OKI C5540 MFP User's Guide [es]

C5540 MFP
Guía del usuario
P
REFACIO
Se han realizado todos los esfuerzos para garantizar que la información de este documento sea completa y precisa y esté actualizada. Oki no asume responsabilidad alguna por el resultado de errores fuera de su control. Oki tampoco garantiza que los cambios en el software y equipo realizados por otros fabricantes y mencionados en esta guía no vayan a afectar a la aplicabilidad de la información incluida en ella. La mención de productos de software fabricados por otras compañías no constituye necesariamente una aprobación por parte de Oki.
Aunque se ha hecho todo lo posible para que este documento sea preciso y útil, no garantizamos en forma alguna, expresa o implícita, la precisión o integridad de la información contenida en el mismo.
Los controladores y manuales más actualizados se pueden encontrar en el sitio Web de Oki: http://www.okiprintingsolutions.com
Copyright © 2005 Oki Europe Ltd.
Oki y Microline son marcas registradas de Oki Electric Industry Company, Ltd.
Energy Star es una marca comercial de United States Environmental Protection Agency.
Microsoft, MS-DOS y Windows son marcas registradas de Microsoft Corporation.
Otros nombres de productos y marcas mencionados son marcas comerciales registradas de sus respectivos propietarios.
Como participante en el programa Energy Star, el fabricante ha comprobado que este producto cumple las directrices Energy Star sobre eficiencia energética.
Este producto cumple los requisitos de las Directivas del Consejo 89/ 336/EEC (EMC, compatibilidad electromagnética) y 73/23/EEC (LVD, directivas de bajo voltaje) y de las enmiendas aplicables para adaptar estas directivas a las leyes de los estados miembros sobre compatibilidad electromagnética y bajo voltaje.
Prefacio> 2
C
ONTENIDO
Prefacio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Notas, precauciones y advertencias . . . . . . . . . . . . 6
Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Descripción general del MFP . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Vista frontal. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Vista posterior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
El panel de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Área de copia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Área de funciones y LCD. . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Inicio y otras teclas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Cambiar el idioma de la pantalla . . . . . . . . . . . . . 15
Inicio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Recomendaciones sobre el papel . . . . . . . . . . . . . 16
Bandeja de casete . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Bandeja multiuso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Apilador boca abajo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Apilador boca arriba . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Carga de papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Bandeja de casete . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Bandeja multiuso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Configuración de la máquina.... . . . . . . . . . . . . . . 23
Requisitos mínimos de configuración . . . . . . . . . . 23
Información sobre la preinstalación . . . . . . . . . . . 23
Características de las comunicaciones por
Internet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
....desde la página web. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Configuración . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Contenido de cada menú . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Especificación de los ajustes del
administrador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Explicación de los protocolos de archivado . . . . . . 34
Ajustes de la impresora en Windows . . . . . . . . . . 40
PCL o Postscript . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Preferencias de impresión en aplicaciones de
Windows . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
emulación PostScript . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
emulación PCL. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Contenido> 3
Función impresión segura . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Envío de un documento a la impresora. . . . . . . 43
Impresión de documentos confidenciales . . . . . 44
Función de prueba de impresión. . . . . . . . . . . . . . 46
Envío de un documento a la impresora. . . . . . . 46
Impresión de las demás copias . . . . . . . . . . . . 47
Documentos para impresión permanente . . . . . . . 49
Envío de un documento a la impresora. . . . . . . 49
Impresión de documentos almacenados . . . . . . 50
Funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Carga de documentos para su copiado . . . . . . . . . 52
Uso del ADF . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Colocación de documentos en el ADF . . . . . . . . . . 53
Colocación de documentos en el cristal . . . . . . . . . 54
Envío de documentos por correo electrónico . . . . . 55
Funcionamiento básico . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Funcionamiento avanzado. . . . . . . . . . . . . . . . 56
Envío de documentos a un servidor de
archivos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Funcionamiento básico . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Copia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Funcionamiento básico . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Funcionamiento avanzado. . . . . . . . . . . . . . . . 58
Digitalización . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Requisitos del sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Procedimiento de instalación . . . . . . . . . . . . . . 62
Funcionamiento del escáner . . . . . . . . . . . . . . 63
La interfaz de usuario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Uso de las funciones básicas . . . . . . . . . . . . . . 65
Otras herramientas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Sustitución de consumibles . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Datos para pedidos de consumibles . . . . . . . . . . . 75
Sustitución del cartucho de tóner . . . . . . . . . . . . . 76
Sustitución del tambor de imagen . . . . . . . . . . . . 82
Sustitución de la unidad de cinta de
transporte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
Sustitución del fusor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
Limpieza del cabezal del LED . . . . . . . . . . . . . . . . 93
Instalación de actualizaciones . . . . . . . . . . . . . . . 94
Unidad Dúplex . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
Ampliación de la memoria . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
Códigos de pedido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
Contenido> 4
Unidad de disco duro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .100
Ajuste de los controladores de la impresora en
Windows . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .103
Controlador PCL. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .103
Controlador Postscript . . . . . . . . . . . . . . . . . .104
Solución de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105
Mensajes/códigos de información. . . . . . . . . . . . .105
Códigos de información durante la digitalización
y la copia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .105
Mensajes durante la digitalización y la copia . . .106 Códigos de información en la conexión en
red. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .106
Códigos de información durante el envío de
mensajes de correo electrónico . . . . . . . . . . .107
Códigos de información durante el proceso de
archivado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .110
Eliminación de atascos de papel. . . . . . . . . . . . . .113
En el ADF.... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .113
En la impresora... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .114
Impresión en color . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122
Factores que afectan a la apariencia de las
impresiones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .122
Consejos para imprimir en color. . . . . . . . . . . . . .124
Impresión de imágenes fotográficas. . . . . . . . .124
Impresión desde aplicaciones de
Microsoft Office . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .124
Impresión de colores específicos (por ejemplo, el
logotipo de una empresa) . . . . . . . . . . . . . . .124
Ajuste del brillo o la intensidad de una
impresión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .124
Acceso a las opciones de concordancia de
color . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .125
Ajuste de las opciones de concordancia de
color . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .126
Uso de la función Muestrario de colores . . . . . . . .127
Uso de la utilidad Colour Correct . . . . . . . . . . . . .128
Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130
Códigos de error . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135
Índice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140
Datos de contacto de Oki . . . . . . . . . . . . . . . . . . 142
Contenido> 5
N
OTAS, PRECAUCIONES Y ADVERTENCIAS
NOTA Una nota proporciona información adicional que complementa el texto principal.
PRECAUCIÓN
Una precaución proporciona información adicional que, en caso de ser omitida, puede generar errores de funcionamiento o daños en el equipo.
ADVERTENCIA
Una advertencia proporciona información adicional que, en caso de ser omitida, puede provocar riesgo de lesiones personales.
Notas, precauciones y advertencias> 6
I
NTRODUCCIÓN
Felicidades por su adquisición de este producto multifunción (MFP) de soluciones de impresión Oki. Se ha diseñado con funciones avanzadas que le permiten obtener impresiones claras y con colores brillantes o páginas nítidas en blanco y negro a alta velocidad, en una amplia gama de soportes de impresión para oficina.
Con este MFP puede digitalizar instantáneamente documentos de papel y enviar sus imágenes electrónicas a varios destinos, incluyendo direcciones de correo electrónico, impresoras, servidores de ftp o cualquier otro ordenador de la red.
El MFP incluye las funciones siguientes:
> Hasta 16 páginas por minuto a todo color, para la
impresión rápida de impactantes presentaciones en color y otros documentos.
Hasta 8 copias por minuto (a 300 ppp) a todo color en copia rápida.
> Hasta 24 páginas por minuto en blanco y negro, para
imprimir de forma rápida y eficaz todos los documentos de índole general que no requieran color.
Hasta 16 copias por minuto (a 300 ppp) en blanco y negro, para copiar de forma rápida y eficaz todos los documentos de índole general que no requieran color.
> Resolución de impresión de 1200 x 600 ppp (puntos por
pulgada) para obtener imágenes de alta calidad con el mayor detalle posible.
> Resolución de copia de 600 x 600 ppp (puntos por
pulgada).
> Tecnología LED digital en color de una sola pasada, para
procesar las páginas impresas a gran velocidad.
> Interfaz USB 2.0 de alta velocidad. > “Pregunta a Oki”: una función nueva, fácil de usar que
proporciona un vínculo directo desde la pantalla del controlador de la impresora (aunque no siempre se muestra en esta guía) a un sitio Web dedicado específico para el modelo exacto que esté utilizando. Aquí
Introducción> 7
encontrará todas las recomendaciones, ayuda y soporte que pueda necesitar para ayudarle a obtener los mejores resultados posibles con su impresora Oki.
> Enviar digitalización a correo electrónico: al estar
conectado a una red Ethernet y a un servidor SMTP, este MFP permite transmitir documentos por correo electrónico a través de Internet. Con sólo tocar la tecla de correo electrónico y seleccionar las direcciones de correo electrónico de los destinatarios, en primer lugar se digitalizan los documentos y luego se convierten en una imagen que se transmite en minutos a los destinatarios.
> Enviar digitalización a FTP: permite enviar documentos
digitalizados a un servidor o a una carpeta de archivos de un ordenador personal a través una Intranet mediante el protocolo FTP (File Transfer Protocol, protocolo de transferencia de archivos), HTTP (Hypertext Transfer Protocol, protocolo de transferencia de hipertexto), CIFS (Common Internet File System, sistema de archivos comunes de Internet). La función de digitalización para archivado evita tener que utilizar el servidor de correo para gestionar elementos adjuntos de gran tamaño.
> Copia digital: un panel de control intuitivo hace que la
copia digital sea rápida y sencilla.
> Impresión de red/PC: cuando está conectado a una red, el
MFP puede realizar impresiones de red o PC (disponible en “Scan-to-mode” (Modo enviar digitalización a).
> Envío de varias páginas: con el alimentador automático de
documentos, el MFP permite apilar documentos de hasta 50 páginas para que se digitalicen uno tras otro.
> Libreta de direcciones/administración de perfiles:
proporciona una manera cómoda de gestionar todas las direcciones y perfiles de correo electrónico (destinos de archivado). Sólo hay que escribir la dirección IP de la máquina en el campo Dirección del explorador para acceder a la página web del MFP. Esta página web permite crear hasta 300 direcciones de correo electrónico y varios destinos de archivado para gestionar los documentos.
Introducción> 8
También está disponible la siguiente función opcional:
> Memorial adicional, que permite imprimir páginas más
complejas.
> Bandeja de papel adicional que permite cargar 530 hojas
más y minimizar la intervención del operador, o cargar distintos tipos de papel, como papel con membrete, otros tamaños de papel u otros soportes de impresión.
> Impresión dúplex (por las dos caras) automática para
economizar papel y para la impresión compacta de documentos extensos.
Introducción> 9
D
ESCRIPCIÓN GENERAL DEL
V
ISTA FRONTAL
9
MFP
8
10
11
7
13
1. Apilador de salida, boca abajo. Punto estándar de salida de las copias impresas. Puede contener hasta 250 hojas de 80g/m².
2. Botón de liberación de la bandeja multiuso (presionar)
3. Panel del operador con pantalla LCD. Indicadores LED de estado y botones de operación.
4. Mecanismo de liberación de la cubierta frontal (levantar).
5. Bandeja del papel. Bandeja de papel estándar. Puede contener hasta 300 hojas de papel de 80g/m².
12
1
2
5
6
6. Alimentador para varios tamaños (se muestra cerrado). Se utiliza para tipos de papel más pesado, sobres y otros soportes especiales. También para la alimentación manual de hojas sueltas, si es necesario.
7. Unidad del alimentador automático de documentos (ADF)
8. Pantalla LCD.
9. Bandeja de papel ADF.
10. Soporte de papel ADF.
11. Cubierta de documentos.
12. Panel de control.
13. Palanca de bloqueo/desbloqueo
2
3
4
Introducción> 10
V
ISTA POSTERIOR
Esta vista muestra el panel de conexiones y el apilador de salida posterior.
22
21
14
13
18 17 16 15
23
20
24
15
14. Cable ADF.
15. Interruptor de encendido/
apagado.
16. Conector de alimentación de CC.
17. Conector ADF.
18. Interfaz USB.
19
19. Conector de alimentación de CA.
20. Apilador posterior, salida boca
arriba, 100 hojas.
21. Conector de red.
22. Toma de interconexión.
23. Cable de interconexión
superficial.
24. Adaptador de CA
ADVERTENCIA
Utilice únicamente el adaptador de CA proporcionado con este MFP. El uso de otro adaptador de CA podría producir una descarga eléctrica o un incendio.
Cuando el apilador de papel posterior está desplegado, el papel sale de la impresora por la parte posterior y se apila aquí, boca arriba. Esto se usa principalmente para soportes de impresión
Introducción> 11
pesados. Cuando se utiliza en combinación con la bandeja multiuso, la trayectoria que recorre el papel es prácticamente recta. Esto evita que el papel se doble al pasar por las curvas de la trayectoria y permite utilizar soportes de hasta 203 g/m².
EL
PANEL DE CONTROL
2156
9
12 16144
3
Á
REA DE COPIA
1. Zoom Aumenta o disminuye la escala hasta un 400% y hasta un 25% a incrementos de 1%.
Se puede seleccionar otra escala a partir de los porcentajes predefinidos.
2. Copy Quality
(lidad de la copia)
3. Densidad Modifica el nivel de densidad.
4. Copy Count
(Número de copias)
Selecciona la calidad de la copia.
Para introducir el número de copias o la dirección de correo electrónico.
7
1011
8
201918
Introducción> 12
2156
9
12 16144
3
Á
REA DE FUNCIONES Y
5. Copy Count
(Número de copias)
6. Copy Mode (Modo
de copia)
7. Scan Mode (Modo
Digitalización)
8. Additional
Settings (Ajustes adicionales)
9. Teclas arriba/
abajo/izquierda/ derecha
10. OK/Select
(Aceptar/ Seleccionar)
11. Cancel/Return
(Cancelar/Volver)
12. FTP Address
(Dirección de FTP)
7
1011
8
201918
LCD
Indica el número de copias seleccionadas.
Selecciona el modo de la copia.
Selecciona el modo de digitalización (también el modo de funcionamiento predeterminado).
Ejecuta los ajustes adicionales de los modos “Copy” (Copia) y “Scan” (Digitalización). (Los ajustes sólo tendrán validez durante tres minutos. Pasado este tiempo, volverá automáticamente al valor predeterminado).
Mueven el cursor del LCD arriba, abajo, a la izquierda y a la derecha. Las teclas arriba/abajo se utilizan para cambiar la indicación de la función. La tecla izquierda se utiliza para volver al nivel superior del ajuste. La tecla derecha se utiliza para ir al nivel inferior del ajuste.
Selecciona y confirma los ajustes actuales.
Cancela las selecciones y vuelve al nivel superior del ajuste. La tecla se utiliza también para cancelar una entrada anterior.
Indica la dirección FTP existente para la función “Scan to” (Enviar digitalización a). Esta tecla sólo está disponible en el modo “Scan to” (Enviar digitalización a).
Introducción> 13
2156
4
13
9
12
15
17
1614
3
13. Address book
(Libreta de direcciones)
I
NICIO Y OTRAS TECLAS
14. Menu (Menú) Da acceso al menú de configuración del MFP.
15. Reset
(Restablecer)
16. Power Save
(Ahorro de energía)
17. LED de
alimentación Alimentación Alarma Reposo
18. Mono
(Monocromo)
19. Color Envía o copia los documentos en color.
20. Stop (Detener) Detiene todas las operaciones (el indicador LCD
Indica la dirección de correo electrónico existente para la función “Scan to” (Enviar digitalización a). Esta tecla sólo está disponible en el modo “Scan to” (Enviar digitalización a).
Devuelve el escáner a los ajustes predeterminados.
Púlselo una vez para ir al modo “Reposo”.
Se enciende para indicar que hay corriente y que está preparado.
Se ilumina para indicar que se ha producido un error.
Se ilumina para indicar que está en el modo de ahorro de energía.
Envía o copia los documentos en monocromo.
pasa a la pantalla de espera de todas las funciones). No tiene ningún efecto en los ajustes.
7
1011
8
201918
Introducción> 14
C
AMBIAR EL IDIOMA DE LA PANTALLA
Puede cambiar de forma rápida y sencilla el idioma que emplea la impresora para los mensajes de la pantalla y para imprimir los informes; siga estos pasos:
READY
ATTENTION
BACK
MENU
ENTER
ON LINE
CANCEL
1. Pulse la tecla + varias veces para acceder al menú Config.sis.
2. Pulse la tecla ENTER para acceder al menú Config.sis.
3. Pulse la tecla – para ir directamente al último elemento de este menú: IDIOMA.
4. Pulse ENTER para cambiar este ajuste.
5. Use las teclas +/– para recorrer la lista de idiomas disponibles en cualquier sentido hasta que aparezca el idioma que desea.
6. Pulse la tecla ENTER para seleccionar este idioma.
7. Pulse la tecla ON LINE para salir del sistema de menús y volver a poner la impresora en espera.
Puede cambiar el idioma de la pantalla LCD a cualquiera de los siguientes idiomas:
Inglés Noruego Alemán Danés Francés Holandés Italiano Turco Español Portugués Sueco Polaco Ruso Griego
Introducción> 15
I
NICIO
R
ECOMENDACIONES SOBRE EL PAPEL
El MFP puede utilizar distintos soportes de impresión, incluyendo una amplia una gama de gramajes y tamaños de papel, transparencias y sobres. En esta sección encontrará recomendaciones generales para elegir el soporte y explicaciones sobre cómo utilizar los distintos tipos.
Obtendrá el mejor rendimiento si utiliza un papel estándar de 75~90 g/m², diseñado para utilizarse en fotocopiadoras e impresoras láser. Los tipos adecuados son:
> Arjo Wiggins Conqueror Colour Solutions 90g/m²; > Colour Copy, de Neusiedler.
No se recomienda utilizar papel con mucho realce o con una textura muy áspera.
Puede utilizar papel preimpreso; pero debe asegurarse de que la tinta no se corra al exponerla a las altas temperaturas que se producen en el fusor durante la impresión.
Los sobres no deben estar retorcidos, arrugados ni deformados de cualquier otra manera. Deben ser de tipo rectangular plano, con pegamento que permanezca intacto al someterlo a la presión del rodillo caliente del fusor que se emplea en este tipo de impresoras. Los sobres con ventana no son adecuados.
Las transparencias deben ser del tipo diseñado para su uso en fotocopiadoras e impresoras láser. Recomendamos que utilice transparencias Oki (nº de ref. 0107410). En particular, evite el uso de transparencias de oficina diseñadas para escribir a mano con rotuladores. Este tipo de transparencias se funden con el calor del fusor y pueden causar daños.
Las etiquetas también deben ser del tipo recomendado para utilizar en fotocopiadoras e impresoras láser, en el que la hoja portadora base está totalmente cubierta por las etiquetas. Otros tipos de etiquetas pueden causar daños en la impresora si las etiquetas se desprenden durante el proceso de impresión. Un tipo adecuado es:
> Avery White Laser Label, tipos 7162, 7664, 7666 (A4) o
5161 (Carta);
Inicio> 16
Oki fabrica las tarjetas de visita recomendadas (nº de pedido. 09002985).
B
ANDEJA DE CASETE
TAMAÑO DIMENSIONES PESO (G/M²)
A6 105 x 148mm A5 148 x 210mm B5 182 x 257mm Ejecutivo 184,2 x 266,7mm A4 210 x 297mm Carta 215,9 x 279,4mm Oficio 13 pulg. 216 x 330mm Oficio 13,5
pulg. Oficio 14 pulg. 216 x 356 mm
216 x 343mm
Ligero 64-74 g/m² Medio 75-90 g/m² Pesado 91-120 g/m²
Si tiene el mismo papel cargado en la bandeja multiuso, puede hacer que la impresora cambie automáticamente a la otra bandeja cuando se termine el papel de la bandeja actual. Si imprime desde aplicaciones de Windows, esta función se activa en los ajustes del controlador. Si imprime desde otros sistemas, esta función se activa en el menú de impresión.
B
ANDEJA MULTIUSO
La bandeja multiuso puede contener los mismos tamaños de soporte que las bandejas de casete, pero con un peso de 75g/m² a 203g/m². Si desea utilizar papel muy pesado, use el apilador de papel boca arriba (posterior). Esto permite que el recorrido del papel a través de la impresora sea casi en línea recta.
La bandeja multiuso puede utilizar anchos de papel desde 105mm y largos de hasta 1200 mm (para rótulos).
Para largos de papel de más de 356 mm (Oficio 14 pulg.), use papel de entre 90 g/m² y 128 g/m², y el apilador de papel boca arriba (posterior).
Use la bandeja multiuso para imprimir sobres y transparencias. Puede cargar hasta 50 hojas de transparencias o 10 sobres a la vez; este número está sujeto a la profundidad máxima de apilado, que es de 10 mm.
Inicio> 17
El papel o las transparencias deben cargarse con el lado que se desea imprimir hacia arriba y el borde superior hacia la impresora.
A
PILADOR BOCA ABAJO
El apilador boca abajo, en la parte superior de la impresora, admite un máximo de 250 hojas de papel estándar de 80 g/m² y puede utilizar papel de hasta 120g/m². Las páginas que se impriman en el orden de lectura (la página 1 primero), saldrán en el mismo orden (la última página en la parte superior, boca abajo).
A
PILADOR BOCA ARRIBA
Cuando necesite utilizar el apilador boca arriba de la parte posterior de la impresora, ábralo y despliegue la extensión de la bandeja. Con esto, hará que el papel salga por este camino, independientemente de los ajustes del controlador.
El apilador boca arriba admite hasta 100 hojas de papel estándar de 80 g/m² y puede utilizar papel de hasta 203 g/m².
Use siempre este apilador y el alimentador para varios tamaños para papel de más de 120g/m².
Inicio> 18
C
ARGA DE PAPEL
B
ANDEJA DE CASETE
1. Retire la bandeja del papel de la impresora.
2. Antes de cargar el papel, airéelos por los bordes (1) y por
el centro (2) para asegurarse de que todas las hojas estén sueltas y, a continuación, golpee los bordes de la pila contra una superficie plana para alinearlos de nuevo (3).
123
Carga de papel> 19
3. Cargue el papel (el papel con membrete se debe cargar boca abajo, con el borde superior hacia la parte frontal de la impresora).
21
4. Ajuste el tope posterior (1) y las guías del papel (2) al tamaño de papel que va a utilizar.
Para evitar atascos:
> No deje ningún espacio entre el papel y las guías, ni
entre el papel y el tope posterior.
> No llene demasiado la bandeja de papel. La capacidad
de la bandeja depende del tipo de papel.
> No cargue papel que no esté en buenas condiciones. > No cargue a la vez documentos de distintos tipos o
tamaños.
> No saque la bandeja de papel durante la impresión. > Cierre suavemente la bandeja de papel.
5. Para imprimir "boca abajo", asegúrese de que el apilador
boca arriba (posterior) (3) está cerrado y de que el papel sale por la parte superior de la impresora. La capacidad de apilado es de aproximadamente 250 hojas, dependiendo del gramaje del papel.
6. Para imprimir "boca arriba", asegúrese de que el apilador boca arriba (posterior) (3) está abierto y de que el
Carga de papel> 20
soporte del papel (4) está extendido. El papel se apila en orden inverso y la capacidad de la bandeja es de unas 100 hojas, dependiendo del gramaje del papel.
7. Utilice siempre el apilador boca arriba (posterior) para papel pesado (cartulina, etc.).
3
4
PRECAUCIÓN
No abra ni cierre la salida de papel posterior durante la impresión, ya que podría provocar un atasco de papel.
Carga de papel> 21
B
1
2
3
ANDEJA MULTIUSO
1. Abra la bandeja multiuso y presione suavemente hacia
abajo sobre la plataforma del papel (1) para comprobar que está bien sujeta.
2. Cargue el papel y ajuste las guías (2) hasta el tamaño del papel que vaya a utilizar.
> Cuando se imprima en papel con membrete, cargue el
papel en la bandeja multiuso con el lado preimpreso hacia arriba y el borde superior hacia la impresora.
> Los sobres deben cargarse boca arriba, con el borde
superior hacia la izquierda y el lado corto hacia la impresora.
> No supere la capacidad de papel (aproximadamente 50
hojas o 10 sobres). La profundidad máxima de apilado es de 10 mm.
3. Presione el botón de sujeción de la bandeja (3) hacia dentro para soltar la plataforma del papel, de forma que el papel se levante y quede sujeto en su sitio.
Establezca el tamaño de papel correcto para la bandeja multiuso en el menú Papel.
NOTA: Antes de utilizar la bandeja multiuso, la plataforma del papel (1) debe estar bien sujeta.
Carga de papel> 22
C
ONFIGURACIÓN DE LA MÁQUINA
R
EQUISITOS MÍNIMOS DE CONFIGURACIÓN
Para sacar el máximo provecho del MFP, se debe realizar la siguiente configuración:
Para enviar mensajes de correo electrónico:
> Red TCP/IP > Un servidor SMTP y un servidor POP3 (opcional).
Para archivar los documentos por intranet
> Entorno de protocolos FTP, HTTP o CIFS. > Windows 98, Windows NT, Windows 2000, Windows Me,
Windows XP, HTTP o servidor de FTP.
I
NFORMACIÓN SOBRE LA PREINSTALACIÓN
El MFP tiene que configurarse correctamente en la red para que pueda realizar las funciones de envío de la digitalización por correo electrónico y la digitalización en FTP. Para que los demás dispositivos de la red encuentren el MFP en la misma, se deben configurar los siguientes parámetros de red.
1. Activar DHCP:
2. Dirección IP: . . .
3. Máscara de subred:. . .
...
4. IP de puerta de enlace:. . .
5. Servidor DNS: . . .
6. Servidor SMTP: . . .
7. Puerto SMTP: 25
8. Servidor POP3: . . .
9. Puerto POP3: 110
Configuración de la máquina...> 23
Explicación:
1. Activar DHCP:
Seleccione Sí para obtener las direcciones IP, de subred y de puerta de enlace del servidor DHCP. Después de cambiar el ajuste de Desactivar a Activar, apague y vuelva a encender el módulo del escáner.
2. Dirección IP: La dirección IP (Internet Protocol, protocolo de internet)
asignada a la máquina por el administrador de la red.
3. Máscara de subred: La dirección de la máscara de red asignada por el
administrador de la red.
4. IP de puerta de enlace: La dirección IP de puerta de enlace asignada por el
administrador de la red.
5. Servidor SMTP: La dirección IP del servidor de correo SMTP asignada por el
administrador de la red.
6. Puerto SMTP: El número del puerto del servidor de correo SMTP.
7. Servidor DNS: La dirección IP del servidor DNS asignada por el
administrador de red.
8. Servidor POP3: La dirección IP del servidor POP3.
9. Puerto POP3 El número del puerto del servidor POP3. Introduzca el nombre del DNS, o la IP y el número de
puerto del servidor POP3 si desea que el servidor de correo solicite la autentificación POP3, antes de enviar mensajes de correo electrónico desde la máquina.
Configuración de la máquina...> 24
NOTA:
1. Servidor DHCP: Con DHCP (Dynamic Host Configuration
Protocol, protocolo de configuración de host dinámico), se puede dar automáticamente una dirección IP a un host cada vez que se conecta a una red, facilitando de este modo la gestión de direcciones IP a los administradores. Si el servidor DHCP está disponible en su red, no necesitará introducir la información de TCP/IP, máscara de subred, puerta de enlace y DNS. Esta información se proporcionará automáticamente al MFP.
2. Dirección IP: Una dirección IP (Internet Protocol, protocolo
de Internet) identifica exclusivamente una conexión de host a una red IP. El administrador del sistema o el diseñador de la red asignan las direcciones IP. La dirección IP tiene dos partes, una identifica la red y la otra identifica su nodo. La dirección IP se suele escribir mediante cuatro números separados por puntos. Cada número está comprendido entre 0 y 255. Por ejemplo, 10.1.30.186 podría ser una dirección IP.
3. SMTP: (Simple Mail Transfer Protocol, protocolo simple de
transferencia de correo) es el protocolo de comunicación principal que se utiliza para enviar y recibir correo electrónico por Internet.
4. DNS: (Domain Name System, sistema de nombres de
dominio). El servidor DNS identifica los hosts mediante nombres en lugar de direcciones IP. Si hay un servidor DNS disponible en su red, puede introducir el nombre del dominio en lugar de los dígitos de los servidores SMTP o POP3, como Pegasus.com.tw en lugar de 120.3.2.23.
5. POP3: POP3 es el Post Office Protocol 3 (protocolo de
oficina de correos 3) más reciente; se trata de un servicio que almacena y sirve los mensajes de correo electrónico a varias máquinas cliente que no estén conectadas a Internet las 24 horas del día. Los mensajes se mantienen en POP3 hasta que se inicia la sesión.
Configuración de la máquina...> 25
C
ARACTERÍSTICAS DE LAS COMUNICACIONES POR INTERNET
Enviar digitalización a correo electrónico
El MFP permite enviar los documentos digitalizados a las direcciones de correo electrónico de la red. El documento se digitaliza en primer lugar y se convierte a un archivo con formato PDF, JPEG, TIFF, o MTIF (Multi-page TIFF, TIFF con varias páginas) para trasmitirlo simultáneamente a los destinatarios en forma de archivo adjunto de un mensaje de correo electrónico.
Cuando envía un mensaje de correo electrónico utilizando este MFP, utiliza SMTP para transferir los mensajes salientes al servidor de correo SMTP y, a continuación, envía estos mensajes a los destinatarios a través de Internet.
Enviar digitalización a FTP
A través de la intranet mediante FTP (File Transfer Protocol, protocolo de transferencia de archivos), HTTP (Hypertext Transfer Protocol, protocolo de transferencia de hipertexto) o CIFS (Common Internet File System, sistema de archivos comunes de Internet). El MFP permite guardar directamente los documentos digitalizados a un servidor concreto o a un PC de la red con un formato de archivo PDF, JPEG, TIFF, o MTIFF estándar.
CIFS es el sistema para compartir archivos de Microsoft Windows. Lo extraordinario de esta función de archivado es que permite que todos los usuarios de la empresa compartan una máquina y envíen los documentos a cada carpeta de archivos de un servidor concreto o de un ordenador.
Hay dos métodos de configuración de la máquina:
1. Desde la página web del MFP.
2. Desde Utilidades de gestión del MFP (consulte el manual
del usuario de la herramienta de configuración de la red del CD-ROM suministrado).
Configuración de la máquina...> 26
El administrador del sistema debe definir los siguientes destinos o configuraciones antes de que se pueda utilizar el MFP para distribuir documentos digitalizados por la red.
> Parámetros de red y de correo electrónico: define los
parámetros de los protocolos TCP/IP, SMTP y POP3 para enviar el documento digitalizado a las direcciones de correo electrónico.
> Destinos de archivado: define los protocolos y destinos
para enviar el documento digitalizado a los servidores FTP, la web o cualquier ordenador de la red.
NOTA:
1. si el administrador del sistema ha elegido DHCP, entonces
se proporcionará automáticamente la dirección IP de TCP/ IP, la puerta de enlace, la máscara de subred y el servidor DNS.
2. Cuando se instala el MFP por primera vez, se recomienda
que el administrador mantenga la configuración predeterminada del sistema. La configuración se puede personalizar posteriormente, cuando se esté familiarizado con el funcionamiento.
....
DESDE LA PÁGINA WEB
1. Escriba la dirección IP del MFP en el campo Dirección del
explorador y, a continuación, pulse Intro. Aparece la página web del MFP. Por ejemplo: http://192.32.35.10
Configuración de la máquina...> 27
2. Haga clic en cada elemento del menú e introduzca el valor correspondiente.
NOTA: La configuración del administrador se bloquea mediante una contraseña. Se recomienda que el administrador del sistema cree una contraseña nueva, puesto que la máquina sale de fábrica sin una concreta.
C
ONFIGURACIÓN
Pulse Menu (Menú) en el panel de control, tal como se ve arriba.
C
ONTENIDO DE CADA MENÚ
Información
ELEMENTO DESCRIPCIÓN O SELECCIÓN
Modelo Muestra el nombre del modelo. Número de serie Muestra el número de serie. Versión F/W Muestra la versión del firmware.
Menú Impresora
ELEMENTO DESCRIPCIÓN O SELECCIÓN
Tamaño papel band1 Carta, Legal, A4, B5, A5. Tamaño papel band2 Carta, Legal, A4, B5, A5. Tam.papel multiuso Carta, Legal, A4, B5, A5. Gramaje papel band1 Ligero, medio, pesado. Gramaje papel band2 Ligero, medio, pesado. Gramaje papel
multiuso Tipo papel band1 Normal, con membrete, papel hilo, reciclado,
Tipo papel band2 Normal, con membrete, papel hilo, reciclado,
Tipo papel multiuso Normal, con membrete, transparencia,
Ajuste de densidad Enc./Apag. Selecciónelo para realizar el ajuste
Ajuste de densidad Selecciónelo para realizar el ajuste de la
Medio, pesado, muy pesado.
áspero
áspero
etiqueta, papel hilo, reciclado, cartulina, áspero.
automático de la densidad.
densidad.
Configuración de la máquina...> 28
ELEMENTO DESCRIPCIÓN O SELECCIÓN
Ajustar registro Selecciónelo para realizar el registro de color
automático.
Configuración de red
ELEMENTO DESCRIPCIÓN O SELECCIÓN
Dirección IP Dirección IP del MFP Máscara de
subred IP de puerta de
enlace. Servidor DNS La dirección IP del servidor DNS. Activar DHCP Seleccione Sí si desea activar DHCP.
La dirección IP de la máscara de subred.
La dirección IP de la puerta de enlace.
Servidor de correo
ELEMENTO DESCRIPCIÓN O SELECCIÓN
Servidor SMTP La dirección IP del servidor SMTP. Puerto SMTP El número del puerto del servidor SMPT. Servidor POP3 La dirección IP del servidor POP3. Puerto POP3 El número del puerto del servidor POP3. Método de
autentificación Nombre inicio de
sesión Contr. Elección del usuario Def.Asunto Texto predeterminado para el campo Asunto de los
Def.De Remitente predeterminado en el campo De de los
Límite tam.digit. El límite del archivo adjunto que se enviará desde el
Ninguno, SMTP, POP3
Elección del usuario
mensajes de correo electrónico que se envíen desde el MFP. Se pueden utilizar hasta 64 caracteres. El asunto predeterminado se utiliza únicamente cuando los usuarios no introducen nada en el campo Asunto del mensaje de correo electrónico que se envía desde el MFP.
mensajes de correo electrónico que se envíen desde el C5510MFP. Se pueden utilizar hasta 64 caracteres.
MFP. Selección: 1MB, 3MB, 5MB, 10MB, 30MB, SinLim.
Configuración de la máquina...> 29
Impresión de informe
ELEMENTO DESCRIPCIÓN O SELECCIÓN
Mapa de menú Selecciónelo para imprimir el mapa del menú. Pág.demo. Selecciónelo para imprimir una página de muestra. Recuento tareas Selecciónelo para imprimir el recuento de trabajos. Consumible
restante Scan a Info.de
regis.
Selecciónelo para imprimir la información sobre los consumibles restantes.
Selecciónelo para imprimir todos los trabajos “digitalizar para”.
Gestión
NOTA:
1. La sección Gestión está bloqueada por una contraseña.
Como la máquina sale de fábrica sin una contraseña, se recomienda que el administrador cree una contraseña nueva para garantizar la seguridad.
2. La seguridad se puede dividir en "Scan a Restricción" y
"Ajuste de PIN" (Copiar restricción) independientemente. Sin embargo, una restricción total del escáner requiere el uso de ambas funciones y que el primer dígito de cada PIN sea idéntico.
Scan a Restricción: Cuando active esta función se le pedirá un PIN de 4 dígitos. Aunque se introduzcan 4 dígitos, sólo se validará el primer dígito realmente.
Ajuste de PIN (copiar restricción): Esta función requiere un PIN de 4 a 6 dígitos. A diferencia de "Scan a Restricción", todos los dígitos son válidos.
ELEMENTO DESCRIPCIÓN O SELECCIÓN
Contr. Introduzca una contraseña nueva si el administrador
Scan a Restricción
quiere cambiar la contraseña. (En este campo se pueden introducir hasta 8 caracteres alfanuméricos. Cuando introduzca los caracteres alfabéticos, tenga en cuenta que se diferencia entre mayúsculas y minúsculas.)
Selección: Apag., 0, 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9 Nota: la pantalla de introducción del Id. de IN
aparece cuando “Ajuste de PIN = Activar".
Configuración de la máquina...> 30
Loading...
+ 113 hidden pages