau de configuration Windows deviennent les paramètres par défaut Windows.
Paramètres d’imprimante dans Windows > 27
Page 28
O
NGLET OPTIONS DU PÉRIPHÉRIQUE
Dans cette fenêtre, vous pouvez sélectionner les mises à niveau optionnelles à installer dans votre imprimante. L’installation des mises à niveau est traitée plus en détail dans la section appropriée de ce guide.
Paramètres d’imprimante dans Windows > 28
Page 29
ARAMÈTRES D'IMPRIMANTE SOUS
M
AC

MAC OS X

Les informations fournies dans cette section sont basées sur Mac OS X Tiger (10.4). D'autres versions telles que Panther (10.3) et Jaguar(10.2) peuvent présenter quelques légères différences, mais les principes restent les mêmes.
Définition des options d'impression Vous pouvez choisir l'imprimante et les options d'impression de
vos documents dans la boîte de dialogue d'impression. Pour définir les options de l'imprimante :
1. Ouvrez le document à imprimer.
2. Pour modifier le format de papier ou l'orientation de la
page, sélectionnez Fichier > Format d’impression. Pour obtenir une description de chaque option, consultez la section «
Options de format d'impression » à la page 32.
3. Fermez la boîte de dialogue Format d’impression.
4. Sélectionnez Fichier > Imprimer.
5. Sélectionnez votre imprimante dans le menu déroulant Imprimante.
Paramètres d'imprimante sous Mac > 29
Page 30
6. Pour modifier des paramètres du pilote de l'imprimante, sélectionnez les options appropriées dans le menu déroulant Réglages. Vous pouvez sélectionner des options complémentaires dans le menu Copies et pages. Pour obtenir une description de ces options, consultez la section « Options d'impression » à la page 34.
7. Cliquez sur le bouton Imprimer.
Paramètres d'imprimante sous Mac > 30
Page 31
D
ÉFINITION DES OPTIONS D'IMPRESSION
PARAMÈTRES DU PILOTE
Vous pouvez enregistrer un jeu d'options du pilote de l'imprimante en vue d'une utilisation ultérieure avec des documents.
1. Ouvrez le document à imprimer.
2. Pour modifier le format de papier ou l'orientation de la page, sélectionnez Fichier > Format d’impression.
3. Sélectionnez Enregistrer comme valeur par défaut
dans le menu déroulant Réglages.
4. Pour enregistrer les paramètres actuels du pilote de l'imprimante comme préréglage prédéfini, sélectionnez
Enregistrer sous dans le menu Préréglage.
5. Indiquez le nom du préréglage et cliquez sur OK.
- E
NREGISTREMENT DES
Paramètres d'imprimante sous Mac > 31
Page 32
M
ODIFICATION DE L'IMPRIMANTE ET DU FORMAT DE PAPIER PAR
DÉFAUT
Les étapes suivantes décrivent la modification de l'imprimante et du format de papier par défaut.
1. Sélectionnez le menu Pomme > Préférences Système.
2. Cliquez sur l’icône Imprimer et faxer.
3. Sélectionnez votre imprimante dans le menu déroulant Imprimante sélectionnée dans la boîte de dialogue d'impression.
4. Sélectionnez le format de papier approprié dans le menu déroulant Format par défaut dans le format d'impression.
O
PTIONS DE FORMAT D'IMPRESSION
Cette section décrit les options de format d'impression disponibles.

Options de format d'impression

Attributs de page Vous pouvez sélectionner Enregistrer comme valeur
par défaut pour utiliser les paramètres de format
d'impression actuels comme paramètres standard pour tous les documents.
Paramètres d'imprimante sous Mac > 32
Page 33
Pour
Permet de sélectionner le modèle de l'imprimante avant de modifier des options telles que le format de papier et l'orientation.
Format papier
Choisissez un format de papier correspondant au do cu me nt et au pa pier c ha rg é d an s l 'impr im an te . La m ar ge est de 4,2 mm sur chaque bord. Pour définir vos propres formats de papier, sélectionnez Gérer les formats
personnalisés... Echelle
Vous pouvez agrandir ou réduire les documents pour les adapter à différents formats de papier. Pour adapter votre document à un format de papier spécifique, sélectionnez Options dans le menu Alimentation du papier de la boîte de dialogue Options d'impression (voir « Options
d'impression » à la page 34).
Orientation
Vous pouvez sélectionner l'orientation Portrait ou Paysage. Si vous choisissez Paysage, vous pouvez appliquer au document une rotation de 180 degrés.
Paramètres d'imprimante sous Mac > 33
Page 34
O
PTIONS D'IMPRESSION
Copies et pages
Copies
Cette option vous permet d'indiquer le nombre de copies à imprimer. Si vous sélectionnez Assembler, toutes les pages du document sont imprimées avant l'impression de l'exemplaire suivant.
Pages
Vous pouvez choisir d'imprimer toutes les pages du document ou uniquement une partie de celui-ci.
Paramètres d'imprimante sous Mac > 34
Page 35
Mise en page
Pages par feuille
Vous pouvez réduire plusieurs pages et les imprimer sur une seule feuille de papier. Par exemple, si vous choisissez 4 pages par feuille, quatre pages de votre document seront réparties sur une seule feuille de papier.
Vous pouvez déterminer l'ordre de répartition des documents et placer une bordure autour de chaque page.
Recto-verso
Vous ne pouvez pas utiliser l'option d'impression recto­verso dans ce panneau. Vous pouvez en revanche utiliser les options du panneau Duplex.
Paramètres d'imprimante sous Mac > 35
Page 36
Programmateur
Cette option vous permet d'imprimer le document immédiatement ou de différer l'impression. Vous pouvez également affecter une priorité à un travail d'impression.
Ces fonctions s'avèrent utiles pour les documents volumineux qui sont longs à s'imprimer.
Paramètres d'imprimante sous Mac > 36
Page 37
Alimentation du papier
Ordre des pages
Vous pouvez imprimer le document en suivant l'ordre normal des pages (1,2,3..) ou l'ordre inverse (..3,2,1).
Imprimer
Cette option vous permet d'imprimer uniquement les pages paires ou impaires. Vous pouvez ainsi utiliser la fonction manuelle d'impression recto-verso pour imprimer d'abord uniquement les pages paires, puis réintroduire le papier dans l'imprimante et imprimez toutes les pages impaires.
Format de papier de destination
Mettez les documents à l'échelle pour les adapter au format du papier chargé dans l'imprimante. Par exemple, vous pouvez imprimer un document mis en forme pour une impression A3 sur du papier A4 à l'aide d'une imprimante A4.
Paramètres d'imprimante sous Mac > 37
Page 38
ColorSync
Conversion des couleurs
Pour l'option Conversion des couleurs, la valeur Standard est la seule disponible pour votre modèle d'imprimante.
Filtre quartz
Choisissez un filtre quartz si vous souhaitez appliquer un effet spécifique à votre travail d'impression par exemple, Sépia ou Bleuté. Cette option est disponible uniquement sous Mac OS X 10.3 (Panther) et les versions ultérieures.
Paramètres d'imprimante sous Mac > 38
Page 39
Page de couverture
Vous pouvez choisir une page de garde pour faciliter l'identification de l'impression dans une pile de documents. Cette option peut s'avérer utile si vous travaillez dans un bureau chargé dans lequel l'imprimante est partagée par de nombreuses personnes.
Duplex
Si une unité duplex en option est raccordée à votre imprimante, vous pouvez effectuer des impressions recto-verso.
Paramètres d'imprimante sous Mac > 39
Page 40
L'option Reliure côté long imprime les pages en les reliant par leur bordure gauche. L'option Reliure côté court imprime les pages en les reliant par leur bordure supérieure.
Source de papier
Cette option permet de choisir le bac à utiliser pour le travail d'impression.
Paramètres d'imprimante sous Mac > 40
Page 41
Qualité d’impression
Qualité d’impression
Utilisez cette option pour sélectionner la résolution d'impression. Le paramètre ProQ2400 produit un résultat graphique de qualité supérieure, mais peut ralentir l'impression des images.
Amélioration photo
Utilisez l’option Amélioration photo pour optimiser la qualité lors de l'impression d'images. Le pilote de l'imprimante analyse toutes les images photographiques et les traite pour en améliorer l'aspect général. Ce paramètre ne peut pas être utilisé lorsque le paramètre de qualité d’impression ProQ2400 est sélectionné.
Economie de toner
Le mode Economie de toner permet d'utiliser moins de toner pour imprimer un document. Il est idéal pour les brouillons car l'impression est considérablement plus claire.
Paramètres d'imprimante sous Mac > 41
Page 42
Couleur
Mode couleurs
MODE COULEURS DESCRIPTION
Réglage avancé des couleurs
Manuelle Permet d'ajuster ou de sélectionner
Nuances de gris Convertit toutes les couleurs en nuances de
Paramètres d'imprimante sous Mac > 42
Le pilote sélectionne les paramètres de couleur les plus adaptés.
manuellement les paramètres de couleur et de noir et blanc.
gris.
Page 43
Colorimétrie
COULEUR DESCRIPTION
Moniteur (6500 K) – Perceptuel Optimisée pour l'impression de
Moniteur (6500 K) - Vivid Optimisée pour l'impression de
Monitor (9300K) Optimisée pour l’impression de
Appareil photo numérique Les résultats sont variables selon le
sRVB L'imprimante reproduit l'espace de
photos. Les couleurs sont imprimées en mettant l'accent sur la saturation.
photos, avec une saturation des couleurs plus prononcée.
graphiques à partir d’applications comme Microsoft Office. Les couleurs sont imprimées en mettant l'accent sur la clarté.
sujet et les conditions dans lesquelles la photo a été prise.
couleur SRVB. Ceci peut être utile en cas de colorimétrie à partir d'un dispositif d'entrée SRVB tel qu'un scanner ou un appareil photo numérique.
Finition noire
Cette option permet de contrôler le mode d'impression du noir dans des documents couleur. Sélectionnez Noir composite (CMJN) pour utiliser les 4 couleurs de toner pour représenter le noir. Cette option est recommandée pour les photos couleur. Sélectionnez Noir véritable (N) pour utiliser 100 % de toner noir pour représenter le noir. Cette option est recommandée pour le texte et les graphiques professionnels.
Luminosité / Saturation
Cette option permet d'augmenter la luminosité pour produire une impression plus claire. Modifiez la saturation pour modifier l'intensité (la pureté) d'une couleur.
Si les couleurs imprimées sont trop intenses, réduisez la saturation et augmentez la luminosité. En règle générale, la saturation doit être réduite selon un facteur équivalent à l'augmentation de la luminosité. Par exemple, si vous réduisez la saturation de 10 unités, augmentez la luminosité de 10unités pour compenser.
Paramètres d'imprimante sous Mac > 43
Page 44
O
PTIONS DE CONFIGURATION DE L'IMPRIMANTE
Options d'impression
Grammage papier
Sélectionnez l'épaisseur ou le type de papier chargé dans l'imprimante. Ce paramètre doit être correctement défini car il influe sur la température à laquelle le toner est fixé sur le papier. Par exemple, si vous utilisez du papier A4 ordinaire, ne sélectionnez pas Étiquettes ou Transparent pour éviter les maculages et les bourrages papier.
Changement bac auto.
Si le papier dans le bac en cours d'utilisation est épuisé, cette option passe automatiquement à un bac contenant le même type de papier et poursuit l'impression.
Contrôle de format de papier
Cochez la case Format de papier si vous souhaitez que l'imprimante vous avertisse lorsque le format de papier du document ne correspond pas au papier chargé dans l'imprimante.
Un message d'avertissement s'affiche et l'impression se poursuit lorsque vous chargez le papier approprié dans le bac et appuyez sur le bouton ONLINE (En ligne). Lorsque
Paramètres d'imprimante sous Mac > 44
Page 45
cette option est désélectionnée, l'imprimante utilise le papier chargé dans le bac sélectionné, indépendamment du format du document.
Alimenter manuellement à partir du bac multifonction
Cochez cette case si vous souhaitez que l'imprimante attende que vous ayez appuyé sur le bouton ONLINE (En ligne) en cas d'alimentation à partir du bac multifonction. Cette option peut s'avérer utile lors de l'impression sur des enveloppes.
Toujours créer un toner 100 % noir (N)
Cochez cette case si vous souhaitez que l'imprimante utilise uniquement le toner noir (K) pour imprimer du noir pur (RGB = 0,0,0). Cette option est efficace lorsque l'option de couleur Noir composite (CMJN) est sélectionnée.
Exécuter un cycle d'entretien avant l'impression
En fonction des schémas d'utilisation de l'imprimante et des usages, l'exécution du cycle d'entretien avant l'impression peut garantir une qualité d'impression optimale. Cette fonction utilise les tambours photoconducteurs et la courroie de transfert de l'imprimante. Une exécution fréquente du cycle d'entretien peut réduire la durée de vie de ces pièces.
Paramètres d'imprimante sous Mac > 45
Page 46
Contrôle d'impression
Si vous utilisez le logiciel Windows Print Control Server pour gérer les imprimantes, indiquez le nom d'utilisateur et le mot de passe qui vous ont été attribués. L'imprimante reçoit ces informations avec le travail d'impression et les enregistre.
Paramètres d'imprimante sous Mac > 46
Page 47
Résumé
Cette option affiche un résumé de toutes les options d'impression sélectionnées pour la tâche en cours.
Paramètres d'imprimante sous Mac > 47
Page 48
I
MPRESSION EN COULEUR
Les pilotes d’imprimante fournis avec votre imprimante offrent plusieurs paramètres permettant de modifier la couleur d’impression sur papier. Les paramètres automatiques par défaut suffiront pour un usage général et donneront de bons résultats pour la plupart des documents.
La plupart des applications ont leurs propres paramètres couleur qui remplaceront les paramètres existant dans le pilote d’imprimante. Reportez-vous à la documentation de votre logiciel pour toutes précisions sur le mode de gestion des couleurs de cette application.
F
ACTEURS AFFECTANT L’APPARENCE DES TIRAGES
Si vous souhaitez ajuster manuellement les paramètres couleur de votre pilote d’imprimante, sachez que la reproduction des couleurs est un sujet complexe et qu’il faut tenir compte de nombreux facteurs. Certains des facteurs les plus importants sont indiqués ci-dessous.
Différences de reproduction entre la gamme des couleurs d’un moniteur et celle d’une imprimante
> Ni une imprimante ni un moniteur ne peut reproduire
toute la gamme des couleurs visibles à l’œil nu. Chaque dispositif est limité à une certaine gamme de couleurs. En outre, une imprimante ne peut reproduire toutes les couleurs affichées à l'écran d'un moniteur et vice versa.
> Les deux périphériques utilisent des technologies très
différentes pour représenter la couleur. Un moniteur utilise les luminophores rouge, vert et bleu (RVB) (ou affichage à cristaux liquides), une imprimante utilise les toners ou les encres cyan, jaune, magenta et noir (CMJN).
> Un moniteur peut afficher des couleurs très vives telles
que les rouges et bleus intenses et celles-ci ne peuvent pas être reproduites aisément sur n’importe quelle imprimante utilisant un toner ou de l’encre. De même, certaines couleurs (certains jaunes par exemple) peuvent être imprimées mais ne peuvent pas être affichées telles quelles sur l’écran d’un moniteur. Cette disparité entre les moniteurs et les imprimantes est souvent la principale
Impression en couleur > 48
Page 49
raison pour laquelle les couleurs sur papier ne correspondent pas à celles affichées à l’écran.
Conditions de visualisation
Une épreuve peut paraître très différente dans différentes conditions d’éclairage. Par exemple, les couleurs d’une épreuve peuvent sembler différentes lorsque vous les regardez à côté d’une fenêtre éclairée par le soleil ou sous l’éclairage fluorescent standard d’un bureau.
Paramètres couleur du pilote d’imprimante
Les paramètres du pilote relatifs au réglage manuel de la couleur peuvent modifier l'apparence d'une épreuve. Il existe plusieurs options disponibles pour faciliter la correspondance des couleurs sur papier à celles affichées à l’écran.
Options du moniteur
Les commandes de luminosité et de contraste de votre moniteur peuvent modifier l’apparence de votre document à l’écran. En outre, la température des couleurs de votre moniteur influe sur l'apparence « chaude » ou « froide » des couleurs à l'écran.
Plusieurs options sont proposées sur un moniteur type :
> 5000 k Option la plus chaude, éclairage tirant sur le
jaune, utilisée généralement dans l’art graphique.
> 6500 k Option plus froide, se rapproche de l’éclairage à
la lumière du jour.
> 9300 k Option froide ; l’option par défaut pour de
nombreux moniteurs et postes de télévision.
(k = degrés Kelvin, une mesure de la température)
Mode d’affichage de la couleur du logiciel
Certaines applications graphiques telles que Corel Draw ou Adobe Photoshop peuvent afficher la couleur d’une manière différente des applications de bureautique telles que Microsoft Word. Pour plus d'informations, consultez l'aide en ligne ou le manuel d'utilisation de votre application.
Impression en couleur > 49
Page 50
Type de papier
Le type de papier utilisé peut également influer considérablement sur la couleur imprimée. Par exemple, un tirage sur du papier recyclé peut sembler plus terne que sur un papier glacé spécialement élaboré.
C
ONSEILS POUR L’IMPRESSION EN COULEUR
Les instructions suivantes peuvent vous aider à obtenir de bons résultats d’impression en couleur.
I
MPRESSION D’IMAGES PHOTOGRAPHIQUES
Utilisez le paramètre Monitor (6500 k) - Perceptual. Si les couleurs semblent trop ternes, utilisez les paramètres
Monitor (6500 k) - Vivid ou Appareil photo numérique.
I
MPRESSION À PARTIR D'APPLICATIONS OFFICE
Utilisez le paramètre Monitor (9300 k). Ceci peut vous aider si vous rencontrez des problèmes avec des couleurs spécifiques dans des applications comme Microsoft Excel ou Microsoft Powerpoint.
I
MPRESSION DE COULEURS SPÉCIFIQUES (PAR EXEMPLE LE LOGO
D’UNE ENTREPRISE
)
Deux utilitaires se trouvant sur le CD-ROM de votre pilote d’imprimante peuvent vous aider à faire correspondre des couleurs spécifiques :
Utilitaire Colour Correct Utilitaire Nuancier de couleurs
R
ÉGLAGE DE LA LUMINOSITÉ OU DE L’INTENSITÉ D’UNE IMPRESSION
Si l’impression est trop claire ou trop sombre, vous pouvez utiliser la commande Luminosité pour la régler.
Si les couleurs sont trop intenses ou pas suffisamment, utilisez la commande Saturation.
Impression en couleur > 50
Page 51
A
CCÈS AUX OPTIONS DE COLORIMÉTRIE
Il est possible d'utiliser les options de colorimétrie du pilote d'imprimante pour faciliter la correspondance des couleurs sur papier à celles affichées à l'écran du moniteur ou provenant d'une autre source telle qu'un appareil photo numérique.
Pour ouvrir les options de colorimétrie du panneau de configuration Windows :
1. Ouvrez la fenêtre Imprimantes (appelée
« Imprimantes et télécopieurs » dans Windows XP).
2. Faites un clic droit sur le modèle de votre imprimante, puis choisissez
Propriétés.
3. Cliquez sur le bouton Options d’impression (1).
Pour ouvrir les options de colorimétrie dans une application Windows :
1. Choisissez Fichier>Imprimer… dans la barre de menus de l’application.
2. Cliquez sur le bouton Propriétés en regard du modèle d’imprimante.
1
Impression en couleur > 51
Page 52
S
ÉLECTION DES OPTIONS DE COLORIMÉTRIE
1. Dans l'onglet Couleur, sélectionnez Réglage avancé des couleurs pour la colorimétrie.
2. Choisissez le paramètre de couleur Naurel (2) et
choisissez l’une des options suivantes :
1
2
a
b
c
d
e
(a) Moniteur (6500 k) – Perceptuel
Optimisée pour l’impression des photographies. Les couleurs sont imprimées en mettant l’accent sur la saturation.
(b) Moniteur (6500 k) - Vivid
Optimisée pour l’impression des photographies, mais avec des couleurs encore plus saturées qu’avec le paramètre Monitor (6500 k) - Perceptual.
Impression en couleur > 52
Page 53
(c) Monitor (9300k)
Optimisée pour l’impression de graphiques à partir d’applications comme Microsoft Office. Les couleurs sont imprimées en mettant l’accent sur la clarté.
(d) Appareil photo numérique
Optimisée pour l’impression de photographies prises avec un appareil photo numérique.
Les résultats sont variables selon le sujet et les conditions dans lesquelles la photographie a été prise.
(e) sRVB
L’imprimante tente de reproduire l’espace couleur sRVB. Ceci peut être utile en cas de colorimétrie à partir d’un dispositif d’entrée sRVB comme un scanner ou un appareil photo numérique.
Impression en couleur > 53
Page 54
U
TILISATION DE LA FONCTION NUANCIER DE COULEURS
Vous devez installer l’utilitaire Nuancier de couleurs pour pouvoir utiliser la fonction Nuancier de couleurs. Cet utilitaire se trouve sur le CD-ROM fourni avec votre imprimante.
La fonction Nuancier de couleurs permet d'imprimer des graphiques contenant une gamme de couleurs types. Notez que ce n’est pas la gamme complète des couleurs que l’imprimante peut produire. Les valeurs correspondantes RVB (Rouge, Vert, Bleu) sont indiquées sous chaque couleur type. Vous pouvez les utiliser pour sélectionner des couleurs spécifiques dans les applications qui vous permettent de choisir vos propres valeurs RVB. Il suffit de cliquer sur le bouton Nuancier de couleurs (1) et de faire votre sélection parmi les options proposées.
1
Voici un exemple d'utilisation de la fonction Nuancier de couleurs :
Vous souhaitez imprimer un logo dans une teinte particulière de rouge. Suivez les étapes ci-après :
1. Imprimez un nuancier de couleurs puis sélectionnez la teinte de rouge qui est la mieux adaptée à vos besoins.
2. Prenez note de la valeur RVB correspondant à la teinte de votre choix.
3. À l’aide du sélecteur de couleurs de votre programme, entrez cette même valeur RVB et modifiez le logo en lui appliquant cette couleur.
La couleur RVB affichée à l’écran de votre moniteur ne concorde pas nécessairement avec celle du nuancier de couleurs sur papier. Le cas échéant, cette non-concordance est due à la
Impression en couleur > 54
Page 55
différence de reproduction des couleurs entre le moniteur et l’imprimante. Dans le cas présent, cela a peu d’importance étant donné que votre objectif principal est d’imprimer la couleur requise.
U
TILISATION DE L’UTILITAIRE COLOUR CORRECT
L’utilitaire Colour Correct Oki est fourni sur le CD-ROM de votre pilote d’imprimante. Vous devez l’installer séparément dans la mesure où il n’est pas installé avec le pilote d’imprimante.
L’utilitaire Colour Correct dispose des fonctions suivantes :
> Les couleurs de la palette Microsoft Office peuvent être
réglées de manière individuelle. Ceci est utile si vous voulez changer le mode d’impression d’une couleur spécifique.
> Les couleurs peuvent être réglées en changeant la teinte,
la saturation et le paramètre gamma. Ceci est utile si vous voulez changer la couleur sur papier générale.
Une fois ces réglages de couleur effectués, les nouveaux paramètres peuvent être sélectionnés à partir de l’onglet Couleur du pilote d’imprimante.
Pour sélectionner les réglages effectués avec l’utilitaire Colour Correct :
1. Dans votre application, cliquez sur Fichier et pointez sur Imprimer.
2. Cliquez sur Propriétés. Les options du pilote
d’imprimante s’affichent alors.
3. Cliquez sur l’onglet Couleur.
4. Cliquez sur Couleur avancée.
5. Cliquez sur Défini par l’utilisateur.
Sélectionnez le réglage de couleur effectué avec l’utilitaire Colour Correct.
Impression en couleur > 55
Page 56
F
ONCTIONS DE MENU
Cette section indique les menus accessibles par le biais des commandes du tableau de commande de l'imprimante et affichés sur l'écran à cristaux liquides.
P
ANNEAU DE COMMANDE
1
On Line
Attention
5 6 7 8
1.Voyant ON LINE (EN LIGNE)
3.Boutons MENU
(+/-)
5.Voyant ATTENTION
ALLUMÉ : prêt à recevoir
des données. CLIGNOTANT :
traitement des données. ÉTEINT : Hors ligne. Accède au mode Menu.
Dans le mode Menu, passe à l’élément de menu suivant ou précédent. Appuyez pendant 2 secondes ou plus pour passer rapidement au menu suivant ou précédent.
Avec : Un avertissement est transmis. Il est possible d’imprimer (faible niveau de toner, par exemple).
CLIGNOTANT : Une erreur s’est produite. Il est impossible d’imprimer (toner vide, par exemple).
ÉTEINT : Condition normale.
C M Y K
:
Back
3 4
On Line
Enter
+
Menu
-
Cancel
l’imprimante et les messages d’erreur.
Bascule entre ONLINE (EN LIGNE et OFFLINE (HORS LIGNE).
Lorsque vous appuyez sur cette touche en mode Menu, vous quittez le menu et passez à l’état EN LIGNE.
Lorsque vous appuyez sur cette touche en mode ERREUR TAILLE PAPIER, l’impression est effectuée obligatoirement sur le papier chargé.
Retourne à l'option de menu précédente, du niveau supérieur.
2
2.ÉCRAN Affiche l’état de
4.Bouton ONLINE (EN LIGNE)
6.Bouton BACK (PRÉCÉDENT)
Fonctions de menu > 56
Page 57
7.Bouton ENTER (ENTRÉE)
M
ODIFICATION DES PARAMÈTRES
En mode ONLINE (En ligne) ou OFFLINE (Hors ligne) : Accède au mode Menu.
En mode Menu : détermine le paramètre sélectionné.
8.Bouton CANCEL (ANNULER)
- U
TILISATEUR
Lorsque l’utilisateur appuie sur ce bouton pendant 2 secondes ou plus, les données en cours d’impression ou reçues sont supprimées.
Supprime les données lorsque l’utilisateur appuie dessus alors que l’indication ERREUR
TAILLE PAPIER ou BAC VIDE s’affiche.
Lorsque vous appuyez sur cette touche en mode Menu, vous quittez le menu et passez à l’état EN LIGNE.
Il convient de noter qu’un grand nombre de ces paramètres peuvent être remplacés par des paramètres des pilotes d’imprimante Windows, ce qui est souvent le cas. Toutefois, il est possible de laisser plusieurs paramètres du pilote identiques à ceux de l’imprimante, qui prendront implicitement les valeurs saisies dans ces menus d’imprimante.
Le cas échéant, les paramètres réglés à l'usine sont indiqués en gras dans les tableaux suivants.
Dans le mode normal de fonctionnement, connu sous le nom de « mode d'attente », l'écran à cristaux liquides de l'imprimante indiquera ONLINE (EN LIGNE). Dans ce mode, appuyez sur les touches +/– sur le tableau de commande pour passer au système de menus ; vous pouvez ainsi parcourir la liste de menus jusqu'à ce que le menu désiré s'affiche. Procédez ensuite de la façon suivante :
1. Appuyez sur ENTER (Entrée) pour passer au menu.
2. Utilisez les boutons +/– pour parcourir les options du
menu. Lorsque l’option que vous voulez changer est affichée, appuyez sur ENTER (ENTRÉE) pour modifier cette option.
3. Utilisez les boutons +/– pour parcourir les options de sous-menu. Lorsque l’option que vous voulez changer est affichée, appuyez sur ENTER (ENTRÉE) pour afficher le paramètre.
Fonctions de menu > 57
Page 58
4. Utilisez les boutons +/– pour parcourir les paramètres disponibles pour l’option de sous-menu. Lorsque l’option que vous voulez changer est affichée, appuyez sur ENTER (ENTRÉE) pour afficher le paramètre. Un astérisque (*) apparaîtra en regard du paramètre, indiquant que ce paramètre est désormais opérant.
5. Choisissez l’une des deux instructions suivantes :
> Appuyez sur BACK (PRÉCÉDENT) pour passer à la liste
d’options du menu. ou…
> Appuyez sur ON LINE (EN LIGNE) ou sur CANCEL
(ANNULER) pour quitter le système de menus et
repasser en mode d’attente.
M
ODIFICATION DES PARAMÈTRES
Vous pouvez définir si chaque catégorie doit être activée ou désactivée dans le menu utilisateur.
Les catégories désactivées ne sont pas affichées dans le menu utilisateur. Seul un administrateur système peut modifier ces paramètres.
1. Éteignez l'imprimante.
2. Allumez l’imprimante tout en appuyant sur le bouton ENTER (ENTRÉE).
Lorsque ADMIN MENU (MENU ADMIN) apparaît, ôtez votre doigt du bouton.
- A
DMINISTRATEUR
3. Appuyez sur le bouton ENTER (DÉMARRER).
4. Lorsque MOT DE PASSE ? apparaît, appuyez sur le
bouton MENU+ ou MENU- plusieurs fois pour afficher la première ligne du mot de passe, puis appuyez sur le bouton ENTER (ENTRÉE).
5. Entrez un mot de passe de quatre à neuf chiffres. Le mot de passe par défaut est aaaaaa.
6. Appuyez sur le bouton MENU+ jusqu’à ce que la catégorie à changer s’affiche.
7. Ensuite, appuyez sur le bouton ENTER (ENTRÉE).
Fonctions de menu > 58
Page 59
8. Appuyez sur le bouton MENU+ ou MENU- jusqu’à ce que l’option à changer s’affiche.
9. Ensuite, appuyez sur le bouton ENTER (ENTRÉE). L’initialisation de la mémoire affiche le message ÊTES-
VOUS SÛR ?. Confirmez ou annulez la modification.
10. Pour l’exécuter, appuyez sur le bouton MENU+ ou MENU- pour afficher YES (OUI), puis appuyez sur le bouton ENTER (ENTRÉE). L’imprimante se réinitialise
automatiquement.
11. Lorsque PLEASE POW OFF/SHUTDOWN COMP (ÉTEINDRE SVP/EXTINCTION ACHEVÉE) s’affiche, redémarrez l’imprimante.
12. Appuyez sur le bouton MENU+ ou MENU- jusqu’à ce que le paramètre voulu s’affiche.
13. Appuyez sur le bouton ENTER (ENTRÉE) pour entrer un astérisque (*) à droite du paramètre sélectionné.
14. Appuyez sur le bouton ONLINE (EN LIGNE) pour mettre l’imprimante en ligne.
M
ENUS
M
ENU INFORMATION
Ce menu fournit une méthode rapide de listage des diverses options enregistrées dans l’imprimante.
ÉLÉMENT ACTION DESCRIPTION
IMPRIMER MENUS
RÉSEAU EXÉCUTER Imprime les informations de configuration du
DEMO1 DEMO32
EXÉCUTER Imprime le menu complet indiquant les
EXÉCUTER Imprime la page de démonstration contenant
options actuelles.
réseau.
les graphiques et le texte monochromes et en couleur.
Fonctions de menu > 59
Page 60
M
ENU IMPRIMER
Ce menu permet de régler les diverses fonctions liées à l’impression de travaux.
ÉLÉMENT PARAMÈTRES DESCRIPTION
COPIES 1-999 Entrez le nombre d’exemplaires d’un
DUPLEX ACTIVÉ,
ALIMENTATION PAPIER
CHANGEMENT BAC AUTO
SÉQUENCE DE BACS
UTIL BAC MF DO NOT USE
VÉRIF. FORMAT AVEC
DÉSACTIVÉ
BAC1
BAC2 BAC MULTIFORMAT
ACTIVÉ
Eteint
BAS
HAUT UTILISER BAC
MAUVAIS PAPIER NE PAS UTILISER
SANS
document à imprimer, compris entre 1 et 999.
Active ou désactive la fonction d’impression duplex (recto-verso) si cette fonction est installée.
Sélectionne le bac par défaut d'alimentation du papier, Bac 1 (supérieur), Bac 2 (inférieur, s'il est installé) ou Bac multiformat (bac multifonction).
Si deux bacs contiennent du papier identique, l’imprimante peut passer à un autre bac lorsque le bac actuel est épuisé au milieu d’un tirage.
Détermine l’ordre d’utilisation des bacs lors du changement automatique de bacs.
Si un document doit être imprimé sur du papier dont le format n’est pas installé dans le bac sélectionné, l’imprimante peut utiliser automatiquement le bac multifonction à la place. Si cette fonction n’est pas activée, l’imprimante s’arrêtera et demandera de charger le format de papier correct.
Détermine si l’imprimante contrôle la conformité du format de papier chargé au format requis du document envoyé à l’impression.
Fonctions de menu > 60
Page 61
ÉLÉMENT PARAMÈTRES DESCRIPTION
VITESSE D'IMPRESSION MONO (C5850)
VITESSE D'IMPRESSION MONO (C5650)
AUTO
VITESSE NORMALE
VITESSE COUL.
AUTO SPEED
MONO 32PPM
Si la première page d'un travail d'impression est en noir et blanc, la vitesse d'impression est de 32 ppm (pages par minute). Lorsqu'une page couleur est détectée, la vitesse d'impression ralentit jusqu'à la fin de ce travail.
Ce paramètre fonctionne de la même manière qu'AUTO SPEED, à la différence que la vitesse d'impression est de 32 ppm jusqu'à ce qu'une page couleur soit détectée. Pour parvenir à cette vitesse, l'imprimante a besoin de 10 à 20 secondes supplémentaires pour préchauffer et de 30 à 60 secondes pour refroidir lorsque la vitesse passe à 6 ppm pour les pages couleur. Ce paramètre convient donc surtout lorsque la majorité des travaux d'impression est entièrement en noir et blanc.
La vitesse d'impression est de 26 ppm pour tous les travaux d'impression. Ce paramètre est surtout approprié lorsque la majorité des travaux d'impression est en couleur.
Si la première page d'un travail d'impression est en noir et blanc, la vitesse d'impression est de 32 ppm (pages par minute). Lorsqu'une page couleur est détectée, la vitesse d'impression passe à 22 ppm jusqu'à la fin de ce travail.
Ce paramètre fonctionne de la même manière qu'AUTO SPEED, à la différence que la vitesse d'impression est de 32 ppm jusqu'à ce qu'une page couleur soit détectée. Pour parvenir à cette vitesse, l'imprimante a besoin de 10 à 20 secondes supplémentaires pour préchauffer et de 30 à 60 secondes pour refroidir lorsque la vitesse passe à 22 ppm pour les pages couleur. Ce paramètre convient donc surtout lorsque la majorité des travaux d'impression est entièrement en noir et blanc.
Fonctions de menu > 61
Page 62
ÉLÉMENT PARAMÈTRES DESCRIPTION
VITESSE D'IMPRESSION MONO (C5650)
M
ENU PAPIER
VITESSE COUL.
MIXED SPEED
La vitesse d'impression est de 22 ppm pour tous les travaux d'impression. Ce paramètre est surtout approprié lorsque la majorité des travaux d'impression est en couleur.
La vitesse d'impression est de 26 ppm pour tous les travaux d'impression.
Ce menu permet de régler les paramètres en fonction d’une gamme étendue de supports d’impression.
ÉLÉMENT PARAMÈTRES DESCRIPTION
DIM. PAP. BAC1
TYPE PAP. BAC1
GRAM. PAP. BAC1
/ A5 / A6 / B5
A4
LEGAL14 LEGAL13.5 LEGAL13 LETTER EXECUTIVE PERSONNALISÉ
STANDARD
EN-TÊTE VELIN RECYCLÉ RUGUEUX BRILLANT
USERTYPE1 USERTYPE2 USERTYPE3 USERTYPE4 USERTYPE5
LÉGER
MOYEN
LOURD
Sélectionne le format du papier chargé dans le bac 1 (bac supérieur si les deux bacs sont installés). Pour le paramètre PERSONNALISÉ, voir LARGEUR et HAUTEUR plus loin dans cette table.
Sélectionne le type de support chargé dans ce bac. Cette option permet à l’imprimante d’ajuster ses paramètres d’exploitation internes, tels que la vitesse du moteur et la température de fusion, pour mieux adapter l’impression au support à imprimer. Par exemple, une température de fusion légèrement inférieure peut être favorable à l’impression d’une lettre à en-tête pour éviter un décalage d’impression.
Les valeurs USERTYPE1 à 5 ne s’affichent que si elles sont enregistrées sur le PC hôte.
Règle l’imprimante en fonction du grammage du papier chargé dans le bac.
Fonctions de menu > 62
Page 63
ÉLÉMENT PARAMÈTRES DESCRIPTION
DIM. PAP. BAC 2A4 / A5 / B5 /
TYPE PAP. BAC2
GRAM. PAP. BAC2
FORMAT DU PAPIER MPT
LEGAL14 LEGAL13.5 LEGAL13 LETTER EXECUTIVE PERSONNALISÉ
STANDARD
EN-TÊTE VELIN RECYCLÉ RUGUEUX
BRILLANT USERTYPE1 USERTYPE2 USERTYPE3 USERTYPE4 USERTYPE5
LÉGER
MOYEN
LOURD SUPER LOURD
LETTER EXECUTIVE LEGAL14 LEGAL13.5 LEGAL13 A4 / A5 / A6 / B5 PERSONNALISÉ ENVELOPPE COM­9 ENV. COM-10 ENV MONARCH ENVELOPPE DL ENVELOPPE C5 INDEX CARD
Sélectionne le format de papier chargé dans le bac 2 (inférieur) s’il est installé. Pour le paramètre PERSONNALISÉ, voir LARGEUR et HAUTEUR plus loin dans cette table.
Sélectionne le type de support chargé dans ce bac (le cas échéant).
Les valeurs USERTYPE1 à 5 ne s’affichent que si elles sont enregistrées sur le PC hôte.
Règle l'imprimante en fonction du grammage du papier chargé dans le bac (le cas échéant).
Sélectionne le format du papier utilisé dans le bac multifonction. Pour le paramètre PERSONNALISÉ, voir LARGEUR et HAUTEUR plus loin dans cette table.
Fonctions de menu > 63
Page 64
ÉLÉMENT PARAMÈTRES DESCRIPTION
TYPE PAPIER MPT
GRAMMAGE DES SUPPORTS DU BAC MULTI­FONCTION
UNITÉ DE MESURE
LARGEUR 100-210-216
HAUTEUR 148-297-1200
STANDARD
EN-TÊTE TRANSPARENT ÉTIQUETTES VELIN RECYCLÉ CARTONNÉ RUGUEUX BRILLANT
USERTYPE1 USERTYPE2 USERTYPE3 USERTYPE4 USERTYPE5
LÉGER
MOYEN
LOURD SUPER LOURD
MILLIMETRE
POUCE
MILLIMETRES
MILLIMETRES
Sélectionne le type de support à utiliser dans le bac multifonction, de sorte que l’imprimante puisse ajuster ses paramètres internes en fonction du type de support sélectionné.
Les valeurs USERTYPE1 à 5 ne s’affichent que si elles sont enregistrées sur le PC hôte.
Sélectionne le grammage du papier utilisé dans le bac multifonction.
Sélectionne l’unité de mesure pour les deux options suivantes.
Sélectionne la largeur du papier définie par les paramètres « PERSONNALISÉ » désignés dans les options précédentes de format de papier.
Sélectionne la largeur du papier définie par les paramètres « PERSONNALISÉ » désignés dans les options précédentes de format de papier. Notez que les supports dont la longueur va jusqu’à 1200 mm peuvent être chargés dans le bac multifonction pour l’impression de bannières.
Fonctions de menu > 64
Page 65
M
ENU COULEUR
L'imprimante règle automatiquement l'équilibrage des couleurs et la densité à intervalles appropriés, optimisant la sortie imprimée sur du papier blanc brillant perçu à la lumière du jour. Les options de ce menu permettent de modifier les paramètres par défaut pour les travaux d’impression spéciaux ou particulièrement difficiles. Les paramètres par défaut sont restaurés au terme du travail d’impression suivant.
ÉLÉMENT PARAMÈTRES DESCRIPTION
CONTRÔLE DENSITÉ
RÉGLER DENSITÉ
RÉGLER ENREGISTRE­MENT
C CALAGE FIN M CALAGE FIN J CALAGE FIN
AUTO
MANUEL
EXÉCUTER La sélection de ce paramètre permet
EXÉCUTER Effectue un ajustement automatique
-3~0~+3
-3~0~+3
-3~0~+3
Si la densité de l’image est réglée sur AUTO, elle sera ajustée automatiquement au démarrage, à l’installation d’un nouveau tambour photoconducteur ou d’une nouvelle cartouche de toner et à intervalles de 100, 300 et 500 tours de tambours. Si un intervalle de 500 tours se termine durant un travail d’impression, le réglage sera effectué à la fin de ce travail et demandera 55 secondes. Si cette option est réglée sur Manuel, l’ajustement ne sera effectué que sur exécution de l’option suivante du menu.
de régler la densité.
du calage des couleurs. En principe, cet ajustement est réalisé à la mise sous tension et lorsque le capot supérieur est ouvert puis fermé. Ce processus aligne avec précision les composantes cyan, magenta et jaune sur la composante noire de l’image.
Réalise un réglage précis de la synchronisation des composantes chromatiques de l’image par rapport à la composante noire de l’image.
Fonctions de menu > 65
Page 66
M
ENU DE CONFIGURATION DU SYSTÈME
Ce menu permet d'ajuster les paramètres généraux d'imprimante en fonction de votre méthode de travail.
OPTIONS PARAMÈTRES DESCRIPTION
DÉLAI DE VEILLE
ERREUR EFFAÇABLE
TEMPORISATIO N MANUELLE
WAIT TIMEOUT 5~90~300 Spécifie le nombre de secondes
TONER BAS CONTINUER
5 15 30
60
240
EN LIGNE
JOB
Eteint 30
60
ARRÊTER
Définit le temps d’inactivité avant le passage automatique de l’imprimante en mode d’économie d’énergie. Dans ce mode, la consommation de courant est réduite au niveau nécessaire pour maintenir l’imprimante en service et prête à recevoir des données. Lorsqu’un travail est envoyé, l’imprimante demande un temps de mise en route d’une minute avant le début de l’impression.
Lorsque ON (Activé) est sélectionné, les erreurs non critiques telles que les demandes de format différent de papier, peuvent être corrigées en appuyant sur le bouton ON LINE. Lorsque JOB est sélectionné, elles sont corrigées lors de la reprise du travail d’impression.
Spécifie le nombre de secondes d’attente d’alimentation en papier par l’imprimante avant d’annuler le travail.
d’attente de l’imprimante, lors de pauses de données reçues, avant de forcer l’éjection d’une page. En mode d’émulation PostScript, le travail sera annulé si le délai a expiré.
Indique si l’imprimante doit poursuivre l’impression, même après la détection d’un bas niveau de toner.
REPRISE BOURRAGE
ACTIVÉ
ETEINT
Fonctions de menu > 66
Indique si l’imprimante doit effectuer une reprise sur bourrage, à la suite d’un bourrage de papier. Si cette option est activée, l’imprimante essaiera de réimprimer les pages perdues, en raison d’un bourrage de papier, une fois que le bourrage est supprimé.
Page 67
OPTIONS PARAMÈTRES DESCRIPTION
RAPPORT ERREUR
M
ENU
USB
OUI
NON
Si la valeur OUI est affichée, l’imprimante imprime un relevé d’erreurs lorsqu’une erreur d’émulation PostScript survient.
Ce menu permet de contrôler l'interface de données pour port USB de l'imprimante.
ÉLÉMENT PARAMÈTRES DESCRIPTION
SOFT RESET ACTIVER /
NUMÉRO DE SÉRIE
VITESSE 12 / 480 Mps Sélectionne la vitesse de l'interface.
M
ENU RÉSEAU
DÉSACTIVER
ACTIVER /
DÉSACTIVER
Active ou désactive la commande SOFT RESET
Définit la vitesse de transfert USB I/ maximale.
Ce menu permet de contrôler l'interface réseau 10Base-T/ 100Base-TX de l'imprimante.
ÉLÉMENT PARAMÈTRES DESCRIPTION
TCP/IP AVEC / SANS Active ou désactive ce protocole de
réseau.
NETBEUI AVEC / SANS Active ou désactive ce protocole de
IP ADDRESS SET (JEU D’ADRESSES IP)
IP ADDRESS (ADRESSE IP)
AUTO / MANUEL Indique si l’allocation de l’adresse IP
xxx.xxx.xxx.xxx Adresse IP affectée actuellement.
Fonctions de menu > 67
réseau.
est automatique (DHCP) ou manuelle.
Pour la modifier, appuyez sur ENTER (ENTRÉE) et utilisez les touches pour incrémenter le premier octet,
puis réappuyez sur ENTER (ENTRÉE) pour passer à l’octet suivant. Lorsque le 4e octet a été augmenté, réappuyez sur ENTER (ENTRÉE) pour enregistrer la nouvelle adresse.
+/
Page 68
ÉLÉMENT PARAMÈTRES DESCRIPTION
SUBNET MASK (MASQUE DE SOUS-RÉSEAU)
GATEWAY ADDRESS (ADRESSE PASSERELLE)
PARAM. USINE EXÉCUTER Recharge les paramètres définis par le
WEB AVEC / SANS Active ou désactive la configuration
TELNET ACTIVER /
FTP AVEC / DEFAUT Active ou désactive la communication
SNMP AVEC / SANS Active ou désactive le protocole SNMP.
NETWORK SCALE
HUB LINK SETTING (LIAISON CONCENTRA­TEUR)
xxx.xxx.xxx.xxx Masque de réseau affecté
xxx.xxx.xxx.xxx Adresse de passerelle affectée
DÉSACTIVER
NORMAL /
PETIT
AUTO NEGOTIATE
100BASE-TX FULL 100BASE-TX HALF 10BASE-T FULL 10BASE-T HALF
actuellement. Pour la modifier, procédez comme ci-dessus.
actuellement. Pour la modifier, procédez comme ci-dessus.
fabricant.
Internet.
Active ou désactive la configuration Telnet.
via FTP.
Spécifie la taille du réseau.
Spécifie le type de liaison (duplex ou semi-duplex) via un concentrateur de réseau
M
ENU MÉMOIRE
Ne s’affiche pas par défaut. Ce menu s’affiche uniquement si le MENU OP a la valeur ACTIVÉ dans le menu Administrateur.
ÉLÉMENT PARAMÈTRES DESCRIPTION
RECEIVE BUFF SIZE (CAP MÉM TAMPON)
AUTO
0.5 MB
1.0 MB
2.0 MB
4.0 MB
8.0 MB
16.0 MB
32.0 MB
Fonctions de menu > 68
Définit la taille de la mémoire de réception.
Page 69
M
ENU AJUST SYS
.
Ne s’affiche pas par défaut. Ce menu s’affiche uniquement si le MENU OP a la valeur ACTIVÉ dans le menu Administrateur.
ÉLÉMENT PARAMÈTRES DESCRIPTION
X ADJUST (REGLAGE X)
Y ADJUST (REGLAGE Y)
DUPLEX X AJUST
DUPLEX Y AJUST
+2.0MILLIMETRES ~
0
~
-2.0MILLIMETRES
+2.0MILLIMETRES ~
0
~
-2.0MILLIMETRES
+2.0MILLIMETRES ~
0
~
-2.0MILLIMETRES
+2.0MILLIMETRES ~
0
~
-2.0MILLIMETRES
Ajuste la position de toute l’image d’impression perpendiculairement à la direction du papier, c’est-à-dire horizontalement, par incréments de 0,25 mm.
Les parties de l’image qui ne tiennent pas dans la zone d’impression en raison de cette valeur seront tronquées.
Ajuste la position de toute l'image d'impression dans la direction du papier, c'est-à-dire verticalement, par incréments de 0,25 mm.
Les parties de l’image qui ne tiennent pas dans la zone d’impression en raison de cette valeur seront tronquées.
Les corrections d’une valeur négative sont ignorées en mode PS.
Si l’option Duplex est installée, lors de l’impression du verso d’une page d’un travail en mode duplex, ajuste la position de toute l’image d’impression perpendiculairement à la direction du papier, c’est-à-dire horizontalement, par incréments de 0,25 mm.
Les parties de l’image qui ne tiennent pas dans la zone d’impression en raison de cette valeur seront tronquées.
Si l’option Duplex est installée, lors de l’impression du verso d’une page d’un travail en mode duplex, ajuste la position de toute l’image d’impression dans la direction du papier, c’est-à-dire verticalement, par incréments de 0,25 mm.
Les parties de l’image qui ne tiennent pas dans la zone d’impression en raison de cette valeur seront tronquées.
Les corrections d’une valeur négative sont ignorées en mode PS.
Fonctions de menu > 69
Page 70
ÉLÉMENT PARAMÈTRES DESCRIPTION
NETTOYAGE DU TAMBOUR
M
ENU MAINTENANCE
OUI
DÉSACTIVÉ
Détermine la rotation ou non du tambour en mode inactif avant l’impression afin de réduire les lignes blanches horizontales.
ATTENTION : Chaque rotation supplémentaire raccourcit en conséquence la durée de vie du tambour.
Ce menu permet d'accéder aux fonctions de maintenance de l'imprimante.
ÉLÉMENT PARAMÈTRES DESCRIPTION
RESET MENU EXÉCUTER Réinitialise les paramètres d’usine par
SAUVER CONFIG.
CHARGER CONFIG.
ÉCONOMIE D’ÉNERGIE
EXÉCUTER Enregistre les options actuelles du
EXÉCUTER Réinitialise les paramètres
AVEC / SANS Active ou désactive le mode
défaut.
menu comme étant les options par défaut. À l’invite de validation, appuyez sur ENTER pour valider l’enregistrement ou sur CANCEL pour annuler.
enregistrés.
d’économie d’énergie. Le temps d’attente avant le passage à ce mode est défini dans le menu de configuration du système.
RÉGLAGE NOIR PAPIER
PAPER COLOR SET (OPTION COULEUR DU PAPIER)
–2~0~+2 Utilisé pour les petits ajustements en
–2~0~+2 Comme ci-dessus, mais pour
Fonctions de menu > 70
cas de palissement de l’impression ou de légères traînées ou taches lors de l’impression monochrome sur du papier blanc. Sélectionne une valeur plus élevée pour réduire le palissement, ou une valeur plus basse pour diminuer les taches ou les traînées dans les zones d’impression de haute densité.
l’impression couleur.
Page 71
ÉLÉMENT PARAMÈTRES DESCRIPTION
RÉGLAGE NOIR TRANSPRARENT
TRANSPR COLOR SET (OPTION COULEUR TRANSPR)
RÉGLAGE SMR –2~0~+2 Définit une valeur de correction pour
RÉGLAGE BG –3~0~+3 Définit une valeur de correction pour
M
ENU UTILISATION
–2~0~+2 Comme ci-dessus, mais pour
–2~0~+2 Comme ci-dessus, mais pour
l’impression monochrome sur des transparents.
l’impression couleur sur des transparents.
une qualité d’impression irrégulière, pour corriger les variations causées par des changements de température et d’humidité ou de la densité et de la fréquence d’impression.
une impression papier foncée, pour corriger les variations causées par des changements de température et d’humidité ou de la densité et de la fréquence d’impression.
Ce menu figure uniquement à titre d'indication et affiche les consommations totales de l'imprimante et le taux d'utilisation restant des consommables. Il est particulièrement utile si vous ne disposez pas d'un jeu complet de consommables en réserve et vous devez savoir dans combien de temps vous en aurez besoin.
ÉLÉMENT DESCRIPTION
NOMBRE TOTAL DE PAGES
CPT BACn Le nombre total de pages utilisées dans le bac n.
CPT BACMF Nombre total de pages utilisées dans le bac
NB PAGES COULEUR Nombre total de pages imprimées en couleur (à
Affiche le nombre total de pages imprimées (à l’exception des pages coincées lors d’un bourrage).
Remarque : En mode duplex, une feuille compte pour 2 pages, le nombre total des pages n'est donc pas nécessairement égal au nombre de pages imprimées à partir de chaque bac.
multifonction.
l’exception des pages coincées lors d’un bourrage ou des travaux annulés).
Fonctions de menu > 71
Page 72
ÉLÉMENT DESCRIPTION
NOMBRE DE PAGES MONO
K DRUM LIFE REMAINING ( UTILISATION DU TAMBOUR (CYAN) UTILISATION DU TAMBOUR (MAGENTA) UTILISATION DU TAMBOUR (JAUNE)
COURROIE TRANSF. RESTE
FOUR RESTE Taux d’utilisation restant de l’unité de fusion.
TONER N TONER C TONER M TONER J
M
ENU ADMINISTRATEUR
Nombre total de pages imprimées en monochrome (à l’exception des pages coincées lors d’un bourrage ou des travaux annulés).
Taux d’utilisation restant de ces éléments de rechange.
Taux d’utilisation restant de la courroie.
Taille de la cartouche et niveau actuel du toner.
Ce menu n’est accessible qu’aux administrateurs système. Pour accéder à ce menu, maintenez le bouton ENTER (ENTRÉE) enfoncé pendant que vous mettez l’imprimante sous tension.
Ce menu est en ANGLAIS uniquement.
ÉLÉMENT PARAMÈTRES DESCRIPTION
ENTER PASSWORD
OP MENU/ ALL CATEGORY
xxxxxxxxxxxx Saisissez un mot de passe pour
ENABLE
DISABLE
Fonctions de menu > 72
accéder au menu Admin. Ce mot de passe doit comporter entre
6 et 12 caractères alphanumériques. Le mot de passe par défaut est
aaaaaa. L’imprimante redémarre après l’accès
au menu Admin.
Définit une condition ENABLE/ DISABLE pour toutes les catégories du menu USERS (Utilisateurs).
Si la valeur DISABLE est sélectionnée, le menu USERS ne s’affiche pas, à l’exception de IMPR. STOCKEES.
Page 73
ÉLÉMENT PARAMÈTRES DESCRIPTION
OP MENU/ INFORMATION MENU
OP MENU SHUTDOWN MENU
OP MENU PRINT MENU
OP MENU MEDIA MENU
OP MENU/ COLOR MENU
OP MENU/ SYS CONFIG
MENU
ENABLE
DISABLE
ENABLE
DISABLE
ENABLE
DISABLE
ENABLE
DISABLE
ENABLE
DISABLE
ENABLE
DISABLE
Définit une condition ENABLE/ DISABLE pour la catégorie MENU INFORMATION.
Si la valeur DISABLE est sélectionnée, la catégorie MENU INFORMATION du MENU USERS (Utilisateurs) ne s’affiche pas.
Définit une condition ENABLE/ DISABLE pour la catégorie MENU EXTINCTION.
Si la valeur DISABLE est sélectionnée, la catégorie MENU EXTINCTION du MENU USERS (Utilisateurs) ne s’affiche pas.
Définit une condition ENABLE/ DISABLE pour la catégorie MENU IMPRESSION.
Si la valeur DISABLE est sélectionnée, la catégorie MENU IMPRESSION du MENU USERS (Utilisateurs) ne s’affiche pas.
Définit une condition ENABLE/ DISABLE pour la catégorie MENU PAPIER.
Si la valeur DISABLE est sélectionnée, la catégorie MENU PAPIER du MENU USERS (Utilisateurs) ne s’affiche pas.
Définit une condition ENABLE/ DISABLE pour la catégorie MENU COULEUR.
Si la valeur DISABLE est sélectionnée, la catégorie MENU COULEUR du MENU USERS (Utilisateurs) ne s’affiche pas.
Définit une condition ENABLE/ DISABLE pour la catégorie MENU CONFIG SYS.
Si la valeur DISABLE est sélectionnée, la catégorie MENU CONFIG SYS du MENU USERS (Utilisateurs) ne s’affiche pas.
OP MENU/ USB MENU
ENABLE
DISABLE
Fonctions de menu > 73
Définit une condition ENABLE/ DISABLE pour la catégorie MENU USB.
Si la valeur DISABLE est sélectionnée, la catégorie MENU USB du MENU USERS (Utilisateurs) ne s’affiche pas.
Page 74
ÉLÉMENT PARAMÈTRES DESCRIPTION
OP MENU/ NETWORK
MENU
OP MENU/ MEMORY MENU
OP MENU/ SYS ADJUST
MENU
OP MENU/ MAINTENCE
MENU
OP MENU/ USAGE MENU
CONFIG. MENU/ NEARLIFE LED
ENABLE
DISABLE
ENABLE
DISABLE
ENABLE
DISABLE
ENABLE
DISABLE
ENABLE
DISABLE
ENABLE
DISABLE
Définit une condition ENABLE/ DISABLE pour la catégorie MENU RÉSEAU.
Si la valeur DISABLE est sélectionnée, la catégorie MENU RÉSEAU du MENU USERS (Utilisateurs) ne s’affiche pas.
Définit une condition ENABLE/ DISABLE pour la catégorie MENU MÉMOIRE.
Si la valeur DISABLE est sélectionnée, la catégorie MENU MÉMOIRE du MENU USERS (Utilisateurs) ne s’affiche pas.
Définit une condition ENABLE/ DISABLE pour la catégorie MENU AJUST SYS.
Si la valeur DISABLE est sélectionnée, la catégorie MENU AJUST SYS du MENU USERS (Utilisateurs) ne s’affiche pas.
Définit une condition ENABLE/ DISABLE pour la catégorie MENU MAINTENANCE.
Si la valeur DISABLE est sélectionnée, la catégorie MENU MAINTENANCE du MENU USERS (Utilisateurs) ne s’affiche pas.
Définit une condition ENABLE/ DISABLE pour la catégorie MENU UTILISATION.
Si la valeur DISABLE est sélectionnée, la catégorie MENU UTILISATION du MENU USERS (Utilisateurs) ne s’affiche pas.
Active/désactive l’allumage du voyant du panneau avant lorsqu’un avertissement de fin de vie du toner, du tambour, de l’unité de fusion ou de la courroie est émis.
Le voyant Attention s’allume lorsque ce paramètre est activé, et pas lorsqu’il est désactivé.
Fonctions de menu > 74
Page 75
ÉLÉMENT PARAMÈTRES DESCRIPTION
FILE SYS MAINTE1/FLASH INITIALIZE
FILE SYS MAINTE2/ INITIAL LOCK
CHANGE PASSWORD/ NEW PASSWORD
CHANGE PASSWORD/ VERIFY PASSWORD
EXECUTE Initialise la mémoire flash résidente.
Si NO (NON) est sélectionné, l’imprimante revient au menu source.
Si YES (OUI) est sélectionné, l’imprimante redémarre automatiquement et la mémoire FLASH est initialisée.
YES
NO
xxxxxxxxxxxx Définit un nouveau mot de passe pour
xxxxxxxxxxxx Vérification du mot de passe ci-
Si YES (OUI) est sélectionné, vous ne pouvez pas sélectionner « ADMIN MENU » - « FILE SYS MAINTE1 » (ci­dessus).
accéder au menu Administrateur. Ce mot de passe doit comporter entre
6 et 12 caractères alphanumériques. Le mot de passe par défaut est
aaaaaa. L’imprimante redémarre après l’accès
au menu Admin.
dessus.
Fonctions de menu > 75
Page 76
P
ARAMÈTRES PAR DÉFAUT RÉGLÉS À L’USINE
CATÉGORIE ÉLÉMENT PAR DEFAUT
MENU IMPRIMER COPIES 1
ALIMENTATION PAPIER BAC1
CHANGEMENT BAC AUTO Oui
SÉQUENCE DE BACS VERS LE BAS
UTILISATION DU BAC MP DO NOT USE
CONTRÔLE DU PAPIER AVEC
VITESSE D'IMPRESSION MONO
MENU PAPIER FORMAT DU PAPIER BAC 1 A4
TYPE PAP. BAC1 STANDARD
GRAM. PAP. BAC1 MOYEN
DIM. PAP. BAC 2 A4
TYPE PAP. BAC2 STANDARD
GRAM. PAP. BAC2 MOYEN
FORMAT DU PAPIER MPT A4
TYPE PAPIER MPT STANDARD
GRAMMAGE DES SUPPORTS DU BAC MULTIFONCTION
UNITÉ DE MESURE MILLIMÈTRE
LARGEUR 210 mm
AUTO
MOYEN
HAUTEUR 297 mm
MENU COULEUR DENSITE AUTO
C CALAGE FIN 0
M CALAGE FIN 0
J CALAGE FIN 0
Fonctions de menu > 76
Page 77
CATÉGORIE ÉLÉMENT PAR DEFAUT
MENU CONFIG SYS DÉLAI DE VEILLE 60 MIN
ERREUR EFFAÇABLE En ligne
TEMPORISATION MANUELLE
WAIT TIMEOUT 90 secs.
TONER INSUFFISANT CONTINUER
REPRISE BOURRAGE Oui
RAPPORT ERREUR Eteint
MENU USB SOFT RESET SANS
VITESSE 480mps
NUMÉRO DE SÉRIE AVEC
MENU RÉSEAU TCP/IP AVEC
NETBEUI SANS
IP ADDRESS SET (JEU D'ADRESSES IP)
IP ADDRESS (ADRESSE IP) 169.254.xxx.xxx /
SUBNET MASK (MASQUE DE SOUS-RÉSEAU)
GATEWAY ADDRESS (ADRESSE PASSERELLE)
WEB
60 secs.
AUTO
192.168.100.100
255.255.0.0 /
255.255.255.0
0.0.0.0
TELNET AVEC
FTP SANS
SNMP SANS
NETWORK SCALE NORMAL
HUB LINK SETTING (LIAISON CONCENTRATEUR)
MENU MÉMOIRE RECEIVE BUFF SIZE (CAP
MÉM TAMPON)
Fonctions de menu > 77
AUTO NEGOTIATE (NEGOCIATION AUTO)
AUTO
Page 78
CATÉGORIE ÉLÉMENT PAR DEFAUT
MENU AJUST SYS. X ADJUST (REGLAGE X) 0.00mm
Y ADJUST (REGLAGE Y) 0.00mm
DUPLEX X AJUST 0.00mm
DUPLEX Y AJUST 0.00mm
NETTOYAGE DU TAMBOUR Eteint
MENU MAINTENANCE ÉCONOMIE D'ÉNERGIE AVEC
RÉGLAGE NOIR PAPIER 0
PAPER COLOR SET (OPTION COULEUR DU PAPIER)
TRNSPR BLACK SET (RÉGLAGE NOIR TRANSPRARENT)
0
0
TRANSPR COLOR SET (OPTION COULEUR TRANSPR)
RÉGLAGE SMR 0
RÉGLAGE BG 0
Fonctions de menu > 78
0
Page 79
R
EMPLACEMENT DES CONSOMMABLES
Cette section explique comment remplacer les éléments consommables usagés. À titre indicatif, l’usage prévu de ces éléments est le suivant :
T
ONER
:
C
ARTOUCHE DE TONER
:
L'imprimante est livrée avec un toner noir, cyan, magenta et jaune vous permettant d'imprimer 2 250 pages A4 dont 750 sont utilisées pour charger le tambour photoconducteur (soit 1 500 pages A4 restantes à 5 % de couvrage).
C
ARTOUCHE DE REMPLACEMENT
:
COUVRAGE D'UNE PAGE A4 (DE LA COULEUR SUIVANTE)
Noir
Cyan
Magenta
Jaune
T
AMBOUR PHOTOCONDUCTEUR
C5650 16,000 8,000 4,000
C5850 16,000 8,000 4,000
C5650 4,000 2,000 1,000
C5850 12,000 6,000 3,000
C5650 4,000 2,000 1,000
C5850 12,000 6,000 3,000
C5650 4,000 2,000 1,000
C5850 12,000 6,000 3,000
2.5% 5.0% 10%
:
environ 20 000 pages (calculé sur la base d'une utilisation de bureau typique où 20 % des documents imprimés comportent une seule page, 30 % comportent 3 pages et 50 % comportent 15 pages ou plus).
Remplacement des consommables > 79
Page 80
C
OURROIE DE TRANSFERT
environ 60 000 pages A4.
U
NITÉ DE FUSION
environ 60 000 pages A4.
:
:
Remplacement des consommables > 80
Page 81
É
LÉMENTS DU BON DE COMMANDE DES CONSOMMABLES
ÉLÉMENT DURÉE DE VIE RÉFÉRENC
E
Toner, C5850, noir 8 000 A4 @ 5 %* 43865724
Toner, C5850, cyan 6 000 A4 à 5 %* 43865723
Toner, C5850, magenta 6 000 A4 à 5 %* 43865722
Toner, C5850, jaune 6 000 A4 à 5 %* 43865721
Toner, C5650, noir 8 000 A4 @ 5 %* 43865708
Toner, C5650, cyan 2 000 A4 à 5 %* 43872307
Toner, C5650, magenta 2 000 A4 à 5 %* 43872306
Toner, C5650, jaune 2 000 A4 à 5 %* 43872305
Tambour photoconducteur, C5850, noir 20 000 pages A4* 43870024
Tambour photoconducteur, C5850, cyan 20 000 pages A4* 43870023
Tambour photoconducteur, C5850, magenta
Tambour photoconducteur, C5850, jaune 20 000 pages A4* 43870021
Tambour photoconducteur, C5650, noir 20 000 pages A4* 43870008
Tambour photoconducteur, C5650, cyan 20 000 pages A4* 43870007
Tambour photoconducteur, C5650, magenta
20 000 pages A4* 43870022
20 000 pages A4* 43870006
Tambour photoconducteur, C5650, jaune 20 000 pages A4* 43870005
Taux d’utilisation 60 000 pages A4* 43853103
Courroie de transfert 60 000 A4 à 3 pages
par travail d'impression
43347602
* Usage moyen : 20 % de pages pour une impression continue,
50 % de pages à raison de 3 pages par tâche et 30 % de pages à raison d’une page par tâche.
Pour garantir une qualité et des performances optimales pour votre matériel, utilisez uniquement des consommables authentiques de la marque originale Oki. Les produits d'une marque autre que Oki peuvent affecter
Remplacement des consommables > 81
Page 82
les performances de votre imprimante et annuler votre garantie.
R
EMPLACEMENT DE LA CARTOUCHE DE TONER
NOTE Lorsque l’écran à cristaux liquides indique un niveau de toner faible, ou si l’impression apparaît pâle, ouvrez le capot supérieur et essayez de taper plusieurs fois sur la cartouche pour répartir uniformément la poudre de toner. Cela vous permettra d’obtenir le meilleur « rendement » de votre cartouche de toner.
ATTENTION !
Pour éviter le gaspillage du toner et d’éventuelles erreurs de capteur de toner, ne remplacez pas la ou les cartouches de toner avant l’affichage du message « TONER VIDE ».
Le toner qu’utilise cette imprimante est une poudre sèche très fine. Il est contenu dans quatre cartouches : une cartouche pour chaque composante : cyan, magenta, jaune et noir.
Ayez une feuille de papier à portée de la main de façon à pouvoir poser la cartouche usagée lors de l'installation de la cartouche neuve.
Jetez la vieille cartouche en la plaçant dans la boîte qui contenait la cartouche neuve. Conformez-vous aux réglementations et aux recommandations en vigueur relatives au recyclage des déchets.
Si vous renversez de la poudre de toner, un coup de brosse l'éliminera facilement. Si ce brossage est insuffisant, utilisez un chiffon humide et froid pour enlever les résidus.
N’utilisez pas d’eau chaude et n’utilisez jamais de solvants. Ces substances incrusteront les taches.
AVERTISSEMENT !
Si vous inhalez du toner ou s'il entre en contact avec les yeux, buvez un peu d'eau ou rincez-vous les yeux abondamment à l'eau froide. Consultez immédiatement un médecin.
Remplacement des consommables > 82
Page 83
1. Appuyez sur le bouton d'ouverture, puis ouvrez le capot complètement.
AVERTISSEMENT !
Si l'imprimante a été allumée récemment, le four peut être très chaud. Une étiquette est apposée clairement sur cette partie. Ne pas toucher.
2. Notez la position des quatre cartouches.
1
2
3
4
1. Cartouche cyan 2. Cartouche magenta
3. Cartouche jaune 4. Cartouche noire
(a) Actionnez la manette de déverrouillage (1) de la
cartouche de toner couleur à remplacer, en la tirant entièrement vers la partie avant de l'imprimante.
1
Remplacement des consommables > 83
Page 84
3. Soulevez l’extrémité de la cartouche de droite puis tirez la cartouche vers la droite en dégageant l’extrémité de gauche comme l’indique l’illustration, et extrayez la cartouche de toner de l’imprimante.
1
2
4. Posez doucement la cartouche sur un morceau de papier pour éviter que le toner ne fasse une marque sur votre meuble.
5. Retirez la cartouche neuve de sa boîte, mais n’ôtez pas son étui de protection pour le moment.
6. Agitez doucement la cartouche neuve à plusieurs reprises pour désagréger le toner et le répartir dans la cartouche de façon homogène.
Remplacement des consommables > 84
Page 85
7. Enlevez l’étui de protection et ôtez la pellicule adhésive située sous la cartouche.
8. En tenant la cartouche par sa partie centrale supérieure, la manette couleur orientée à droite, abaissez-la dans l’imprimante sur le tambour photoconducteur duquel la vieille cartouche a été retirée.
9. Insérez d’abord l’extrémité gauche de la cartouche sur le dessus du tambour photoconducteur, en l’enfonçant contre le ressort sur le tambour, puis abaissez l’extrémité droite de la cartouche sur le tambour photoconducteur.
1
Remplacement des consommables > 85
2
Page 86
10. En appuyant doucement sur la cartouche pour vous assurer qu’elle est bien calée, enfoncez la manette couleur (1) vers l’arrière de l’imprimante. La cartouche sera ainsi verrouillée dans son emplacement et le toner sera libéré dans le tambour photoconducteur.
1
11. Enfin, fermez le capot supérieur et appuyez bien des deux côtés pour le verrouiller.
Remplacement des consommables > 86
Page 87
R
EMPLACEMENT DU TAMBOUR PHOTOCONDUCTEUR
ATTENTION !
Appareils sensibles à l'électricité statique, manipuler avec précaution.
L’imprimante contient quatre tambours photoconducteurs : cyan, magenta, jaune et noir.
1. Appuyez sur le bouton d'ouverture, puis ouvrez le capot complètement.
AVERTISSEMENT !
Si l’imprimante a été mise sous tension récemment, le four sera très chaud. Une étiquette est apposée clairement sur cette partie. Ne pas toucher.
2. Notez la position des quatre cartouches.
1
2
3
4
1. Cartouche cyan 2. Cartouche magenta
3. Cartouche jaune 4. Cartouche noire
Remplacement des consommables > 87
Page 88
3. En tenant le tambour photoconducteur par sa partie centrale supérieure, soulevez-le avec sa cartouche de toner et sortez-le de l’imprimante.
4. Posez doucement la cartouche sur un morceau de papier pour éviter que le toner ne fasse une marque sur votre meuble et n’abîme la surface verte du tambour.
ATTENTION !
La surface verte du tambour photoconducteur à la base de la cartouche est très fragile et sensible à la lumière. Ne la touchez pas et ne l'exposez pas à l'éclairage normal du local pendant plus de 5 minutes. Si le tambour doit être extrait de l'imprimante pendant une période prolongée, enveloppez la cartouche dans un sac en plastique noir pour la tenir à l'écart de la lumière. N'exposez jamais le tambour directement à la lumière du soleil ou à l'éclairage très lumineux du local.
Remplacement des consommables > 88
Page 89
5. En plaçant la manette de déverrouillage du toner couleur (1) à droite, tirez la manette vers vous. Cette opération libère le joint entre la cartouche de toner et la cartouche du tambour photoconducteur.
1
6. Soulevez l’extrémité à droite de la cartouche puis tirez la cartouche vers la droite en dégageant l’extrémité de gauche comme l’indique l’illustration, et extrayez la cartouche de toner de l’imprimante. Placez la cartouche sur un morceau de papier pour qu’elle ne fasse pas de marque sur votre meuble.
2
1
7. Sortez la cartouche neuve pour tambour photoconducteur de son étui de protection et placez-la sur le morceau de papier où vous aviez placé l’ancienne cartouche. Posez-le dans le même sens que l’ancien ensemble. Placez l’ancienne cartouche dans l’étui de protection pour la jeter.
Remplacement des consommables > 89
Page 90
8. Placez la cartouche de toner sur la cartouche neuve du tambour photoconducteur comme l’indique l’illustration. Enfoncez d'abord l'extrémité gauche puis abaissez l'extrémité droite. (Il n'est pas nécessaire de monter une cartouche de toner neuve à ce stade à moins que le niveau de toner restant soit très bas.)
1
2
9. Poussez la manette de déverrouillage couleur (1) vers l’arrière, pour verrouiller la cartouche de toner sur le tambour photoconducteur neuf et y libérer du toner.
1
10. En tenant l'ensemble par sa partie centrale supérieure, abaissez-le dans l'imprimante, en positionnant les ergots à chaque extrémité dans leur fente sur les côtés de la cavité de l'imprimante.
Remplacement des consommables > 90
Page 91
11. Enfin, fermez le capot supérieur et appuyez bien des deux côtés pour le verrouiller.
NOTE Si vous devez retourner ou transporter l'imprimante pour n'importe quelle raison, assurez-vous de retirer au préalable l’ensemble tambour photoconducteur et de le placer dans le sac fourni afin d'éviter de déverser du toner.
R
EMPLACEMENT DE LA COURROIE
La courroie est située sous les quatre tambours photoconducteurs. Cette courroie doit être remplacée environ toutes les 60 000 pages.
Mettez l’imprimante hors tension et laissez refroidir l’unité de fusion pendant environ 10 minutes avant d’ouvrir le capot.
1. Appuyez sur le bouton d'ouverture, puis ouvrez le capot complètement.
AVERTISSEMENT !
Si l’imprimante a été mise sous tension récemment, le four sera très chaud. Une étiquette est apposée clairement sur cette partie. Ne pas toucher.
2. Notez la position des quatre cartouches. Il est essentiel de
les remettre en place dans le même ordre
1
2
3
4
1. Cartouche cyan 2. Cartouche magenta
3. Cartouche jaune 4. Cartouche noire
Remplacement des consommables > 91
Page 92
3. Faites sortir chacun des tambours photoconducteurs de l’imprimante en les soulevant et placez-les dans un lieu sûr, en évitant leur exposition directe à la chaleur et à la lumière du soleil.
ATTENTION !
La surface verte du tambour photoconducteur à la base de chaque cartouche est très fragile et sensible à la lumière. Ne la touchez pas et ne l'exposez pas à l'éclairage normal du local pendant plus de 5 minutes. Si le tambour doit être extrait de l'imprimante pendant une période prolongée, enveloppez la cartouche dans un sac en plastique noir pour la tenir à l'écart de la lumière. N'exposez jamais le tambour directement à la lumière du soleil ou à l'éclairage très lumineux du local.
4. Repérez les deux attaches (5) de chaque côté de la
courroie et la barre de levage (6) sur le côté avant.
5
6
5. Tournez les deux attaches à 90° à gauche. Cette opération permet de desserrer la courroie du châssis de l’imprimante.
Remplacement des consommables > 92
Page 93
6. Tirez la barre de levage (6) vers le haut de façon à ce que la courroie s’incline vers l’avant, et retirez la courroie de l’imprimante.
7. Abaissez la courroie neuve dans son emplacement, la barre de levage étant située à l’avant et le mécanisme d’entraînement vers l’arrière de l’imprimante. Repérez le mécanisme d’entraînement dans l’ensemble des mécanismes de l’imprimante, près du coin gauche arrière de la courroie et abaissez la courroie à plat dans l’imprimante.
8. Tournez les deux attaches (5) à 90° à droite jusqu’à ce qu’elles se bloquent. Cette opération permet de verrouiller la courroie dans son emplacement.
9. Replacez les quatre tambours photoconducteurs, ainsi que leurs cartouches de toner, dans l’imprimante en respectant l’ordre dans lequel vous les avez sortis : cyan (le plus proche de l’arrière), magenta, jaune et noir (le plus proche de l’avant).
10. Enfin, fermez le capot supérieur et appuyez bien des deux côtés pour le verrouiller.
Remplacement des consommables > 93
Page 94
R
EMPLACEMENT DU FOUR
L’unité de fusion est située dans l’imprimante, juste derrière les quatre tambours photoconducteurs.
AVERTISSEMENT !
Si l’imprimante a été mise sous tension récemment, certains composants de l’unité de fusion seront très chauds. Manipulez le four avec d’extrêmes précautions, en le tenant uniquement par sa poignée, qui ne sera que légèrement chaude au toucher. Une étiquette de sécurité indique clairement la partie que l’on ne doit pas toucher. Dans le doute, mettez l’imprimante hors tension et attendez au moins 10 minutes que le four se refroidisse avant d’ouvrir le capot de l’imprimante.
Mettez l’imprimante hors tension et laissez refroidir l’unité de fusion pendant environ 10 minutes avant d’ouvrir le capot.
1. Appuyez sur le bouton d'ouverture, puis ouvrez le capot complètement.
2. Identifiez la poignée du four (1) en haut de ce dernier.
1
2
Remplacement des consommables > 94
C
M
Y
K
Page 95
3. Tirez les deux manettes de serrage de l’unité de fusion (2) vers l’avant de l’imprimante de manière à ce qu’elles soient tout à fait droites.
4. En tenant le four par sa poignée (1), soulevez le four et retirez-le de l’imprimante. Si le four est toujours chaud, placez-le sur une surface plane thermorésistante.
5. Retirez le four neuf de son conditionnement et enlevez l’emballage utilisé pour le transport.
6. En tenant le four neuf par sa poignée, assurez-vous qu’il est tourné dans le bon sens. Les manettes de serrage (2) doivent être parfaitement droites et les deux ergots de positionnement (3) doivent être orientés vers vous.
3
22
7. Abaissez l’unité de fusion dans l’imprimante, en positionnant les deux ergots (3) dans leur fente dans la cloison métallique séparant l’unité de fusion des tambours photoconducteurs.
Remplacement des consommables > 95
Page 96
8. Poussez les deux manettes de serrage (2) vers l’arrière de l’imprimante pour verrouiller l’unité de fusion dans son emplacement.
2
C
M
Y
K
Enfin, fermez le capot supérieur et appuyez bien des deux côtés pour le verrouiller.
Remplacement des consommables > 96
Page 97
N
ETTOYAGE DE LA TÊTE
Nettoyez la tête DEL lorsque l'impression n'est pas nette, lorsque des lignes blanches apparaissent ou lorsque le texte est flou.
1. Éteignez l’imprimante et ouvrez le capot supérieur.
2. Nettoyez doucement la surface de la tête DEL avec un
nettoyant approprié ou un chiffon doux.
DEL
ATTENTION !
N’utilisez pas d’alcool méthylique ou d’autres solvants sur la tête DEL pour ne pas endommager la surface de la lentille.
3. Fermez le capot supérieur.
Remplacement des consommables > 97
Page 98
ROCÉDURES DE MISE À NIVEAU
Cette section explique comment installer un dispositif supplémentaire dans votre imprimante. Elle concerne :
> l’unité duplex (impression recto-verso) ; > la mémoire vive supplémentaire ; > bac à papier supplémentaire ; > meuble de rangement.

UNITÉ DUPLEX

L'unité duplex ajoute la fonction d'impression recto-verso, en utilisant moins de papier et en facilitant la manipulation des grands documents. Elle permet également l’impression de livrets, qui utilise moins de papier et facilite la manipulation des grands documents.
L’unité duplex se glisse droit dans la partie arrière de l’imprimante et son installation ne nécessite aucun outil.
1. Déballez la nouvelle unité et retirez tout emballage de protection utilisé en transit.
2. Mettez l’imprimante hors tension. Il est inutile de déconnecter le câble secteur.
3. Veillez à ce que l’unité soit dans le bon sens comme l’indique l’illustration, avant de l’enfoncer dans son logement derrière le panneau arrière. Le panneau s’incurve lorsque vous y enfoncez l’unité. Enfoncez l'unité à fond jusqu'à ce qu'elle s'arrête et se bloque.
Procédures de mise à niveau > 98
Page 99
4. Mettez l’imprimante sous tension et attendez qu’elle se mette en route (environ 1 minute).
5. Imprimez les menus de la façon suivante : (a) Appuyez sur le bouton + pour accéder au menu
Information.
(b) Appuyez une seule fois sur ENTER pour obtenir les
menus.
(c) Appuyez une nouvelle fois sur ENTER pour imprimer
les menus.
(d) Une fois les menus imprimés, appuyez sur ON LINE
(EN LIGNE) pour quitter le système de menus.
6. Examinez la première page des menus. La configuration actuelle de l’imprimante se trouve vers le
haut de la page, entre les deux lignes horizontales. Cette liste doit indiquer si l’unité duplex est installée.
Il reste donc à ajuster le pilote d’imprimante Windows pour exploiter pleinement les nouvelles fonctions (« Paramétrage
des pilotes d’imprimante Windows » à la page 104).
M
ISE À NIVEAU DE LA MÉMOIRE
Le modèle d'imprimante de base est équipé de 64 Mo de mémoire à la livraison. Il peut être mis à niveau en installant une carte mémoire supplémentaire de 64 Mo ou 256 Mo, de façon à obtenir une capacité de mémoire totale de 320 Mo.
L’installation prend quelques minutes et nécessite un tournevis (cruciforme) de pointe moyenne.
1. Mettez l’imprimante hors tension et débranchez le câble secteur.
2. Appuyez sur le bouton d'ouverture, puis ouvrez le capot complètement.
AVERTISSEMENT !
Si l’imprimante a été mise sous tension récemment, l’unité de fusion sera très chaude. Une étiquette est apposée clairement sur cette partie. Ne pas toucher.
Procédures de mise à niveau > 99
Page 100
3. Soulevez le loquet du capot avant et ouvrez le capot avant en le tirant.
4. Retirez la vis de fixation (1) du capot latéral droit.
1
5. Soulevez légèrement le bord du capot latéral aux deux endroits indiqués et dégagez le capot de l’imprimante en haut. Soulevez légèrement le capot pour le détacher de l’imprimante. Mettez-le de côté, dans un endroit sûr.
6. Enlevez soigneusement la nouvelle carte de mémoire de son emballage. Essayez de tenir la carte seulement par ses bords courts, en évitant de toucher aux parties métalliques autant que possible. Évitez de toucher le connecteur plat en particulier.
Procédures de mise à niveau > 100
Loading...