OKI C5650, C5850 User's Guide [it]

C5000 Series
Manuale d'uso
C5650 C5850
TM
C5000
REFAZIONE
Nella stesura di questo manuale è stato fatto il possibile per fornire informazioni complete, precise e aggiornate. Il costruttore non si assume alcuna responsabilità per le conseguenze di eventuali errori causati da fattori sui quali non ha controllo. Inoltre il costruttore non assicura la validità e correttezza delle informazioni fornite se al software ed all'apparecchiatura citati in questo manuale sono state apportate modifiche da parte di terze persone. La menzione di prodotti software di altri produttori non implica necessariamente la relativa approvazione del costruttore.
Nella stesura di questo documento è stato fatto il possibile per fornire informazioni accurate e utili. Tuttavia non si garantisce in alcun modo, espresso o implicito, la validità e correttezza delle informazioni qui riportate.
I manuali e i driver aggiornati sono disponibili sul sito Web Oki per l'Europa:
http://www.okiprintingsolutions.com
Copyright © 2007. Tutti i diritti riservati.
Oki e Microline sono marchi registrati di Oki Electric Industry Company, Ltd.
Energy Star è un marchio registrato dell'Agenzia di Protezione Ambientale degli Stati Uniti.
Hewlett-Packard, HP e LaserJet sono marchi registrati di Hewlett-Packard Company.
Microsoft, MS-DOS e Windows sono marchi registrati di Microsoft Corporation.
Apple, Macintosh, Mac e Mac OS sono marchi registrati di Apple Computer.
Gli altri nomi di prodotto e marchi di fabbrica sono marchi o marchi registrati dei rispettivi proprietari.
Quale partecipante al programma Energy Star, il costruttore ha determinato che questo prodotto risponde alle direttive Energy Star relative al rendimento energetico.
Questo prodotto è conforme ai requisiti delle Direttive del Consiglio 2004/108/EC (EMC), 2006/95/EC (LVD) e 1999/5/ EC (R&TTE), come emendate dove applicabile, sull'approssimazione delle leggi degli stati membri relative alla compatibilità elettromagnetica, alla bassa tensione e alle apparecchiature terminali di radio e telecomunicazione.
Tenere presente che per produrre tutte le illustrazioni presenti in questo manuale è stato utilizzato Windows XP di Microsoft. Se si utilizza un altro sistema operativo, tali illustrazioni possono variare, ma il principio di base rimane lo stesso.
Prefazione > 2
P
RIMO AIUTO D'EMERGENZA
Fare attenzione alla polvere del toner.
Se ingoiata, provocare il vomito e richiedere assistenza medica. Non tentare in nessun caso di provocare il vomito se la persona è svenuta.
Se inalata, portare la persona in uno spazio aperto per respirare aria fresca e consultare un medico.
Se viene a contatto con gli occhi, lavare con acqua abbondante per almeno 15 minuti mantenendo le palpebre aperte e consultare un medico.
In caso di fuoriuscita, pulire la parte interessata con acqua fredda e sapone per ridurre il rischio di macchie sulla pelle o sugli indumenti.
P
RODUTTORE
Oki Data Corporation, 4-11-22 Shibaura, Minato-ku, Tokyo 108-8551, Giappone
I
MPORTATORE PER L'UNIONE EUROPEA/RAPPRESENTANTE
AUTORIZZATO
OKI Europe Limited (che commercializza i prodotti sotto il nome di OKI Printing Solutions)
Central House, Balfour Road, Hounslow, TW3 1HY Regno Unito.
Per informazioni sulla vendita e l'assistenza e qualsiasi altra domanda di carattere generale, contattare il distributore locale
I
NFORMAZIONI SULL'AMBIENTE
Prefazione > 3
S
OMMARIO
Prefazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Primo aiuto d'emergenza. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Produttore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Importatore per l'Unione Europea/Rappresentante
autorizzato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Informazioni sull'ambiente. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Sommario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Note, Avvertenze ed Attenzione . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Introduzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Panoramica della stampante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Modifica della lingua del display . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Consigli per la scelta della carta . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Cassetti carta. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Cassetto multi uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Raccoglitore verso il basso. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Raccoglitore verso l'alto. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Unità duplex . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Caricamento della carta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Cassetti carta. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Impostazioni della stampante in Windows. . . . . . . . 20
Preferenze di stampa nelle applicazioni Windows . . . . 20
Impostazione dal Pannello di controllo di
Windows . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Impostazioni della stampante in Mac . . . . . . . . . . . . 29
Mac OS X. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Stampa a colori . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Fattori che influenzano l'aspetto delle stampe . . . . . . 47
Suggerimenti per la stampa a colori . . . . . . . . . . . . . 49
Accesso alle opzioni di corrispondenza colore . . . . . . . 50
Impostazione delle opzioni di corrispondenza
colori . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Utilizzo della funzione Colour Swatch (Campione
colori) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Utilizzo di Colour Correct Utility . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Funzioni dei menu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Pannello operatore: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Modifica delle impostazioni - Utente . . . . . . . . . . . . . 56
Modifica delle impostazioni - Amministratore . . . . . . . 57
Sommario > 4
Menu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Sostituzione dei materiali di consumo . . . . . . . . . . . 80
Toner:. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Tamburo di stampa: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Cinghia di trasferimento: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Unità fusore: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Dettagli per l'ordinazione dei materiali di consumo . . . 81
Sostituzione della cartuccia di toner . . . . . . . . . . . . . 82
Sostituzione del tamburo di stampa.. . . . . . . . . . . . . 87
Sostituzione della cinghia di trasferimento. . . . . . . . . 92
Sostituzione del fusore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
Pulizia della testina LED. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
Installazione degli accessori opzionali . . . . . . . . . . . 99
Unità duplex . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
Aggiornamento della memoria . . . . . . . . . . . . . . . . .101
Cassetto carta aggiuntivo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .105
Impostazione dei driver di stampa di Windows . . . . . .106
Scatola per archivio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .106
Eliminazione degli inceppamenti della carta . . . . . 107
Specifiche tecniche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117
Indice analitico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120
Oki Contatti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122
Sommario > 5
N
OTE
, A
VVERTENZE ED ATTENZIONE
NOTA Nel presente manuale le note appaiono con questo aspetto. Una nota fornisce informazioni aggiuntive per integrare le informazioni del testo principale e semplificare la comprensione del prodotto.
AVVERTENZA!
Nel presente manuale le Avvertenze appaiono con questo aspetto. Un messaggio di avvertenza fornisce ulteriori informazioni che, se ignorate, possono provocare malfunzionamenti o danni all'apparecchiatura.
ATTENZIONE!
Nel presente manuale gli avvisi appaiono con questo aspetto. Un avviso di attenzione fornisce ulteriori informazioni che, se ignorate, possono determinare rischi di lesioni personali.
Note, Avvertenze ed Attenzione > 6
I
NTRODUZIONE
Congratulazioni per aver acquistato questa stampante a colori di Oki Printing Solutions. La nuova stampante è stata progettata con funzioni avanzate per la produzione ad alta velocità di stampe a colori chiari e vivaci e di pagine molto nitide in bianco e nero su una vasta gamma di supporti di stampa per uso ufficio.
La stampante ha le caratteristiche riportate di seguito:
> La tecnologia multilivello ProQ2400 produce colori dai toni
più tenui e gradazioni di colore più uniformi per conferire qualità fotografica ai documenti;
> Velocità di stampa fino a 22 (C5650) o 26 (C5850) pagine
al minuto a pieno colore per stampare con rapidità presentazioni a colori di grande impatto e documenti di altro tipo;
> Velocità di stampa fino a 32 pagine al minuto in bianco e
nero per stampare con rapidità ed efficacia tutti i documenti di carattere generale che non richiedono il colore;
> Risoluzione di stampa a 600 x 600, 1200 x 600 dpi (punti
per pollice) e ProQ2400 per la produzione di immagini di alta qualità ed elevata definizione;
> Tecnologia LED digitale a colori a singolo passaggio per
elaborazioni ad alta velocità delle pagine stampate;
> La connessione di rete 10Base-T e 100Base-TX consente
agli utenti in rete di condividere questa preziosa risorsa;
> La modalità Ottimizzazione immagine consente di
migliorare le stampe delle immagini fotografiche;
> “Chiedi a Oki” – una funzione ideata per Windows che
consente un accesso diretto dallo schermo del driver di stampa a un sito web dedicato specifico per l'esatto modello in uso. Qui è possibile trovare tutte le informazioni, l'assistenza e il supporto necessari per ottenere i migliori risultati possibili con la stampante OKI;
> “WebPrint Internet Explorer plugin” - un'altra funzione
ideata per Windows che consente di stampare correttamente le pagine web;
Introduzione > 7
> L'utilità Template Manager 2006 ideata per Windows che
consente la semplice progettazione e stampa di biglietti da visita, striscioni, etichette.
Sono, inoltre, disponibili le caratteristiche opzionali riportate di seguito:
> Stampa fronte/retro automatica (duplex) per ridurre il
consumo di carta e le dimensioni delle stampe di documenti voluminosi (standard sui modelli dn);
> Cassetto carta aggiuntivo per caricare altri 530 fogli in
modo da ridurre al minimo l'intervento dell'operatore oppure per utilizzare carta di diverso tipo (carta intestata, formati carta alternativi o supporti di stampa di altro tipo);
> memoria aggiuntiva che consente la stampa di pagine più
complesse. Ad esempio, la stampa di striscioni ad alta risoluzione;
> Scatola per archivio.
Introduzione > 8
P
ANORAMICA DELLA STAMPANTE
V
ISTA ANTERIORE
1
8
8
7
2
7
6
3
1. Raccoglitore di output verso il basso.
Punto standard di raccolta delle copie stampate. Raccoglie fino a 250 fogli di grammatura 80g/m².
2. Pannello operatore. Comandi
dell'operatore controllati da menu e pannello con display LCD.
3. Cassetto carta. Cassetto carta comune
standard. Contiene fino a 300 fogli di grammatura 80g/m².
4
4. Alimentatore multiuso (80g/m²). Utilizzato per introdurre carta di
grammatura più elevata, buste e altri supporti speciali. Quando necessario, anche per l'inserimento manuale di fogli singoli.
5. Interruttore ON/OFF (ACCESO/ SPENTO).
6. Levetta di sblocco del coperchio anteriore.
7. Levetta di sblocco dell'alimentatore multiuso
8. Pulsante di rilascio del coperchio superiore.
5
La lingua del display LCD può essere modificata scegliendone una qualsiasi tra diverse lingue disponibili. (Vedere "Modifica della
lingua del display" a pagina 11.)
Introduzione > 9
V
5
10
9
ISTA POSTERIORE
Questa illustrazione mostra il pannello dei collegamenti, il raccoglitore di output posteriore e la sede dell'unità duplex (stampa fronte/retro) opzionale.
11
8
12
5. Interruttore ON/OFF (ACCESO/ SPENTO).
8. Presa di alimentazione CA.
9. Interfaccia USB.
* L'interfaccia di rete è dotata di una protezione che deve essere
rimossa prima della connessione.
10. Interfaccia di rete.*
11. Unità duplex (se installata).
12. Raccoglitore verso l'alto, posteriore, per 100 fogli.
Quando il raccoglitore di carta posteriore viene capovolto verso il basso, la carta esce dalla parte posteriore della stampante e qui viene raccolta con il lato stampato verso l'alto. Questo utilizzo è destinato soprattutto a supporti di stampa di elevata grammatura. Quando il raccoglitore viene utilizzato insieme all'alimentatore multiuso, il percorso carta attraverso la stampante è diretto. In questo modo, si evita che la carta si pieghi nelle parti curve del percorso carta e si rende possibile l'utilizzo di supporti di stampa fino a 203g/m² di grammatura.
Introduzione > 10
M
ODIFICA DELLA LINGUA DEL DISPLAY
La lingua predefinita utilizzata dalla stampante per visualizzare i messaggi e per la stampa dei rapporti è l'inglese. Se necessario, è possibile modificare tale impostazione in:l
German (Tedesco) Danish (Danese) French (Francese) Dutch (Olandese) Italian (Italiano) Turkish (Turco) Spanish (Spagnolo) Portuguese (Portoghese) Swedish (Svedese) Polish (Polacco) Russian (Russo) Greek (Greco) Finnish (Finlandese) Czech (Ceco) Hungarian (Ungherese) Norwegian (Norvegese)
NOTA
1. L’elenco riportato sopra non è definitivo né esaustivo.
2. Vedere le informazioni incluse nel prodotto (utility
Impostazione della lingua del pannello operatore) relative alla procedura per modificare le impostazioni della lingua.
Introduzione > 11
C
ONSIGLI PER LA SCELTA DELLA CARTA
La stampante può gestire una notevole varietà di supporti di stampa, che includono una vasta gamma di grammature e di formati di carta, lucidi e buste. Questa sezione fornisce i consigli generali sulla scelta dei supporti di stampa e illustra come utilizzare ciascun tipo.
Le migliori prestazioni si ottengono utilizzando carta standard di grammatura 75~90 g/m² realizzata per l'utilizzo con fotocopiatrici e stampanti laser. I tipi consigliati sono:
> Arjo Wiggins Conqueror Colour Solutions 90 g/m²; > Colour Copy by Neusiedlier.
Non è consigliato l'utilizzo di carta goffrata o molto ruvida. È possibile utilizzare la carta prestampata, purché l'inchiostro
non produca sbavature quando esposto alle alte temperature del fusore utilizzato nel processo di stampa.
Le buste devono essere perfettamente lisce, prive di pieghe, arricciature o altre deformazioni. Devono anche essere di tipo rettangolare con lembo, con una colla che si conservi inalterata quando sottoposta all'alta temperatura e alla pressione del rullo fusore utilizzato in questo tipo di stampante. Le buste con finestra non sono adatte.
I lucidi devono essere del tipo appositamente realizzato per l'utilizzo con fotocopiatrici e stampanti laser. Si raccomanda di utilizzare i lucidi OKI Printing Solutions (N. ordine 01074101). In particolare, evitare i lucidi per uso ufficio appositamente creati per essere scritti a mano con pennarelli, in quanto si scioglierebbero nel fusore causando danni.
Le etichette devono essere del tipo consigliato per l'utilizzo con fotocopiatrici e stampanti laser, poiché in questo caso le etichette coprono interamente il foglio di supporto. Altri tipi di etichette possono danneggiare la stampante, perché si possono staccare durante il processo di stampa.
Consigli per la scelta della carta > 12
C
ASSETTI CARTA
FORMATO DIMENSIONI GRAMMATURA (G/M²)
A6 (solo cassetto 1)
A5 148 x 210 mm B5 182 x 257 mm Executive 184,2 x 266,7 mm A4 210 x 297 mm Letter 215,9 x 279,4 mm Legal 13 poll. 216 x 330 mm Legal 13,5 poll. 216 x 343 mm Legal 14 poll. 216 x 356 mm
105 x 148 mm
Leggera 64-74 g/m² Media 75-104 g/m² Pesante 105-120 g/m² Ultra pesante 121-203 g/m²
(solo cassetto 2/MPT)
Se è stata caricata carta dello stesso tipo in un altro cassetto (il secondo cassetto se se ne dispone di uno o il cassetto multiuso), è possibile che la stampante passi automaticamente all'altro cassetto per l'alimentazione della carta quando il cassetto in uso ha terminato la carta. Quando si esegue la stampa da applicazioni Windows, questa funzione viene abilitata nelle impostazioni del driver. Per ulteriori informazioni, consultare la sezione "Impostazioni della stampante in Windows" nella presente guida. Quando si esegue la stampa da altri sistemi, questa funzione viene abilitata nel menu di stampa. Per ulteriori informazioni, consultare la sezione "Funzioni dei menu" nella presente guida.
C
ASSETTO MULTI USO
Il cassetto multiuso può gestire gli stessi formati dei cassetti carta, ma con grammatura fino a 203 g/m². Per grammature di carta molto pesanti, utilizzare il raccoglitore carta verso l'alto (posteriore). In questo modo, viene garantito un percorso carta attraverso la stampante pressoché diretto.
Il cassetto multiuso può gestire larghezze della carta fino a un minimo di 100 mm e lunghezze della carta fino a un massimo di 1200 mm (stampa di striscioni).
Per lunghezze che superano i 356 mm (Legal 14 poll.) utilizzare grammature comprese tra 90 g/m² e 128 g/m² e il raccoglitore carta verso l'alto (posteriore).
Utilizzare il cassetto multiuso per stampare su buste e lucidi. È possibile caricare in una volta sola fino a 50 fogli di lucidi o 10 buste, fino a una capacità massima di raccolta equivalente a 10 mm di altezza.
Consigli per la scelta della carta > 13
La carta o i lucidi dovrebbero essere caricati con il lato di stampa rivolto verso l'alto e il bordo superiore verso la stampante. Non utilizzare la funzione duplex (stampa fronte/retro).
R
ACCOGLITORE VERSO IL BASSO
Il raccoglitore verso il basso nella parte superiore della stampante può contenere fino a 250 fogli di carta standard di 80 g/m² e può gestire grammature di carta fino a 176 g/m². Le pagine vengono stampate in ordine di lettura (pagina 1 per prima) e raccolte in ordine di lettura (l'ultima pagina in cima, con la parte stampata rivolta verso il basso).
R
ACCOGLITORE VERSO L'ALTO
Il raccoglitore verso l'alto nella parte posteriore della stampante deve essere aperto e l'estensione del cassetto estratta quando è necessaria per l'uso. In questa condizione, la carta esce lungo questo percorso, ignorando le impostazioni del driver.
Il raccoglitore rivolto verso l'alto può contenere fino a 100 fogli di carta standard di 80 g/m² e può gestire grammature di carta fino a 203 g/m².
Utilizzare sempre questo raccoglitore e l'alimentatore multi uso per tipi di carta di peso superiore a 176 g/m².
U
NITÀ DUPLEX
Questa opzione consente la stampa automatica sui due lati nella stessa gamma di formati di carta del cassetto 2 (cioè tutti i formati dei cassetti ad eccezione di A6), utilizzando grammature di carta di 75-105 g/m².
NOTA L'unità duplex viene fornita come standard con i modelli DN.
Consigli per la scelta della carta > 14
C
ARICAMENTO DELLA CARTA
C
ASSETTI CARTA
1. Estrarre il cassetto carta dalla stampante.
Smazzare la carta da caricare ai lati (1) e nel mezzo (2) in
2.
modo che tutti i fogli siano ben separati, poi picchiettare i bordi della carta su una superficie piana in modo che questi siano di nuovo livellati (3).
1
2
3
Caricamento della carta > 15
3. Caricare la carta intestata con il lato di stampa rivolto verso il basso e il bordo superiore verso l'interno della stampante, come mostrato nell'illustrazione.
2 1
4. Spostare il regolatore della lunghezza del foglio (1) e i regolatori della larghezza del foglio (2) fino a raggiungere il formato della carta da utilizzare.
Per impedire gli inceppamenti della carta:
> Non lasciare spazio tra la carta e le guide e il fermo
posteriore.
> Non riempire eccessivamente il cassetto carta. La
capacità dipende dal tipo di grammatura della carta.
> Non caricare carta danneggiata. > Non caricare contemporaneamente carta di formati o
tipi diversi.
> Non estrarre il cassetto carta durante la stampa (ad
eccezione di quanto descritto successivamente per il secondo cassetto).
> Richiudere con delicatezza il cassetto carta.
5. Se si dispone di due cassetti e si stampa dal primo
cassetto (superiore), è possibile estrarre il secondo cassetto (inferiore) durante la stampa per ricaricarlo. Tuttavia, se si stampa dal secondo cassetto (inferiore),
Caricamento della carta > 16
non estrarre il primo cassetto (superiore), poiché la carta potrebbe incepparsi.
6. Per stampare sul lato di stampa rivolto verso il basso, assicurarsi che il raccoglitore verso l'alto (posteriore) (3) sia chiuso (la carta esce dalla parte superiore della stampante). La capacità di raccolta è di circa 250 fogli, a seconda della grammatura della carta.
7. Per stampare sul lato di stampa rivolto verso l'alto, assicurarsi che il raccoglitore verso l'alto (posteriore) (3) sia aperto e che il supporto carta (4) sia esteso. La carta viene raccolta in ordine inverso e la capacità del cassetto è di circa 100 fogli, a seconda della grammatura della carta.
8. Utilizzare sempre il raccoglitore rivolto verso l'alto (posteriore) per carta pesante (cartoncino, ecc.).
3
4
AVVERTENZA!
Non aprire o chiudere l'uscita carta posteriore durante la stampa in quanto può verificarsi un inceppamento della carta.
Caricamento della carta > 17
C
ASSETTO MULTI USO
1. Aprire il cassetto multiuso (1).
2. Ripiegare i supporti carta (2).
1
3
4
2
4
5
3. Premere con delicatezza verso il basso sul ripiano della carta (3) per assicurarsi che sia bloccato in sede.
4. Caricare la carta e spostare i regolatori della larghezza del foglio (4) fino a raggiungere il formato della carta da utilizzare.
> Per stampare la carta intestata su un solo lato, caricare
la carta nel cassetto multiuso con l'intestazione rivolta verso l'alto e il bordo superiore verso l'interno della stampante.
Caricamento della carta > 18
> Per stampare la carta intestata su due lati, vale a dire
fronte/retro (duplex), caricare la carta con l'intestazione rivolta verso il basso e il bordo superiore verso l'esterno rispetto alla stampante. Questa funzione richiede l'installazione di un'unità duplex opzionale.
> Le buste dovrebbero essere caricate con il lato di
stampa rivolto verso l'alto, con il bordo superiore a sinistra ed il lato corto verso la stampante. Non selezionare la stampa duplex con le buste.
> Non superare la capacità carta, che è di circa 50 fogli o
10 buste, equivalente ad un'altezza massima di 10 mm.
5. Premere verso l'interno il meccanismo di blocco del cassetto (5) per sbloccare il ripiano della carta, in modo tale che la carta venga sollevata e bloccata in sede.
Impostare il formato di carta corretto per il cassetto multiuso in Media Menu (Menu supporti), (consultare il capitolo "Funzioni dei menu".
Caricamento della carta > 19
I
MPOSTAZIONI DELLA STAMPANTE IN
I menu del pannello operatore della stampante consentono l'accesso a molte opzioni.
Il driver di stampa di Windows contiene anche le impostazioni per molte di queste opzioni. Laddove le opzioni del driver di stampa sono identiche a quelle dei menu del pannello operatore e se si stampano documenti da Windows, le impostazioni del driver di stampa di Windows avranno la priorità su quelle dei menu del pannello operatore.
Le illustrazioni di questo capitolo si riferiscono a Windows XP. Le altre versioni di Windows possono apparire leggermente diverse, ma i principi sono gli stessi.
P
REFERENZE DI STAMPA NELLE APPLICAZIONI WINDOWS
Quando si sceglie di stampare il documento da un programma applicativo Windows, viene visualizzata una finestra di dialogo Stampa. Questa finestra di dialogo generalmente specifica il nome della stampante sulla quale sarà stampato il documento. Accanto al nome della stampante si trova il pulsante Proprietà..
W
INDOWS
Quando si fa clic su Proprietà, si apre una nuova finestra contenente un breve elenco delle impostazioni della stampante disponibili nel driver, tra le quali è possibile effettuare le proprie scelte per il documento.
Le impostazioni disponibili nell'applicazione sono solo quelle che si desidera modificare per applicazioni o documenti specifici. Le impostazioni modificate in questo punto generalmente rimangono attive solo per il periodo di esecuzione del programma applicativo.
Impostazioni della stampante in Windows > 20
S
CHEDA IMPOSTAZIONE
Quando si fa clic sul pulsante Proprietà nella finestra di dialogo Stampa dell'applicazione, la finestra del driver si apre consentendo di specificare le preferenze di
1 2
3
4
stampa per il documento corrente.
1. Il formato carta deve
5
6
avere le stesse dimensioni della pagina del documento, a meno che non si desideri regolare la stampa affinché si adatti ad un altro formato, e deve anche avere le stesse dimensioni della carta con la quale si alimenterà la stampante.
2. È possibile scegliere l'origine di alimentazione della carta, che può essere Cassetto 1 (il cassetto con la carta standard), Cassetto 2 (se è stato installato il secondo cassetto carta opzionale) oppure l'alimentatore multiuso. È anche possibile selezionare il cassetto preferito facendo clic sull'elemento appropriato visualizzato sullo schermo.
3. L'impostazione del peso della carta deve corrispondere al tipo di carta sul quale si desidera stampare.
4. È possibile selezionare una varietà di opzioni per la finitura dei documenti, come una normale stampa di una pagina per foglio oppure la stampa di un numero qualsiasi di pagine ridotte su un foglio fino a un massimo di 16. La funzione di stampa di opuscoli consente di stampare due pagine affiancate su ciascun foglio in modo da formare un opuscolo una volta ripiegato il foglio. La stampa di opuscoli richiede l'installazione dell'unità duplex nella stampante.
La funzione di stampa di poster produce pagine di grandi dimensioni composte da più fogli, come tasselli di un grande mosaico.
5. Per la stampa su due lati, è possibile scegliere di capovolgere la pagina lungo il lato lungo oppure lungo
7
Impostazioni della stampante in Windows > 21
quello corto. Naturalmente, anche questo tipo di stampa richiede l'installazione di un'unità duplex nella stampante.
6. Se, in precedenza, sono state modificate alcune preferenze di stampa salvandole come serie di impostazioni, è possibile richiamarle nella serie salvata per evitare di doverle impostare individualmente ogni volta che se ne presenta la necessità
7. Un singolo pulsante visualizzato sullo schermo ripristina le impostazioni predefinite.
S
CHEDA OPZIONI PROCESSO
1. La risoluzione di stampa della pagina stampata può essere
impostata come riportato di seguito:
> L'impostazione ProQ2400 consente di eseguire stampe
multilivello a una risoluzione 600 x 600 dpi x 2 bit. Quest'opzione richiede la più alta quantità di memoria della stampante e impiega un periodo di tempo più lungo per stampare.
> L'impostazione Fine/Detail (Fine/Dettaglio) stampa a
1200 x 600 dpi ed è adeguata per tutte le applicazioni di uso ricorrente che richiedono comunque una buona qualità di stampa.
> L'impostazione Normale stampa a 600 x 600 dpi ed è
indicata per la maggior parte dei documenti in bozza, dove la qualità di stampa è meno importante.
2. È possibile stampare il testo di sfondo dietro l'immagine della pagina principale. Questo tipo di stampa si rivela utile per contrassegnare i documenti come bozza, confidenziali, ecc.
Impostazioni della stampante in Windows > 22
3. È possibile selezionare fino a 999 copie da stampare di
4
seguito, sebbene in caso di stampe così lunghe occorrerà riempire il cassetto carta quanto possibile.
4. L'orientamento della pagina può essere impostato in verticale (in altezza) oppure in orizzontale (in larghezza).
5. Le pagine stampate possono essere ridotte o ingrandite per essere adattate a fogli di dimensioni più piccole o più grandi.
6. È possibile accedere ad ulteriori impostazioni facendo clic sul pulsante Avanzate. Ad esempio, è possibile decidere di stampare le aree nere utilizzando il toner 100%K (per un aspetto più opaco).
7. Un singolo pulsante visualizzato sullo schermo ripristina le impostazioni predefinite.
8. La qualità delle immagini fotografiche può essere migliorata.
S
CHEDA COLORE
1
2
3
5
1. Il controllo dei colori prodotti dalla stampante può essere eseguito automaticamente o, per un controllo avanzato, utilizzando la regolazione manuale. Nella maggior parte dei casi, l'impostazione automatica risulterà appropriata. Le altre opzioni di questa finestra diventano visibili solo quando viene selezionata un'opzione diversa da Auto. Per la stampa in scale di grigi, la stampante opera a 24 ppm e tutte le pagine vengono stampate in bianco e nero.
2. È possibile scegliere fra una gamma di opzioni di corrispondenza colori, a seconda dell'origine
Impostazioni della stampante in Windows > 23
dell'immagine del documento. Ad esempio, una fotografia scattata con una macchina fotografica digitale potrebbe richiedere una diversa corrispondenza colori rispetto a un grafico professionale creato con un'applicazione di fogli elettronici. Per la maggior parte degli utilizzi generici, la scelta migliore è ancora quella automatica.
3. È possibile ottenere stampe più chiare o più scure oppure rendere i colori più saturi e vivaci a seconda delle necessità.
4. Le aree nere possono essere stampate utilizzando il 100% di colore ciano, magenta e giallo (nero composito), ottenendo un aspetto più lucido oppure utilizzando solo il toner nero (nero monocomposito), ottenendo un aspetto più opaco. Scegliendo l'impostazione Automatic (Automatica), il driver potrà effettuare le scelte più appropriate a seconda del contenuto dell'immagine.
5. Un singolo pulsante visualizzato sullo schermo ripristina le impostazioni predefinite.
Impostazioni della stampante in Windows > 24
I
MPOSTAZIONE DAL PANNELLO DI CONTROLLO DI WINDOWS
Quando si apre la finestra relativa alle proprietà del driver direttamente da Windows invece che da un programma applicativo, viene fornita una gamma di impostazioni più completa. Le modifiche apportate in questo punto influenzeranno tutti i documenti stampati dalle applicazioni Windows e saranno conservate da una sessione all'altra di Windows.
S
CHEDA GENERALE
1
23
1. Quest'area elenca alcune delle principali caratteristiche della stampante, comprese le voci opzionali, come la stampa duplex (su due lati).
2. Questo pulsante apre le stesse finestre come descritto in precedenza per le voci che possono essere impostate dai programmi applicativi. Le modifiche apportate in questo punto, tuttavia, diventeranno le nuove impostazioni predefinite per tutte le applicazioni Windows.
3. Questo pulsante stampa una pagina di prova per verificare se la stampante è in funzione.
Impostazioni della stampante in Windows > 25
S
CHEDA AVANZATE
1 2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
1. È possibile specificare in quali orari del giorno la stampante sarà disponibile.
2. Indica la priorità corrente, da 1 (la più bassa) a 99 (la più alta). I documenti con la priorità più alta verranno stampati per primi.
3. Specifica che i documenti dovrebbero essere sottoposti allo spooling, ovvero memorizzati in un file di stampa speciale, prima di essere stampati. Il documento viene quindi stampato in background, consentendo al programma applicativo di diventare disponibile il più velocemente possibile.
4. Questo specifica che la stampa non dovrebbe iniziare finché non è stato effettuato lo spooling dell'ultima pagina. Se il programma applicativo necessita di molto tempo per ulteriori elaborazioni durante la stampa, mettendo in pausa il processo di stampa per più di un breve periodo, la stampante potrebbe interpretare che il documento sia terminato prima del previsto. Selezionando questa opzione si impedisce che si verifichi tale situazione, ma la stampa verrà completata un po' più tardi, in quanto l'avvio è stato ritardato.
5. Questa scelta è opposta a quella descritta in precedenza. La stampa inizia non appena possibile, subito dopo l'inizio dello spooling del documento.
6. Questo specifica che il documento non dovrebbe essere sottoposto allo spooling, ma stampato direttamente. L'applicazione non è normalmente pronta per un ulteriore
Impostazioni della stampante in Windows > 26
utilizzo, finché non viene completato il processo di stampa. In questo caso, è richiesto meno spazio sul disco del computer, poiché non esiste il file di spooling.
7. Guida lo spooler al controllo dell'impostazione del documento e alla corrispondenza del documento con l'impostazione della stampante prima di inviarlo alla stampa. Se viene rilevata una mancata corrispondenza, il documento viene tenuto in attesa nella coda di stampa e non viene stampato finché non viene modificata l'impostazione della stampante e viene riavviato il documento dalla coda di stampa. I documenti per i quali viene rilevata una mancata corrispondenza che si trovano nella coda di stampa non impediscono di stampare i documenti perfettamente corrispondenti.
8. Specifica che lo spooler dovrebbe dare precedenza ai documenti per i quali è stato completato lo spooling, quando si decide quale documento stampare successivamente, anche se i documenti completati hanno una priorità inferiore rispetto a quelli che sono ancora in fase di spooling. Se non è stato completato lo spooling di alcun documento, lo spooler darà la precedenza ai documenti di spooling di dimensioni superiori rispetto a quelli di dimensioni inferiori. Utilizzare questa opzione se si desidera ottimizzare l'efficienza della stampante. Quando questa opzione è disattivata, lo spooler sceglie i documenti esclusivamente in base alle impostazioni di priorità.
9. Specifica che lo spooler non dovrebbe eliminare i documenti dopo essere stati completati. Ciò consente di eseguire di nuovo la stampa dei documenti dallo spooler invece che dall'applicazione. Se si utilizza questa opzione frequentemente, sarà necessario un maggiore spazio sul disco del computer.
10. Specifica se sono disponibili le caratteristiche avanzate, come la stampa di opuscoli, l'ordinamento delle pagine e la stampa di più pagine per foglio, a seconda della stampante. Per una stampa normale, mantenere attivata questa opzione. Se si verificano problemi di compatibilità, è necessario disattivare la caratteristica. Tuttavia, queste opzioni avanzate potrebbero non essere disponibili in seguito, anche nel caso in cui fossero supportate dall'hardware.
Impostazioni della stampante in Windows > 27
11. Questo pulsante consente l'accesso alle stesse finestre di impostazione attivate quando si stampa dalle applicazioni. Le modifiche apportate tramite il Pannello di controllo di Windows diventano le impostazioni predefinite di Windows.
S
CHEDA OPZIONI DISPOSITIVO
In questa finestra, è possibile selezionare quali accessori opzionali sono installati sulla stampante. Questo argomento viene trattato in maggior dettaglio nella sezione relativa all'installazione degli accessori opzionali contenuta in questa guida.
Impostazioni della stampante in Windows > 28
I
MPOSTAZIONI DELLA STAMPANTE IN
M
AC

MAC OS X

Le informazioni contenute in questa sezione sono basate su OS X Tiger (10.4). Altre versioni, quali Panther (10.3) e Jaguar (10.2), per quanto all'apparenza leggermente diverse, sono basate su identici principi.
Impostazione delle opzioni di stampa Dalla finestra di dialogo Stampa è possibile scegliere la
stampante e selezionare le opzioni per stabilire come deve essere stampato il documento.
Per impostare le opzioni della stampante:
1. Aprire il documento da stampare.
2. Per modificare il formato carta o l'orientamento della
pagina, selezionare Archivio > Formato di stampa. Per una descrizione di ciascuna opzione, vedere "Opzioni del formato di stampa"
a pagina 32.
3. Chiudere la finestra di dialogo Formato di stampa.
4. Selezionare Archivio > Stampa.
5. Selezionare la stampante dal menu a discesa Stampante.
Impostazioni della stampante in Mac > 29
6. Per modificare qualsiasi impostazione del driver della stampante, selezionare le opzioni richieste dal menu a discesa Impostazioni. È possibile selezionare più opzioni dal menu Copie Pagine. Per una descrizione di queste opzioni, vedere "Opzioni distampa" a pagina 33.
7. Fare clic sul pulsante Stampa.
Impostazioni della stampante in Mac > 30
I
MPOSTAZIONE DELLE OPZIONI DI STAMPA
IMPOSTAZIONI DEL DRIVER
È possibile registrare un set di opzioni del driver della stampante da utilizzare per documenti futuri.
1. Aprire il documento da stampare.
2. Per modificare il formato carta o l'orientamento della pagina, selezionare Archivio > Formato di stampa.
3. Selezionare Registra come default dal menu a discesa
Impostazioni.
- R
EGISTRAZIONE DELLE
4. Per registrare le impostazioni correnti del driver della stampante come preimpostate, selezionare Registra col nome dal menu Preset (Preimposta).
5. Immettere un nome per le opzioni preimpostate, quindi fare clic su OK.
M
ODIFICA DELLA STAMPANTE DI DEFAULT E DEL FORMATO CARTA
I passaggi seguenti descrivono come modificare la stampante di default e le opzioni del formato carta.
1. Selezionare menu Apple > Preferenze di sistema.
2. Fare clic sull'icona Stampa e Fax.
3. Selezionare la stampante nel menu a discesa Stampante selez. nella finestra di stampa.
Impostazioni della stampante in Mac > 31
4. Selezionare il formato carta richiesto nel menu a discesa Formato di default in formato di stampa.
O
PZIONI DEL FORMATO DI STAMPA
Questa sezione fornisce una descrizione delle opzioni del formato di stampa disponibili per l'utente.

Opzioni del formato di stampa

Attributi di pagina
È possibile selezionare Registra come default per utilizzare le impostazioni del formato di stampa come standard per tutti i documenti.
Formato per
Consente di selezionare il modello della stampante prima di modificare opzioni quali Dimensioni carta e Orientamento.
Formato carta
Scegliere il formato carta corrispondente al documento e la carta da caricare nella stampante. Il margine carta è 4,2 mm su tutti i lati. Per specificare formati carta personali, selezionare Gestisci dimensioni ad hoc.
Modifica in scala
È possibile ingrandire o ridurre in scala i documenti in modo che si adattino a diversi formati carta. Per adattare un documento a uno specifico formato carta, selezionare
Impostazioni della stampante in Mac > 32

Opzioni nel menu a discesa Gestione carta della finestra di dialogo Opzioni di Stampa (vedere "Opzioni distampa"

a pagina 33).
Orientamento
È possibile selezionare l'opzione per l'orientamento verticale oppure orizzontale. Se si utilizza l'orientamento orizzontale, è possibile ruotare il documento di 180 gradi.
O
PZIONI DISTAMPA
Copie Pagine
Copie
Questa opzione consente di immettere il numero di copie da stampare. Se viene selezionata l'opzione Fascicola, tutte le pagine del documento vengono stampate prima che venga stampata la copia successiva.
Pagine
È possibile scegliere se stampare tutte le pagine del documento o solamente una sezione di quest'ultimo.
Impostazioni della stampante in Mac > 33
Layout
Pagine per foglio
Le pagine multiple possono essere rimpicciolite e stampate su un singolo foglio di carta. Ad esempio, se si utilizza la freccia per scegliere il valore corrispondente a 4 pagine, in un singolo foglio di carta verranno affiancate quattro pagine del documento.
È possibile controllare l'ordine in cui vengono affiancati i documenti e scegliere di applicare un bordo a ciascuna pagina del documento.
Fronte-retro
In questo pannello non è possibile utilizzare le opzioni di stampa Fronte-retro. Utilizzare invece le opzioni nel pannello Duplex.
Impostazioni della stampante in Mac > 34
Stampa programmata
Questa opzione consente di scegliere se stampare i documenti immediatamente o posporre la stampa a un momento successivo. È anche possibile assegnare una priorità a un lavoro di stampa.
Queste funzioni si rivelano utili quando si stampano documenti di grandi dimensioni che richiedono molto tempo per la stampa.
Impostazioni della stampante in Mac > 35
Gestione della carta
Ordine pagine
È possibile scegliere di stampare il documento seguendo l'ordine normale delle pagine (1,2,3..) oppure in ordine inverso (..3,2,1).
Stampa
Questa opzione consente di scegliere se stampare solo le pagine con numeri pari o solo quelle con numeri dispari. L'opzione è utile se si utilizza la stampa duplex manuale per cui si stampano prima tutte le pagine dispari, quindi si inserisce nuovamente la carta nella stampante e si stampano tutte le pagine pari.
Dim. foglio di stampa
Consente di scalare i documenti in modo che si adattino al formato della carta inserita nella stampante. Ad esempio, è possibile stampare in A4 un documento formattato per A3 tramite una stampante A4.
Impostazioni della stampante in Mac > 36
ColorSync
Conversione colore
Per Conversione colore, Standard è l'unica opzione disponibile per il modello di stampante.
Filtro Quartz
Scegliere un filtro Quartz se si desidera applicare un effetto speciale al lavoro di stampa, ad esempio Seppia o Tono blu. Questa opzione è disponibile soltanto su Mac OS X
10.3 (Panther) o versioni successive.
Impostazioni della stampante in Mac > 37
Copertina
L'uso di una copertina può aiutare a identificare il documento stampato in una pila di carta di grandi dimensioni. Ciò è utile nel caso di uffici in cui vi siano molte persone che condividono la stessa stampante.
Fronte/retro
Se si dispone di un'unità duplex opzionale per la stampante, è possibile stampare su entrambi i lati del foglio di carta.
Impostazioni della stampante in Mac > 38
L'opzione Rilegatura lato lungo consente di stampare pagine che si leggono come un normale libro. Selezionando invece Rilegatura lato corto, è possibile stampare pagine che si leggono come un blocchetto per appunti.
Alimentazione
Questa opzione consente di selezionare il cassetto della carta da utilizzare per il lavoro di stampa.
Impostazioni della stampante in Mac > 39
Qualità di stampa
Qualità di stampa
Utilizzare questa opzione per selezionare la risoluzione di stampa. L'impostazione ProQ2400 consente di ottenere le migliori immagini grafiche ma richiede un tempo maggiore di stampa.
Ottimizzazione fotografica
Utilizzare Ottimizzazione immagine per migliorare significativamente la qualità durante la stampa di immagini. Il driver della stampante analizza qualsiasi immagine fotografica e la elabora per migliorare l'aspetto complessivo dell'immagine. Non è possibile utilizzare questa impostazione in combinazione con l'impostazione per la qualità di stampa ProQ2400:
Risparmio toner
L'opzione Risparmio toner consente di utilizzare il toner in maniera limitata durante la stampa del documento. Questa opzione è maggiormente adatta per documenti di testo in bozza perché schiarisce significativamente la stampa.
Impostazioni della stampante in Mac > 40
Colore
Modalità colore
MODALITÀ COLORE
Colore avanzato Il driver seleziona le impostazioni più
Manuale Consente di selezionare o regolare
Scala di grigi Converte tutti i colori in tonalità di grigio.
Impostazioni della stampante in Mac > 41
DESCRIZIONE
appropriate per il colore.
manualmente le impostazioni di colore e bianco e nero.
Corrispondenza colori
COLORE DESCRIZIONE
Monitor (6500k) percettivo Ottimizzata per la stampa di
Monitor (6500K) Vivido Ottimizzata per la stampa di foto ma
Monitor (9300K) Ottimizzata per la stampa di
Fotocamera digitale I risultati possono variare a seconda
sRGB La stampante riproduce lo spazio
fotografie. I colori vengono stampati accentuando la saturazione.
con colori ancor più saturati.
elaborati grafici da applicazioni di Microsoft Office. I colori vengono stampati accentuando la luminosità.
del soggetto e delle condizioni in cui è stata scattata la fotografia.
colore sRGB. Ciò può essere utile se la corrispondenza colori avviene da un dispositivo di input sRGB, ad esempio uno scanner o una fotocamera digitale.
Finitura nero
Utilizzare questa opzione per controllare come viene stampato il nero nei documenti a colori. Selezionare Nero composito (CMYK) per utilizzare tutti e 4 i colori del toner per rappresentare il nero. Si consiglia questa opzione per la stampa di foto. Selezionare True Black (K) per utilizzare per la riproduzione del nero esclusivamente il toner nero. Questa opzione è consigliata per testo e grafici.
Luminosità/Saturazione
Questa opzione consente di aumentare la luminosità per una stampa più chiara. Modificare la saturazione per cambiare la forza o la purezza di un colore.
Se i colori stampati sono troppo forti, ridurre la saturazione e aumentare la luminosità. Come regola generale, la saturazione dovrebbe essere ridotta di una quantità pari a quella dell'aumento della luminosità. Ad esempio, se si riduce la saturazione di 10, per compensare è necessario aumentare la luminosità di 10.
Impostazioni della stampante in Mac > 42
O
PZIONI DI CONFIGURAZIONE DELLA STAMPANTE
Opzioni della stampante
Peso supporto
Selezionare lo spessore o il tipo di carta caricato nella stampante. È importante impostare correttamente questa opzione perché influisce sulla temperatura utilizzata per la fusione del toner sulla carta. Ad esempio, se si sta stampa su carta normale A4, non selezionare Etichette o Lucido, per evitare di macchiare il foglio con il toner o di inceppare la carta.
Cass. auto.
Se la carta nel cassetto attualmente utilizzato si esaurisce, Cassetto autom. passa automaticamente a un cassetto con lo stesso tipo di carta e la stampa continua.
Controllo formato carta
Selezionare Controllo formato carta se si desidera che la stampante avvisi l'utente quando il formato carta del documento è diverso dalla carta che si trova nella stampante.
Viene visualizzato un messaggio d'avviso e la stampa continua quando si carica il formato carta corretto nel
Impostazioni della stampante in Mac > 43
cassetto carta e si preme ON-LINE. Se questa opzione è deselezionata, la stampante utilizza la carta inserita nel cassetto selezionato, indipendentemente dal formato del documento.
Alimentare manualmente da cassetto universale
Selezionare questa opzione se si desidera che la stampante attenda che venga premuto il pulsante ON-LINE per prelevare la carta dal cassetto multiuso. Questa funzione si rivela utile in caso di stampa su buste.
Crea sempre 100% toner nero (K)
Selezionare questa opzione se si desidera che la stampante utilizzi sempre il toner nero (K) nella stampa del nero assoluto (RGB = 0,0,0). Ciò ha effetto anche quanto viene selezionato Nero composito (CMYK) nelle opzioni del colore.
Esegui ciclo di manutenzione prima di stampare
A seconda delle abitudini di stampa e dell'uso di motivi, l'esecuzione del ciclo di manutenzione prima della stampa può assicurare di ottenere la qualità di stampa ottimale. Questa funzione utilizza i tamburi di stampa e la cinghia di trasferimento della stampante. Se il ciclo di manutenzione viene eseguito di frequente, la durata di queste parti della stampante può risultare più breve.
Impostazioni della stampante in Mac > 44
Printer Control (Controllo stampante)
Se si utilizza il software per Windows Print Control Server per la gestione delle stampanti, immettere il nome utente e l'ID assegnati. Queste informazioni sono inviate insieme al processo di stampa e vengono registrate dalla stampante.
Impostazioni della stampante in Mac > 45
Sommario
Questa opzione visualizza un sommario di tutte le opzioni di stampa selezionate per il lavoro di stampa corrente.
Impostazioni della stampante in Mac > 46
S
TAMPA A COLORI
I driver di stampa forniti con questa stampante consentono l'utilizzo di alcuni controlli per modificare i risultati della stampa a colori. Per applicazioni generali, è sufficiente utilizzare le impostazioni automatiche, in quanto forniscono le impostazioni predefinite più idonee a produrre buoni risultati per la maggior parte dei documenti.
Molte applicazioni dispongono delle proprie impostazioni dei colori, che possono sostituire quelle del driver di stampa. Per informazioni dettagliate sulle modalità di funzionamento della gestione dei colori di un particolare programma, consultare la documentazione fornita con l'applicazione software.
F
ATTORI CHE INFLUENZANO L'ASPETTO DELLE STAMPE
Se si desidera regolare manualmente le impostazioni dei colori nel driver di stampa, occorre sapere che la riproduzione del colore è un argomento complesso ed è necessario prendere in considerazione molti fattori. Alcuni dei più importanti fattori sono elencati di seguito.
Differenze nella gamma dei colori che può riprodurre un monitor o una stampante
> Né una stampante né un monitor sono in grado di
riprodurre la piena gamma di colori visibili all'occhio umano. Ciascuna periferica si limita a riprodurre una certa gamma di colori. Inoltre, una stampante non può riprodurre tutti i colori visualizzati sul monitor e viceversa.
> Entrambe le periferiche utilizzano tecnologie molto diverse
per rappresentare i colori. Un monitor utilizza i fosfori rossi, verdi e blu (RGB) o l'equivalente LCD, una stampante utilizza toner o inchiostro ciano, magenta, giallo e nero (CMYK).
> Un monitor può visualizzare colori molto vividi, come rossi
e blu intensi, che non possono essere facilmente riprodotti su qualsiasi stampante che utilizza toner o inchiostro. Allo stesso modo, ci sono determinati colori (alcuni gialli, ad esempio) che possono essere stampati, ma non visualizzati con precisione su un monitor. Tale differenza tra monitor e stampante è spesso la ragione principale per
Stampa a colori > 47
cui i colori stampati non corrispondono ai colori visualizzati sullo schermo.
Condizioni di visualizzazione
L'aspetto di una stampa può variare a seconda delle condizioni di illuminazione. Ad esempio, i colori di una stampa possono apparire diversi in prossimità di una finestra dalla quale entra la luce del sole, se confrontati a come appaiono con l'illuminazione a fluorescenza di un ufficio.
Impostazioni dei colori del driver di stampa
Le impostazioni manuali del driver relative ai colori possono cambiare l'aspetto di una stampa. Sono disponibili alcune opzioni che consentono di regolare la corrispondenza dei colori stampati con quelli visualizzati sullo schermo.
Impostazioni del monitor
I controlli della luminosità e del contrasto del monitor possono cambiare l'aspetto del documento visualizzato sullo schermo. Inoltre, la temperatura di colore del monitor influenza il modo in cui i colori appaiono "caldi" o "freddi".
Un monitor standard presenta le diverse impostazioni riportate di seguito:
> 5000k La più calda; illuminazione tendente al giallo,
tipicamente utilizzata in ambienti di arti grafiche.
> 6500k La più fredda; si avvicina alle condizioni della
luce del sole.
> 9300k Fredda; l'impostazione predefinita per molti
monitor e televisori.
(k = gradi Kelvin, una misura della temperatura di colore)
Come l'applicazione software visualizza i colori
Alcune applicazioni grafiche, come Corel Draw o Adobe Photoshop, possono visualizzare i colori in modo diverso rispetto alle applicazioni "Office", come Microsoft Word. Per ulteriori informazioni, consultare la guida in linea dell'applicazione o il manuale dell'utente.
Stampa a colori > 48
Tipo di carta
Anche il tipo di carta utilizzato può influenzare significativamente i colori della stampa. Ad esempio, una stampa su carta riciclata può apparire più opaca rispetto a una effettuata su carta lucida.
S
UGGERIMENTI PER LA STAMPA A COLORI
È possibile utilizzare le seguenti linee guida per ottenere buoni risultati di stampa a colori con la stampante.
S
TAMPA DI IMMAGINI FOTOGRAFICHE
Utilizzare l'impostazione Monitor (6500k) – percettivo. Se i colori visualizzati sono troppo spenti, riprovare utilizzando le
impostazioni Monitor (6500k) - vivido o Fotocamera digitale.
S
TAMPA DA APPLICAZIONI OFFICE
Utilizzare l'impostazione Monitor (9300k). Questa impostazione può aiutare a risolvere eventuali problemi con colori specifici da applicazioni quali Microsoft Excel o Microsoft PowerPoint.
S
TAMPA DI COLORI SPECIFICI (AD ESEMPIO UN LOGO AZIENDALE
Sul CD-ROM del driver di stampa sono fornite due utility che consentono di individuare l'esatta corrispondenza di colori specifici:
)
Utility Colour Correct Utility Campione colori
R
EGOLAZIONE DELLA LUMINOSITÀ O DELL'INTENSITÀ DI UNA STAMPA
Se la stampa è troppo chiara/scura, è possibile regolare la luminosità utilizzando il controllo Luminosità.
Se i colori sono troppo intensi/non abbastanza intensi, utilizzare il controllo Saturazione.
Stampa a colori > 49
A
CCESSO ALLE OPZIONI DI CORRISPONDENZA COLORE
Le opzioni di corrispondenza colori nel driver di stampa possono essere utilizzate per consentire la corrispondenza dei colori stampati con quelli visualizzati sul monitor o da qualche altro strumento, come una fotocamera digitale.
Per aprire le opzioni di corrispondenza colori dal Pannello di controllo di Windows:
1. Aprire la finestra Stampanti (denominata "Stampanti e fax" in Windows XP).
2. Fare clic con il pulsante destro del mouse sul nome della stampante e scegliere
Proprietà.
3. Fare clic sul pulsante Preferenze stampa (1).
Per aprire le opzioni di corrispondenza colori da un'applicazione di Windows:
1. Scegliere File>Stampa… dalla barra del menu dell’applicazione.
2. Fare clic sul pulsante Proprietà accanto al nome della stampante.
1
Stampa a colori > 50
I
MPOSTAZIONE DELLE OPZIONI DI CORRISPONDENZA COLORI
1. Nella scheda Colour (Colore) selezionare Colore avanzato per la corrispondenza colori.
2. Scegliere l'impostazione Naturale e selezionare tra le
seguenti opzioni:
1
2
a
b
c
d
e
(a) Monitor (6500k) percettivo
Ottimizzata per la stampa di fotografie. I colori vengono stampati accentuando la saturazione.
(b) Monitor (6500k) Vivido
Ottimizzata per la stampa di fotografie, ma con una maggiore saturazione dei colori rispetto all'impostazione Monitor (6500k) - percettivo.
Stampa a colori > 51
(c) Monitor (9300k)
Ottimizzata per la stampa di elaborati grafici da applicazioni di Microsoft Office. I colori vengono stampati accentuando la Luminosità.
(d) Fotocamera digitale
Ottimizzata per stampare fotografie scattate con una macchina fotografica digitale.
I risultati possono variare a seconda del soggetto e delle condizioni in cui è stata scattata la fotografia.
(e) sRGB
La stampante tenta di riprodurre lo spazio colore sRGB. Ciò può essere utile se la corrispondenza colori avviene da un dispositivo di input sRGB, ad esempio uno scanner o una fotocamera digitale.
U
TILIZZO DELLA FUNZIONE COLOUR SWATCH
Per utilizzare la funzione Campione colori, è necessario installare l'utility Campione colori. L'utility è inclusa nel CD-ROM fornito insieme alla stampante.
La funzione Campione colori consente di stampare grafici contenenti una gamma di colori campione. Notare che non si tratta dell'intera gamma di colori che la stampante può produrre. Sotto ciascun colore campione sono elencati i valori RGB (rosso, verde, blu) corrispondenti. Questo elenco può essere utilizzato per selezionare colori specifici in applicazioni che consentono di scegliere i propri valori RGB. Fare semplicemente clic sul pulsante Campione colori (1) e scegliere tra le opzioni disponibili.
(C
AMPIONE COLORI
)
1
Stampa a colori > 52
Un esempio dell'utilizzo della funzione Colour Swatch (Campione colori):
Si desidera stampare un logo in una particolare sfumatura di rosso. I passi da seguire sono:
1. Stampare un campione dei colori, quindi selezionare la sfumatura di rosso che si adatta meglio alle proprie esigenze.
2. Prendere nota del valore RGB corrispondente alla sfumatura desiderata.
3. Inserire gli stessi valori RGB e modificare il colore del logo con il colore desiderato utilizzando la selezione colore dell'applicazione.
Il colore RGB visualizzato sul monitor potrebbe non corrispondere a quello stampato nel campione colori. Questa mancata corrispondenza dei colori è probabilmente dovuta alla differenza di riproduzione dei colori fra il monitor e la stampante. In questa fase, questo aspetto non è importante poiché il principale obiettivo è stampare il colore desiderato.
U
TILIZZO DI COLOUR CORRECT UTILITY
Colour Correct Utility di OKI è fornita nel CD-ROM del driver di stampa. Poiché l'utility non viene installata con il driver di stampa, è necessario installarla separatamente.
Le funzioni di Colour Correct Utility sono le seguenti:
> I colori della tavolozza di Microsoft Office possono essere
regolati singolarmente. Tale funzione è utile per modificare la modalità di stampa di un colore specifico.
> I colori possono essere regolati modificando i valori di
Tonalità, Saturazione e Gamma. Ciò è utile per modificare l'aspetto complessivo dei colori sulla stampa.
Una volta eseguite le regolazioni dei colori, è possibile selezionare le nuove impostazioni dalla scheda Colore del driver di stampa.
Selezione delle regolazioni eseguite con Colour Correct Utility:
1. Dall'applicazione in uso, fare clic su File, quindi selezionare Stampa.
Stampa a colori > 53
2. Fare clic su Proprietà. Vengono visualizzate le opzioni del driver di stampa.
3. Fare clic sulla scheda Colore.
4. Fare clic su Colore avanzato.
5. Fare clic su Definito dall'utente.
Selezionare la regolazione del colore eseguita con Colour Correct Utility.
Stampa a colori > 54
F
UNZIONI DEI MENU
Questa sezione elenca i menu accessibili attraverso i controlli del pannello operatore della stampante e visualizzati nella finestra LCD.
P
ANNELLO OPERATORE
1
On Line
Attention
5 6 7 8
1.LED ON LINE ACCESO: la stampante è
3.Pulsanti del MENU
(+/-)
5.LED ATTENTION (ATTENZIONE)
pronta a ricevere dati. LAMPEGGIANTE:
elaborazione dati in corso. SPENTO: la stampante
non è in linea. Consente di attivare la
modalità Menu. Nella modalità Menu, consente di avanzare o tornare alla voce di menu visualizzata. Premere per almeno 2 secondi per avanzare o tornare indietro rapidamente.
: indica un avviso di attenzione. La stampa è consentita (ad esempio, toner basso).
LAMPEGGIANTE: indica il verificarsi di un errore. La stampa non è consentita (ad esempio, toner esaurito).
SPENTO: indica la condizione normale.
:
C M Y K
2
3 4
Back
+
Menu
-
2.DISPLAY Consente di visualizzare
4.Pulsante ON LINE
On Line
Enter
Cancel
lo stato della stampante e i messaggi di errore.
Consente di passare dalla modalità IN LINEA a quella NON IN LINEA.
Consente di uscire dal menu e di passare alla modalità IN LINEA quando premuto nella modalità Menu.
Se premuto quando viene visualizzato il messaggio ERRORE FORMATO CARTA, forza la stampa sulla carta attualmente caricata.
6.Pulsante BACK
Consente di tornare alla voce di menu del livello superiore.
Funzioni dei menu > 55
7.Pulsante ENTER (INSERISCI)
M
ODIFICA DELLE IMPOSTAZIONI
Nella modalità IN LINEA o NON IN LINEA: consente di accedere alla modalità Menu.
Nella modalità Menu: consente di determinare l’impostazione selezionata.
- U
8.Pulsante CANCEL (ANNULLA)
TENTE
Se premuto per almeno due secondi, consente di eliminare i dati stampati o ricevuti.
Consente di eliminare i dati se premuto per almeno due secondi quando viene visualizzato il messaggio
ERRORE FORMATO CARTA o TRAY VUOTO.
Consente di uscire dal menu e di passare alla modalità IN LINEA quando premuto nella modalità Menu.
È possibile notare che molte di queste impostazioni possono essere sostituite, e spesso lo sono, dalle impostazioni del driver di stampa di Windows. È comunque possibile lasciare diverse impostazioni dei driver come impostazioni della stampante; in questo modo assumeranno i valori immessi nei menu della stampante.
Dove applicabile, le impostazioni predefinite in fabbrica vengono mostrate in grassetto nelle seguenti tabelle.
Nella normale condizione operativa, conosciuta come "standby" (attesa), la finestra LCD della stampante visualizza ON LINE. Per accedere al sistema di menu in questa condizione, premere i tasti +/– sul pannello operatore per scorrere l’elenco dei menu verso l'alto e verso il basso finché non viene visualizzato il menu desiderato. Quindi, procedere come riportato di seguito:
1. Premere ENTER per accedere al menu.
2. Utilizzare i pulsanti +/– per scorrere le voci del menu
verso l’alto e verso il basso. Quando viene visualizzata la voce da modificare, premere ENTER (INSERISCI) per visualizzare i relativi sottomenu.
3. Utilizzare i pulsanti +/– per scorrere le voci del sottomenu verso l’alto e verso il basso. Quando viene visualizzata la voce da modificare, premere ENTER (INSERISCI) per visualizzare l'impostazione.
Funzioni dei menu > 56
4. Utilizzare i pulsanti +/- per scorrere verso l'alto e verso il basso le impostazioni disponibili per la voce di sottomenu. Quando viene visualizzata la voce da modificare, premere ENTER (INSERISCI) per visualizzare l'impostazione. Accanto all’impostazione viene visualizzato un asterisco (*) ad indicare che l’impostazione è attiva.
5. Effettuare una delle seguenti azioni:
> Premere di nuovo BACK per ritornare all’elenco dei
menu;
oppure…
> Premere il tasto ON LINE o CANCEL (ANNULLA) per
uscire dal sistema di menu e riportare la stampante nella modalità di attesa.
M
ODIFICA DELLE IMPOSTAZIONI
È possibile specificare se ATTIVARE o DISATTIVARE ciascuna categoria presente nel menu dell’utente.
Le categorie disattivate non verranno visualizzate in tale menu. Queste impostazioni potranno essere modificate solo da un amministratore di sistema.
1. Spegnere la stampante.
2. Accendere la stampante e premere
contemporaneamente il pulsante ENTER (INSERISCI). Quando viene visualizzato ADMIN MENU (MENU
AMMINISTRATORE), rilasciare il pulsante.
- A
MMINISTRATORE
3. Premere il pulsante ENTER (INSERISCI).
4. Quando viene visualizzato INSERIRE PASSW, premere
diverse volte il pulsante MENU+ o MENU- per visualizzare la prima riga della password, quindi premere il pulsante ENTER (INSERISCI).
5. Inserire una password da 4 a 9 cifre. La password predefinita è aaaaaa.
6. Premere il pulsante MENU+ finché non viene visualizzata la categoria che si desidera modificare.
7. Quindi, premere il pulsante ENTER (INSERISCI).
Funzioni dei menu > 57
8. Premere MENU+ o MENU- finché non viene visualizzata la voce che si desidera modificare.
9. Quindi, premere il pulsante ENTER (INSERISCI). L’inizializzazione della memoria flash viene richiesta con il
messaggio SEI SICURO?. Confermare se è possibile eseguire o meno la modifica.
10. Per eseguirla, premere il pulsante MENU+ o MENU- in modo da visualizzare SI, quindi premere il pulsante ENTER (INSERISCI). La stampante verrà riavviata automaticamente.
11. Quando viene visualizzato PLEASE POW OFF/ SHUTDOWN COMP, spegnere e riaccendere la
stampante.
12. Premere il pulsante MENU+ o MENU- finché non viene visualizzata l’impostazione desiderata.
13. Premere il pulsante ENTER (INSERISCI) per inserire un asterisco (*) a destra dell’impostazione selezionata.
14. Premere il pulsante ONLINE per passare alla modalità ONLINE.
M
ENU
M
ENU INFORMAZ
.
Questo menu consente di elencare velocemente i vari componenti memorizzati all'interno della stampante.
VOCE AZIONE SPIEGAZIONE
STAMPA MENU
RETE ESEGUI Stampa le informazioni sulla configurazione
Demo 1 Demo 32
ESEGUI Stampa il menu completo che elenca le
ESEGUI Stampa una pagina di dimostrazione
impostazioni correnti visualizzate.
della rete.
contenente grafica e testo a colori e in monocromia.
Funzioni dei menu > 58

MENU DI STAMPA

Questo menu consente la regolazione delle funzioni relative ai vari processi di stampa.
VOCE IMPOSTA-
SPIEGAZIONE
ZIONI
COPIE 1-999 Immettere il numero di copie per un
DUPLEX Attiva/
ALIMENTAZIONE CARTA
CAMBIO AUTOMATICO CASSETTO
SEQUENZA CASSETTI
UTILIZZO CASSETTO MULTIUSO
Disattiva
Cass.1
TRAY2 (CASSETTO 2) CASSETTO MULTIUSO
DISATTIVATA
DOWN (VERSO IL BASSO)
UP (VERSO L’ALTO) PAPER FEED TRAY (ALIMENTAZ. CARTA)
NON PER AUTOSEL
CON FORMATO DISSIMILE
documento da stampare da 1 a 999.
Attiva/disattiva la funzione di stampa fronte/retro (su due lati), se questa opzione è installata.
Consente di selezionare il cassetto predefinito per l’alimentazione della carta, Cassetto 1 (superiore), Cassetto 2 (inferiore, se installato) o MP Tray (cassetto multiuso).
Se due cassetti contengono la stessa carta, la stampante può commutare su un'origine alternativa quando il cassetto corrente rimane senza carta nel corso di un processo di stampa.
Determina l’ordine di sequenza dei cassetti nella commutazione automatica.
Se un documento da stampare richiede un formato carta non installato nel cassetto selezionato, la stampante si alimenta automaticamente dal cassetto multiuso. Se questa funzione non è abilitata, la stampante si ferma e richiede di caricare il formato carta corretto.
CONTROLLO SUPPORTO
DISATTIVA
Funzioni dei menu > 59
Determina se la stampante deve controllare che il formato carta caricato corrisponda a quello richiesto per il documento inviato per la stampa.
VOCE IMPOSTA-
ZIONI
SPIEGAZIONE
VELOCITÀ MONO (C5850)
VELOCITÀ MONO (C5650)
AUTOM.
VELOCITÀ NORMALE
COLOR SPEED (VELOCITÀ COLORE)
VELOCITÁ AUTOMATICA
MONO 32PPM
Se la prima pagina di un processo di stampa è in bianco e nero, la stampante stampa a una velocità di 32 ppm (pagine al minuto). Se la stampante rileva una pagina a colori, il processo di stampa si rallenta.
Questa impostazione funziona come l'impostazione VELOCITÁ AUTOMATICA, fatta eccezione per il fatto che la stampante stampa a una velocità di 32ppm fino a quando non rileva una pagina a colori. Per raggiungere questa velocità, nel passaggio a 6 ppm per le pagine a colori, la stampante impiegherà ulteriori 10 – 20 secondi per riscaldarsi e 30 – 60 secondi per raffreddarsi. Tuttavia, tale impostazione risulta più appropriata quando la maggior parte dei processi di stampa sono interamente in bianco e nero.
La stampante stampa a una velocità di 26 ppm per tutti i processi di stampa. Questa impostazione risulta più appropriata se la maggior parte dei processi di stampa sono a colori.
Se la prima pagina di un processo di stampa è in bianco e nero, la stampante stampa a una velocità di 32 ppm (pagine al minuto). Se la stampante rileva una pagina a colori, il processo di stampa si rallenta a 22 ppm
Questa impostazione funziona come l'impostazione VELOCITÁ AUTOMATICA, fatta eccezione per il fatto che la stampante stampa a una velocità di 32ppm fino a quando non rileva una pagina a colori. Per raggiungere questa velocità, nel passaggio a 22 ppm per le pagine a colori, la stampante impiegherà ulteriori 10 - 20 secondi per riscaldarsi e 30 - 60 secondi per raffreddarsi. Tuttavia, tale impostazione risulta più appropriata quando la maggior parte dei processi di stampa sono interamente in bianco e nero.
Funzioni dei menu > 60
VOCE IMPOSTA-
ZIONI
SPIEGAZIONE
VELOCITÀ MONO (C5650)
M
ENU SUPPORTI
COLOR SPEED (VELOCITÀ COLORE)
VELOCITÀ MISTA
La stampante stampa a una velocità di 22 ppm per tutti i processi di stampa. Questa impostazione risulta più appropriata se la maggior parte dei processi di stampa sono a colori.
La stampante stampa a una velocità di 26 ppm per tutti i processi di stampa.
Questo menu consente di utilizzare un'ampia gamma di supporti di stampa.
VOCE IMPOSTA-
ZIONI
FORM.SUPP. CASS1
TIPO SUPP. CASS1
PESO SUPP. CASS1
/ A5 / A6 / B5
A4
LEGAL 14 LEGAL 13.5 LEGAL 13 LETTER EXECUTIVE PERSONALIZZATO
CARTA COMUNE
CARTA INTESTATA USO BOLLO CARTA RICICLATA RUVIDA GLOSSY (CARTA LUCIDA)
USERTYPE1 USERTYPE2 USERTYPE3 USERTYPE4 USERTYPE5
LEGGERO
MEDIO
PESANTE
SPIEGAZIONE
Consente di selezionare il formato carta caricato nel Cassetto 1 (cassetto superiore se entrambi i cassetti sono stati installati). Per l’impostazione PERSONALIZZATO, vedere DIMENSIONE X e DIMENSIONE Y più avanti in questa tabella.
Consente di selezionare il tipo di supporto di stampa caricato in questo cassetto. In questo modo, la stampante può regolare i propri parametri operativi interni, quali la velocità del motore e la temperatura del fusore, per stampare al meglio il supporto che deve essere utilizzato. Ad esempio, la carta intestata può beneficiare di una temperatura leggermente più bassa per assicurare che il suo inchiostro non sbavi.
USERTYPE1~5 vengono visualizzati solo se registrati nel PC host
Regola la stampante sulla grammatura della carta comune caricata in questo cassetto.
Funzioni dei menu > 61
VOCE IMPOSTA-
ZIONI
SPIEGAZIONE
FORM.SUPP. CASS2
TIPO SUPP. CASS2
PESO SUPP. CASS2
FORMATO CARTA CASSETTO MULTIUSO
A4 / A5 / B5 / LEGAL14 LEGAL 13.5 LEGAL 13 LETTER EXECUTIVE PERSONALIZZATO
CARTA COMUNE
CARTA INTESTATA USO BOLLO CARTA RICICLATA RUVIDA
GLOSSY (CARTA LUCIDA)
USERTYPE1 USERTYPE2 USERTYPE3 USERTYPE4 USERTYPE5
LEGGERO
MEDIO
PESANTE ULTRA HEAVY
(MOLTO PESANTE)
LETTER EXECUTIVE LEGAL 14 LEGAL 13.5 LEGAL 13 A4 / A5 / A6 / B5 PERSONALIZZATO BUSTA COM-9 BUSTA COM-10 BUSTA MONARCH BUSTA DL BUSTA C5 INDEX CARD
Consente di selezionare il formato carta caricato nel cassetto 2 (inferiore), se installato. Per l’impostazione PERSONALIZZATO, vedere DIMENSIONE X e DIMENSIONE Y più avanti in questa tabella.
Consente di selezionare il tipo di supporto di stampa caricato in questo cassetto (se installato).
USERTYPE1~5 vengono visualizzati solo se registrati nel PC host
Regola la stampante sulla grammatura della carta comune caricata in questo cassetto (se installato).
Consente di selezionare il formato carta da utilizzare nel cassetto multiuso. Per l’impostazione PERSONALIZZATO, vedere DIMENSIONE X e DIMENSIONE Y più avanti in questa tabella.
Funzioni dei menu > 62
VOCE IMPOSTA-
ZIONI
SPIEGAZIONE
TIPO SUPPORTO CASSETTO MULTIUSO
PESO SUPPORTO CASSETTO MULTIUSO
UNITÀ DI MISURA
DIMENSIONE X 100-210-216
DIMENSIONE Y 148-297-1200
CARTA COMUNE
CARTA INTESTATA LUCIDO ETICHETTE USO BOLLO CARTA RICICLATA CARTONCINO RUVIDA GLOSSY (CARTA LUCIDA)
USERTYPE1 USERTYPE2 USERTYPE3 USERTYPE4 USERTYPE5
LEGGERO
MEDIO
PESANTE ULTRA HEAVY
(MOLTO PESANTE)
MILLIMETRI
POLLICI
MILLIMETRI
MILLIMETRI
Consente di selezionare il tipo di supporto di stampa da utilizzare nel cassetto multiuso, in modo che la stampante possa regolare i propri parametri interni per stampare al meglio il tipo di supporto di stampa selezionato.
USERTYPE1~5 vengono visualizzati solo se registrati nel PC host
Consente di selezionare il peso del supporto di stampa da utilizzare nel cassetto multiuso.
Consente di selezionare l’unità di misura per le due voci successive.
Consente di selezionare la larghezza della carta definita dalle impostazioni "PERSONALIZZATO" riferite alle precedenti impostazioni FORMATO CARTA.
Consente di selezionare la lunghezza della carta definita dalle impostazioni "PERSONALIZZATO" riferite alle precedenti impostazioni FORMATO CARTA. Notare che nel cassetto multiuso è possibile utilizzare supporti di stampa fino a 1200 mm di lunghezza per la stampa di striscioni.
Funzioni dei menu > 63
M
ENU COLORE
La stampante regola automaticamente il bilanciamento e la densità del colore ad intervalli appropriati, ottimizzando le stampe su carta bianca lucida esaminate in condizioni di luce del giorno naturale. Le voci di questo menu forniscono la possibilità di variare le impostazioni predefinite per processi di stampa speciali o particolarmente difficili. Le impostazioni ritornano ai loro valori predefiniti quando viene completato il successivo processo di stampa.
VOCE IMPOSTA-
SPIEGAZIONE
ZIONI
DENSITY CONTROL (CONTR. DENSITÀ)
REGOLA. DENSITÀ ESEGUI La selezione di questa impostazione
REGOLA REGISTRAZIONE
REGISTRAZ. FINE C
REGISTRAZ. FINE M
REGISTRAZ. FINE Y
AUTOM.
MANUALE
ESEGUI Effettua automaticamente la
-3~0~+3
-3~0~+3
-3~0~+3
Se impostato su AUTO, la densità dell’immagine viene regolata automaticamente all’accensione, quando viene installato un nuovo tamburo di stampa o una nuova cartuccia di toner e ad intervalli di 100, 300 e 500 conteggi del tamburo. Se si verifica un intervallo di 500 conteggi del tamburo durante un processo di stampa, questo viene eseguito alla fine del processo di stampa e dura fino a 55 secondi. Se impostato su MANUAL (MANUALE), questa regolazione viene effettuata solo quando attivata dalla voce seguente del menu.
consente di regolare la densità del colore.
regolazione della calibrazione del colore. Normalmente viene effettuata all’accensione della stampante e quando il coperchio superiore viene aperto e poi richiuso. Questo processo allinea accuratamente le immagini ciano, magenta e giallo all’immagine del nero.
Effettua la regolazione fine della temporizzazione dell’immagine in relazione al componente dell’immagine del nero.
Funzioni dei menu > 64
M
ENU DI SISTEMA
Questo menu consente di regolare le impostazioni generali della stampante in base alle proprie necessità.
VOCI IMPOSTAZI
ONI
RITARDO ECONOM.
CONTROLLO AVVISI
TIMEOUT MANUALE
TIMEOUT ATTESA
AVV. TONER ESAURITO
RECUPERO STAMPA
5 15 30
60
240
PROCESSO
OFF (Disattivato) 30
60
5~90~300 Specifica quanti secondi la stampante
CONTINUA­ZIONE
INTERRUZIONE
NO
SPIEGAZIONE
Regola il tempo di inattività prima che la stampante si commuti automaticamente in modalità di risparmio energetico. In questa modalità, i consumi di energia sono ridotti ad un livello basso, richiesto solo per mantenere la stampante operativa e pronta a ricevere dati. Quando viene inviato un processo, la stampante richiede un tempo di riscaldamento fino ad 1 minuto prima che possa iniziare la stampa.
Quando è impostato su ON, è possibile cancellare gli errori non critici, come le richieste di un formato carta differente, premendo il pulsante ON LINE. Quando è impostata su PROCESSO, possono essere cancellati quando riprende il processo di stampa.
Specifica quanti secondi la stampante deve aspettare l’alimentazione della carta prima di annullare il processo.
deve aspettare prima di forzare l’espulsione della pagina quando non riceve dati. In modalità di emulazione PostScript, il processo viene annullato se si verifica un superamento del timeout.
Specifica se la stampante deve continuare a stampare anche dopo il rilevamento di una condizione di toner esaurito.
Specifica se la stampante deve effettuare un recupero della stampa dopo che si è verificato un inceppamento della carta. Se su ON, la stampante cercherà di stampare di nuovo qualsiasi pagina persa per un inceppamento della carta una volta che l’inceppamento è stato rimosso.
Funzioni dei menu > 65
VOCI IMPOSTAZI
ONI
SPIEGAZIONE
RAPPORTO ERRORI
M
ENU
USB
ON (Attivato)
NO
Se su , la stampante stampa i dettagli di errore quando avviene un errore di emulazione PostScript.
Questo menu consente di controllare il funzionamento dell'interfaccia dati USB della stampante.
VOCE IMPOSTA--
ZIONI
RESET SOFTWARE
NUMERO DI SERIE
VELOCITÀ 12 / 480 Mps Seleziona la velocità dell'interfaccia
M
ENU RETE
ATTIVA /
DISATTIVA
ATTIVA /
DISATTIVA
SPIEGAZIONE
Attiva o disattiva il comando RESET SOFT.
Imposta la massima velocità di trasferimento USB I/F
Questo menu controlla il funzionamento dell'interfaccia di rete 10Base-T/100Base-TX della stampante.
VOCE IMPOSTA-
ZIONI
TCP/IP /NO Attiva o disattiva questo protocollo di
NETBEUI /NO Attiva o disattiva questo protocollo di
IMPOSTAZIONE IPAUTO / MANUAL
(AUTOMATICO / MANUALE)
SPIEGAZIONE
rete.
rete.
Specifica se l’allocazione dell’indirizzo IP è assegnata dinamicamente (DHCP) o manualmente.
Funzioni dei menu > 66
VOCE IMPOSTA-
ZIONI
SPIEGAZIONE
INDIRIZZO IP xxx.xxx.xxx.xxx Indirizzo IP assegnato correntemente.
MASCHERA SUBNET
INDIR. GATEWAY
DEFAULT FABBRICA
WEB /NO Attiva o disattiva la possibilità di
TELNET ATTIVA /
FTP /NO Attiva o disattiva la comunicazione via
SNMP /NO Attiva o disattiva il protocollo SNMP.
DIMENSIONE RETE
xxx.xxx.xxx.xxx La maschera subnet assegnata
xxx.xxx.xxx.xxx Indirizzo del gateway assegnato
ESEGUI Ricarica le impostazioni presenti nel
DISATTIVA
NORMALE/
PICCOLA
Per cambiarlo premere ENTER (INSERISCI) e utilizzare i tasti per incrementare il 1° ottetto, quindi
premere di nuovo ENTER (INSERISCI) per spostarsi sull’ottetto successivo. Quando è stato impostato il 4° ottetto, premere ancora ENTER (INSERISCI) per registrare il nuovo indirizzo.
correntemente. Per cambiarlo, procedere come sopra.
correntemente. Per cambiarlo, procedere come sopra.
momento in cui l'unità è stata impostata dal produttore.
configurazione Web.
Attiva o disattiva la possibilità di configurare il Telnet.
FTP.
Consente di selezionare il formato della rete.
+/
IMPOST. LINK HUB
AUTONEGOZ.
100BASE-TX FULL 100BASE-TX HALF 10BASE-T FULL 10BASE-T HALF
Funzioni dei menu > 67
Imposta full o half duplex per la comunicazione attraverso un hub di rete.
M
ENU MEMORIA
Non visualizzato per impostazione predefinita. Questo
menu è visualizzato solo quando è attivato nel menu operativo del menu dell'amministratore.
VOCE IMPOSTA-
SPIEGAZIONE
ZIONI
RECEIVE BUF SIZE (BUFFER RICEZIONE)
M
ENU REG. SIST
AUTOM.
0,5 MB 1,0 MB 2,0 MB 4,0 MB 8,0 MB 16,0 MB 32,0 MB
.
Consente di impostare le dimensioni del buffer di ricezione.
Non visualizzato per impostazione predefinita. Questo menu è visualizzato solo quando è attivato nel menu operativo del menu dell'amministratore.
VOCE IMPOSTAZI
ONI
REGOLAZIONE X+2.0mm
~
0
~
-2.0mm
REGOLAZIONE Y +2.0mm
~
0
~
-2.0mm
SPIEGAZIONE
Regola la posizione dell'intera immagine di stampa perpendicolarmente alla direzione di movimento della carta, ossia orizzontalmente, con incrementi di 0,25 mm.
Le parti dell'immagine che non rientrano nell'area stampabile in seguito a questo spostamento, verranno tagliate.
Regola la posizione dell'intera immagine di stampa perpendicolarmente alla direzione di movimento della carta, ossia verticalmente, con incrementi di 0,25 mm.
Le parti dell'immagine che non rientrano nell'area stampabile in seguito a questo spostamento, verranno tagliate.
Le correzioni in un valore negativo vengono ignorate in modalità PS.
Funzioni dei menu > 68
VOCE IMPOSTAZI
ONI
SPIEGAZIONE
REGOLAZIONE X DUPLEX
REGOLAZIONE Y DUPLEX
PULIZIA TAMBURO
+2.0mm ~
0
~
-2.0mm
+2.0mm ~
0
~
-2.0mm
ON (Attivato)
NO
Se è installata l'opzione Duplex, quando si stampa il retro di un processo duplex, regola la posizione dell'intera immagine di stampa perpendicolarmente alla direzione di movimento della carta, ossia orizzontalmente, con incrementi di 0,25 mm.
Le parti dell'immagine che non rientrano nell'area stampabile in seguito a questo spostamento, verranno tagliate.
Se è installata l'opzione Duplex, quando si stampa il retro di un processo duplex, regola la posizione dell'intera immagine di stampa perpendicolarmente alla direzione di movimento della carta, ossia verticalmente, con incrementi di 0,25 mm.
Le parti dell'immagine che non rientrano nell'area stampabile in seguito a questo spostamento, verranno tagliate.
Le correzioni in un valore negativo vengono ignorate in modalità PS.
Imposta la rotazione del tamburo in posizione inattiva prima della stampa per ridurre eventuali righe bianche orizzontali.
ATTENZIONE: ogni ulteriore rotazione accorcerà la vita del tamburo in pari quantità.
Funzioni dei menu > 69
M
ENU MANUTENZ
.
Questo menu consente di accedere alle varie funzioni di manutenzione della stampante.
VOCE IMPOSTA-
ZIONI
REIMPOSTA MENU)
SAVE MENU (MENU SALVA)
RECUPERO MENU
POWER SAVE (ECONOMIZZAT ORE)
IMPOSTA NERO CARTA
COLORE SU CARTA
IMPOSTA NERO LUCIDI
COLORE SU LUCIDO
ESEGUI Ripristina le impostazioni predefinite
ESEGUI Salva le impostazioni del menu
ESEGUI Ripristina le impostazioni salvate del
/NO Attiva o disattiva la modalità di
–2~0~+2 Utilizzato per piccole regolazioni
–2~0~+2 Come sopra per la stampa a colori.
–2~0~+2 Come sopra per la stampa
–2~0~+2 Come sopra per la stampa a colori su
SPIEGAZIONE
del menu.
corrente come valori predefiniti. Alla richiesta di conferma, premere ENTER (INSERISCI) per confermare il salvataggio o CANCEL (ANNULLA) per annullarlo.
menu.
risparmio energetico. Il ritardo prima di entrare in questa modalità è impostato nel menu di configurazione del sistema.
quando si rilevano delle stampe sbiadite o puntini bianchi/striature nelle stampe monocromatiche su carta bianca. Selezionare un valore più alto per ridurre lo sbiadimento, oppure un valore più basso per ridurre i puntini o le striature nelle aree di stampa ad alta densità.
monocromatica su lucidi.
lucidi.
IMPOSTAZIONE SMR
–2~0~+2 Imposta un valore di correzione per
Funzioni dei menu > 70
una qualità di stampa non uniforme per correggere le variazioni di stampa causate dalle variazioni di temperatura e umidità o di densità/frequenza di stampa.
VOCE IMPOSTA-
ZIONI
SPIEGAZIONE
BG SETTING (BG)
M
ENU UTILIZZO
–3~0~+3 Imposta un valore di correzione per la
stampa su carta di colore scuro per correggere le variazioni di stampa causate dalle variazioni di temperatura e umidità o di densità/frequenza di stampa.
Questo menu è solo a scopo informativo e fornisce indicazioni sull'utilizzo della stampante e sulla durata prevista dei relativi materiali di consumo. È utile soprattutto quando non si dispone di un set completo di materiali di consumo pronto da sostituire ed è necessario sapere quando questi materiali dovranno essere disponibili.
VOCE SPIEGAZIONE
CONT. TOTALE PAGINE
TRAYn PAGE COUNT (CONT. PAG. CASS. NO.)
CONT. PAG. INS. M. Numero totale delle pagine alimentate dal cassetto
Visualizza il numero totale di pagine stampate (ad esclusione delle pagine inceppate).
Nota: nella stampa Duplex, un foglio viene contato come 2 pagine, quindi il totale potrebbe non essere necessariamente uguale al numero di pagine stampate da ogni cassetto.
Numero totale delle pagine alimentate dal cassetto n.
multiuso.
CONT. PAG. COLORE Numero totale di pagine stampate a colori (ad
CONT. PAG. MONOCR. Numero totale di pagine stampate in monocromatico
VITA TAMBURO K RIMANENTE VITA TAMBURO C RIMANENTE VITA TAMBURO M RIMANENTE VITA TAMBURO Y RIMANENTE
esclusione delle pagine inceppate o dei processi annullati).
(ad esclusione delle pagine inceppate o dei processi annullati).
Percentuale di durata della vita residua dei materiali di consumo.
Funzioni dei menu > 71
VOCE SPIEGAZIONE
VITA CINGHIA RIMANENTE
VITA FUSORE RIMANENTE
TONER K TONER C TONER M TONER Y
M
ENU ADMINISTRATOR
Percentuale di durata della vita residua della cinghia.
Percentuale di durata della vita residua del fusore.
Formato cartuccia e livello toner corrente.
(A
MMINISTRATORE
)
Questo menu è accessibile solo dagli amministratori di sistema. Per accedere a questo menu, tenere premuto il
pulsante ENTER (INSERISCI) mentre si accende la stampante.
Questo menu è solo in INGLESE.
VOCE IMPOSTA-
ZIONI
ENTER PASSWORD (INSERIRE PASSWORD)
xxxxxxxxxxxx Inserire una password per accedere al
SPIEGAZIONE
menu Admin (Amministratore). La password deve essere costituita da
6-12 caratteri alfanumerici La password predefinita è "aaaaaa". La stampante viene riavviata dopo l'uso
del menu ADMIN (AMMINISTRATORE).
OP MENU/ ALL CATEGORY (MENU OPERATIVO/ TUTTE LE CATEGORIE)
OP MENU/ INFORMATION MENU (MENU OPERATIVO/ MENU INFORMAZ.)
ENABLE (SÌ)
DISABLE (NO)
ENABLE (SÌ)
DISABLE (NO)
Funzioni dei menu > 72
Impostare la condizione ENABLE/ DISABLE per tutte le categorie nel menu degli utenti.
Se si seleziona DISABLE , il menu degli utenti, ad eccezione del menu dei lavori, non verrà visualizzato.
Impostare la condizione ENABLE/ DISABLE per la categoria INFORMATION MENU (MENU INFORMAZ.).
Se si seleziona DISABLE, la categoria del menu delle informazioni del menu degli utenti, non verrà visualizzata.
VOCE IMPOSTA-
ZIONI
SPIEGAZIONE
OP MENU SHUTDOWN MENU (MENU OPERATIVO/ MENU CHIUSURA)
OP MENU PRINT MENU (MENU OPERATIVO/ MENU DI STAMPA)
OP MENU MENU SUPPORTI STAMPA
OP MENU/ COLOR MENU (MENU OPERATIVO/ MENU COLORE)
OP MENU/ SYS CONFIG
MENU (MENU OPERATIVO/ MENU DI SISTEMA)
OP MENU/ MENU USB
OP MENU/ MENU RETE
ENABLE (SÌ)
DISABLE (NO)
ENABLE (SÌ)
DISABLE (NO)
ENABLE (SÌ)
DISABLE (NO)
ENABLE (SÌ)
DISABLE (NO)
ENABLE (SÌ)
DISABLE (NO)
ENABLE (SÌ)
DISABLE (NO)
ENABLE (SÌ)
DISABLE (NO)
Impostare la condizione ENABLE/ DISABLE per la categoria SHUTDOWN MENU (MENU CHIUSURA).
Se si seleziona DISABLE, la categoria del menu di chiusura del menu degli utenti, non verrà visualizzata.
Impostare la condizione ENABLE/ DISABLE per la categoria PRINT MENU (MENU DI STAMPA).
Se si seleziona DISABLE, la categoria del menu di stampa del menu degli utenti, non verrà visualizzata.
Impostare la condizione ENABLE/ DISABLE per la categoria MEDIA MENU (MENU SUPPORTI).
Se si seleziona DISABLE, la categoria del menu dei supporti del menu degli utenti, non verrà visualizzata.
Impostare la condizione ENABLE/ DISABLE per la categoria COLOR MENU (MENU COLORE).
Se si seleziona DISABLE, la categoria del menu del colore del menu degli utenti, non verrà visualizzata.
Impostare la condizione ENABLE/ DISABLE per la categoria SYS.CONFIG MENU (MENU DI SISTEMA).
Se si seleziona DISABLE, la categoria del menu di sistema del menu degli utenti, non verrà visualizzata.
Impostare la condizione ENABLE/ DISABLE per la categoria USB MENU (MENU USB).
Se si seleziona DISABLE, la categoria del menu usb del menu degli utenti, non verrà visualizzata.
Impostare la condizione ENABLE/ DISABLE per la categoria NETWORK MENU (MENU RETE).
Se si seleziona DISABLE, la categoria del menu di rete del menu degli utenti, non verrà visualizzata.
Funzioni dei menu > 73
VOCE IMPOSTA-
ZIONI
SPIEGAZIONE
OP MENU/ MENU MEMORIA
OP MENU/ MENU REGOL.
SIST.
OP MENU/ MAINTENCE
MENU (MENU OPERATIVO/ MENU MANUTENZ.)
OP MENU/ MENU UTILIZZO
CONFIG. MENU/ NEARLIFE LED (MENU CONFIGURAZIO NE/LED QUASI ESAURITO)
FILE SYS MAINTE1/FLASH INITIALIZE (MANUT. FILE SYS 1/ INIZIALIZ. FLASH)
ENABLE (SÌ)
DISABLE (NO)
ENABLE (SÌ)
DISABLE (NO)
ENABLE (SÌ)
DISABLE (NO)
ENABLE (SÌ)
DISABLE (NO)
ENABLE (SÌ)
DISABLE (NO)
ESEGUI Inizializza la MEMORIA FLASH
Impostare la condizione ENABLE/ DISABLE per la categoria MEMORY MENU (MENU MEMORIA).
Se si seleziona DISABLE, la categoria del menu della memoria del menu degli utenti, non verrà visualizzata.
Impostare la condizione ENABLE/ DISABLE per la categoria SYS.ADJUST MENU (MENU REG. SISTEMA).
Se si seleziona DISABLE, la categoria del menu di regolazione del sistema del menu degli utenti, non verrà visualizzata.
Impostare la condizione ENABLE/ DISABLE per la categoria MAINTENANCE MENU (MENU MANUTENZ.).
Se si seleziona DISABLE, la categoria del menu di manutenzione del menu degli utenti, non verrà visualizzata.
Impostare la condizione ENABLE/ DISABLE per la categoria USAGE MENU (MENU UTILIZZO).
Se si seleziona DISABLE, la categoria del menu di utilizzo del menu degli utenti, non verrà visualizzata.
Attiva/disattiva l'illuminazione del LED del pannello frontale quando viene emessa un'avvertenza di quasi esaurito per toner, tamburo, fusore o cinghia.
Il LED di attenzione è illuminato quando l'impostazione è attivata e inibito quando è disattivata.
residente. Se si seleziona NO, il sistema torna al
menu di origine. Se si seleziona YES (SÌ), il sistema
viene automaticamente riavviato e la memoria FLASH viene inizializzata.
Funzioni dei menu > 74
VOCE IMPOSTA-
ZIONI
SPIEGAZIONE
FILE SYS MAINTE2/ INITIAL LOCK (MANUT. FILE SYS 2/BLOCCO INIZIAL.)
CHANGE PASSWORD/ NEW PASSWORD (MODIFICA PASSW./NUOVA PASSWORD)
CHANGE PASSWORD/ VERIFY PASSWORD (MODIFICA PASSW./ VERIFICA PASSW.)
YES (SÌ)
N.
xxxxxxxxxxxx Consente di impostare una nuova
xxxxxxxxxxxx0- Verifica di quanto sopra.
Se si seleziona YES (SÌ), non sarà possibile selezionare "ADMIN MENU" ­"FILE SYS MAINTE1" (MENU AMMINISTRATORE - MANUT. FILE SYS
1) (vedi sopra).
password per l'accesso al menu degli amministratori.
La password deve essere costituita da 6-12 caratteri alfanumerici
La password predefinita è "aaaaaa". La stampante viene riavviata dopo l'uso
del menu ADMIN (AMMINISTRATORE).
Funzioni dei menu > 75
I
MPOSTAZIONI PREDEFINITE IN FABBRICA
CATEGORIA VOCE VALORE
PREDEFINITO
MENU STAMPA COPIE 1
ALIMENTAZIONE CARTA Cass.1
MENU SUPPORTI STAMPA
CAMBIO AUTOMATICO CASSETTO
SEQUENZA CASSETTI VERSO IL BASSO
UTILIZZO CASSETTO MULTIUSO
CONTROLLO SUPPORTO
VELOCITÀ STAMPA MONO Autom.
FORMATO CARTA CASSETTO 1)
TIPO SUPP. CASS1 Comune
PESO SUPP. CASS1 Medio
FORM.SUPP. CASS2 A4
TIPO SUPP. CASS2 Comune
PESO SUPP. CASS2 Medio
FORMATO CARTA CASSETTO MULTIUSO
TIPO SUPPORTO CASSETTO MULTIUSO
PESO SUPPORTO CASSETTO MULTIUSO
UNITÀ DI MISURA MILLIMETER
DIMENSIONE X 210 mm
ON (Attivato)
NON UTILIZZARE
A4
A4
Comune
Medio
(MILLIMETRI)
DIMENSIONE Y 297 mm
Funzioni dei menu > 76
CATEGORIA VOCE VALORE
PREDEFINITO
MENU COLORE DENSITÀ Autom.
REGISTRAZ. FINE C 0
REGISTRAZ. FINE M 0
REGISTRAZ. FINE Y 0
MENU DI SISTEMA RITARDO ECONOM. 60 MIN
CONTROLLO AVVISI ON LINE
TIMEOUT MANUALE 60 SECONDI
TIMEOUT ATTESA 90 SECONDI
AVV. TONER ESAURITO CONTINUAZIONE
RECUPERO STAMPA ON (Attivato)
RAPPORTO ERRORI OFF (Disattivato)
MENU USB RESET SOFTWARE DISABLE (NO)
VELOCITÀ 480 mps
NUMERO DI SERIE
Funzioni dei menu > 77
CATEGORIA VOCE VALORE
PREDEFINITO
MENU RETE TCP/IP
NETBEUI DISABLE (NO)
IMPOSTAZIONE IP Autom.
INDIRIZZO IP 169.254.xxx.xxx /
MASCHERA SUBNET 255.255.0.0 /
INDIR. GATEWAY 0.0.0.0
WEB
TELNET
FTP DISABLE (NO)
SNMP DISABLE (NO)
DIMENSIONE RETE NORMALE
IMPOST. LINK HUB AUTO NEGOTIATE
MENU MEMORIA RECEIVE BUF SIZE
(BUFFER RICEZIONE)
MENU REGOL. SIST. REGOLAZIONE X 0,00 mm
REGOLAZIONE Y 0,00 mm
REGOLAZIONE X DUPLEX 0,00 mm
REGOLAZIONE Y DUPLEX 0,00 mm
PULIZIA TAMBURO OFF (Disattivato)
192.168.100.100
255.255.255.0
(NEGOZIAZIONE AUTOMATICA)
Autom.
Funzioni dei menu > 78
CATEGORIA VOCE VALORE
PREDEFINITO
MENU MANUTENZ. ECONOMIZZATORE
IMPOSTA NERO CARTA 0
COLORE SU CARTA 0
NERO SU LUCIDO 0
COLORE SU LUCIDO 0
SMR SETTING (SMR) 0
BG SETTING (BG) 0
Funzioni dei menu > 79
S
OSTITUZIONE DEI MATERIALI DI CONSUMO
Questa sezione illustra come sostituire i materiali di consumo, quando necessario. La durata prevista per questi materiali è riportata di seguito:
T
ONER
:
C
ARTUCCIA INIZIALE
La stampante viene fornita con cartucce di toner Nero, Ciano, Magenta e Giallo sufficienti per 2.250 pagine A4. Di queste cartucce la quantità di toner equivalente a 750 pagine A4 viene utilizzata per caricare inizialmente il tamburo di stampa (1.500 pagine A4 rimanenti al 5% di copertura).
C
ARTUCCIA SOSTITUTIVA
:
:
COPERTURA PAGINA A4 (DI QUESTO COLORE)
Nero
Ciano
Magenta
Giallo
T
AMBURO DI STAMPA
Circa 20.000 pagine (calcolate in base al tipico uso d'ufficio in cui il 20% della stampa equivale a 1 sola pagina, il 30% a documenti di 3 pagine e il 50% a sequenze di stampa di 15 pagine o anche più).
C5650 16,000 8,000 4,000
C5850 16,000 8,000 4,000
C5650 4,000 2,000 1,000
C5850 12,000 6,000 3,000
C5650 4,000 2,000 1,000
C5850 12,000 6,000 3,000
C5650 4,000 2,000 1,000
C5850 12,000 6,000 3,000
:
Sostituzione dei materiali di consumo > 80
2.5% 5.0% 10%
C
INGHIA DI TRASFERIMENTO
:
Circa 60.000 pagine A4.
U
NITÀ FUSORE
:
Circa 60.000 pagine A4.
D
ETTAGLI PER L'ORDINAZIONE DEI MATERIALI DI CONSUMO
VOCE DURATA
(PAGINE)
Toner, C5850, nero 8.000 A4 al 5%* 43865724
Toner, C5850, ciano 6.000 A4 al 5%* 43865723
Toner, C5850, magenta 6.000 A4 al 5%* 43865722
Toner, C5850, giallo 6.000 A4 al 5%* 43865721
Toner, C5650, nero 8.000 A4 al 5%* 43865708
Toner, C5650, ciano 2,000 A4 @ 5%* 43872307
Toner, C5650, magenta 2,000 A4 @ 5%* 43872306
Toner, C5650, giallo 2,000 A4 @ 5%* 43872305
Tamburo di stampa, C5850, nero 20.000 pagine A4 * 43870024
Tamburo di stampa, C5850, ciano 20.000 pagine A4 * 43870023
Tamburo di stampa, C5850, magenta 20.000 pagine A4 * 43870022
Tamburo di stampa, C5850, giallo 20.000 pagine A4 * 43870021
Tamburo di stampa, C5650, nero 20.000 pagine A4 * 43870008
Tamburo di stampa, C5650, ciano 20.000 pagine A4 * 43870007
Tamburo di stampa, C5650, magenta 20.000 pagine A4 * 43870006
Tamburo di stampa, C5650, giallo 20.000 pagine A4 * 43870005
Unità fusore 60.000 pagine A4 * 43853103
Cinghia di trasferimento 60.000 A4 @ 3pag./
processo di stampa
N. ORDINE
43347602
* Durata media: 20% pagine a stampa continua, 50% pagine a
3 pagine per processo e 30% pagine a 1 pagina per processo.
Sostituzione dei materiali di consumo > 81
Per assicurare risultati e prestazioni hardware della qualità migliore, utilizzare esclusivamente materiali di consumo originali OKI. I prodotti non originali Oki possono intaccare in qualche modo le prestazioni della stampante e invalidare, di conseguenza, la garanzia della stessa.
S
OSTITUZIONE DELLA CARTUCCIA DI TONER
NOTA Quando il display LCD indica che il toner è in esaurimento o se la stampa appare sbiadita, aprire innanzitutto il coperchio superiore della stampante e provare a di picchiettare alcune volte sulla cartuccia per distribuire uniformemente la polvere di toner. In questo modo si ottiene la migliore resa della cartuccia di toner.
AVVERTENZA!
Per evitare il consumo di toner e possibili errori nel sensore del toner, non cambiare la cartuccia di toner fino a quando non viene visualizzato il messaggio "TONER ESAURITO".
Il toner utilizzato in questa stampante è una polvere secca molto fine, contenuto in quattro cartucce, una per ciascun colore: ciano, magenta, giallo e nero.
Durante l'installazione di una nuova cartuccia, tenere a portata di mano un foglio di carta per potervi appoggiare la cartuccia usata.
Smaltire responsabilmente la vecchia cartuccia, riponendola nell'involucro di quella nuova. Seguire qualsiasi normativa, raccomandazione ecc. in vigore in materia di riciclaggio dei materiali.
Se si dovesse versare della polvere di toner, rimuoverla con una spazzola. Se, in questo modo, la polvere non viene rimossa completamente, utilizzare un panno umido e freddo per eliminare eventuali residui.
Sostituzione dei materiali di consumo > 82
Non utilizzare acqua calda e non ricorrere mai a solventi di qualsiasi tipo, poiché questi ultimi potrebbero macchiare in modo permanente.
ATTENZIONE!
Se il toner viene inalato o entra in contatto con gli occhi, bere acqua o sciacquare gli occhi con acqua fredda. Consultare immediatamente un medico.
1. Premere il dispositivo di rilascio del coperchio ed aprire
completamente il coperchio superiore della stampante.
ATTENZIONE!
Se la stampante è stata accesa, il fusore potrebbe essere caldo. Questa zona è contraddistinta da un'etichetta ben evidente. Non toccare.
2. Prendere nota delle posizioni delle quattro cartucce.
1
2
3
4
1. Cartuccia ciano 2. Cartuccia magenta
3. Cartuccia giallo 4. Cartuccia nero
Sostituzione dei materiali di consumo > 83
(a) Tirare completamente la levetta colorata di
sblocco (1) sulla cartuccia di toner da sostituire verso la parte anteriore della stampante.
1
3. Sollevare l'estremità destra della cartuccia, tirare la cartuccia verso destra per sbloccare l'estremità sinistra come mostrato nell'illustrazione, quindi rimuovere la cartuccia di toner dalla stampante.
1
2
4. Posizionare con delicatezza la cartuccia su un pezzo di carta per evitare che il toner macchi i mobili.
5. Rimuovere la nuova cartuccia dal proprio contenitore e, per il momento, conservare l'involucro.
Sostituzione dei materiali di consumo > 84
6. Agitare diverse volte con delicatezza la nuova cartuccia in senso orizzontale per staccare e distribuire il toner uniformemente all'interno della cartuccia.
7. Rimuovere l'involucro e togliere il nastro adesivo dalla parte inferiore della cartuccia.
8. Tenendola nel punto centrale della parte superiore con la levetta colorata sulla destra, inserire la cartuccia nella stampante sopra il tamburo di stampa dal quale è stata tolta la vecchia cartuccia.
Sostituzione dei materiali di consumo > 85
9. Inserire per prima l'estremità sinistra della cartuccia nella parte superiore del tamburo di stampa, premendola contro la molla dell'unità, quindi abbassare l'estremità destra della cartuccia sul tamburo di stampa.
1
2
10. Premendo con delicatezza sulla cartuccia per assicurarsi che sia posizionata correttamente, spingere la levetta colorata (1) verso la parte posteriore della stampante. In questo modo, la cartuccia verrà bloccata in sede e il toner verrà introdotto nel tamburo di stampa.
1
11. Richiudere, infine, il coperchio superiore e premere in modo deciso su entrambi i lati per bloccarlo in sede.
Sostituzione dei materiali di consumo > 86
S
OSTITUZIONE DEL TAMBURO DI STAMPA
.
AVVERTENZA!
Dispositivi sensibili alle cariche elettrostatiche. Maneggiare con cura.
La stampante contiene quattro tamburi di stampa: ciano, magenta, giallo e nero.
1. Premere il dispositivo di rilascio del coperchio ed aprire completamente il coperchio superiore della stampante.
ATTENZIONE!
Se la stampante è stata accesa, il fusore è caldo. Questa zona è contraddistinta da un'etichetta ben evidente. Non toccare.
2. Prendere nota delle posizioni delle quattro cartucce.
1
2
3
4
1. Cartuccia ciano 2. Cartuccia magenta
3. Cartuccia giallo 4. Cartuccia nero
Sostituzione dei materiali di consumo > 87
3. Tenendolo nel punto centrale della parte superiore, tirare ed estrarre dalla stampante il tamburo di stampa completo della cartuccia di toner.
4. Posizionare con delicatezza la cartuccia su un pezzo di carta per evitare che il toner macchi i mobili e per evitare danni alla superficie verde del tamburo.
AVVERTENZA!
La superficie verde del tamburo alla base della cartuccia è molto delicata e fotosensibile. Non toccarla e non esporla alla normale luce ambiente per più di 5 minuti. Se è necessario tenere il tamburo di stampa fuori dalla stampante per più tempo, avvolgere la cartuccia in una busta di plastica nera per proteggerla dalla luce. Non esporre mai il tamburo alla luce diretta del sole o ad una luce ambiente molto intensa.
Sostituzione dei materiali di consumo > 88
5. Con la levetta colorata di sblocco (1) del toner sulla destra, tirare la levetta verso se stessi. In questo modo, la cartuccia di toner si separa da quella del tamburo di stampa.
1
6. Sollevare l'estremità destra della cartuccia, tirare la cartuccia verso destra per sbloccare l'estremità sinistra come mostrato nell'illustrazione, quindi rimuovere la cartuccia di toner dal tamburo di stampa. Posizionare la cartuccia su un pezzo di carta per evitare di macchiare i mobili.
2
1
7. Estrarre la nuova cartuccia del tamburo di stampa dal suo involucro e posizionarla sul pezzo di carta dove è stata collocata la vecchia cartuccia. Tenerla orientata nello stesso modo di quella vecchia. Riporre la vecchia cartuccia nell'involucro per lo smaltimento.
Sostituzione dei materiali di consumo > 89
8. Installare la cartuccia di toner sulla nuova cartuccia del tamburo di stampa come mostrato nell'illustrazione. Inserire per prima l'estremità sinistra, quindi abbassare l'estremità destra. In questo momento, non è necessario installare una nuova cartuccia di toner a meno che il livello del toner non sia al minimo).
1
2
9. Spingere la levetta di sblocco colorata (1) allontanandola da se stessi per bloccare la cartuccia di toner nella nuova unità e introdurvi il toner.
1
Sostituzione dei materiali di consumo > 90
10. Tenendolo nel punto centrale della parte superiore, posizionare tutto l'assieme nell'apposito alloggiamento all'interno della stampante, inserendo i piedini di ogni estremità nei relativi fori ai lati della cavità della stampante.
11. Richiudere, infine, il coperchio superiore e premere in modo deciso su entrambi i lati per bloccarlo in sede.
NOTA Qualora fosse necessario, restituire o trasportare la stampante, provvedere a rimuovere anticipatamente il tamburo di stampa e riporlo nel sacchetto fornito. Ciò consente di evitare perdite di toner.
Sostituzione dei materiali di consumo > 91
S
OSTITUZIONE DELLA CINGHIA DI TRASFERIMENTO
La cinghia di trasferimento si trova al di sotto dei quattro tamburi di stampa. Questa unità deve essere sostituita indicativamente ogni 60.000 pagine.
Prima di aprire il coperchio, spegnere la stampante e lasciare raffreddare il fusore per circa 10 minuti.
1. Premere il dispositivo di rilascio del coperchio ed aprire completamente il coperchio superiore della stampante.
ATTENZIONE!
Se la stampante è stata accesa, il fusore è caldo. Questa zona è contraddistinta da un'etichetta ben evidente. Non toccare.
2. Prendere nota delle posizioni delle quattro cartucce. È di
fondamentale importanza che queste cartucce vengano rimesse nel proprio alloggiamento nello stesso ordine.
1
2
3
4
1. Cartuccia ciano 2. Cartuccia magenta
3. Cartuccia giallo 4. Cartuccia nero
Sostituzione dei materiali di consumo > 92
3. Estrarre dalla stampante ciascuna cartuccia del tamburo di stampa e collocarle in un posto sicuro lontano da fonti dirette di calore e di luce.
AVVERTENZA!
La superficie verde del tamburo alla base di ciascuna cartuccia è molto delicata e fotosensibile. Non toccarla e non esporla alla normale luce ambiente per più di 5 minuti. Se è necessario tenere il tamburo di stampa fuori dalla stampante per più tempo, avvolgere la cartuccia in una busta di plastica nera per proteggerla dalla luce. Non esporre mai il tamburo alla luce diretta del sole o ad una luce ambiente molto intensa.
4. Individuare i due elementi di fissaggio (5) che si trovano
su ciascun lato della cinghia e la barra di sollevamento (6) all'estremità anteriore.
5
6
5. Ruotare di 90 gradi verso sinistra i due elementi di fissaggio. Questa manovra consente il rilascio della cinghia dal telaio della stampante.
Sostituzione dei materiali di consumo > 93
6. Tirare verso l'alto la barra di sollevamento (6) in modo che la cinghia ruoti verso la parte anteriore ed estrarre la cinghia di trasferimento dalla stampante.
7. Collocare in sede la nuova cinghia di trasferimento, con la barra di sollevamento rivolta verso la parte anteriore e l'ingranaggio di guida verso la parte posteriore della stampante. Collocare l'ingranaggio di guida nell'apposito dispositivo all'interno della stampante in prossimità dell'angolo posteriore sinistro dell'unità ed abbassare la cinghia di trasferimento all'interno della stampante per portarla in posizione orizzontale.
8. Ruotare di 90 gradi verso destra i due fermi (5) fino a bloccarli. Questa manovra consente di fissare in sede la cinghia di trasferimento.
9. Ricollocare nella stampante i quattro tamburi di stampa, completi delle loro cartucce di toner, nella stessa sequenza in cui sono stati estratti: ciano (il più vicino alla parte posteriore), magenta, giallo e nero (il più vicino alla parte anteriore).
10. Richiudere, infine, il coperchio superiore e premere in modo deciso su entrambi i lati per bloccarlo in sede.
Sostituzione dei materiali di consumo > 94
S
OSTITUZIONE DEL FUSORE
Il fusore si trova all'interno della stampante, subito dietro i quattro tamburi di stampa.
ATTENZIONE!
Se la stampante è stata accesa da poco tempo, alcuni componenti del fusore saranno molto caldi. Maneggiare il fusore con estrema cautela, tenendolo soltanto per l'impugnatura, che sarà solo moderatamente calda al tatto. L'area è chiaramente indicata da un'etichetta di avvertimento. In caso di dubbi, prima di aprire il coperchio della stampante, spegnere la stampante ed attendere almeno 10 minuti affinché il fusore si raffreddi.
Prima di aprire il coperchio, spegnere la stampante e lasciare raffreddare il fusore per circa 10 minuti.
1. Premere il dispositivo di rilascio del coperchio ed aprire completamente il coperchio superiore della stampante.
2. Identificare l'impugnatura (1) del fusore sulla parte superiore dell'unità fusore.
1
2
Sostituzione dei materiali di consumo > 95
C
M
Y
K
3. Tirare le due levette di fissaggio (2) del fusore verso la parte anteriore della stampante in modo da trovarsi in posizione verticale.
4. Tenendo il fusore con l'apposita impugnatura (1), sollevare il fusore ed estrarlo dalla stampante. Se il fusore è ancora caldo, posizionarlo su una superficie piana che non venga danneggiata dal calore.
5. Estrarre il nuovo fusore dalla confezione e rimuovere il materiale di imballaggio.
6. Tenendo il nuovo fusore con l'apposita impugnatura, assicurarsi che venga posizionato nel modo corretto. Le levette di fissaggio (2) dovranno trovarsi in posizione verticale e le due alette di riscontro (3) dovranno essere rivolte verso l'utente.
3
22
7. Inserire il fusore nella stampante, collocando le due alette
(3) negli appositi alloggiamenti nel divisorio metallico che
separa l'area fusore dai tamburi di stampa.
Sostituzione dei materiali di consumo > 96
8. Spingere le due levette di fissaggio (2) verso la parte posteriore della stampante per bloccare il fusore in sede.
2
C
M
Y
K
Richiudere, infine, il coperchio superiore e premere in modo deciso su entrambi i lati per bloccarlo in sede.
Sostituzione dei materiali di consumo > 97
P
ULIZIA DELLA TESTINA
Pulire la testina LED quando la stampa non è chiara, presenta linee bianche oppure il testo è sfocato.
1. Spegnere la stampante e aprire il coperchio superiore.
2. Pulire delicatamente la superficie della testina LED con un
detergente per lenti o con un panno morbido.
LED
AVVERTENZA!
Non utilizzare alcool metilico o altri solventi per la pulizia della testina LED poiché danneggerebbero la superficie della lente.
3. Chiudere il coperchio superiore.
Sostituzione dei materiali di consumo > 98
I
NSTALLAZIONE DEGLI ACCESSORI OPZIONALI
Questa sezione illustra come installare nella stampante gli accessori opzionali riportati di seguito :
> unità duplex (stampa fronte/retro); > memoria RAM aggiuntiva; > cassetto carta aggiuntivo; > cabinet.
U
NITÀ DUPLEX
L'unità duplex apporta non solo la funzione di stampa fronte- retro, riducendo il consumo di carta e rendendo più maneggevoli i documenti di più grandi dimensioni, ma anche la funzione di stampa di opuscoli, che utilizza ancor meno carta e rende ancora più maneggevoli i documenti più voluminosi.
L'unità duplex viene installata facendola semplicemente scorrere all'interno dell'apposito alloggiamento nella parte posteriore della stampante senza l'ausilio di alcuno strumento.
1. Disimballare la nuova unità e rimuovere tutto il materiale di imballaggio.
2. Spegnere la stampante. Non è comunque necessario scollegare il cavo di alimentazione CA.
3. Assicurarsi che l'unità sia rivolta verso l'alto, come mostrato nell'illustrazione, quindi inserirla nell'apposito alloggiamento dietro il pannello posteriore. Dopo l'inserimento dell'unità, il pannello ruota verso l'interno. Spingere l'unità fino in fondo, finché si ferma e si blocca in sede.
Installazione degli accessori opzionali > 99
4. Accendere la stampante e attendere che si riscaldi (1 minuto circa).
5. Stampare una mappa dei menu come riportato di seguito: (a) Premere il tasto + per accedere a Information Menu
(Menu informazioni). (b) Premere una volta ENTER per la mappa dei menu. (c) Premere di nuovo ENTER per stampare la mappa dei
menu. (d) Una volta stampata la mappa dei menu, premereON
LINE per uscire dal sistema di menu.
6. Esaminare la prima pagina della mappa dei menu.
Nella parte superiore della pagina, tra le due linee orizzontali, è illustrata la configurazione corrente della stampante. Questo elenco dovrebbe indicare che l'unità duplex è stata installata.
Resta solo da impostare il driver di stampa di Windows per utilizzare al meglio le nuove funzioni ("Impostazione dei
driver di stampa di Windows" a pagina 106).
Installazione degli accessori opzionali > 100
Loading...