![](/html/4e/4ea5/4ea540cab7dbde704add9666245396d1f9835750f310de81b7751077500e2f30/bg2.png)
1
Inventory.
Liste des composants.
Inventario.
Select a location.
Choisissez l’endroit de l’installation.
Seleccione la ubicació.
Inventário.
PORTUGUÊS ESPAÑOL FRANÇAIS ENGLISH
Selecionar o local.
2
![](/html/4e/4ea5/4ea540cab7dbde704add9666245396d1f9835750f310de81b7751077500e2f30/bg3.png)
2
3
Remove product from bag and place it on
selected location.
Retirez le produit du sac et placez-le à l’endroit
désiré.
Extraiga el producto de la bolsa y sitúelo en la
ubicación seleccionada.
Remove transit tapes (a). Remove protective
sheet (b). Remove packing pieces (c).
Otez les adhésifs de transport (a). Retirez la
feuille de protection (b). Retirez les pièces
d’emballage (c).
Retire las cintas adhesivas de transporte (a).
Retire la hoja protectora (b). Retiere las partes
del embalaje (c).
Retire saco de proteção e coloque-a no local
selecionado.
Remova a fita utilizada para transport (a).
Retire a folha de proteção (b). Retire os
elementos de embalagem (c).
3
![](/html/4e/4ea5/4ea540cab7dbde704add9666245396d1f9835750f310de81b7751077500e2f30/bg4.png)
4
5
Open the front tray (a). Remove paper and
tape (b). Close the front tray (c).
Ouvrez le chargeur frontal (a). Otez le papier
et son ruban adhésif (b). Refermez le chargeur
frontal (c).
Abre la bandeja frontal (a). Suelte la cinta
adhesiva y retire el papel (b). Cierre la bandeja
(c).
Lift scanner cover (a). Remove transit tapes (b).
Move the scan lock lever to the UNLOCKED
position (c).
Soulevez le scanner capot (a). Otez les
adhésifs de transport (b). Mettez le levier de
blocage du scanner en position UNLOCK
[DÉVERROUILLÉE](c).
Levante el escáner cubierta (a). Retire las
cintas adhesivas de transporte (b). Mueva la
palanca de bloqueo del escáner hasta la
posición de UNLOCK [DESBLAQUEO] (c).
Puxe a bandeja para papel para fora (a). Retire
a papel e a fita (b). Feche a bandeja.
PORTUGUÊS ESPAÑOL FRANÇAIS ENGLISH
Levante o scanner a tampa (a). Remova a fita
utilizada para transport (b). Deslize a trava do
scanner para a posição UNLOCK
[Destravar](c).
4
![](/html/4e/4ea5/4ea540cab7dbde704add9666245396d1f9835750f310de81b7751077500e2f30/bg5.png)
6
7
Lift Scanner (a). Press button and lift cover
(b+c).
Soulevez le scanner (a). Appuyez sur le bouton
et ouvrez le capot supérieur (b+c).
Levante el escáner (a). Para abrir la cubierta
superior pulse la tecla y abre la cubierta (b+c).
Lift out the image drums.
Do not touch the drum’s shiny green surface or
expose to direct sunlight.
Sortez les tambours de l’imprimante.
Ne touchez pas la surface verte glacée du
tambour ou exposez jamais la cartouche de
tambour à la lumière directe du soleil.
Extraiga las unidades de imagen.
No toque la superficie verde brillante del
cilindro do imagen o exponga el cilindro a la luz
directa del sol.
Levante o scanner (a). Pressione o botão de
liberaçã da tampa e levante-a (b+c).
Retire com cuidados o cilindro OPC.
Näo toque na superfície verde brilhante do
cilindro ou exponha i cilindro à luz solar direta.
5
![](/html/4e/4ea5/4ea540cab7dbde704add9666245396d1f9835750f310de81b7751077500e2f30/bg6.png)
8
1. Pull out protective tab from image drums.
1. Tirez sur la languette en papier des
tambours d’impression.
1. Saque la lengüeta de papel de protección
de unidades de imagen.
2. Remove protective sheet, then film.
2. Retirez la feuille de protection puis la
pellicule.
2. Retire la hoja de protección y a continuación
la película de las unidades de imagen.
1. Retire as patilhas protectoras de papel dos
tambores de imagens.
PORTUGUÊS ESPAÑOL FRANÇAIS ENGLISH
2. Retire a fita e as folhas protetoras e película.
6