Oki C5650, C5850 User Guide [pl]

C5000 Series
Instrukcja obsługi
C5650 C5850
TM
C5000
Podjęto wszelkie działania w celu zamieszczenia w niniejszym dokumencie kompletnych, precyzyjnych i aktualnych informacji. Producent nie ponosi odpowiedzialności za skutki błędów pozostające poza jego kontrolą. Ponadto producent nie może zagwarantować, że wspomniane w podręczniku zmiany oprogramowania i wyposażenia, wprowadzone przez innych producentów, nie wpłyną na użyteczność informacji zamieszczonych w dokumencie. Odwołania do oprogramowania oferowanego przez inne firmy nie oznaczają, że producent potwierdza jego jakość.
Autorzy podjęli wszelkie uzasadnione działania, aby informacje zawarte w tym dokumencie były dokładne i użyteczne, nie udzielają jednak żadnych gwarancji, jawnych ani domniemanych, dotyczących ich dokładności lub zakresu.
Większość aktualnych sterowników i podręczników udostępniono w witrynie firmy Oki Europe wsieci Web:
http://www.okiprintingsolutions.com
Copyright © 2007. Wszelkie prawa zastrzeżone.
Oki i Microline są zastrzeżonymi znakami towarowymi firmy Oki Electric Industry Company Ltd.
Energy Star jest znakiem towarowym Agencji Ochrony Środowiska rządu Stanów Zjednoczonych.
Hewlett-Packard, HP i LaserJet są zastrzeżonymi znakami towarowymi firmy Hewlett-Packard Company.
Microsoft, MS-DOS i Windows są zastrzeżonymi znakami towarowymi firmy Microsoft Corporation.
Apple, Macintosh, Mac i Mac OS są zastrzeżonymi znakami towarowymi firmy Apple Computer.
Inne wspomniane nazwy produktów i marek są znakami towarowymi lub zastrzeżonymi znakami towarowymi ich prawnych właścicieli.
Jako uczestnik programu Energy Star producent zapewnił zgodność niniejszego produktu z zaleceniami Energy Star dotyczącymi efektywności energetycznej.
Ten produkt jest zgodny z wymaganiami sformułowanymi w Dyrektywach UE 2004/108/EC (EMC), 2006/95/EC (LVD) i 1999/5/ EC (R&TTE) przy uwzględnieniu, w stosownych przypadkach, przepisów państw członkowskich dotyczących kompatybilności elektromagnetycznej, niskiego napięcia oraz sprzętu radiowego i telekomunikacyjnego.
Wszystkie widoki ekranu zawarte w niniejszym podręczniku zostały utworzone w systemie Windows XP. Te widoki mogą siężnić w zależności od używanego systemu operacyjnego, jednak zasady korzystania z urządzenia pozostają takie same.
Przedmowa > 2

Pierwsza pomoc w nagłych wypadkach

Należy uważać na sypki toner:
Jeśli zostanie połknięty, należy spowodować wymioty i skontaktować się z lekarzem. Nigdy nie wolno próbować wywoływać wymiotów u osoby nieprzytomnej.
Jeśli toner dostanie się do układu oddechowego, należy wyprowadzić osobę na świeże powietrze. Następnie należy zgłosić się do lekarza.
Jeśli toner dostanie się do oczu, należy przez co najmniej 15 minut płukać otwarte oczy dużą ilością wody. Następnie należy zgłosić się do lekarza.
Rozsypany na skórze lub ubraniu toner należy czyścić zimną wodą, aby nie pozostały trwałe plamy.

Producent:

Oki Data Corporation, 4-11-22 Shibaura, Minato-ku, Tokyo 108-8551, Japan

Importer do krajów Unii Europejskiej/autoryzowany

OKI Europe Limited (prowadząca działalność handlową jako Oki Printing Solutions)
Central House Balfour Road Hounslow TW3 1HY United Kingdom
W przypadku pytań dotyczących sprzedaży, pomocy technicznej i pytań ogólnych należy kontaktować się z lokalnym dystrybutorem.

Informacje dotyczące ochrony środowiska

Przedmowa > 3

Spis treści

Przedmowa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Pierwsza pomoc w nagłych wypadkach . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Producent: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Importer do krajów Unii Europejskiej/autoryzowany . . . . . . . . . . . 3
Informacje dotyczące ochrony środowiska . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Spis treści . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Uwagi, ostrzeżenia i informacja o niebezpieczeństwie . . . . . . . . . 6
Wstęp . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Ogólny opis drukarki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Zmienianie języka komunikatów . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Zalecenia dotyczące papieru . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Podajniki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Podajnik uniwersalny. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Taca odbiorcza w układzie zadrukiem do dołu . . . . . . . . . . . . . . 14
Taca odbiorcza w układzie zadrukiem do góry . . . . . . . . . . . . . . 14
Zespół dupleks . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Ładowanie papieru . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Podajniki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Ustawienia drukarki w systemie Windows . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Właściwości drukowania w aplikacjach systemu Windows . . . . . 20
Ustawienie z poziomu okna Control Panel (Panel sterowania)
systemu Windows . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Ustawienia drukarki w komputerze Mac . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Mac OS X . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
Drukowanie w kolorze . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44
Czynniki wpływające na wygląd wydruków . . . . . . . . . . . . . . . . .44
Porady dotyczące drukowanie w kolorze. . . . . . . . . . . . . . . . . . .46
Uzyskiwanie dostępu do opcji dopasowywania kolorów . . . . . . .47
Ustawienie opcji dopasowania kolorów. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Korzystanie z wzornika barw. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Korzystanie z programu narzędziowego Colour Correct. . . . . . . 50
Funkcje menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Panel operatora: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Zmienianie ustawień – użytkownik . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .53
Zmienianie ustawień – administrator. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Spis treści > 4
Wymiana materiałów eksploatacyjnych . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Toner: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .73
Bęben światłoczuły:. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Pas transferu: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .73
Zespół utrwalający: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Szczegóły zamawiania materiałów eksploatacyjnych . . . . . . . . .74
Wymiana pojemnika z tonerem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .75
Wymiana bębna światłoczułego: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Wymiana pasa transferu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
Wymiana zespołu utrwalającego. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
Czyszczenie głowic LED . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .89
Instalacja elementów opcjonalnych . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
Zespół dupleks . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .90
Dodatkowa pamięć . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
Dodatkowy podajnik papieru . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .95
Ustawienie sterowników drukarki w systemie Windows . . . . . . . 96
Szafka pod drukarkę . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
Usuwanie zacięć papieru . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
Dane techniczne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106
Indeks. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109
Oki dane kontaktowe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111
Spis treści > 5

Uwagi, ostrzeżenia i informacja o niebezpieczeństwie

UWAGA W ten sposób wyróżniono uwagi umieszczone w podręczniku. Sekcja Uwaga zawiera dodatkowe informacje uzupełniające główny tekst, które pomagają w zrozumieniu zasady działania urządzenia oraz jego użytkowaniu.
OSTRZEŻENIE!
W ten sposób wyróżniono ostrzeżenia umieszczone wpodręczniku. Ostrzeżenie zawiera dodatkowe informacje, które w przypadku zignorowania mogą być przyczyną nieprawidłowego funkcjonowania lub uszkodzenia sprzętu.
NIEBEZPIECZEŃSTWO!
W ten sposób wyróżniono informacje o niebezpieczeństwie, umieszczone w podręczniku. Informacja o niebezpieczeństwie zawiera dodatkowe dane, których zignorowanie może być przyczyną obrażeń ciała.
Uwagi, ostrzeżenia i informacja o niebezpieczeństwie > 6

Wstęp

Dziękujemy za wybranie kolorowej drukarki Oki Printing Solutions. Twoja nowa drukarka została wyposażona w szereg zaawansowanych funkcji. Pozwalają one uzyskać wydruki o nasyconych, żywych barwach i mocnej czerni stron czarno-białych przy jednoczesnej dużej szybkości drukowania na różnych nośnikach stosowanych w pracy biurowej.
Właściwości drukarki:
> Wielopoziomowa technologia ProQ2400 pozwala uzyskać
subtelniejsze i delikatniejsze stopniowanie odcieni kolorów kolor, co nadaje dokumentom fotograficzną jakość.
> Tryb szybkiego drukowania do 22 (C5650) lub 26 (C5850)
kolorowych stron na minutę, przeznaczony do drukowania kolorowych prezentacji graficznych i innych dokumentów.
> Tryb do 32 stron na minutę szybkiego drukowania czarno-białego,
przeznaczony do drukowania większości dokumentów niewymagających koloru.
> Rozdzielczość 600 x 600, 1200 x 600 dpi (dots per inch)
oraz ProQ2400 do drukowania obrazów o wysokiej jakości, umożliwiająca odwzorowanie najdrobniejszych detali.
> Cyfrowa technologia jednoprzebiegowa, wykorzystująca diody
świecące LED, zapewniająca dużą szybkość i niezawodność.
> Karta sieciowa w standardzie 10Base-T i 100Base-TX,
pozwalająca na użytkowanie drukarki w sieci komputerowej.
> Użycie trybu Photo Enhance poprawia jakość wydruków
fotograficznych.
> „Zapytaj Oki” Ż nowa, przyjazna dla użytkownika funkcja
działająca w systemie Windows, umożliwiająca bezpośrednie połączenie z ekranu sterownika drukarki z witryną sieci Web dedykowaną dla używanego modelu drukarki. W tej witrynie będą dostępne wszelkie porady oraz pomoc techniczna, której użytkownik może potrzebować, aby używając drukarki firmy Oki osiągnąć jak najlepsze wyniki.
> „Dodatek plug–in WebPrint dla programu Internet Explorer” –
kolejna funkcja dla systemu Windows, zapewniająca prawidłowe drukowanie stron z sieci Web.
> Narzędzie Template Manager 2006 dla systemu Windows ułatwia
projektowanie i drukowanie wizytówek, banerów oraz etykiet.
Wstęp > 7
Dodatkowo dostępne są następujące opcje:
> Automatyczne drukowanie dwustronne (dupleks), oszczędzające
papier i pozwalające na otrzymanie wydruku o mniejszej objętości (standardowo w modelach dn).
> Dodatkowy podajnik papieru na 530 arkuszy, który zmniejsza
liczbę czynności obsługowych, a także umożliwia stosowanie różnych nośników, np. papierów firmowych, formatów niestandardowych lub innych materiałów.
> Dodatkowa pamięć umożliwiająca drukowanie bardziej złożonych
stron. Na przykład drukowanie banerów o wysokiej rozdzielczości.
> Szafka pod drukarkę.
Wstęp > 8

Ogólny opis drukarki

Widok z przodu

8
8
7
2
1
7
6
5
4
3
1. Górna taca odbiorcza na wydruki składowane zadrukiem do dołu.
Standardowe miejsce składowania wydruków. Mieści do 250 arkuszy o gramaturze 80 g/m
2. Panel operatora. Umożliwia ustawianie
i podgląd menu drukarki.
3. Podajnik papieru.
4. Podajnik uniwersalny (80 g/m Używany do podawania cięższych
papierów, kopert i innych specjalnych materiałów. Również do ręcznego podawania pojedynczych arkuszy.
5. Wyłącznik zasilania drukarki ON/OFF.
2
.
6. Dźwignia zwalniająca przednią pokrywę.
7. Dźwignia zwalniająca podajnik uniwersalny.
8. Przycisk zwalniający pokrywę górną.
2
).
Standardowy podajnik papieru. Mieści do 300 arkuszy o gramaturze 80 g/m
2
.
Napisy na wyświetlaczu LCD mogą być wyświetlane w różnych językach.
Zobacz „Zmienianie języka komunikatów” na stronie 11.
Wstęp > 9

Widok z tyłu

5
10
9
Na rysunku jest widoczny panel połączeniowy, tylna taca wyjściowa ipołożenie opcjonalnego zespołu drukowania dwustronnego (dupleksu).
12
11
8
5. Wyłącznik zasilania drukarki ON/OFF.
8. Gniazdo zasilania prądu zmiennego.
9. Interfejs USB.
* Interfejs sieciowy ma wtyczkę ochronną, którą należy wyjąć przed
nawiązaniem połączenia.
10. Interfejs sieciowy*.
11. Zespó ł dupleks (jeżeli jest zainstalowany).
12. Tylna taca odbiorcza na wydruki składowane stroną zadrukowaną do góry, o pojemności do 100 arkuszy.
Gdy tylna taca odbiorcza jest otwarta, wydruki układane są właśnie tutaj, stroną zadrukowaną do góry. Jest ona używana głównie do bardzo ciężkich materiałów. Ścieżka papieru przez drukarkę między tylną tacą odbiorczą a podajnikiem uniwersalnym jest najprostsza. Dzięki temu unika się zaginania papieru w czasie przejścia przez drukarkę i możliwe jest drukowanie na materiałach o gramaturze do 203 g/m
Wstęp > 10
2
.

Zmienianie języka komunikatów

Domyślnym językiem używanym przez drukarkę do wyświetlania komunikatów i drukowania raportów jest angielski. Można go zmienić na następujące języki:
German (niemiecki) Danish (duński)
French (francuski) Dutch (holenderski)
Italian (włoski) Turkish (turecki)
Spanish (hiszpański) Portuguese (portugalski)
Swedish (szwedzki) Polish (polski)
Russian (rosyjski) Greek (grecki)
Finnish (fiński) Czech (czeski)
Hungarian (węgierski) Norwegian (norweski)
UWAGA
1. Powyższa lista nie jest kompletna ani ostateczna.
2. Informacje dotyczące procedury zmiany ustawień języka
(narzędzie konfiguracji języka panelu operatora) można znaleźć w dokumentach dołączonych do urządzenia.
Wstęp > 11

Zalecenia dotyczące papieru

Drukarka może obsługiwaćżnorodne materiały drukarskie, w tym papiery o różnych gramaturach i formatach, folie i koperty. Ten rozdział zawiera ogólne porady dotyczące wyboru materiałów i informacje na temat korzystania z każdego typu materiałów.
Najlepsze wyniki otrzymuje się przy zastosowaniu papieru o gramaturze 75–90 g/m Odpowiednie typy:
Nie zaleca się stosowania papieru z reliefem ani bardzo chropowatego.
Formularze wstępnie zadrukowane mogą być stosowane w drukarce, ale tylko pod warunkiem, że farba zastosowana do ich produkcji jest odporna na wysoką temperaturę, jaka występuje w zespole utrwalającym drukarki.
Koperty powinny być niezwinięte, niepomarszczone i niezdeformowane w inny sposób. Powinny być prostokątne i mieć skrzydełko, a znajdujący się na nich klej powinien być odporny na działanie wysokiej temperatury i nie wchodzić w reakcje z gorącymi wałkami zespołu utrwalającego drukarki. Nie wolno stosować kopert z okienkiem.
Folie powinny być specjalnie przeznaczone do druku laserowego lub do kopiarek. Szczególnie polecamy folie firmy Oki Printing Solutions (numer zamówienia 01074101). Należy unikać drukowania na foliach przeznaczonych do pisania za pomocą markerów. Takie folie mogą przykleić się do wałków zespołu utrwalającego i uszkodzić urządzenie.
Etykiety także powinny być przeznaczone do drukowania w drukarkach laserowych lub kopiarkach. W etykietach tego typu podłoże powinno być całkowicie zakryte. Etykiety innego typu mogą w trakcie drukowania odklejać się od materiału podłoża i spowodować uszkodzenie drukarki.
2
przeznaczonego do kopiarek i drukarek laserowych.
> Ajro Wiggins Conqueror Colour Solutions 90 g/m2;
> Colour Copy firmy Neusiedler.
Zalecenia dotyczące papieru > 12

Podajniki

FORMAT WYMIARY
A6 (tylko podajnik 1) A5 148 x 210 mm B5 182 x 257 mm Executive 184,2 x 266,7 mm A4 210 x 297 mm Letter 215,9 x 279,4 mm Legal 13 cali 216 x 330 mm Legal 13,5 cala 216 x 343 mm Legal 14 cali 216 x 356 mm
105 x 148 mm
GRAMATURA (G/M2)
Lekki 64–74 g/m Średni 75–104 g/m Ciężki 105–120 g/m Bardzo ciężki 121–203 g/m
(tylko podajnik 2/uniwersalny)
Gdy do dwóch podajników zostanie załadowany ten sam typ papieru, możliwe jest takie ustawienie, aby w przypadku wyczerpania się papieru wbieżącym podajniku drukarka automatycznie przełączyła się na inny (podajnik 2, jeśli występuje, lub podajnik uniwersalny). W przypadku drukowania z aplikacji systemu Windows ta funkcja jest dostępna w ustawieniach sterownika. (zobacz rozdział „Ustawienia drukarki w systemie Windows” w dalszej części instrukcji). Przy drukowaniu w innym środowisku funkcja ta znajduje się w menu Print (Drukuj). (zobacz rozdział „Funkcje menu” w dalszej części instrukcji).

Podajnik uniwersalny

Podajnik uniwersalny może obsługiwać materiały o takich samych formatach jak podajniki kasetowe, ale o gramaturach do 203 g/m W przypadku drukowania na bardzo ciężkim papierze należy używać tylnej tacy odbiorczej (zadrukiem do góry). Dzięki temu ścieżka papieru w drukarce będzie prawie zupełnie prosta.
2
2
2
2
2
.
Podajnik uniwersalny umożliwia transport wstęgi papieru o szerokości minimalnej 100 mm i długości do 1200 mm (drukowanie banerów).
Przy drukowaniu na arkuszach o długości przekraczającej 356 mm (Legal 14 cali) zaleca się stosowanie papieru o gramaturze między
2
90 g/m
a 128 g/m2 i tylnej tacy odbiorczej umożliwiającej wykonanie
wydruku w układzie zadrukiem do góry.
Do drukowania na kopertach i folii również zaleca się używanie podajnika uniwersalnego. Jednorazowo można załadować do podajnika 50 arkuszy folii lub 10 kopert, grubość stosu nie może jednak przekroczyć 10 mm.
Papier lub folia powinny być ładowane stroną zadrukowywaną do góry, górną krawędzią w stronę drukarki. Nie należy używać funkcji drukowania dwustronnego.
Zalecenia dotyczące papieru > 13

Taca odbiorcza w układzie zadrukiem do dołu

Taca odbiorcza w układzie zadrukiem do dołu znajdująca się na górze drukarki może pomieścić do 250 arkuszy papieru standardowego o gramaturze 80 g/m
2
i może służyć do odbierania papieru o gramaturze do 176 g/m2. Strony drukowane w kolejności czytania (strona 1 jako pierwsza) będą sortowane w kolejności czytania (ostatnia strona na górze, zadrukiem do dołu).

Taca odbiorcza w układzie zadrukiem do góry

Taca odbiorcza wydruków wykonanych w układzie zadrukiem do góry, znajdująca się z tyłu drukarki, wymaga przed użyciem otwarcia i wyciągnięcia podpórki. W takim wypadku papier zostanie przetransportowany tą ścieżką niezależnie od ustawień sterownika.
Tylna taca odbiorcza może pomieścić 100 standardowych arkuszy papieru o gramaturze 80 g/m do 203 g/m
2
.
2
i może służyć do odbierania papieru o gramaturze
Zaleca się stosowanie tej tacy odbiorczej i podajnika uniwersalnego do papierów o gramaturach większych niż 176 g/m2.

Zespół dupleks

Dupleks umożliwia automatyczny zadruk obu stron arkuszy papieru w formatach, które obsługuje podajnik 2 (wszystkie formaty zwyjątkiem A6) i gramaturze od 75 do 105 g/m
UWAGA Modele dn są standardowo wyposażone w zespół dupleks.
2
.
Zalecenia dotyczące papieru > 14

Ładowanie papieru

Podajniki

1. Wyjmij podajnik papieru z drukarki.
2.
Rozluźnij papier przez jego wachlowanie zarówno na krańcach (1), jak i w środku ryzy (2), upewniając się, że wszystkie arkusze są rozłączone. Następnie wyrównaj brzegi, kładąc stos na płaskiej powierzchni (3), i jeszcze raz przewachluj.
1
2
3
Ładowanie papieru > 15
3. Papier firmowy umieść drukiem do dołu i nagłówkiem w kierunku
drukarki, tak jak pokazano na rysunku.
2 1
4. Dopasuj tylny ogranicznik (1) i boczne prowadnice (2) do formatu
używanego papieru.
Aby zapobiegać zacięciom papieru:
> Nie wolno zostawiać wolnego miejsca między papierem
a prowadnicami i tylnym ogranicznikiem.
> Nie należy przepełniać podajnika papieru. Jego pojemność
zależy od typu używanego papieru.
> Nie należy używać uszkodzonego papieru.
> Nie należy ładować jednocześnie papierów o różnych
formatach lub typach.
> Nie należy wyjmować podajnika w czasie drukowania
(z wyjątkiem sytuacji opisanej poniżej, dotyczącej podajnika 2).
> Podajnik papieru należy delikatnie zamykać.
5. Jeśli drukarka ma dwa podajniki i papier podawany jest
z pierwszego (górnego), to podczas drukowania można wyjąć izaładować drugi (dolny) podajnik. Jeśli jednak papier podawany jest z drugiego (dolnego) podajnika, nie należy wyjmować pierwszego (górnego). Spowoduje to zacięcie papieru.
Ładowanie papieru > 16
6. W przypadku drukowania „zadrukiem do dołu” należy się upewnić,
że tylna taca odbiorcza (3) jest zamknięta (papier wychodzi u góry
drukarki). Pojemność tacy odbiorczej wynosi około 250 arkuszy (zależy od gramatury papieru).
7. W przypadku drukowania zadrukiem do góry należy upewnić się,
że tylna taca odbiorcza (3) jest otwarta, a podpórka na
papier (4) wysunięta. Papier jest składowany w odwrotnej kolejności do drukowania, a pojemność tacy odbiorczej wynosi około 100 arkuszy (zależy od gramatury papieru).
8. Do grubego papieru (kartonu itp.) zawsze należy używać tylnej
tacy odbiorczej (odbierającej stroną zadrukowaną do góry).
3
4
OSTRZEŻENIE!
W czasie drukowania nie należy otwierać ani zamykać tylnej tacy odbiorczej, ponieważ może to spowodować zacięcie papieru.
Ładowanie papieru > 17

Podajnik uniwersalny

1. Otwórz podajnik uniwersalny (1).
2. Rozłóż podpórkę papieru (2).
1
3
4
2
4
5
3. Ostrożnie pociągnij tacę w dół (3) aż do zablokowania.
4. Załaduj papier i dopasuj prowadnice (4) do formatu
używanego papieru.
> W przypadku drukowania jednostronnego na papierze
firmowym papier należy włożyć do podajnika uniwersalnego stroną zadrukowaną do góry i górną krawędzią w kierunku drukarki.
Ładowanie papieru > 18
> W przypadku drukowania dwustronnego (dupleks) na
papierze firmowym papier należy włożyć do podajnika stroną zadrukowaną w dół i górną krawędzią na zewnątrz drukarki. (musi być wcześniej zainstalowany opcjonalny zespół dupleks).
> Koperty należy zawsze umieszczać stroną do zadrukowania
do góry, górnym brzegiem do lewej krawędzi i krótkim brzegiem do drukarki. Nie należy wybierać opcji drukowania dwustronnego.
> W podajniku nie powinno być więcej niż 50 arkuszy lub
10 kopert. Maksymalna wysokość stosu wynosi 10 mm.
5. Naciśnij przycisk blokowania podajnika (5) do wewnątrz,
aby zwolnić tacę i podnieść lekko papier, dosuwając go odpowiednio na miejsce.
W menu nośnika ustaw właściwy format papieru dla podajnika uniwersalnego (zobacz „Funkcje menu”).
Ładowanie papieru > 19

Ustawienia drukarki w systemie Windows

Menu na panelu operatora drukarki udostępniają wiele opcji.
Także sterownik drukarki w systemie Windows udostępnia wiele funkcji drukowania. Tam, gdzie elementy w sterowniku pokrywają się z funkcjami w menu panelu operatora, a wydruk odbywa się pod kontrolą systemu Windows, ustawienia w sterowniku będą nadrzędne w stosunku do ustawień menu panelu operatora.
Ilustracje w tym rozdziale pokazują system Windows XP. Inne wersje systemu Windows mogą się nieco różnić, ale zasady pozostają takie same.

Właściwości drukowania w aplikacjach systemu Windows

Przy drukowaniu z aplikacji w systemie Windows w oknie dialogowym drukowania powinna pojawić się nazwa używanej drukarki. Jest w nim zazwyczaj wymieniona nazwa drukarki, na której zostanie wydrukowany dokument. Obok nazwy drukarki znajduje się przycisk Właściwości.
Po kliknięciu przycisku Properties (Właściwości) otwiera się nowe okno zawierające krótką listę ustawień dostępnych w sterowniku drukarki, które można wybrać dla drukowanego dokumentu.
Ustawienia dostępne w danym programie mogą być modyfikowane pod kątem drukowanego dokumentu. Zwykle obowiązują one tylko w trakcie działania danej aplikacji.
Ustawienia drukarki w systemie Windows > 20

Karta Setup (Ustawienia)

Po kliknięciu przycisku Properties (Właściwości) w oknie dialogowym Print (Drukowanie) danego programu otwiera się okno sterownika, w którym można określić opcje drukowania bieżącego dokumentu.
1. Wybrany format papieru
powinien być taki sam, jak format strony drukowanego dokumentu (chyba, żewydruk ma być przeskalowany tak, aby pasował do innego formatu), a także powinien być taki sam, jak format papieru załadowanego do drukarki.
2. Można wybrać źródło podawania papieru: Podajnik 1
(standardowy podajnik papieru), Podajnik 2 (jeżeli zainstalowany został opcjonalny drugi podajnik papieru) lub podajnik uniwersalny. Można również kliknąć odpowiednią część obrazu drukarki na ekranie i w ten sposób wybrać dowolny podajnik.
3. Ustawienie gramatury papieru powinno pasować do typu papieru,
na którym ma odbywać się drukowanie.
4.
Można wybraćżne warianty opcji wykończenia, np. jedną stronę na arkuszu albo N-stron na arkuszu (wiele stron na jednym arkuszu), gdzie N = maks. 16, w celu drukowania stron w zmniejszeniu. Drukowanie broszurowe umożliwia wydruk dwóch stron po obu stronach arkusza, w układzie, który po złożeniu tworzy broszurę. Drukowanie broszurowe wymaga instalacji zespołu dupleks.
1 2
3
4
5
6
7
Poster printing (Drukowanie plakatowe) umożliwia automatyczny podział dużych stron i wydruk ich w częściach.
5. W przypadku drukowania dwustronnego można wybrać
odwracanie strony wzdłuż krótkiego i długiego boku. Wymaga to oczywiście instalacji zespołu dupleks.
6. Ustawione właściwości drukowania można zapisać pod własną
nazwą i użyć w kolejnej pracy bez potrzeby ich ponownego wprowadzania.
7. Pojedynczy przycisk na ekranie przywraca wszystkim ustawieniom
wartości domyślne.
Ustawienia drukarki w systemie Windows > 21

Zakładka Job Options (Opcje pracy)

3
4
1
8
1. Rozdzielczość wyjściową drukowanych stron można ustawić
według poniższej instrukcji.
> Najwyższą jakość wydruków uzyskuje się przy ustawieniu
opcji rozdzielczości ProQ2400 600 x 600 dpi x 2 bit. Ta opcja wymaga największej ilości pamięci i drukowanie trwa najdłużej.
> Przy ustawieniu Fine/Detail (Dokładnie/szczegółowo)
urządzenie drukuje w rozdzielczości 1200 x 600 dpi. To ustawienie jest odpowiednie dla wszystkich, zwyjątkiem najbardziej wymagających aplikacji.
> Drukowanie przy ustawieniu Normal (Normalna) jest
wykonywane z rozdzielczością 600x600 dpi. To ustawienie jest odpowiednie dla dokumentów roboczych, w których jakość druku nie jest ważna.
2. Można drukować tekst w postaci znaku wodnego umieszczanego
w tle głównego tekstu dokumentu. Jest to użyteczna funkcja do oznaczania dokumentów jako poufne, wersje robocze itp.
3. Można wybrać wydruk nawet 999 kopii jednego dokumentu,
zakładając jednak konieczność uzupełniania zapasu papieru w podajnikach.
4. Orientacja strony może zostać ustawiona zarówno w układzie
pionowym (krótszy bok stanowi podstawę), jak i poziomym (dłuższy bok stanowi podstawę).
5. Drukowane strony mogą być odpowiednio zmniejszane
lub powiększane do formatu stosowanych nośników.
6. Kliknięcie przycisku Advanced (Zaawansowane) umożliwia dostęp
do kolejnych ustawień. Na przykład można określić, że czarne obszary mają być drukowane przy użyciu toneru 100%K (bardziej matowy wygląd).
5
6 2 7
Ustawienia drukarki w systemie Windows > 22
7. Pojedynczy przycisk na ekranie przywraca wszystkim ustawieniom
4
wartości domyślne.
8. Jakość obrazów fotograficznych może być lepsza.

Zakładka Colour (Kolor)

1
2
3
5
1. Możliwe jest automatyczne lub ręczne sterowanie kolorami,
na wydrukach. Sterowanie ręczne umożliwia użycie zaawansowanych opcji. W większości przypadków automatyczne ustawienie daje najlepsze rezultaty. Więcej opcji jest wyświetlanych w tym oknie dopiero po wybraniu opcji innej niż Auto (Automatycznie). W przypadku drukowania w skali odcieni szarości przy szybkości drukowania 24 str./min wszystkie strony zostaną wydrukowane jako czarno-białe.
2. Można wybrać jedną z wielu opcji dopasowania kolorów,
wzależności od pochodzenia obrazów znajdujących się w dokumencie. Na przykład fotografia wykonana aparatem cyfrowym może wymagać innego dopasowania barw niż grafika prezentacyjna utworzona w arkuszu kalkulacyjnym. Podobnie jak w punkcie powyżej, w przypadku typowych prac wybór automatycznej regulacji jest najlepszy.
3. W zależności od potrzeb kolory na wydruku mogą być jaśniejsze
lub ciemniejsze, bardziej nasycone i żywe.
4. Obszary czarne mogą być drukowane przy stuprocentowym
udziale cyjanu, magenty i żółtego, dając w rezultacie błyszczący efekt czerni (czerń złożona) na wydrukach lub tylko przy zastosowaniu czarnego toneru (prawdziwa czerń), który daje bardziej matowy wygląd. Ustawienie automatyczne umożliwia sterownikowi wybór najbardziej właściwej opcji dla danego obrazu.
5. Pojedynczy przycisk na ekranie przywraca wszystkim ustawieniom
wartości domyślne.
Ustawienia drukarki w systemie Windows > 23

Ustawienie z poziomu okna Control Panel (Panel sterowania) systemu Windows

Po otwarciu okna Properties (Właściwości) drukarki bezpośrednio z systemu Windows, a nie z poziomu programu, można skorzystać z nieco większego zakresu możliwych ustawień. Zmiany wprowadzone w tym miejscu będą wpływać na wszystkie dokumenty drukowane w aplikacjach systemu Windows i będą pamiętane od jednej sesji systemu Windows do następnej.

Karta General (Ogólne)

1
23
1. W tym miejscu znajdują się najważniejsze funkcje drukarki,
włączając w to elementy opcjonalne, takie jak zespół dupleks.
2. Ten przycisk otwiera te same okna, co opisane wcześniej dla
elementów ustawianych z poziomu aplikacji. Jednak wykonane tutaj zmiany staną się ustawieniami domyślnymi dla wszystkich aplikacji systemu Windows.
3. Przycisk ten umożliwia wydrukowanie strony testowej,
która pozwala upewnić się, że drukarka jest sprawna.
Ustawienia drukarki w systemie Windows > 24

Karta Advanced (Zaawansowane)

1 2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
1. Można ustalić godziny, w których drukarka będzie dostępna.
2. Wyznacza priorytet drukowanych zadań, od 1 (najniższy)
do 99 (najwyższy). Dokumenty o najwyższym priorytecie będą drukowane jako pierwsze.
3. Ustawia buforowanie dokumentów przed drukowaniem
(umieszczenie w specjalnym pliku drukowania). Dokument jest w takiej sytuacji drukowany w tle, co powoduje, że aplikacja jest szybciej dostępna.
4. Określa, że drukowanie nie będzie rozpoczynać się, zanim
ostatnia strona dokumentu nie zostanie umieszczona w buforze. Jeżeli aplikacja wymaga dużo czasu do przetworzenia zadania drukowania w środku procesu drukowania, powodując zatrzymanie drukowania na dłuższy czas, drukarka mogłaby przedwcześnie przyjąć, że drukowanie zostało skończone. Wybór tej opcji zabezpiecza przed powyższą sytuacją, ale drukowanie zostanie zakończone nieco później, ponieważ jego rozpoczęcie jest opóźnione.
5. Opcja działająca odwrotnie do opisanej powyżej. Drukowanie
rozpoczyna się natychmiast po rozpoczęciu buforowania.
6. Ta opcja powoduje, że drukowanie odbywa się w sposób
bezpośredni, bez buforowania dokumentu. Aplikacja będzie zajęta, aż do zakończenia procesu drukowania. Ten sposób drukowania wymaga mniej wolnego miejsca na dysku komputera, ponieważ nie powstaje plik buforu.
Ustawienia drukarki w systemie Windows > 25
7. Przed wysłaniem dokumentu do drukowania program buforujący
sprawdza ustawienia dokumentu i dopasowuje je do ustawień drukarki. Jeżeli zostanie wykryte niedopasowanie, dokument pozostanie w kolejce i nie będzie drukowany do czasu zmiany ustawień drukarki i ponownego uruchomienia dokumentu z kolejki drukowania. Dokumenty z niedopasowanymi ustawieniami, które znajdują się w kolejce, nie zatrzymują drukowania dokumentów zprawidłowymi ustawieniami.
8. Ta opcja określa, że program buforujący podczas ustalania
kolejności drukowania daje pierwszeństwo dokumentom zbuforowanym, nawet jeżeli te dokumenty mają niższy priorytet niż dokumenty, których buforowanie nie zostało jeszcze ukończone. Jeżeli nie ukończono buforowania żadnego dokumentu, program buforujący przyzna pierwszeństwo większym dokumentom, które nadal są umieszczane w buforze. Opcja ta daje największą wydajność drukowania. Gdy jest wyłączona, program buforujący ustala kolejność drukowania tylko na podstawie jego ustawień dotyczących priorytetów.
9. Ta opcja określa, że program buforujący nie będzie usuwać
dokumentów po ich wydrukowaniu. Opcja ta umożliwia ponowne przesłanie dokumentów do drukarki z poziomu programu buforującego zamiast ponownego drukowania z aplikacji. Częste stosowanie tej opcji wymaga dużej ilości miejsca na dysku komputera.
10. W zależności od typu drukarki umożliwia dostęp do takich funkcji,
jak drukowanie broszurowe, zmiana kolejności stron i wybór liczby stron na arkuszu. Przy normalnym drukowaniu ta opcja powinna być włączona. Jeżeli pojawi się problem zgodności, można ją wyłączyć. Jednak pomimo istnienia możliwości sprzętowych, wymienione powyżej funkcje mogą być niedostępne.
11. Ten przycisk umożliwia dostęp do tych samych okien
konfiguracji, które są wyświetlane przy drukowaniu z aplikacji. Zmiany wprowadzone za pomocą okna Control Panel (Panel sterowania) systemu Windows stają się ustawieniami domyślnymi systemu Windows.
Ustawienia drukarki w systemie Windows > 26

Device Options tab (Karta opcji urządzenia)

W tym oknie można wybrać element opcjonalny do zainstalowania w drukarce. Więcej szczegółów na ten temat znajduje się w rozdziale dotyczącym instalacji elementów opcjonalnych.
Ustawienia drukarki w systemie Windows > 27

Ustawienia drukarki w komputerze Mac

Mac OS X

Informacje znajdujące się w tym rozdziale dotyczą systemu Mac OS X Tiger (10.4). Inne wersje, np. Panther (10.3) i Jaguar (10.2), mogą wyglądać nieco inaczej, lecz zasady są takie same.
Ustawianie opcji drukowania
Za pomocą okna dialogowego drukowania można wybrać drukarkę i opcje drukowania dokumentów.
Aby ustawić opcje drukowania:
1. Otwórz dokument, który chcesz wydrukować.
2. Aby zmienić rozmiar papieru lub orientację strony, wybierz
polecenie File (Plik) > Page Setup (Ustawienia strony). Opisy wszystkich opcji znajdują się w rozdziale
„Opcje ustawień strony” na stronie 30.
3. Zamknij okno dialogowe Page Setup (Ustawienia strony).
4. Wybierz polecenie File (Plik) > Print (Drukuj).
5. Wybierz drukarkę z menu rozwijanego Printer (Drukarka).
Ustawienia drukarki w komputerze Mac > 28
6. Aby zmienić ustawienia sterownika drukarki, wybierz żądane opcje
z menu rozwijanego Settings (Ustawienia). Możesz wybrać więcej opcji z menu Copies & Pages (Kopie i strony). Aby uzyskać szczegółowe informacje o tych opcjach, zobacz „Opcje drukowania” na stronie 31.
7. Kliknij przycisk Print (Drukuj).
Ustawianie Opcji drukowania – Zapisywanie ustawień sterownika
Można zapisać zestaw opcji ustawień sterownika, aby wykorzystywać go podczas drukowania kolejnych dokumentów.
1. Otwórz dokument, który chcesz wydrukować.
2. Aby zmienić rozmiar papieru lub orientację strony, wybierz
polecenie File (Plik) > Page Setup (Ustawienia strony).
Ustawienia drukarki w komputerze Mac > 29
3. Wybierz polecenie Save As Default (Zapisz jako domyślne)
z menu rozwijanego Settings (Ustawienia).
4. Aby zapisać bieżące ustawienia drukarki jako ustawienia wstępne,
wybierz polecenie Save As (Zapisz jako) z menu rozwijanego Preset (Ustawienia wstępne).
5. Wprowadź nazwę dla zapisywanych ustawień wstępnych i kliknij
przycisk OK.

Zmienianie domyślnej drukarki i rozmiaru papieru

Poniżej opisano kroki, za pomocą których można zmienić domyślną drukarkę i opcje rozmiaru papieru.
1. Wybierz polecenie Apple > System Preferences
(Preferencje systemu).
2. Kliknij ikonę Print & Fax (Drukarka i faks).
3.
Wybierz daną drukarkę z menu rozwijanego
Dialog (Wybrana drukarka w oknie dialogowym drukowania)
4. Wybierz żądany rozmiar papieru z menu rozwijanego Default Size
in Page Setup (Domyślny rozmiar w ustawieniach strony).
Selected Printer in Print
.

Opcje ustawień strony

W tym rozdziale znajdują się informacje na temat dostępnych opcji ustawień strony.
Opcje ustawień strony
Atrybuty strony (Page Attributes)
Aby używać bieżących ustawień strony jako standardowych ustawień dla wszystkich dokumentów, można wybrać opcję Save As Default (Zapisz jako domyślne).
Ustawienia drukarki w komputerze Mac > 30
Loading...
+ 82 hidden pages