OKI C5510 MFP User's Guide [es]

C5510 MFP
guía del usuario
C5510 MFP
P
REFACIO
Aunque se ha hecho todo lo posible para que este documento sea preciso y útil, no garantizamos en forma alguna, expresa o implícita, la precisión o integridad de la información contenida en el mismo.
Los controladores y manuales más actualizados se pueden encontrar en el sitio Web de Oki: http://www.okieurope.com
Copyright © 2005 Oki Europe Ltd.
Oki y Microline son marcas registradas de Oki Electric Industry Company, Ltd.
Energy Star es una marca comercial de United States Environmental Protection Agency.
Microsoft, MS-DOS y Windows son marcas registradas de Microsoft Corporation.
Otros nombres de productos y marcas mencionados son marcas comerciales registradas de sus respectivos propietarios.
Como participante en el programa Energy Star, el fabricante ha comprobado que este producto cumple las directrices Energy Star sobre eficiencia energética.
Este producto cumple los requisitos de las Directivas del Consejo 89/ 336/EEC (EMC, compatibilidad electromagnética) y 73/23/EEC (LVD, directivas de bajo voltaje) y de las enmiendas aplicables para adaptar estas directivas a las leyes de los estados miembros sobre compatibilidad electromagnética y bajo voltaje.
Prefacio> 2
C
ONTENIDO
Prefacio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Notas, precauciones y advertencias . . . . . . . . . . . . 6
Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Descripción general del MFP . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Vista frontal. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Vista posterior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
El panel de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Área de copia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Área de funciones y LCD. . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Inicio y otras teclas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
El Panel de estado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Interruptores. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
LED . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Recomendaciones sobre el papel . . . . . . . . . . . . . 20
Bandeja de casete . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Bandeja multiuso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Apilador boca abajo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Apilador boca arriba . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Carga de papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Bandeja de casete . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Bandeja multiuso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Configuración de la máquina.... . . . . . . . . . . . . . . 27
Requisitos mínimos de configuración . . . . . . . . . . 27
Información sobre la preinstalación . . . . . . . . . . . 27
Características de las comunicaciones por
Internet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
....desde la página web. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Configuración . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Contenido de cada menú . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Especificación de los ajustes del
administrador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Explicación de los protocolos de archivado . . . . . . 37
La unidad de impresión. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Ajustes de la impresora en Windows . . . . . . . . 42
Ajustes del controlador de la impresora . . . . . . 42
Preferencias de impresión en aplicaciones de
Windows . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Ficha Configuración . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Ficha opciones de trabajo . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Contenido> 3
Ficha Color . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Ajuste desde el panel de control de Windows. . . . . 47
Ficha general. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Ficha avanzadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Carga de documentos para su copiado . . . . . . . . . 51
Uso del ADF . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Colocación de documentos en el ADF . . . . . . . . . . 52
Colocación de documentos en el cristal . . . . . . . . . 53
Envío de documentos por correo electrónico . . . . . 53
Funcionamiento básico . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Funcionamiento avanzado. . . . . . . . . . . . . . . . 54
Envío de documentos a un servidor
de archivos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Funcionamiento básico . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Funcionamiento avanzado . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Copia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Funcionamiento básico . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Funcionamiento avanzado. . . . . . . . . . . . . . . . 58
Digitalización . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Requisitos del sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Procedimiento de instalación . . . . . . . . . . . . . . 62
Funcionamiento del escáner . . . . . . . . . . . . . . 62
La interfaz de usuario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Uso de las funciones básicas . . . . . . . . . . . . . . 65
Otras herramientas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Sustitución de consumibles . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Datos para pedidos de consumibles . . . . . . . . . . . 75
Sustitución del cartucho de tóner . . . . . . . . . . . . . 76
Sustitución del tambor de imagen . . . . . . . . . . . . 82
Sustitución de la unidad de cinta de
transporte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
Sustitución del fusor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
Instalación de memoria adicional . . . . . . . . . . . . 93
Códigos de pedido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
Ampliación de la memoria . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
Solución de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
Mensajes/códigos de información. . . . . . . . . . . . . 97
Códigos de información durante la
digitalización y la copia. . . . . . . . . . . . . . . . . 97
Mensajes durante la digitalización y
la copia. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
Contenido> 4
Códigos de información en la conexión
en red . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
Códigos de información durante el envío
de mensajes de correo electrónico . . . . . . . . . 99
Códigos de información durante el proceso
de archivado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .102
Eliminación de atascos de papel. . . . . . . . . . . . . .105
En el ADF.... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .105
En la impresora... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .106
Impresión en color . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114
Factores que afectan a la apariencia de las
impresiones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .114
Consejos para imprimir en color. . . . . . . . . . . . . .116
Impresión de imágenes fotográficas. . . . . . . . .116
Impresión desde aplicaciones de
Microsoft Office . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .116
Impresión de colores específicos (por ejemplo,
el logotipo de una empresa) . . . . . . . . . . . . .116
Ajuste del brillo o la intensidad de
una impresión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .116
Acceso a las opciones de concordancia
de color. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .117
Ajuste de las opciones de concordancia
de color. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .118
Uso de la función Muestrario de colores . . . . . . . .119
Uso de la utilidad Colour Correct . . . . . . . . . . . . .120
Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121
Códigos de error . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126
Índice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131
Datos de contacto de Oki . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133
Contenido> 5
N
OTAS, PRECAUCIONES Y ADVERTENCIAS
NOTA Una nota proporciona información adicional que complementa el texto principal.
PRECAUCIÓN
Una precaución proporciona información adicional que, en caso de ser omitida, puede generar errores de funcionamiento o daños en el equipo.
ADVERTENCIA
Una advertencia proporciona información adicional que, en caso de ser omitida, puede provocar riesgo de lesiones personales.
Utilice solamente consumibles originales de Oki para garantizar un rendimiento y calidad superiores del hardware. Si utiliza productos no originales de Oki puede perjudicar el rendimiento de la impresora e invalidar la garantía. Especificaciones sujetas a cambios sin previo aviso. Todas las marcas comerciales confirmadas.
Notas, precauciones y advertencias> 6
I
NTRODUCCIÓN
Felicidades por su adquisición de este producto multifunción (MFP). Se ha diseñado con funciones avanzadas que le permiten obtener impresiones claras y con colores brillantes o páginas nítidas en blanco y negro a alta velocidad, en una amplia gama de soportes de impresión para oficina.
Con este MFP puede digitalizar instantáneamente documentos de papel y enviar sus imágenes electrónicas a varios destinos, incluyendo direcciones de correo electrónico, impresoras, servidores de ftp o cualquier otro ordenador de la red.
El MFP incluye las funciones siguientes:
> Hasta 12 páginas por minuto a todo color, para la
impresión rápida de impactantes presentaciones en color y otros documentos.
Hasta 8 copias por minuto (a 300 ppp) a todo color en copia rápida.
> Hasta 20 páginas por minuto en blanco y negro, para
imprimir de forma rápida y eficaz todos los documentos de índole general que no requieran color.
Hasta 16 copias por minuto (a 300 ppp) en blanco y negro, para copiar de forma rápida y eficaz todos los documentos de índole general que no requieran color.
> Resolución de impresión de 1200 x 600 ppp (puntos por
pulgada) para obtener imágenes de alta calidad con el mayor detalle posible.
> Resolución de copia de 600 x 600 ppp (puntos por
pulgada).
> Tecnología LED digital en color de una sola pasada, para
procesar las páginas impresas a gran velocidad.
> Interfaz USB 2.0 de alta velocidad. > “Pregunta a Oki”: una función nueva, fácil de usar que
proporciona un vínculo directo desde la pantalla del controlador de la impresora (aunque no siempre se muestra en esta guía) a un sitio Web dedicado específico para el modelo exacto que esté utilizando. Aquí encontrará todas las recomendaciones, ayuda y soporte
Introducción> 7
que pueda necesitar para ayudarle a obtener los mejores resultados posibles con su impresora Oki.
> Enviar digitalización a correo electrónico: al estar
conectado a una red Ethernet y a un servidor SMTP, este MFP permite transmitir documentos por correo electrónico a través de Internet. Con sólo tocar la tecla de correo electrónico y seleccionar las direcciones de correo electrónico de los destinatarios, en primer lugar se digitalizan los documentos y luego se convierten en una imagen que se transmite en minutos a los destinatarios.
> Enviar digitalización a FTP: permite enviar documentos
digitalizados a un servidor o a una carpeta de archivos de un ordenador personal a través una Intranet mediante el protocolo FTP (File Transfer Protocol, protocolo de transferencia de archivos), HTTP (Hypertext Transfer Protocol, protocolo de transferencia de hipertexto), CIFS (Common Internet File System, sistema de archivos comunes de Internet). La función de digitalización para archivado evita tener que utilizar el servidor de correo para gestionar elementos adjuntos de gran tamaño.
> Copia digital: un panel de control intuitivo hace que la
copia digital sea rápida y sencilla.
> Impresión de red/PC: cuando está conectado a una red, el
MFP puede realizar impresiones de red o PC (disponible en “Scan-to-mode” (Modo enviar digitalización a).
> Envío de varias páginas: con el alimentador automático de
documentos, el MFP permite apilar documentos de hasta 50 páginas para que se digitalicen uno tras otro.
> Libreta de direcciones/administración de perfiles:
proporciona una manera cómoda de gestionar todas las direcciones y perfiles de correo electrónico (destinos de archivado). Sólo hay que escribir la dirección IP de la máquina en el campo Dirección del explorador para acceder a la página web del MFP. Esta página web permite crear hasta 100 direcciones de correo electrónico y varios destinos de archivado para gestionar los documentos.
También está disponible la siguiente función opcional:
> Memorial adicional, que permite imprimir páginas más
complejas.
Introducción> 8
D
ESCRIPCIÓN GENERAL DEL
V
ISTA FRONTAL
9
MFP
10
8
11
7
13
1. Apilador de salida, boca abajo. Punto estándar de salida de las copias impresas. Puede contener hasta 250 hojas de 80g/m².
2. Botón de liberación de la bandeja multiuso (presionar)
3. Panel de estado. Indicadores LED de estado y botones de operación.
4. Mecanismo de liberación de la cubierta frontal (levantar).
5. Bandeja del papel. Bandeja de papel estándar. Puede contener hasta 300 hojas de papel de 80g/m².
12
1
2
5
6
6. Alimentador para varios tamaños (se muestra cerrado). Se utiliza para tipos de papel más pesado, sobres y otros soportes especiales. También para la alimentación manual de hojas sueltas, si es necesario.
7. Unidad del alimentador automático de documentos (ADF)
8. Pantalla LCD.
9. Bandeja de papel ADF.
10. Soporte de papel ADF.
11. Cubierta de documentos.
12. Panel de control.
13. Palanca de bloqueo/desbloqueo
2
3
4
Introducción> 9
V
ISTA POSTERIOR
Esta vista muestra el panel de conexiones y el apilador de salida posterior.
21
22
13
23
15
14. Cable ADF.
15. Interruptor de encendido/
apagado.
16. Conector de alimentación de CC.
17. Conector ADF.
18. Interfaz USB.
19
14
18 17 16 15
20
24
19. Conector de alimentación de CA.
20. Apilador posterior, salida boca
arriba, 100 hojas.
21. Conector de red.
22. Toma de interconexión.
23. Cable de interconexión
superficial.
24. Adaptador de CA
ADVERTENCIA
Utilice únicamente el adaptador de CA proporcionado con este MFP. El uso de otro adaptador de CA podría producir una descarga eléctrica o un incendio.
Cuando el apilador de papel posterior está desplegado, el papel sale de la impresora por la parte posterior y se apila aquí, boca arriba. Esto se usa principalmente para soportes de impresión
Introducción> 10
pesados. Cuando se utiliza en combinación con la bandeja multiuso, la trayectoria que recorre el papel es prácticamente recta. Esto evita que el papel se doble al pasar por las curvas de la trayectoria y permite utilizar soportes de hasta 203 g/m².
EL
PANEL DE CONTROL
13
15
2156
4
9
12
1614
17
3
Á
REA DE COPIA
1. Zoom Aumenta o disminuye la escala hasta un 400% y
2. Copy Quality (lidad de la copia)
3. Copy Density (Densidad de la copia)
4. Copy Count (Número de copias)
Á
REA DE FUNCIONES Y
5. Copy Count (Número de copias)
6. Copy Mode (Modo de copia)
7. Scan Mode (Modo Digitalización)
7
hasta un 25% a incrementos de 1%. Se puede seleccionar otra escala a partir de los
porcentajes predefinidos. Selecciona la calidad de la copia.
Modifica el nivel de densidad.
Para introducir el número de copias o la dirección de correo electrónico.
LCD
Indica el número de copias seleccionadas.
Selecciona el modo de la copia.
Selecciona el modo de digitalización (también el modo de funcionamiento predeterminado).
1011
8
201918
Introducción> 11
2156
4
13
9
12
15
17
1614
3
8. Additional Settings (Ajustes adicionales)
9. Teclas arriba/ abajo/izquierda/ derecha
10. OK/Select (Aceptar/ Seleccionar)
11. Cancel/Return (Cancelar/Volver)
12. FTP Address (Dirección de FTP)
13. Address book (Libreta de direcciones)
7
Ejecuta los ajustes adicionales de los modos “Copy” (Copia) y “Scan” (Digitalización). (Los ajustes sólo tendrán validez durante tres minutos. Pasado este tiempo, volverá automáticamente al valor predeterminado).
Mueven el cursor del LCD arriba, abajo, a la izquierda y a la derecha. Las teclas arriba/abajo se utilizan para cambiar la indicación de la función. La tecla izquierda se utiliza para volver al nivel superior del ajuste. La tecla derecha se utiliza para ir al nivel inferior del ajuste.
Selecciona y confirma los ajustes actuales.
Cancela las selecciones y vuelve al nivel superior del ajuste. La tecla se utiliza también para cancelar una entrada anterior.
Indica la dirección FTP existente para la función “Scan to” (Enviar digitalización a). Esta tecla sólo está disponible en el modo “Scan to” (Enviar digitalización a).
Indica la dirección de correo electrónico existente para la función “Scan to” (Enviar digitalización a). Esta tecla sólo está disponible en el modo “Scan to” (Enviar digitalización a).
1011
8
201918
I
NICIO Y OTRAS TECLAS
14. Menu (Menú) Da acceso al menú de configuración del MFP.
15. Reset (Restablecer)
Devuelve el escáner a los ajustes predeterminados.
Introducción> 12
2156
4
13
9
12
15
17
1614
16. Power Save
3
7
Púlselo una vez para ir al modo “Reposo”.
1011
8
201918
(Ahorro de energía)
17. LED de alimentación
Alimentación
Se enciende para indicar que hay corriente y que está preparado.
Alarma
Se ilumina para indicar que se ha producido un error.
Reposo
Se ilumina para indicar que está en el modo de ahorro de energía.
18. Mono
Envía o copia los documentos en monocromo.
(Monocromo)
19. Color Envía o copia los documentos en color.
20. Stop (Detener) Detiene todas las operaciones (el indicador LCD pasa a la pantalla de espera de todas las funciones). No tiene ningún efecto en los ajustes.
Introducción> 13
EL P
ANEL DE ESTADO
El Panel de estado permite la intervención del operador e indica tanto si la impresora está funcionando normalmente como si requiere algún tipo de atención.
1 2 3 4 5 6
El panel de estado incorpora los 4 indicadores LED y los 2 interruptores de pulsador siguientes:
1. LED de encendido (verde).
2. LED de papel (ámbar).
3. LED de consumibles (ámbar).
4. LED de alarma (ámbar).
5. Interruptor ON LINE (En línea).
6. Interruptor CANCEL (Cancelar). Los interruptores activan el funcionamiento de la impresora,
mientras que los LED muestran el estado de funcionamiento de la misma.
Introducción> 14
I
NTERRUPTORES
Funcionamiento
Los interruptores están marcados como ON LINE (En línea) y CANCEL (Cancelar) y cada uno de ellos tiene los tres modos de funcionamiento siguientes:
MODO DE FUNCIONAMIENTO
Pulsación breve (Pulsación 1)
Pulsación de 2 segundos
(Pulsación 2)
Pulsación de 5 segundos
(Pulsación 5)
DESCRIPCIÓN
Pulse el interruptor y suéltelo antes de que pasen 2 segundos después de haberlo pulsado. La impresora comienza a funcionar inmediatamente al soltar el interruptor.
Pulse el interruptor y suéltelo entre 2 y 5 segundos después de haberlo pulsado. La impresora comienza a funcionar inmediatamente al soltar el interruptor (excepto en la cancelación de trabajos).
Pulse el interruptor y manténgalo pulsado durante 5 segundos o más. La impresora comienza a funcionar 5 segundos después de haber pulsado el interruptor, aunque lo mantenga pulsado durante más tiempo.
Función
Los resultados del uso de los interruptores en diferentes contextos se resumen a continuación:
ESTADO ANTES DE PULSAR
ENCENDIDA (modo de inactividad)
INTERRUPTOR DE CONEXIÓN ONLINE
PULSA-
CIÓN
Cambia a APAGADA
PULSA­CIÓN 2
1
Imprime el mapa de menús (*1)
PULS-
ACIÓN 5
Realiza una impresión de demo­stración
INTERRUPTOR PARA CANCELAR CANCEL
PULSA­CIÓN 1
–––
PULSA-
CIÓN 2
PULS-
ACIÓN
5
Introducción> 15
ESTADO ANTES DE PULSAR
APAGADA (modo de inactividad)
ENCENDIDA (se reciben, procesan o imprimen datos)
Se requiere alimenta­ción manual, no hay papel en la bandeja multiuso o el tamaño de papel no concuerda
No hay papel en Band1 o dicha bandeja está abierta
Desbord­amiento de la memoria o datos no válidos
Atasco de papel
INTERRUPTOR DE CONEXIÓN ONLINE
PULSA-
CIÓN
PULSA­CIÓN 2
1
Cambia a ENCEN­DIDA
Imprime el mapa de menús (*2)
PULS-
ACIÓN 5
Realiza una impresión de demo­stración
INTERRUPTOR PARA CANCELAR CANCEL
PULSA­CIÓN 1
PULSA-
CIÓN 2
PULS-
ACIÓN
5
(*2)
Cambia a APAGADA
–– –Cancela
– el trabajo
(*3)
Se inicia el suminis­tro de papel
––––Cancela
Cancela
el trabajo
(*3)
– el trabajo
(*3)
Se
– recupera del error y cambia a ENCEN­DIDA
––––––
Introducción> 16
ESTADO ANTES DE PULSAR
Abrir o cerrar la cubierta después de haberse llenado el tóner de consumo
*1:El mapa de menús (o la página de estado) proporciona
*2:Cambia a ENCENDIDA después de haberse iniciado la
*3:Ejecuta la cancelación del trabajo 2 segundos después del
INTERRUPTOR DE CONEXIÓN ONLINE
PULSA-
CIÓN
Identifica que el tóner se ha cambiado
detalles sobre los ajustes de la impresora e información sobre el estado.
impresión.
inicio de la operación del interruptor (aunque dicho interruptor se mantenga pulsado por más tiempo).
PULSA­CIÓN 2
1
Identifica
PULS-
ACIÓN 5
INTERRUPTOR PARA CANCELAR CANCEL
PULSA­CIÓN 1
que el tóner no se ha cambi­ado
PULSA-
CIÓN 2
LED
General
El estado de la impresora (indicado por los LED) se puede clasificar en términos generales de la siguiente forma:
1. Estado normal: la impresora está funcionando con normalidad, por ejemplo, está ENCENDIDA o procesando.
2. Estado de advertencia: puede seguir utilizando la impresora sin intervenir, pero se puede producir un error.
PULS-
ACIÓN
5
3. Estado de error: no puede seguir utilizando la impresora. Es necesario intervenir para recuperarse del error. No es posible la recuperación en caso de errores graves, es necesario llamar al servicio técnico.
Cuando tienen lugar distintas situaciones de estado simultáneamente, en los LED sólo se muestra el estado con la prioridad más alta. El estado de advertencia combinado con el estado normal de prioridad más alta se muestra en los LED.
Introducción> 17
Función
A continuación se proporciona un resumen de las funciones de cada LED:
LED FUNCIÓN
Encendido Indica los estados de ALIMENTACIÓN CONECTADA,
Papel Indica una advertencia o alarma de agotamiento de
Consumibles Indica una advertencia o alarma sobre la duración de los
Alarma Indica atasco de papel, error al abrir la cubierta
ENCENDIDA, APAGADA, ahorro de energía, recepción de datos, impresión, cancelación de trabajo, calentamiento, ajuste de densidad o temperatura en curso
papel, requerimiento de alimentación manual
consumibles, error de instalación de consumibles
Iluminación y significado
A fin de poder indicar un gran número de situaciones de estado, tanto de forma individual como combinada, los LED se iluminan de la siguiente forma:
LED ILUMINACIÓN ESTADO
Encendido Verde
APAGADO Alimentación
DESCONECTADA ENCENDIDO ENCENDIDA (inactividad) Parpadeo 1 (ciclo de
2seg.)
Parpadeo 2 (ciclo de 500 ms)
Parpadeo 3 (ciclo de 120 ms)
Parpadeo 4 (4,5 seg. encendida y 500 ms apagada)
APAGADA (este modo de
parpadeo siempre se
produce cuando se origina un
error)
Recepción o impresión de
datos, calentamiento, ajuste
de densidad o temperatura
en curso
Cancelación de trabajo en
curso
Modo de ahorro de energía
Introducción> 18
LED ILUMINACIÓN ESTADO
Papel, Consumibles, Alarma
(Ámbar)
APAGADO ENCENDIDA ENCENDIDO Se indica una advertencia
(posibilidad de imprimir) Parpadeo 1 (ciclo de
2seg.)
Se ha producido un error,
pero se puede proseguir con
la impresión si se pulsa el
interruptor ON LINE (En
línea) o CANCEL (Cancelar) Parpadeo 2 (ciclo de
500 ms)
Se ha producido un error. Es
necesario reemplazar algún
consumible o extraer papel
atascado, por ejemplo.
Después, la impresora se
recupera del error y ya se
puede volver a imprimir Parpadeo 3 (ciclo de
120 ms)
Se ha producido un error
grave. Es necesario reiniciar
o llamar al servicio técnico
Introducción> 19
I
NTRODUCCIÓN
R
ECOMENDACIONES SOBRE EL PAPEL
El MFP puede utilizar distintos soportes de impresión, incluyendo una amplia una gama de gramajes y tamaños de papel, transparencias y sobres. En esta sección encontrará recomendaciones generales para elegir el soporte y explicaciones sobre cómo utilizar los distintos tipos.
Obtendrá el mejor rendimiento si utiliza un papel estándar de 75~90 g/m², diseñado para utilizarse en fotocopiadoras e impresoras láser. Los tipos adecuados son:
> Arjo Wiggins Conqueror Colour Solutions 90g/m²; > Colour Copy, de Neusiedler.
No se recomienda utilizar papel con mucho realce o con una textura muy áspera.
Puede utilizar papel preimpreso; pero debe asegurarse de que la tinta no se corra al exponerla a las altas temperaturas que se producen en el fusor durante la impresión.
Los sobres no deben estar retorcidos, arrugados ni deformados de cualquier otra manera. Deben ser de tipo rectangular plano, con pegamento que permanezca intacto al someterlo a la presión del rodillo caliente del fusor que se emplea en este tipo de impresoras. Los sobres con ventana no son adecuados.
Las transparencias deben ser del tipo diseñado para su uso en fotocopiadoras e impresoras láser. Recomendamos que utilice transparencias Oki (nº de ref. 0107410). En particular, evite el uso de transparencias de oficina diseñadas para escribir a mano con rotuladores. Este tipo de transparencias se funden con el calor del fusor y pueden causar daños.
Las etiquetas también deben ser del tipo recomendado para utilizar en fotocopiadoras e impresoras láser, en el que la hoja portadora base está totalmente cubierta por las etiquetas. Otros tipos de etiquetas pueden causar daños en la impresora si las etiquetas se desprenden durante el proceso de impresión. Los tipos adecuados son:
> Avery White Laser Label, tipos 7162, 7664, 7666 (A4) o
5161 (Carta);
Introducción> 20
> Kokuyo A693X, series (A4) o A650 (B5).
Oki fabrica las tarjetas de visita recomendadas (nº de pedido. 09002985).
B
ANDEJA DE CASETE
TAMAÑO DIMENSIONES PESO (G/M²)
A6 105 x 5,83in A5 148 x 8,27in B5 182 x 10,12in Ejecutivo 184,2 x 10,50in A4 210 x 11,69in Carta 215,9 x 11,00in Oficio 13 pulg. 216 x 12,99in Oficio 13,5
pulg. Oficio 14 pulg. 216 x 356 mm
216 x 13,50in
Ligero 64-74 g/m² Medio 75-90 g/m² Pesado 91-120 g/m²
Si tiene el mismo papel cargado en la bandeja multiuso, puede hacer que la impresora cambie automáticamente a la otra bandeja cuando se termine el papel de la bandeja actual. Si imprime desde aplicaciones de Windows, esta función se activa en los ajustes del controlador. Si imprime desde otros sistemas, esta función se activa en el menú de impresión.
B
ANDEJA MULTIUSO
La bandeja multiuso puede contener los mismos tamaños de soporte que las bandejas de casete, pero con un peso de 75g/m² a 203g/m². Si desea utilizar papel muy pesado, use el apilador de papel boca arriba (posterior). Esto permite que el recorrido del papel a través de la impresora sea casi en línea recta.
La bandeja multiuso puede utilizar anchos de papel desde 105mm y largos de hasta 1200 mm (para rótulos).
Para largos de papel de más de 356 mm (Oficio 14 pulg.), use papel de entre 90 g/m² y 128 g/m², y el apilador de papel boca arriba (posterior).
Use la bandeja multiuso para imprimir sobres y transparencias. Puede cargar hasta 50 hojas de transparencias o 10 sobres a la vez; este número está sujeto a la profundidad máxima de apilado, que es de 10 mm.
Introducción> 21
El papel o las transparencias deben cargarse con el lado que se desea imprimir hacia arriba y el borde superior hacia la impresora.
A
PILADOR BOCA ABAJO
El apilador boca abajo, en la parte superior de la impresora, admite un máximo de 250 hojas de papel estándar de 80 g/m² y puede utilizar papel de hasta 120g/m². Las páginas que se impriman en el orden de lectura (la página 1 primero), saldrán en el mismo orden (la última página en la parte superior, boca abajo).
A
PILADOR BOCA ARRIBA
Cuando necesite utilizar el apilador boca arriba de la parte posterior de la impresora, ábralo y despliegue la extensión de la bandeja. Con esto, hará que el papel salga por este camino, independientemente de los ajustes del controlador.
El apilador boca arriba admite hasta 100 hojas de papel estándar de 80 g/m² y puede utilizar papel de hasta 203 g/m².
Use siempre este apilador y el alimentador para varios tamaños para papel de más de 120g/m².
Introducción> 22
C
ARGA DE PAPEL
B
ANDEJA DE CASETE
1. Retire la bandeja del papel de la impresora.
2. Antes de cargar el papel, airéelos por los bordes (1) y por
el centro (2) para asegurarse de que todas las hojas estén sueltas y, a continuación, golpee los bordes de la pila contra una superficie plana para alinearlos de nuevo (3).
123
Carga de papel> 23
3. Cargue el papel (el papel con membrete se debe cargar boca abajo, con el borde superior hacia la parte frontal de la impresora).
21
4. Ajuste el tope posterior (1) y las guías del papel (2) al tamaño de papel que va a utilizar.
Para evitar atascos:
> No deje ningún espacio entre el papel y las guías, ni
entre el papel y el tope posterior.
> No llene demasiado la bandeja de papel. La capacidad
de la bandeja depende del tipo de papel.
> No cargue papel que no esté en buenas condiciones. > No cargue a la vez documentos de distintos tipos o
tamaños.
> No saque la bandeja de papel durante la impresión. > Cierre suavemente la bandeja de papel.
5. Para imprimir "boca abajo", asegúrese de que el apilador
boca arriba (posterior) (3) está cerrado y de que el papel sale por la parte superior de la impresora. La capacidad de apilado es de aproximadamente 250 hojas, dependiendo del gramaje del papel.
6. Para imprimir "boca arriba", asegúrese de que el apilador boca arriba (posterior) (3) está abierto y de que el
Carga de papel> 24
soporte del papel (4) está extendido. El papel se apila en orden inverso y la capacidad de la bandeja es de unas 100 hojas, dependiendo del gramaje del papel.
7. Utilice siempre el apilador boca arriba (posterior) para papel pesado (cartulina, etc.).
3
PRECAUCIÓN
No abra ni cierre la salida de papel posterior durante la impresión, ya que podría provocar un atasco de papel.
Carga de papel> 25
4
B
1
3
2
ANDEJA MULTIUSO
1. Abra la bandeja multiuso y presione suavemente hacia
abajo sobre la plataforma del papel (1) para comprobar que está bien sujeta.
2. Cargue el papel y ajuste las guías (2) hasta el tamaño del papel que vaya a utilizar.
> Cuando se imprima en papel con membrete, cargue el
papel en la bandeja multiuso con el lado preimpreso hacia arriba y el borde superior hacia la impresora.
> Los sobres deben cargarse boca arriba, con el borde
superior hacia la izquierda y el lado corto hacia la impresora.
> No supere la capacidad de papel (aproximadamente 50
hojas o 10 sobres). La profundidad máxima de apilado es de 10 mm.
3. Presione el botón de sujeción de la bandeja (3) hacia dentro para soltar la plataforma del papel, de forma que el papel se levante y quede sujeto en su sitio.
Establezca el tamaño de papel correcto para la bandeja multiuso en el menú Papel.
NOTA: Antes de utilizar la bandeja multiuso, la plataforma del papel (1) debe estar bien sujeta.
Carga de papel> 26
C
ONFIGURACIÓN DE LA MÁQUINA
R
EQUISITOS MÍNIMOS DE CONFIGURACIÓN
Para sacar el máximo provecho del MFP, se debe realizar la siguiente configuración:
Para enviar mensajes de correo electrónico:
> Red TCP/IP > Un servidor SMTP y un servidor POP3 (opcional).
Para archivar los documentos por intranet
> Entorno de protocolos FTP, HTTP o CIFS. > Windows 98, Windows NT, Windows 2000, Windows Me,
Windows XP, HTTP o servidor de FTP.
I
NFORMACIÓN SOBRE LA PREINSTALACIÓN
El MFP tiene que configurarse correctamente en la red para que pueda realizar las funciones de envío de la digitalización por correo electrónico y la digitalización en FTP. Para que los demás dispositivos de la red encuentren el MFP en la misma, se deben configurar los siguientes parámetros de red.
1. Activar DHCP:
2. Dirección IP: . . .
3. Máscara de subred:. . .
...
4. IP de puerta de enlace:. . .
5. Servidor DNS: . . .
6. Servidor SMTP: . . .
7. Puerto SMTP: 25
8. Servidor POP3: . . .
9. Puerto POP3: 110
Configuración de la máquina...> 27
Explicación:
1. Activar DHCP:
Seleccione Sí para obtener las direcciones IP, de subred y de puerta de enlace del servidor DHCP. Después de cambiar el ajuste de Desactivar a Activar, apague y vuelva a encender el módulo del escáner.
2. Dirección IP: La dirección IP (Internet Protocol, protocolo de internet)
asignada a la máquina por el administrador de la red.
3. Máscara de subred: La dirección de la máscara de red asignada por el
administrador de la red.
4. IP de puerta de enlace: La dirección IP de puerta de enlace asignada por el
administrador de la red.
5. Servidor SMTP: La dirección IP del servidor de correo SMTP asignada por el
administrador de la red.
6. Puerto SMTP: El número del puerto del servidor de correo SMTP.
7. Servidor DNS: La dirección IP del servidor DNS asignada por el
administrador de red.
8. Servidor POP3: La dirección IP del servidor POP3.
9. Puerto POP3 El número del puerto del servidor POP3. Introduzca el nombre del DNS, o la IP y el número de
puerto del servidor POP3 si desea que el servidor de correo solicite la autentificación POP3, antes de enviar mensajes de correo electrónico desde la máquina.
Configuración de la máquina...> 28
NOTA:
1. Servidor DHCP: Con DHCP (Dynamic Host Configuration
Protocol, protocolo de configuración de host dinámico), se puede dar automáticamente una dirección IP a un host cada vez que se conecta a una red, facilitando de este modo la gestión de direcciones IP a los administradores. Si el servidor DHCP está disponible en su red, no necesitará introducir la información de TCP/IP, máscara de subred, puerta de enlace y DNS. Esta información se proporcionará automáticamente al MFP.
2. Dirección IP: Una dirección IP (Internet Protocol, protocolo
de Internet) identifica exclusivamente una conexión de host a una red IP. El administrador del sistema o el diseñador de la red asignan las direcciones IP. La dirección IP tiene dos partes, una identifica la red y la otra identifica su nodo. La dirección IP se suele escribir mediante cuatro números separados por puntos. Cada número está comprendido entre 0 y 255. Por ejemplo, 10.1.30.186 podría ser una dirección IP.
3. SMTP: (Simple Mail Transfer Protocol, protocolo simple de
transferencia de correo) es el protocolo de comunicación principal que se utiliza para enviar y recibir correo electrónico por Internet.
4. DNS: (Domain Name System, sistema de nombres de
dominio). El servidor DNS identifica los hosts mediante nombres en lugar de direcciones IP. Si hay un servidor DNS disponible en su red, puede introducir el nombre del dominio en lugar de los dígitos de los servidores SMTP o POP3, como Pegasus.com.tw en lugar de 120.3.2.23.
5. POP3: POP3 es el Post Office Protocol 3 (protocolo de
oficina de correos 3) más reciente; se trata de un servicio que almacena y sirve los mensajes de correo electrónico a varias máquinas cliente que no estén conectadas a Internet las 24 horas del día. Los mensajes se mantienen en POP3 hasta que se inicia la sesión.
C
ARACTERÍSTICAS DE LAS COMUNICACIONES POR INTERNET
Enviar digitalización a correo electrónico
El MFP permite enviar los documentos digitalizados a las direcciones de correo electrónico de la red. El documento se digitaliza en primer lugar y se convierte a un archivo con formato PDF, JPEG, TIFF, o MTIF (Multi-page TIFF, TIFF con varias páginas) para trasmitirlo simultáneamente a los
Configuración de la máquina...> 29
destinatarios en forma de archivo adjunto de un mensaje de correo electrónico.
Cuando envía un mensaje de correo electrónico utilizando este MFP, utiliza SMTP para transferir los mensajes salientes al servidor de correo SMTP y, a continuación, envía estos mensajes a los destinatarios a través de Internet.
Enviar digitalización a FTP
A través de la intranet mediante FTP (File Transfer Protocol, protocolo de transferencia de archivos), HTTP (Hypertext Transfer Protocol, protocolo de transferencia de hipertexto) o CIFS (Common Internet File System, sistema de archivos comunes de Internet). El MFP permite guardar directamente los documentos digitalizados a un servidor concreto o a un PC de la red con un formato de archivo PDF, JPEG, TIFF, o MTIFF estándar.
CIFS es el sistema para compartir archivos de Microsoft Windows. Lo extraordinario de esta función de archivado es que permite que todos los usuarios de la empresa compartan una máquina y envíen los documentos a cada carpeta de archivos de un servidor concreto o de un ordenador.
Hay tres métodos de configuración de la máquina:
1. Desde el panel de control.
2. Desde la página web del MFP.
3. Desde Utilidades de gestión del MFP (consulte el manual
del usuario de la herramienta de configuración de la red del CD-ROM suministrado).
El administrador del sistema debe definir los siguientes destinos o configuraciones antes de que se pueda utilizar el MFP para distribuir documentos digitalizados por la red.
> Parámetros de red y de correo electrónico: define los
parámetros de los protocolos TCP/IP, SMTP y POP3 para enviar el documento digitalizado a las direcciones de correo electrónico.
Configuración de la máquina...> 30
> Destinos de archivado: define los protocolos y destinos
para enviar el documento digitalizado a los servidores FTP, la web o cualquier ordenador de la red.
NOTA:
1. si el administrador del sistema ha elegido DHCP, entonces
se proporcionará automáticamente la dirección IP de TCP/ IP, la puerta de enlace, la máscara de subred y el servidor DNS.
2. Cuando se instala el MFP por primera vez, se recomienda
que el administrador mantenga la configuración predeterminada del sistema. La configuración se puede personalizar posteriormente, cuando se esté familiarizado con el funcionamiento.
....
DESDE LA PÁGINA WEB
1. Escriba la dirección IP del MFP en el campo Dirección del
explorador y, a continuación, pulse Intro. Aparece la página web del MFP. Por ejemplo: http://192.32.35.10
2. Haga clic en cada elemento del menú e introduzca el valor correspondiente.
NOTA: La configuración del administrador se bloquea mediante una contraseña. Se recomienda que el administrador del sistema cree una contraseña nueva, puesto que la máquina sale de fábrica sin una concreta.
Configuración de la máquina...> 31
C
ONFIGURACIÓN
Pulse Menu (Menú) en el panel de control, tal como se ve arriba.
C
ONTENIDO DE CADA MENÚ
Información
ELEMENTO DESCRIPCIÓN O SELECCIÓN
Modelo Muestra el nombre del modelo. Número de serie Muestra el número de serie. Versión F/W Muestra la versión del firmware.
Menú Impresora
ELEMENTO DESCRIPCIÓN O SELECCIÓN
Tamaño papel band1 Carta, Legal, A4, B5, A5. Tamaño papel band2 Carta, Legal, A4, B5, A5. Tam.papel multiuso Carta, Legal, A4, B5, A5. Gramaje papel band1 Ligero, medio, pesado. Tipo papel band1 Normal, con membrete, papel hilo, reciclado,
Gramaje papel multiuso
Tipo papel multiuso Normal, con membrete, transparencia,
Auto Density Adjust (Ajuste automático de la densidad)
Ajuste de densidad Selecciónelo para realizar el ajuste de la
Registro color auto. Selecciónelo para realizar el registro de color
áspero Medio, pesado, muy pesado.
etiqueta, papel hilo, reciclado, cartulina, áspero.
Enc./Apag. Selecciónelo para realizar el ajuste automático de la densidad.
densidad.
automático.
Configuración de red
ELEMENTO DESCRIPCIÓN O SELECCIÓN
Dirección IP Dirección IP del MFP Máscara de
subred
La dirección IP de la máscara de subred.
Configuración de la máquina...> 32
ELEMENTO DESCRIPCIÓN O SELECCIÓN
IP de puerta de enlace.
Servidor DNS La dirección IP del servidor DNS. Activar DHCP Seleccione Sí si desea activar DHCP.
La dirección IP de la puerta de enlace.
Servidor de correo
ELEMENTO DESCRIPCIÓN O SELECCIÓN
Servidor SMTP La dirección IP del servidor SMTP. Puerto SMTP El número del puerto del servidor SMPT. Servidor POP3 La dirección IP del servidor POP3. Puerto POP3 El número del puerto del servidor POP3. Def.Asunto Texto predeterminado para el campo Asunto de los
Def.De Remitente predeterminado en el campo De de los
Límite tam.digit. El límite del archivo adjunto que se enviará desde el
mensajes de correo electrónico que se envíen desde el MFP. Se pueden utilizar hasta 64 caracteres. El asunto predeterminado se utiliza únicamente cuando los usuarios no introducen nada en el campo Asunto del mensaje de correo electrónico que se envía desde el MFP.
mensajes de correo electrónico que se envíen desde el C5510MFP. Se pueden utilizar hasta 64 caracteres.
MFP. Selección: 1MB, 3MB, 5MB, 10MB, 30MB, SinLim.
Impresión de informe
ELEMENTO DESCRIPCIÓN O SELECCIÓN
Mapa de menú Selecciónelo para imprimir el mapa del menú. Pág.demo. Selecciónelo para imprimir una página de muestra. Recuento tareas Selecciónelo para imprimir el recuento de trabajos. Consumible
restante Scan a Info.de
regis.
Selecciónelo para imprimir la información sobre los consumibles restantes.
Selecciónelo para imprimir todos los trabajos “digitalizar para”.
Configuración de la máquina...> 33
Gestión
NOTA:
1. La sección Gestión está bloqueada por una contraseña.
Como la máquina sale de fábrica sin una contraseña, se recomienda que el administrador cree una contraseña nueva para garantizar la seguridad.
2. La seguridad se puede dividir en "Scan a Restricción" y
"Ajuste de PIN" (Copiar restricción) independientemente. Sin embargo, una restricción total del escáner requiere el uso de ambas funciones y que el primer dígito de cada PIN sea idéntico.
Scan a Restricción: Cuando active esta función se le pedirá un PIN de 4 dígitos. Aunque se introduzcan 4 dígitos, sólo se validará el primer dígito realmente.
Ajuste de PIN (copiar restricción): Esta función requiere un PIN de 4 a 6 dígitos. A diferencia de "Scan a Restricción", todos los dígitos son válidos.
ELEMENTO DESCRIPCIÓN O SELECCIÓN
Contr. Introduzca una contraseña nueva si el administrador
quiere cambiar la contraseña. (En este campo se pueden introducir hasta 8 caracteres alfanuméricos. Cuando introduzca los caracteres alfabéticos, tenga en cuenta que se diferencia entre mayúsculas y minúsculas.)
Scan a Restricción
Add "To" Address On (Agregar dirección “Para” activado)
Ajuste del Pin Selección: Enc., Apag.
Selección: Apag., 0, 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9 Nota: la pantalla de introducción del Id. de IN
aparece cuando “Ajuste de PIN = Activar". Si se selecciona Sí cuando se termina de enviar un
mensaje de correo electrónico, aparecerá un cuadro de diálogo en el que se pregunta si el usuario desea añadir la dirección de correo electrónico nueva a la libreta de direcciones de la máquina.
Selección: Sí, No
Nota: la pantalla de introducción del Id. de IN aparece
cuando “Ajuste de PIN = Activar”. Introduzca de cuatro a seis caracteres para el Id. de
pin. No se aceptará un Id. de PIN que tenga menos de cuatro caracteres.
Configuración de la máquina...> 34
ELEMENTO DESCRIPCIÓN O SELECCIÓN
Power Saving (Ahorro de energía)
Idioma en uso Seleccione el idioma que prefiera que se muestre en
E
SPECIFICACIÓN DE LOS AJUSTES DEL ADMINISTRADOR
NOTA: La configuración del administrador se bloquea mediante contraseña. Como la máquina sale de fábrica sin una contraseña concreta, se recomienda que el administrador cree una contraseña nueva para garantizar la seguridad.
ELEMENTO DESCRIPCIÓN O SELECCIÓN
Gestión Selección:
Scan-to Profiles (Enviar digitalización a perfiles)
Libreta direcciones
Cer.ses. Se sale de los ajustes del administrador,
Selecciónelo para que la máquina pase al modo de ahorro de energía después de que haya transcurrido un cierto periodo de tiempo sin utilizar.
Selección: Apag. , 5, 15, 30, 60, 240 minutos.
la pantalla LCD. Selección: Ing/Fra/Ita/Esp/Ale/Por/Hol/Dan/Sue/
Nor/Gri
Contr., Scan a Restricción, Agregar direcc. “Para” Enc., Ajuste de Pin, Power Saving (Ahorro de energía), Idioma en uso, Scan a Info.de regis.
Crea perfiles de los destinos de archivado en los que se pueden colocar las imágenes digitalizadas.
Configura una lista de direcciones de correo electrónico a las que se puede enviar las imágenes digitalizadas mediante la página web o la herramienta de configuración de la red.
Nota: La libreta de direcciones no se puede asignar en el
panel de control.
Configuración de la máquina...> 35
Ajustes de Scan-to Profile (Enviar digitalización a perfil)
NOTA: Los ajustes sólo se pueden realizar mediante la página web o la herramienta de configuración de la red. No se pueden configurar desde el panel de control.
ELEMENTO DESCRIPCIÓN O SELECCIÓN
Protocol (Protocolo)
Target *URL (*URL de destino)
Port (Puerto) Si el número de puerto del protocolo es distinto del
File name (Nombre de archivo)
* El directorio es diferente debido al protocolo. La ruta empieza en el
directorio raíz de FTP, HTTP y CIFS. Por ejemplo, ftp://, http:// y file:\\.
Elije el protocolo necesario para almacenar las imágenes digitalizadas.
Selección: *FTP, *HTTP, *CIFS Se introduce el directorio de los documentos
digitalizados.
predeterminado, introduzca el número de puerto en este campo. Ajustes predeterminados: FTP:21, HTTP:80, CIFS:139
Se introduce el nombre de archivo de la imagen digitalizada.
O puede escribir #Y#M#D#h#m#s#n para hacer que el nombre del archivo cambie con la hora. (Y, M, D, h, m, d y n representan al año, mes, día, hora, minuto, segundo y número de serie, respectivamente.) Por ejemplo, test#m#s hace que el nombre del archivo muestre los minutos y segundos al final del mismo, por ejemplo, test1120, test1260, etc.
Configuración de la máquina...> 36
E
XPLICACIÓN DE LOS PROTOCOLOS DE ARCHIVADO
FTP
FTP es la abreviatura de "File Transfer Protocol" (protocolo de transferencia de archivos). Es un método normal de transferencia de archivos de un ordenador a otro a través de Internet. FTP utiliza el protocolo RFC 959[FTP]. Por consiguiente, compruebe que tiene una cuenta FTP válida con privilegios de escritura en el directorio para guardar los archivos y una contraseña antes de utilizar el FTP para guardar documentos. Para añadir un subdirectorio desde el MFP, deberá tener privilegios para añadir un nuevo directorio.
HTTP
HTTP utiliza el protocolo RFC 2616[HTTP 1.1] y su puerto predeterminado suele ser el 80. Si no utiliza el puerto HTTP para guardar los archivos, deberá cambiar el puerto HTTP del MFP al puerto del servidor web.
En otras palabras, el servidor web del protocolo de transferencia de hipertexto (HTTP) utilizará una cuenta anónima para realizar la autentificación, por eso, el usuario puede enlazar directamente a la página web sin tener que introducir el nombre de usuario y la contraseña previamente. Por consiguiente, si el servidor HTTP no emplea una cuenta anónima para realizar la autentificación cuando utiliza este MFP para guardar archivos, entonces no es necesario configurar ningún texto en los campos Login name (Nombre de inicio de sesión) y Contr. del MFP.
Por otro lado, si el servidor HTTP no permite autentificar una cuenta anónima para que se conecte a la página web, se pedirá al usuario que introduzca un nombre de usuario y una contraseña cuando se vaya a conectar al sitio web. De este modo, la función de almacenamiento de archivos sólo está disponible cuando se introduce el nombre de usuario y la contraseña permitidas por el servidor en los campos Login name (Nombre de inicio de sesión) y Contr. del MFP.
Por consiguiente, compruebe cuál es el modo que permite el servidor web antes de utilizar HTTP para almacenar archivos. Si no se permite un modo de acceso anónimo, deberá tener una cuenta HTTP y una contraseña válidas.
Configuración de la máquina...> 37
Puesto que este MFP comprobará si existe realmente el directorio para almacenar archivos antes de guardarlos y escribir en él después de realizar la digitalización, deberá establecer el directorio en el que se guardarán los archivos mediante una “ventana de exploración” y permitir escribir en el servidor web, de lo contrario el MFP no podrá escribir el archivo en el directorio.
Si desea utilizar el MFP para guardar archivos, además de configurar el servidor web, deberá confirmar que la cuenta tiene privilegios de escritura para conectarse al servidor web. De no ser así, el MFP no podrá “escribir” los archivos digitalizados en el sistema de archivos.
Configuración de un acceso IIS anónimo:
1. Inicie el Administrador de servicios Internet en el “Panel
de control”:
2. Seleccione Sitio Web predeterminado y haga clic con el botón secundario en C:\Inetpub\wwwroot\X cabinet.
3. Seleccione Propiedades.
Configuración de la máquina...> 38
4. En el cuadro de diálogo X cabinet, seleccione la ficha Seguridad de directorios y haga clic en Editar de "Control de autenticación y acceso anónimo". Compruebe que está seleccionado "Acceso anónimo" en el cuadro de diálogo "Métodos de autenticación".
5. Haga clic en Editar para abrir "Cuenta de acceso anónimo".
NOTA: Compruebe que la cuenta guardada en el sistema del ordenador, en el archivo “username” (nombre de usuario), tiene privilegios de acceso suficientes para acceder al sistema de archivos.
Configuración de la máquina...> 39
Configuración de un acceso IIS privilegiado:
1. Al igual que en “Configuración de un acceso IIS anónimo”,
abra "Administrador de servicios de Internet" y seleccione el sitio web predeterminado. Haga clic con el botón secundario en C:\Inetpub\wwwroot\X cabinet y seleccione Propiedades.
2. Seleccione la ficha Directorio de la página Propiedades. Compruebe que están seleccionados los privilegios “Lectura”, “Escritura” y “Examen de directorios”.
NOTA: Si el sistema de gestión de archivos de su servidor es NTFS, para permitir que IIS utilice una cuenta anónima para acceder a los archivos del directorio C:\Inetpub\wwwroot\X cabinet\Files, deberá verificar que la cuenta anónima tiene los privilegios correctos. Debería realizar la configuración siguiente:
1. Seleccione el directorio C:\Inetpub\wwwroot\X
cabinet\Files en el Explorador de Windows y haga clic con el botón secundario para seleccionar Propiedades.
2. Seleccione la ficha Seguridad del cuadro de diálogo
Archivo y, a continuación, seleccione Todos.
3. Seleccione los privilegios Leer y ejecutar, Lista de
propiedades de carpeta, Lectura y escritura.
Después de hacerlo, todos los usuarios tendrán privilegios para gestionar todos los archivos del directorio para guardar archivos.
NOTA:
1. Por razones de seguridad para los archivos digitalizados,
“Todos” no deberían tener plenos privilegios en el directorio de archivos. Por consiguiente, cuando se configuren los privilegios de acceso del sistema de
Configuración de la máquina...> 40
archivos, se recomienda configurar los privilegios del directorio para guardar los archivos en una cuenta IIS anónima, o que los grupos y usuarios puedan utilizar sólo ese directorio.
2. Tenga en cuenta que HTTP no puede añadir un
subdirectorio del servidor desde este MFP.
Cuando se utilice un servidor HTTP Apache, según su documentación, deberá tener SCRIPT para ejecutar el método HTTP PUT. Aunque el documento viene con un ejemplo Perl adjunto, deberá modificarlo antes de aplicarlo, puesto que este MFP utiliza una codificación de transferencia de tipo “chunked”. Además, se debe configurar Apache para que acepte MFP. Para obtener más información, consulte la documentación de Apache correspondiente.
CIFS
CIFS (Windows Network Share [Compartir red de Windows]) es un protocolo para compartir archivos que se suele utilizar para "compartir recursos" de una red del sistema Microsoft Windows. Configure el “directorio compartido” del mismo modo que los ajustes de red para compartir a través de MS Windows. Normalmente, en el modo de uso compartido de Windows 9x/Me , utilice la contraseña “Control total” del directorio como contraseña de la carpeta del MFP y deje el campo del nombre de inicio de sesión en blanco. En el modo de nivel de usuario de Windows NT/2000, utilice la cuenta y la contraseña con los privilegios de “escritura” como nombre de inicio de sesión y contraseña de la carpeta del MFP.
NOTA: Windows NT sólo puede utilizar una cuenta local como cuenta para almacenar los archivos. Si se añade un dominio de Windows NT, la cuenta del dominio no es válida como cuenta para almacenar archivos.
Configuración de la máquina...> 41
A continuación puede consultar la pantalla de configuración para compartir el servidor CIFS de Win98.
1. Haga clic en Compartir.
2. Seleccione “Completo”.
3. Introduzca aquí la
1
contraseña.
2
3
LA
UNIDAD DE IMPRESIÓN
A
JUSTES DE LA IMPRESORA EN WINDOWS
El menú de la impresora proporciona acceso a muchas opciones. El controlador de la impresora para Windows también contiene
ajustes para muchos de estos elementos. Cuando los elementos del controlador de la impresora sean iguales a los de los menús e imprima documentos desde Windows, los ajustes del controlador de la impresora en Windows tendrán prioridad sobre los ajustes de esos mismos elementos en los menús.
Las ilustraciones de este capítulo corresponden a Windows XP. Otras versiones de Windows pueden tener un aspecto ligeramente distinto, pero los principios son los mismos.
A
JUSTES DEL CONTROLADOR DE LA IMPRESORA
Puede establecer los ajustes del controlador de la impresora desde la ventana Impresoras de Windows (denominada “Impresoras y faxes” en Windows XP) o desde cualquier aplicación de Windows. Los ajustes del controlador que se establecen en Windows son fundamentalmente los ajustes predeterminados y se recordarán de una sesión de Windows a otra. Los ajustes del controlador que se establecen desde una aplicación de Windows son aquellos que se requieren para un trabajo determinado. En ambos casos, puede guardar y asignar
Configuración de la máquina...> 42
un nombre (en la ficha Configuración) a conjuntos específicos de
6
ajustes del controlador que se pueden recuperar para su uso en un futuro.
P
REFERENCIAS DE IMPRESIÓN EN APLICACIONES DE WINDOWS
Si elige imprimir un documento desde una aplicación de Windows, aparecerá un cuadro de diálogo Imprimir. Este cuadro de diálogo indica habitualmente el nombre de la impresora en la que se va a imprimir el documento. Junto al nombre de la impresora aparece el botón Propiedades.
Al hacer clic en Propiedades, se abre una ventana nueva que contiene una breve lista de los ajustes de la impresora disponibles en el controlador y que puede elegir para este documento. Los ajustes disponibles desde la aplicación son sólo aquellos que puede cambiar en esa aplicación o documento en concreto. Por lo general, los cambios que realice aquí en estos ajustes sólo se aplicarán mientras se esté ejecutando esa aplicación.
F
ICHA CONFIGURACIÓN
Al hacer clic en el botón Propiedades del cuadro de diálogo Imprimir de la aplicación, se abrirá la ventana del controlador para que pueda especificar sus preferencias de impresión para el documento actual.
1. El tamaño del papel debe ser igual al tamaño de las páginas del documento (a menos que desee ajustar
Configuración de la máquina...> 43
1 2 3
4
5
la impresión a un tamaño distinto) y también debe ser igual al tamaño del papel cargado en la impresora.
2. Puede elegir la fuente de alimentación del papel, que puede ser la Bandeja 1 (la bandeja de papel estándar) o el alimentador para varios tamaños. También puede hacer clic en la parte apropiada del gráfico que aparece en la pantalla para seleccionar la bandeja que desee.
3. Los ajustes de gramaje del papel deben coincidir con el tipo de papel en el que desea imprimir.
4. Puede seleccionar varias opciones de acabado para el documento, como normal (una página por hoja) o N en una (donde N puede ser cualquier número hasta 16 como máximo) para imprimir varias páginas en tamaño reducido por hoja.
5. La impresión de carteles imprime páginas de gran tamaño divididas en varias hojas.
6. Si anteriormente cambió algunas preferencias de impresión y las guardó como conjunto, puede recuperarlas para no tener que ajustarlas individualmente cada vez que las necesite.
7. Puede restaurar los ajustes predeterminados con sólo elegir un botón de la pantalla.
F
ICHA OPCIONES DE TRABAJO
3
4
1
5
2
6 7
1. La resolución de salida de la página impresa se puede ajustar de la siguiente manera:
Configuración de la máquina...> 44
• El ajuste de más alta calidad imprime a 1200 x 600
ppp. Esta opción necesita la mayor cantidad de memoria de la impresora y es la que más tarda.
• El ajuste normal imprime a 600 x 600 ppp y es
adecuado para la mayoría de las aplicaciones, con excepción de las que permiten distinguir más detalles.
• El ajuste de borrador imprime a 300 x 300 ppp y es
adecuado para imprimir borradores de documentos, en los que la calidad de impresión es menos importante.
2. Puede imprimir un texto como marca de agua detrás de la imagen de la página principal. Esto resulta útil para marcar un documento como borrador, confidencial, etc.
3. Puede seleccionar hasta 999 copias para imprimir de forma consecutiva, aunque para una tirada tan grande, necesitará llenar completamente la bandeja de papel.
4. Puede establecer la orientación de la página en vertical o en horizontal.
5. También puede escalar las páginas para ajustarlas a un tamaño de papel más grande o más pequeño.
6. Si hace clic en el botón Avanzadas obtendrá acceso a un mayor número de ajustes. Por ejemplo, puede seleccionar imprimir las zonas negras utilizando el tóner 100% K (que da una apariencia más mate).
7. Puede restaurar los ajustes predeterminados con sólo elegir un botón de la pantalla.
Configuración de la máquina...> 45
F
ICHA COLOR
1
2
4
3
5
1. La salida de color de la impresora se puede controlar automáticamente o bien mediante un ajuste manual si se desea un control avanzado. El ajuste automático es adecuado en la mayor parte de los casos. Las otras opciones de esta ventana sólo están visibles si se selecciona una opción que no sea Auto. Para la impresión en escala de grises, la impresora trabaja a 20 ppm y todas las páginas se imprimen en blanco y negro.
2. Puede elegir entre una gama de opciones de concordancia de color, dependiendo del origen de la imagen del documento. Por ejemplo, una fotografía tomada con una cámara digital puede necesitar una concordancia de color distinta a la de un gráfico comercial creado con una aplicación de hoja de cálculo. Una vez más, en términos generales, la opción Auto es la mejor.
3. Se pueden obtener impresiones más claras o más oscuras, o hacer que los colores sean más saturados o más brillantes, según se desee.
4. Puede imprimir las zonas negras utilizando un 100% de cián, magenta y amarillo, dándoles un aspecto más brillante (negro compuesto), o utilizando únicamente tóner negro (negro verdadero), para darles un aspecto más mate. El ajuste Auto permite al controlador elegir la opción más apropiada, en función del contenido de la imagen.
5. Puede restaurar los ajustes predeterminados con sólo elegir un botón de la pantalla.
Configuración de la máquina...> 46
A
JUSTE DESDE EL PANEL DE CONTROL DE WINDOWS
Al abrir la ventana de propiedades del controlador directamente desde Windows en lugar de hacerlo desde una aplicación, obtendrá acceso a una gama de ajustes un poco más amplia. Los cambios que realice aquí habitualmente afectarán a todos los documentos que imprima desde aplicaciones de Windows y se recordarán de una sesión de Windows a otra.
F
ICHA GENERAL
1
2
C5510 MFP
3
1. Este área muestra algunas de las funciones principales de la impresora.
2. Este botón abre las mismas ventanas que se describieron antes para los elementos que se pueden ajustar desde las aplicaciones. Sin embargo, los cambios que realice aquí se convertirán en los nuevos ajustes predeterminados para todas las aplicaciones de Windows.
3. Este botón imprime una página de prueba para comprobar que la impresora funciona correctamente.
Configuración de la máquina...> 47
F
ICHA AVANZADAS
1 2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
C5510 MFP
12
1. Puede especificar a qué hora del día estará disponible la impresora.
2. Indica la prioridad actual; desde 1 (la más baja) hasta 99 (la más alta). Primero se imprimen los documentos que tienen la prioridad más alta.
3. Especifica que los documentos deben colocarse en una cola de impresión (almacenarse en un archivo de impresión especial) antes de imprimirse. A continuación, se imprime el documento en segundo plano, lo que permite que la aplicación vuelva a estar disponible en menos tiempo.
4. Esta opción especifica que la impresión no debe comenzar hasta que la última página se haya colocado en la cola de impresión. Si la aplicación necesita mucho tiempo para realizar cálculos durante la impresión, haciendo que el trabajo de impresión se interrumpa durante cierto tiempo, la impresora podría suponer que ha terminado de imprimir el documento. Esto no ocurre si se selecciona esta opción, pero la impresión tardará más en finalizar, ya que se retrasa su inicio.
5. Ésta es la opción opuesta a la anterior. La impresión se inicia lo antes posible después de que se comienza a almacenar el documento en la cola de impresión.
6. Esta opción especifica que el documento se imprima directamente, sin colocarse en una cola de impresión. Habitualmente, no podrá utilizar la aplicación hasta que finalice el trabajo de impresión. Esta opción utiliza menos
Configuración de la máquina...> 48
espacio de disco en el ordenador, ya que no hay un archivo de cola de impresión.
7. Indica al administrador de la cola de impresión (spooler) que debe comprobar la configuración del documento y hacerla coincidir con la de la impresora antes de enviar a imprimir el documento. Si se detecta una falta de concordancia, el documento se retiene en la cola de impresión y no se imprime hasta que no se cambie la configuración de la impresora y se vuelva a activar el documento en la cola de impresión. La existencia de documentos con problemas de concordancia en la cola de impresión no impide que se impriman otros documentos sin problemas de concordancia.
8. Especifica que el spooler debe dar prioridad a los documentos que han terminado de incluirse en la cola de impresión al decidir qué documento debe imprimir a continuación, aunque estos documentos tengan una prioridad más baja que la de los documentos que aún se están almacenando en la cola. Si no hay ningún documento que haya terminado de almacenarse en la cola, el spooler dará prioridad a los documentos más largos frente a los más cortos. Utilice esta opción si desea aumentar al máximo la eficacia de la impresora. Cuando esta opción está desactivada, el spooler elige los documentos basándose únicamente en los ajustes de prioridad.
9. Especifica que el spooler no debe eliminar los documentos cuando se terminen de imprimir. Esto permite volver a enviar los documentos a la impresora desde el spooler, en lugar de volver a imprimirlos desde la aplicación. Si utiliza esta opción con frecuencia, necesitará una gran cantidad de espacio en disco en el ordenador.
10. Especifica si están disponibles ciertas funciones avanzadas (como la ordenación de páginas o el número de páginas por hoja) dependiendo de la impresora. Mantenga esta opción activada para la impresión normal. Si tiene problemas de compatibilidad, desactívela. Tenga en cuenta, sin embargo, que si la desactiva, estas opciones avanzadas no estarán disponibles, aunque el hardware las admita.
Configuración de la máquina...> 49
11. Este botón proporciona acceso a las mismas ventanas de configuración que puede abrir al imprimir desde una aplicación. Los cambios que realice a través del Panel de control de Windows se convertirán en los ajustes predeterminados en Windows.
12. Puede diseñar y especificar un separador para que se imprima entre los distintos documentos. (Esto es especialmente útil en las impresoras compartidas, para que cada usuario pueda encontrar fácilmente sus documentos en la pila de salida.)
Configuración de la máquina...> 50
F
UNCIONAMIENTO
Gracias a su panel de control intuitivo, este Producto multifunción (MFP) está diseñado para que sea fácil de utilizar. Cuando se ha configurado la máquina, su funcionamiento es bastante sencillo.
1. Coloque el papel en el alimentador automático o en el cristal.
2. Pulse el modo Copy (Copia) o el modo Scan (Digitalización) en el panel de control.
3. Si selecciona el modo de digitalización, introduzca su dirección de correo electrónico mediante el teclado numérico o selecciónela en la libreta de direcciones pulsando Libreta direcciones en el campo “Para” o seleccione un perfil pulsando FTP Address (Dirección de FTP) en el campo “Para”.
4. Pulse Mono (Monocromo) o Color para iniciar la digitalización y enviar el documento digitalizado a la impresora, a la dirección de correo electrónico o al servidor de archivos.
Las secciones siguientes describen los pasos avanzados para hacer una copia del documento digitalizado y cómo se puede distribuir el documento por Internet.
C
ARGA DE DOCUMENTOS PARA SU COPIADO
Este MFP puede digitalizar/copiar/enviar los documentos que se encuentren en el ADF (Automatic Document Feeder, alimentador automático de documentos) o sobre el cristal. Si tiene que enviar varias páginas, cargue los papeles en el ADF. El ADF puede admitir hasta 50 páginas de una vez.
Si necesita digitalizar/copiar/enviar páginas de libros, recortes de periódicos o papeles arrugados o con dobleces, colóquelos sobre el cristal.
Funcionamiento> 51
USO
3
DEL
ADF
Antes de usar el ADF, asegúrese de que el papel cumple las siguientes especificaciones:
> El tamaño de los documentos puede ser de 114,3 x 139,7
mm (4,5 x 5,5 pulgadas) a 215,9 x 355,6 mm (8,5 x 14 pulgadas).
> Los documentos pueden pesar entre 60 y 105 g/m
28 libras).
> Los documentos deben ser cuadrados o rectangulares y
estar en buenas condiciones (no deben ser frágiles ni estar desgastados).
> Los documentos no deben tener dobleces, arrugas,
desgarros, tinta fresca ni orificios.
> Los documentos no deben tener grapas, clips ni notas
adhesivas.
> El cristal debe estar limpio y no se debe dejar ningún
documento en él.
NOTA: Para transmitir tipos de documentos irregulares, colóquelos en el cristal o haga una copia primero y luego transmítala.
C
OLOCACIÓN DE DOCUMENTOS EN EL
ADF
1. Compruebe que los documentos no tienen grapas, clips ni
están rotos.
2. Si tiene varias páginas, airéelas para evitar que se produzcan atascos de papel. El ADF admite hasta 50 páginas de una vez.
2
(16 a
1
Funcionamiento> 52
2
3. Coloque el documento en el ADF con el texto hacia ARRIBA y asegúrese de que la parte superior de cada página es lo primero que entra.
4. Ajuste las guías de papel (1) para centrar el documento en el ADF.
C
OLOCACIÓN DE DOCUMENTOS EN EL CRISTAL
1. Abra la cubierta de documentos.
2. Coloque el documento en el cristal con el texto hacia
ABAJO y alinéelo a la esquina superior izquierda.
1
3. Cierre la cubierta de documentos.
E
NVÍO DE DOCUMENTOS POR CORREO ELECTRÓNICO
F
UNCIONAMIENTO BÁSICO
1. Coloque el documento en el ADF con el texto hacia ARRIBA o en el cristal hacia ABAJO (como se describió
anteriormente).
2. Pulse el modo Scan to (Enviar digitalización a) en el panel de control. Aparecerá la pantalla C.electr. (Pulse la tecla abajo para acceder al elemento siguiente.)
Funcionamiento> 53
3. En el campo "Para", introduzca la dirección de correo electrónico de destino de la Libreta de direcciones pulsando Address Book (Libreta de direcciones) en el panel de control. Utilice las flechas hacia arriba y hacia abajo en el panel de control para seleccionar varias direcciones de correo electrónico y pulse el botón OK/ SELECT (Aceptar/Seleccionar) También puede escribir la primera letra de la dirección de correo electrónico para ir más rápido. Pulse CANCEL/RETURN (Cancelar/Volver) para volver a la pantalla principal del correo electrónico.
4. Si fuera necesario, introduzca o seleccione también las direcciones Cc y Cco. Introduzca el asunto del mensaje. Si no lo introduce, aparecerá “Default Subj.” (Asunto predeterminado).
5. Pulse el botón MONO (Monocromo) para enviar los documentos en blanco y negro o el botón COLOR para enviarlos en color.
F
UNCIONAMIENTO AVANZADO
Si no está satisfecho con la imagen digitalizada, puede utilizar las funciones avanzadas para mejorarla.
Para utilizar las funciones avanzadas, pulse Scan to Mode (Modo enviar digitalización a) en el panel de control y, a continuación, Additional Settings (Ajustes adicionales) para acceder a la pantalla Additional settings (Ajustes adicionales). Consulte la tabla siguiente para modificar la configuración del escáner.
ELEMENTO DE MENÚ
Datos adjuntos El nombre de archivo del documento digitalizado. Se
De Introduzca su dirección de “De”. Si no se puede enviar un
Direcc. Responder: Introduzca una dirección de "Direcc. Responder" si quiere
Formato de impr.color Elija PDF, TIFF, JPEG, y MTIFF como formato de impresión
DESCRIPCIÓN
pueden introducir hasta 60 caracteres en este campo.
mensaje de correo electrónico, la notificación volverá a esta dirección.
También es la dirección "De" de su correo electrónico cuando recibe un mensaje del MFP. Se pueden introducir hasta 60 caracteres en este campo.
especificar una dirección de respuesta que sea distinta a la dirección de "De". Se pueden introducir hasta 60 caracteres en este campo.
del documento que se va a digitalizar en color.
Funcionamiento> 54
ELEMENTO DE MENÚ
Formato de impr.b/n Elija PDF, TIFF, y MTIFF como formato de impresión del
Resolución Seleccione 75, 100, 150, 200, 300, 400, 600 ppp para
Alim. manual Se puede activar la digitalización de documentos en
NOTA:
> Si comete un error durante este proceso, pulse STOP
(Detener) en el panel de control para cancelar la operación.
> Si deja de escribir en los campos De, Asunto, Para, Cc o Cco
durante tres minutos, la pantalla LCD borra automáticamente lo que ha escrito.
> Esta máquina permite enviar documentos digitalizados a
varias direcciones de correo electrónico. Sólo tiene que añadir una coma entre las direcciones.
> Se pueden introducir hasta 60 caracteres en los campos
“Datos adjuntos”, “Para”, “De”, “Cc”, “Cco” y “Def. Asunto”.
> Si quiere digitalizar un documento de varias páginas y
convertirlo en un solo archivo de imagen, elija MTIFF o PDF como formato de archivo de salida.
> Si el administrador ha configurado la autenticación SMTP o
POP3, después de enviar el documento digitalizado a las direcciones de correo electrónico, y si no debe transmitir nada más, pulse la tecla Cer.ses. del teclado para salir del sistema. De este modo se evita que se haga un mal uso de la cuenta de correo electrónico del usuario. Si no se hace ninguna operación durante 3 minutos, el sistema cierra la sesión automáticamente.
DESCRIPCIÓN
documento que se va a digitalizar en blanco y negro.
fijar la resolución de la digitalización del documento. Cuando mayor sea la resolución, mayor será el nivel de detalle de la imagen, pero requerirá más espacio en disco.
varios lotes. Active Alim. manual cuando cargue más de 25 páginas en el ADF o más de una página en la platina.
E
NVÍO DE DOCUMENTOS A UN SERVIDOR DE ARCHIVOS
Antes de enviar los documentos a un servidor de archivos, se debería configurar los perfiles para acelerar el proceso. Un perfil contiene una lista de varios parámetros de archivado, como el protocolo de archivado, el directorio, el nombre del archivo y otros parámetros de digitalización. Se puede añadir un perfil nuevo introduciendo la página web de la máquina o instalando e iniciando la herramienta de configuración de la red que se encuentra en el CD-ROM suministrado.
Funcionamiento> 55
F
UNCIONAMIENTO BÁSICO
1. Coloque el documento en el ADF con el texto hacia ARRIBA o en el cristal hacia ABAJO.
2. Pulse los botones Scan mode (Modo digitalizar) y FTP Address (Dirección de FTP) del panel de control. La
pantalla LCD muestra la pantalla Filing (Archivado). Por ejemplo:
Perfil 1 Perfil 2
3. Seleccione el perfil que necesite (destino de archivado) y pulse OK/Select (Aceptar/Seleccionar).
4. Pulse el botón Mono (Monocromo) para enviar los documentos en blanco y negro o el botón Color para enviarlos en color.
NOTA: Puede crear hasta 20 perfiles de archivado desde el sitio web de la máquina o desde la herramienta de configuración de la red.
Funcionamiento> 56
F
UNCIONAMIENTO AVANZADO
Si no está satisfecho con la imagen digitalizada, puede utilizar las funciones avanzadas para mejorarla.
Para utilizar las funciones avanzadas, pulse Scan to Mode (Modo enviar digitalización a) en el panel de control y, a continuación, Additional Settings (Ajustes adicionales) para acceder a la pantalla Additional settings (Ajustes adicionales). La configuración volverá a ser la predeterminada de fábrica si no se realiza ninguna operación en tres minutos. Para obtener detalles sobre los ajustes adicionales de Scan to Mode (Modo enviar digitalización a), consulte la tabla siguiente.
ELEMENTO DE
DESCRIPCIÓN
MENÚ
Formato de impr.color Elija PDF, TIFF, JPEG, y MTIFF como formato de salida del
Formato de impr.b/n Elija PDF, TIFF, y MTIFF como formato de salida del
Resolución Seleccione 75, 100, 150, 200, 300, 400, 600 ppp como
Densidad Si el original tiene un contraste más claro o más oscuro,
Sub folder (Subcarpeta)
Report to e-mail (Informe para correo electrónico)
documento que se va a digitalizar en color.
documento que se va a digitalizar en blanco y negro.
resolución de digitalización del documento. Cuando mayor sea la resolución, mayor será el nivel de detalle de la imagen, pero requerirá más espacio en disco.
elija el nivel de densidad de 1 a 5 para mejorar la imagen. Introduzca el nombre de la subcarpeta, si fuera
necesario. (Compruebe que está autorizado para escribir en el servidor de destino.)
Introduzca una dirección de correo electrónico a la que enviar el informe de archivado.
NOTA:
> Si comete un error durante este proceso, pulse STOP
(Detener) en el panel de control para cancelar la operación.
> Después de enviar los documentos digitalizados al servidor de
archivos, y si no se debe realizar ninguna otra acción, finalice la sesión desde la cuenta de ftp. Si no se hace ninguna operación durante 3 minutos, el sistema cierra la sesión automáticamente.
> Si el usuario conserva el mismo perfil para archivar los
documentos, no se abrirá el cuadro de diálogo con el nombre de inicio de sesión y la contraseña. Sin embargo, si el usuario decide utilizar otro perfil, entonces deberá realizar el proceso de inicio de sesión.
Funcionamiento> 57
C
OPIA
F
UNCIONAMIENTO BÁSICO
1. Coloque el documento en el ADF con el texto hacia
ARRIBA o en el cristal hacia ABAJO.
2. Pulse el botón Mono (Monocromo) para copiar los documentos en blanco y negro o el botón Color para copiarlos en color.
NOTA: Si comete un error durante el proceso de transmisión, pulse
STOP (Detener) para cancelar la operación.
F
UNCIONAMIENTO AVANZADO
Configure Printer Options (Opciones de la impresora) y Media Type (Tipo de papel) (consulte “La unidad de impresión” en el capítulo “Configuración de la máquina” y las instrucciones siguientes).
Acceso a los ajustes adicionales
El siguiente menú es el menú “Additional Settings” (Ajustes adicionales), que aparece cuando están instaladas todas las opciones (si hay algún cambio en el estado de las opciones, los ajustes volverán a los valores predeterminados de fábrica).
FUNCIÓN AJUSTES PREDETERMINADOS
Intercalar Con memoria
estándar (96 Mb) Color: 5 páginas Monocromo: 20
páginas Dos caras Borde corto N en una 1 Borrado del borde 0 Desplaz. margen (D) 0 Desplaz. margen (I) 0 Suministro papel A4 Bandeja entrada Multi.
Funcionamiento> 58
Con memoria ampliada (288 Mb) Color: 14 páginas Monocromo: 50
páginas
Intercalado:
> ENCEND.: la función de intercalado está siempre activada > APAGADO: la función de intercalado está siempre
desactivada
NOTA: Cuando se ajusta “Intercalar”, los elementos “N-en una” y “Dos caras” no aparecen.
N-en una (ahorro de papel)
> 1 en 1 > 4 en 1
NOTA: Cuando "N en una" no está ajustado en "1 en 1", no aparece "Intercalar".
Borrado del borde
> 0/6/13/19/25 (mm)
Despl.marg.
> Derecjp 0/6/13/19/25 (mm) > Inferior 0/6/13/19/25 (mm)
Bandeja entrada
> Auto > Bandeja 1 > Multi.
Suministro papel
> Legal > Carta > A4 > B5 > A5
Funcionamiento> 59
Cambio de la escala
La máquina está preconfigurada para una escala del 100%. Si desea reducir o ampliar el original, puede utilizar esta función para ampliarlo hasta el 400% o reducirlo hasta el 25%.
Para reducir o ampliar el documento original:
1. Pulse el modo Copy (Copia) (1) en el panel de control para acceder a la pantalla Copy
1
(Copia).
2. Pulse la flecha ARRIBA (2) o ABAJO (3) para
3
2
aumentar o reducir el documento en incrementos del 1%. Puede pulsar el botón Select (Seleccionar) (4)
4
para elegir un valor predeterminado de entre 200%, 127%, 100%, 93% (Ajustar a la página), 78%, 50% y 25%.
NOTA: Cuando termine de copiar, la máquina volverá automáticamente a la escala predeterminada.
Mejora de la calidad de la copia.
La máquina viene preconfigurada en “Velocidad”. Si fuera necesario, puede cambiar a “Fino” para mejorar la calidad de la copia.
Para cambiar la calidad de la copia:
1. Pulse el modo Copy (Copia) (1) en el panel de control para acceder a la pantalla Copy (Copia).
2. Haga clic en el botón Copy Quality (Calidad de la copia) y seleccione “Fino”.
Funcionamiento> 60
NOTA: Cuando termine de copiar, la máquina volverá automáticamente a la calidad de documento predeterminada.
Ajuste de la densidad
La unidad máquina está predefinida para usar el nivel de densidad “Normal”. Si el contraste del documento original requiere que sea más claro o más oscuro, puede mejorar la calidad mediante la función Ajuste de densidad.
Para cambiar la densidad:
1. Pulse el modo Copy (Copia) (1) en el panel para acceder a la pantalla Copy (Copia).
2. Pulse el botón Copy Density (Densidad de la copia) para seleccionar a densidad.
NOTA: Cuando termine de copiar, la máquina volverá automáticamente al valor predeterminado.
Aumento del número de copias
La máquina está configurada para realizar una copia. Si quiere aumentar el número de copias, seleccione la cantidad con el teclado numérico.
Para aumentar el número de copias:
1. Pulse el modo Copy (Copia) (1) en el panel de control para acceder a la pantalla Copy (Copia).
2. Introduzca con el teclado numérico el número de copias que desea hacer. La pantalla LCD confirmará el número de copias seleccionado.
D
IGITALIZACIÓN
R
EQUISITOS DEL SISTEMA
> PC compatible con IBM (Pentium o posterior) > Windows 98, Windows Me, Windows 2000, Windows XP > Un puerto USB (universal serial bus, bus de serie
universal)
Funcionamiento> 61
> Al menos 100 Mb de espacio libre en el disco duro > Al menos 128 Mb de memoria del sistema > Monitor VGA > Unidad de CD-ROM
P
ROCEDIMIENTO DE INSTALACIÓN
1. Inicie Microsoft Windows.
2. Introduzca el CD-ROM suministrado en la unidad de CD
ROM.
3. En la mayoría de los sistemas, el CD-ROM se iniciará automáticamente. No obstante, si el sistema no admite el inicio automático de CD-ROM, pulse el botón Inicio, seleccione Ejecutar, escriba d:\driver\setup.exe (donde d: es la unidad de CD-ROM en uso) y, a continuación, haga clic en Aceptar.
4. Siga las instrucciones de la pantalla para finalizar la instalación del controlador.
PRECAUCIÓN
Para asegurarse de que la función de digitalización funciona correctamente, instale PRIMERO el controlador del escáner, antes de conectar el cable USB al ordenador.
F
UNCIONAMIENTO DEL ESCÁNER
1. Abra la aplicación de digitalización.
2. Abra el menú File (Archivo) y seleccione Select Source
(Seleccionar origen) Si el comando Select Source no está disponible en el menú
File, consulte el manual de usuario de la aplicación para averiguar cómo se utiliza la conexión TWAIN. Se abre un cuadro de diálogo con una lista de orígenes de digitalización.
Funcionamiento> 62
3. Seleccione C55x0. Sólo es necesario seleccionar el origen una vez, a menos
que se desee seleccionar otro escáner.
4. Coloque el documento en el cristal con la cara hacia ABAJO o en el ADF con la cara hacia ARRIBA.
5. Abra el menú File (Archivo) y seleccione Acquire
(Capturar) Se abre un cuadro de diálogo con varios parámetros de
digitalización.
1
2
3
6. Seleccione el método de digitalización que desee utilizar en el menú desplegable Scan Method (Método de digitalización) (1).
7. Seleccione el modo que desee utilizar en el menú desplegable Image Type (Tipo de imagen) (2).
8. Seleccione la resolución de digitalización en el menú desplegable Resolution (Resolución) (3).
9. Seleccione la configuración de las funciones de digitalización (p.ej. Sharpen (Nitidez), Descreen (Eliminar velo), etc.) que quiera utilizar (consulte “Mejora de la imagen” en este capítulo).”
10. Haga clic en los botones Preview (Previsualizar) o Scan (Digitalizar) para obtener una vista previa o digitalizar el documento.
Funcionamiento> 63
LA
INTERFAZ DE USUARIO
7
8
9
10
11
1
2
3
4
5
6
1. Scan method (Método de digitalización)
2. Image type (Tipo de imagen)
3. Resolution (Resolución)
Selección: ADF/Multi-page, Flatbed (ADF/varias páginas, Pletina).
Selección: Black & White, 8-Bit Grey, 24-Bit Color, 48­Bit Color (Blanco y negro, Gris de 8 bits, Color de 24 bits, Color de 48 bits).
Selección: 50, 72, 100, 144, 150, 200, 300, 600, 1200, 2400, 4800 (ppp).
4. Brightness (Brillo) Ajusta el nivel de brillo entre -100 y +100.
5. Contrast
Ajusta el nivel de contraste entre -100 y +100.
(Contraste)
6. Further tools (Herramientas adicionales)
Descreen, Sharpen, Color Adjustment, Auto Level, Advanced Settings (Eliminar velo, Nitidez, Ajuste de color, Nivelación automática, Ajustes avanzados).
7. Invert (Invertir) Saca el negativo de la imagen digitalizada.
8. Mirror Function
Da la vuelta a la imagen.-{}-
(Función espejo)
9. Preview Auto Area (Vista previa de
Redimensiona el área digitalizada
área automática)
10. Paper Size (Tamaño del papel)
11. Unit of Measurement (Unidad de medida)
Selecciona el tamaño de papel entre Tarjeta 4" x 2.5", Foto 5" x 3.5", Foto 3.5" x 5", Foto 4" x 6", Foto 6" x 4", A5, B5, A4, Carta, Legal, A3 o el máximo del escáner.
Selección: cm, pulgada y píxel.
Funcionamiento> 64
USO DE
Scan method (Método de digitalización)
Selección:
Image Type (Tipo de imagen)
LAS FUNCIONES BÁSICAS
> Flatbed (Platina): seleccione esta opción si tiene que
digitalizar fotografías o recortes de periódico.
> ADF/Multipage (ADF/varias páginas): seleccione esta
opción si tiene que digitalizar documentos de varias páginas desde el alimentador automático de documentos (ADF).
1
2
3
1. Seleccione B&W (Blanco y negro) si el original contiene únicamente texto en blanco y negro o trazos a lápiz o tinta.
2. Los semitonos son la reproducción de una imagen que proporciona la ilusión de los grises. Un ejemplo de una imagen de semitonos serían las fotografías de los periódicos.
3. Las imágenes grises de 8 bits contienen sombras reales de gris.
4. Elija 24-Bit Color (Color de 24 bits) (entrada) si desea digitalizar una imagen de color.
Funcionamiento> 65
4
Resolution (Resolución)
La resolución correcta reproducirá una imagen clara con un buen detalle. La resolución se mide en puntos por pulgada (ppp).
NOTA: Una imagen en color de tamaño A4 digitalizada a 300 ppp en el modo True Color (Color verdadero) ocupa aproximadamente 25 MB de espacio en disco. Se recomienda utilizar una resolución alta (normalmente por encima de 600 ppp) cuando se necesita digitalizar una pequeña área en el modo True Color (Color verdadero).
Ajuste del brillo y del contraste
1. Brightness (Brillo)
Ajusta la claridad o la oscuridad de la imagen. Cuanto más alto es el valor, mayor es la claridad de la imagen.
2. Contrast (Contraste)
Ajusta la variación entre los tonos más claros y más oscuros de la imagen. Cuanto más alto sea el contraste, mayor será la escala de grises.
Ampliación de la imagen previsualizada (zoom)
Aumenta al máximo la imagen previsualizada en la ventana de previsualización.
NOTA: Esta función sólo amplía la imagen previsualizada. No amplía la imagen real.
Inversión y selección de la imagen
1. Invert (Invertir)
Esta orden invierte el brillo y el color de la imagen. En las imágenes a color, el comando de inversión cambia cada píxel a su color complementario.
2. Mirror Function (Función espejo)
Gira horizontalmente la imagen.
Funcionamiento> 66
3. Auto Select Image (Selección automática de imagen)
Ajusta automáticamente el área de digitalización a toda la imagen. (O puede redimensionar el área mediante un "arrastrar y soltar" diagonal.)
Mejora de la imagen
1. Descreen (Eliminar velo)
Elimina el moaré que se suele encontrar en el material impreso. (1) Antes; (2) Después.
1
2
* Moaré: efecto no deseado de una impresión en color que es
consecuencia de un ángulo de trama incorrecto por la sobreimpresión de semitonos.
2. Sharpen (Nitidez)
Hace más nítida la imagen digitalizada. (1) Antes; (2) Después.
Funcionamiento> 67
1
2
3. Colour Adjustment (Ajuste de color)
1
2
Ajusta la calidad de color de la imagen para que se aproxime más a la original. Esta función utiliza los parámetros predeterminados para ajustar la imagen. (1) Antes; (2) Después.
4. Auto level (Nivel automático)
Ajusta automáticamente los puntos de luz y sombra de la imagen digitalizada para mejorar lo siguiente.
Uso de las funciones avanzadas
2
3
4
5
6
7
1
1. Haga clic en el botón Switch (Interruptor) (1) para seleccionar la barra Advanced Settings (Ajustes avanzados) (2 a 7). Entre los ajustes avanzados, se encuentran Highlight/Shadow (Punto de luz/Sombra), Hue/Saturation/Lightness (Tono/Saturación/ Luminosidad), Curve (Curva), Color Balance (Equilibrio de color), Color Drop-out (Eliminación de color).
Funcionamiento> 68
2. Highlight / Shadow Levels (Niveles de Punto de luz/ Sombra)
1
2
4
3
Highlight (Punto de luz) se refiere al punto más claro de la imagen digitalizada, mientras que Shadow (Sombra), al punto más oscuro. El uso conjunto de las herramientas de puntos de luz y sombra permite aumentar la gama de color y mostrar más detalles en una imagen gris o a color.
Shadow (Sombra) (1): el punto más oscuro de una imagen.
Gamma (2): los tonos medios de la imagen. Highlight (Luz) (3): el punto más luminoso de la
imagen. Pointer (Puntero) (4): se desplaza para cambiar el valor.
Cuando cambia el valor de gamma, la imagen cambia tal como se muestra a continuación.
12
3
1. Valor de gamma: 1.0; 2. Valor de gamma: 1.4; 3. Valor de gamma: 2.0
Funcionamiento> 69
Cuando el valor de los puntos de luz y sombra cambia, la imagen cambia tal como se muestra a continuación.
1
2
3
1. Punto de luz: 255/Sombra: 0(Normal); 2. Punto de luz: 210/ Sombra: 10
3. Punto de luz: 200/Sombra: 0; 4. Punto de luz: 255/Sombra: 50
3. Ajuste de la curva
Ajusta los semitonos de la imagen sin que haya una alteración drástica de sus zonas más luminosas y más oscuras.
4
Cuando se desplaza la curva hacia arriba o hacia abajo, la imagen se hace más oscura o más clara.
Funcionamiento> 70
4. Colour Hue /Saturation /Lightness (Tono/ Saturación/Luminosidad del color)
Mejora una imagen cambiando el nivel de tono/saturación/ luminosidad.
a
b
c
(a) Hue (Tono)
Ajusta el tono moviendo el triángulo a la derecha o a la izquierda. (Se debe tener en cuenta que el nivel de intensidad de un color cambia simultáneamente cuando se realiza el ajuste de tono.)
(b) Saturation (Saturación)
Si se desplaza el triángulo a la derecha, aumenta el nivel de saturación; si se desplaza a la izquierda, disminuye. El nivel de saturación determina si el color es pálido o intenso.
(c) Lightness (Luminosidad)
Aumenta la luminosidad al desplazar el triángulo a la derecha o la disminuye desplazándolo a la izquierda.
5. Uso de Colour Balance (Equilibrio de color)
El control Color Balance (Equilibrio de color) permite establecer la calidad de color óptima de la imagen.
Puede desplazar el puntero correspondiente hacia un color (en el ejemplo anterior se ha elegido un 63% de verde) o, si lo sabe, introducir la cifra en el cuadro superior.
Funcionamiento> 71
El primer cuadro refleja el contenido porcentual de Cyan/Red (Cian/Rojo), el segundo, de Magenta/Green (Magenta/Verde) y el tercero, de Yellow/Blue (Amarillo/Azul).
6. Color drop-out (Eliminación de color)
Haga clic en el botón y aparecerá el cuadro de diálogo siguiente. Esto permite eliminar uno de los canales de color R (Rojo), G (Verde) o B (Azul). Esta función resulta especialmente útil si se convierte texto mediante un software OCR.
NOTA: Esta función sólo admite imágenes en blanco y negro y gris.
7. Uso de Custom Settings (Ajustes personalizados)
Haga clic en el botón Custom Settings (Ajustes personalizados) para acceder a un cuadro de diálogo en el que se pueden guardar los ajustes de digitalización y configuración. Hay dos pestañas: Scan Settings (Ajustes de digitalización) y Configuration Settings (Ajustes de configuración).
Funcionamiento> 72
O
TRAS HERRAMIENTAS
2
1
43
1. Measuring Unit (Unidad de medida): indica el sistema de medidas activo. Si se hace clic en el botón, se cambia la unidad de medida.
Selección: pulgada, cm, píxel.
2. Paper Size (Tamaño del papel): facilita los tamaños de digitalización más utilizados.
Selección: Tarjeta 4" x 2.5", Foto 5" x 3.5", Foto 3.5" x 5", Foto 4" x 6", Foto 6" x 4", A5, B5, A4, Carta, Legal, A3 y el máximo del escáner.
3. Image Size (Tamaño de la imagen): muestra el tamaño de la imagen del área digitalizada.
4. Lock image (Bloquear imagen): fija la anchura y la altura de salida.
Funcionamiento> 73
S
5K
3K
USTITUCIÓN DE CONSUMIBLES
En esta sección se explica cómo sustituir los consumibles cuando sea necesario. Como guía, la duración prevista de estos artículos es:
> Tóner: 3.000 páginas A4 (capacidad estándar) o 5.000
páginas A4 (gran capacidad) con una cobertura del 5%, es decir, que sólo el 5% del área de impresión se imprime en este color. La duración del tóner depende directamente de la cobertura, es decir que, con una cobertura del 10%, hay tóner suficiente para 1.500 páginas (capacidad estándar) o 2.500 páginas (gran capacidad), mientras que con una cobertura del 2,5%, hay tóner suficiente para
6.000 páginas (capacidad estándar) o 10.000 páginas (gran capacidad) en el cartucho.
> Tambor de imagen: 14.000 páginas (calculadas según el
uso de oficina normal, donde el 20% de la impresión es de sólo 1 página, el 30% corresponde a documentos de 3 páginas y el 50% es de tiradas de impresión de 15 páginas o más).
> Cinta de transporte: aproximadamente 50.000 páginas A4. > Fusor: aproximadamente 45.000 páginas A4.
2
1
1
La máquina se suministra con el tóner suficiente para
3.000 páginas A4 en cada cartucho de impresión, de las cuales el valor de 1.500 páginas A4 de tóner se utiliza para cargar el tambor de imagen.
1. Cartucho de tóner de capacidad estándar.
2. Cartucho de tóner de gran capacidad.
Sustitución de consumibles> 74
D
ATOS PARA PEDIDOS DE CONSUMIBLES
ELEMENTO VIDA ÚTIL Nº DE
PEDIDO
Tóner, gran capacidad, negro 5.000 A4 @ 5% 42127457 Tóner, gran capacidad, cian 5.000 A4 @ 5% 42127456 Tóner, gran capacidad, magenta 5.000 A4 @ 5% 42127455 Tóner, gran capacidad, amarillo 5.000 A4 @ 5% 42127454 Tóner, paquete arco iris (1 de
cada: CMYK) Tóner, capacidad estándar, negro 3.000 A4 @ 5% 42804548 Tóner, capacidad estándar, cian 3.000 A4 @ 5% 42804547 Tóner, capacidad estándar,
magenta Tóner, capacidad estándar,
amarillo Tambor de imagen, negro 17.000 páginas
Tambor de imagen, cian 17.000 páginas
Tambor de imagen, magenta 17.000 páginas
Tambor de imagen, amarillo 17.000 páginas
Fusor 45.000 páginas A4 42625503 Cinta de transporte 50.000 A4 @ 3/
* Duración media (22.000 páginas a impresión continua,
15.000 páginas a 3 páginas/trabajo y 7.500 página a 1 página/trabajo).
5.000 A4 @ 5% 42403006
3.000 A4 @ 5% 42804546
3.000 A4 @ 5% 42804545
42126673
A4*
42126672
A4*
42126671
A4*
42126670
A4*
42158712
trabajo
Utilice siempre consumibles originales de Oki. El uso de productos “compatibles” o falsificados puede reducir el rendimiento y causar daños al producto; la garantía no cubre estos daños.
Sustitución de consumibles> 75
S
USTITUCIÓN DEL CARTUCHO DE TÓNER
PRECAUCIÓN
Para evitar el desperdicio de tóner y que se puedan producir errores en los sensores del tóner, no cambie los cartuchos hasta que aparezca “TONER EMPTY” (Tóner vacío).
El tóner que se utiliza en esta máquina es un polvo seco muy fino. Éste se almacena en cuatro cartuchos: uno para cada uno de los colores cían, magenta, amarillo y negro.
Tenga a mano una hoja de papel para colocar el cartucho usado mientras instala el nuevo.
Deseche el cartucho usado de forma responsable, dentro de la envoltura del cartucho nuevo. Cumpla todas las normativas, recomendaciones, etc., vigentes sobre el reciclado de residuos.
Si se cae polvo de tóner, límpielo con cuidado con una brocha o cepillo. Si esto no es suficiente, use un trapo humedecido con agua fría para quitar el residuo. Nunca use agua caliente ni disolventes de ningún tipo. Podría fijar las manchas permanentemente.
ADVERTENCIA
Si inhala polvo de tóner o le entra en los ojos, beba agua o lávese los ojos con abundante agua fría. Busque inmediatamente atención médica.
Apague la máquina y espere unos 10 minutos para que el fusor se enfríe antes de abrir la cubierta.
Sustitución de consumibles> 76
1. Presione el mecanismo de liberación de la cubierta y abra totalmente la cubierta superior de la máquina.
ADVERTENCIA
Si ha encendido la máquina, el fusor puede estar caliente. Esta zona está claramente marcada. No la toque.
2. Tome nota de la posición de los cuatro cartuchos.
1
2
3
4
1. Cartucho cian 2. Cartucho magenta
3. Cartucho amarillo 4. Cartucho negro
Sustitución de consumibles> 77
3. Realice una de las siguientes acciones: (a) Si está sustituyendo un cartucho de tóner
suministrado con la máquina (la palanca de liberación tiene 3 posiciones), tire de la palanca (de color) de liberación del tóner del cartucho que desea cambiar hacia la parte frontal de la máquina, en la dirección de la flecha, pero deténgase en la posición central (vertical) (1).
1
(b) Si está sustituyendo cualquier otro cartucho de tóner
(la palanca tiene 2 posiciones), tire totalmente de la palanca (de color) de liberación del tóner (1) del cartucho que desea cambiar hacia la parte frontal de la máquina.
Sustitución de consumibles> 78
4. Levante el extremo derecho del cartucho y tire del cartucho hacia la derecha para soltar el extremo izquierdo, como se muestra en la figura, y extraiga el cartucho de tóner de la máquina.
1
2
5. Deje el cartucho con cuidado sobre una hoja de papel para evitar que el tóner deje manchas en los muebles e impedir que se dañe la superficie verde del tambor.
PRECAUCIÓN
La superficie verde del tambor de imagen en la base del cartucho es muy delicada y sensible a la luz. No la toque ni la exponga a la luz normal de la habitación durante más de 5 minutos. Si necesita tener la unidad de tambor fuera de la máquina durante más tiempo, envuelva el cartucho en una bolsa de plástico negra para protegerlo de la luz. Nunca exponga el tambor a la luz solar directa ni a una luz ambiente muy brillante.
6. Saque el cartucho nuevo de la caja, pero por el momento,
deje la envoltura que lo protege.
Sustitución de consumibles> 79
7. Agite suavemente el cartucho nuevo de extremo a extremo varias veces, para soltar y distribuir el tóner uniformemente en el interior del cartucho.
8. Retire la envoltura y la cinta adhesiva de la parte inferior del cartucho.
9. Sujete el cartucho por el centro de la parte superior, con la palanca de color hacia la derecha, bájelo sobre la unidad del tambor de imagen en la máquina, en el sitio en el que estaba el cartucho que quitó.
Sustitución de consumibles> 80
10. Inserte primero el extremo izquierdo del cartucho en la parte superior de la unidad del tambor de imagen, empujándolo contra el muelle de la unidad de tambor, y después baje el extremo derecho del cartucho sobre la unidad del tambor de imagen.
2
1
11. Presione suavemente el cartucho hacia abajo para asegurarse de que está bien asentado y baje la palanca de color (1) hacia la parte posterior de la máquina. Esto bloqueará el cartucho en su sitio y liberará tóner a la unidad del tambor de imagen.
Sustitución de consumibles> 81
1
12. Por último, cierre la cubierta superior y presiónela firmemente en ambos lados para que cierre perfectamente.
S
USTITUCIÓN DEL TAMBOR DE IMAGEN
Apague la máquina y espere unos 10 minutos a que el fusor se enfríe antes de abrir la cubierta.
PRECAUCIÓN
Dispositivos sensibles a la electricidad estática, manejar con cuidado.
La máquina tiene cuatro tambores de imagen: cián, magenta, amarillo y negro.
1. Presione el mecanismo de liberación de la cubierta y abra totalmente la cubierta superior de la máquina.
ADVERTENCIA
Si ha encendido la máquina, el fusor estará caliente. Esta zona está claramente marcada. No la toque.
Sustitución de consumibles> 82
2. Tome nota de la posición de los cuatro cartuchos.
1
2
3
4
1. Cartucho cian 2. Cartucho magenta
3. Cartucho amarillo 4. Cartucho negro
3. Levante el tambor de imagen, sujetándolo por el centro de la parte superior, junto con el cartucho de tóner, y extráigalo de la máquina.
Sustitución de consumibles> 83
4. Deje el cartucho con cuidado sobre una hoja de papel para evitar que el tóner deje manchas en los muebles e impedir que se dañe la superficie verde del tambor.
PRECAUCIÓN
La superficie verde del tambor de imagen en la base del cartucho es muy delicada y sensible a la luz. No la toque ni la exponga a la luz normal de la habitación durante más de 5 minutos. Si necesita tener la unidad de tambor fuera de la máquina durante más tiempo, envuelva el cartucho en una bolsa de plástico negra para protegerlo de la luz. Nunca exponga el tambor a la luz solar directa ni a una luz ambiente muy brillante.
5. Con la palanca de color de liberación del tóner (1) a la
derecha, tire de la palanca hacia usted. Esto liberará la unión entre el cartucho de tóner y el cartucho del tambor de imagen.
1
6. Levante el extremo derecho del cartucho y tire del cartucho hacia la derecha para soltar el extremo izquierdo, como se muestra en la figura, y extraer el cartucho de tóner del cartucho del tambor de imagen. Coloque el cartucho sobre una hoja de papel para evitar que deje manchas en los muebles.
2
1
Sustitución de consumibles> 84
7. Retire la envoltura del nuevo cartucho del tambor de imagen y coloque el cartucho sobre la hoja de papel, donde colocó el cartucho viejo. Mantenga la misma orientación que la unidad vieja. Coloque el cartucho viejo en el material de embalaje para desecharlo.
8. Coloque el cartucho de tóner sobre el nuevo cartucho del tambor de imagen, como se muestra en la figura. Inserte primero el extremo izquierdo y después baje el extremo derecho. (No es necesario colocar un cartucho de tóner nuevo en este momento, a menos que el nivel de tóner restante sea muy bajo.)
1
2
9. Empuje la palanca de liberación de color (1) en dirección opuesta a usted para fijar el cartucho de tóner al nuevo tambor de imagen y liberar tóner al tambor.
Sustitución de consumibles> 85
1
10. Sujete todo el conjunto por el centro de la parte superior y colóquelo en su sitio en la máquina, haciendo coincidir las patillas de cada extremo en las ranuras correspondientes a los lados de la cavidad de la impresora.
11. Por último, cierre la cubierta superior y presiónela firmemente en ambos lados para que cierre perfectamente.
Sustitución de consumibles> 86
S
USTITUCIÓN DE LA UNIDAD DE CINTA DE TRANSPORTE
La cinta de transporte está debajo de los cuatro tambores de imagen. Debe cambiar esta unidad aproximadamente cada
50.000 páginas.
Apague la máquina y espere unos 10 minutos a que el fusor se enfríe antes de abrir la cubierta.
1. Presione el mecanismo de liberación de la cubierta y abra totalmente la cubierta superior de la máquina.
ADVERTENCIA
Si ha encendido la máquina, el fusor estará caliente. Esta zona está claramente marcada. No la toque.
Sustitución de consumibles> 87
2. Tome nota de la posición de los cuatro cartuchos. Es fundamental que se vuelvan a colocar en el mismo orden
1
2
3
4
1. Cartucho cian 2. Cartucho magenta
3. Cartucho amarillo 4. Cartucho negro
3. Levante cada una de las unidades del tambor de imagen, empezando por la posterior, para extraerlas de la máquina y colóquelas en un lugar seguro, protegidas de las fuentes directas de luz y de calor.
PRECAUCIÓN
La superficie verde del tambor de imagen en la base de los cartuchos es muy delicada y sensible a la luz. No la toque ni la exponga a la luz normal de la habitación durante más de 5 minutos. Si necesita tener la unidad de tambor fuera de la máquina durante más tiempo, envuelva el cartucho en una bolsa de plástico negra para protegerlo de la luz. Nunca exponga el tambor a la luz solar directa ni a una luz ambiente muy brillante.
Sustitución de consumibles> 88
4. Localice los dos seguros (5) a ambos lados de la cinta de transporte y la barra para levantarla (6) en la parte anterior.
5
6
5. Gire los dos seguros 90° hacia la izquierda. De esta forma, liberará la cinta de transporte del chasis de la impresora.
6. Tire hacia arriba de la barra para levantar la cinta de transporte (6), de forma que ésta se incline hacia arriba por la parte delantera y extraiga la unidad de cinta de transporte de la máquina.
7. Coloque la nueva unidad de cinta de transporte en su sitio, con la barra para levantarla hacia el frente y el sistema de engranajes hacia la parte posterior de la máquina. Coloque el sistema de engranajes sobre el engranaje de la máquina por la esquina posterior izquierda de la unidad y haga descender la unidad de cinta de transporte en posición horizontal para colocarla en la máquina.
8. Gire los dos seguros (5) 90° hacia la derecha hasta que cierren. Esto fijará la unidad de cinta de transporte en su sitio.
Sustitución de consumibles> 89
9. Vuelva a colocar los cuatro tambores de imagen, junto con sus cartuchos de tóner, en la máquina, en el mismo orden en el que los sacó: cián (el más próximo a la parte posterior), magenta, amarillo y negro (el más próximo al frente de la impresora).
10. Por último, cierre la cubierta superior y presiónela firmemente en ambos lados para que cierre perfectamente.
S
USTITUCIÓN DEL FUSOR
El fusor se encuentra en el interior de la máquina, detrás de las cuatro unidades de tambor de imagen.
ADVERTENCIA
si ha encendido recientemente la máquina, algunos componentes del fusor estarán muy calientes. Maneje el fusor con mucho cuidado, sujetándolo únicamente por el asa, que estará sólo ligeramente caliente al tacto. Una etiqueta de advertencia indica claramente la zona. Si tiene dudas, apague la máquina y espere al menos 10 minutos a que se enfríe el fusor antes de abrir la cubierta de la máquina.
Apague la máquina y espere unos 10 minutos a que el fusor se enfríe antes de abrir la cubierta.
1. Presione el mecanismo de liberación de la cubierta y abra totalmente la cubierta superior de la máquina.
Sustitución de consumibles> 90
2. Localice el asa del fusor (1), en la parte superior de la unidad del fusor.
1
2
C
M
Y
K
3. Tire de las dos palancas de sujeción del fusor (2) hacia el frente de la máquina, hasta que estén en posición vertical.
4. Sujete el fusor por el asa (1), y levántelo recto hacia arriba para extraerlo de la máquina. Si aún está caliente, colóquelo sobre una superficie plana que no se dañe con el calor.
5. Extraiga el nuevo fusor de su embalaje y deseche el material de transporte.
6. Sujete el nuevo fusor por el asa y asegúrese de que está en la posición correcta. Las palancas de sujeción (2) deben estar totalmente levantadas y los dos salientes de posición (3) deben estar hacia usted.
3
22
Sustitución de consumibles> 91
7. Coloque el fusor en la máquina, colocando los dos salientes (3) en sus ranuras, en la partición que separa la zona del fusor de los tambores de imagen.
8. Baje las dos palancas de sujeción (2) hacia la parte posterior de la máquina para bloquear el fusor en su sitio.
2
C
M
Y
K
9. Por último, cierre la cubierta superior y presiónela firmemente en ambos lados para que cierre perfectamente.
Sustitución de consumibles> 92
I
NSTALACIÓN DE MEMORIA ADICIONAL
En esta sección se explica cómo instalar memoria RAM adicional en el MFP como una ampliación de memoria.
C
ÓDIGOS DE PEDIDO
Utilice los siguientes códigos de pedido para la memoria adicional:
> RAM de 256 MB: 01110302
A
MPLIACIÓN DE LA MEMORIA
El modelo está equipado con 96 MB de memoria principal (32 Mb más 64 Mb). Esta memoria se puede ampliar mediante una tarjeta de memoria adicional de 256 MB, para obtener una capacidad total máxima de 288 MB de memoria.
La instalación tarda unos minutos y se necesita un destornillador mediano de estrella (tipo Philips).
1. Apague la máquina y desconecte el cable de alimentación de CA.
2. Presione el mecanismo de liberación de la cubierta y abra totalmente la cubierta superior de la máquina.
ADVERTENCIA
Si ha encendido la máquina recientemente, el fusor estará caliente. Esta zona está claramente marcada. No la toque.
Instalación de memoria adicional> 93
3. Levante el pestillo de la cubierta frontal y ábrala.
4. Quite el tornillo que sujeta la cubierta del lado derecho.
5. Levante ligeramente el borde de la cubierta lateral en los
dos puntos que se muestran y sepárela de la impresora por la parte superior. Levante ligeramente la cubierta para separarla de la máquina. Colóquela con cuidado a un lado.
6. Extraiga con cuidado la tarjeta de memoria nueva de su envoltura. Intente manipular la tarjeta sólo por los bordes cortos y evite, en la medida de lo posible, tocar las partes metálicas. En especial, evite tocar el conector del borde.
Instalación de memoria adicional> 94
7. Observe que la tarjeta de memoria muestra una pequeña muesca en el conector del borde, que está más cerca de un extremo que del otro.
8. Localice la ranura de expansión de RAM (1) de la máquina.
2
1
2
9. La ranura de expansión de la RAM ya contiene una placa de memoria. Deberá retirarla antes de instalar una nueva. Para retirarla:
(a) Localice los clips de sujeción (2) situados en ambos
extremos de la ranura de expansión de RAM (1).
(b) Empuje los clips hacia fuera y, posteriormente, hacia
la máquina. La tarjeta saldrá un poco más.
(c) Sujete firmemente la tarjeta por los bordes cortos y
sáquela de la ranura.
(d) Coloque la tarjeta de memoria que acaba de quitar
en la bolsa antiestática que contenía la tarjeta de memoria nueva.
Instalación de memoria adicional> 95
10. Sujete la tarjeta de memoria nueva por los bordes cortos, de forma que el conector del borde esté dirigido hacia la ranura de expansión de RAM y el pequeño corte esté más próximo a la parte inferior de la máquina.
11. Presione con cuidado la tarjeta en la ranura de expansión de RAM hasta que quede enganchada y ya no avance más.
12. Localice los tres clips de sujeción en la parte inferior de la cubierta lateral, e introdúzcalos en los orificios rectangulares situados cerca de la parte inferior de la máquina.
13. Empuje la parte superior de la cubierta lateral hacia la impresora y vuelva a colocar el tornillo de seguridad que quitó en el paso 4.
14. Cierre la cubierta frontal y después la cubierta superior, presionando firmemente hacia abajo en ambos lados para cerrarla bien.
15. Vuelva a conectar el cable de alimentación de CA y encienda la máquina.
16. Cuando la máquina esté lista, imprima un mapa de menús. Para ello, mantenga pulsado el botón ON LINE (En línea) del panel de estado durante 2 segundos.
17. Examine la primera página del mapa de menús. Cerca de la parte superior de la página, entre las dos líneas
horizontales, verá la configuración actual de la impresora. Esta lista contiene la cifra del tamaño total de la memoria.
Esta cifra debe indicar la memoria total instalada, que es el tamaño de la tarjeta de memoria que acaba de instalar, más 32 MB.
Instalación de memoria adicional> 96
S
OLUCIÓN DE PROBLEMAS
M
ENSAJES/CÓDIGOS DE INFORMACIÓN
C
ÓDIGOS DE INFORMACIÓN DURANTE LA DIGITALIZACIÓN Y LA COPIA
CÓDIGO SIGNIFICADO ACCIÓN
10001 Error de SDRAM Reinicie la máquina. (Apáguela y
10006 Error del sensor de
posición inicial
10007 Error de lámpara Reinicie la máquina. (Apáguela y
10009 Atasco de papel
(ADF)
10010 La tapa está
abierta
10099 Error de bloqueo Apague la máquina.
vuélvala a encender.) Si sigue apareciendo el código,
póngase en contacto con su distribuidor.
Reinicie la máquina. (Apáguela y vuélvala a encender.)
Si sigue apareciendo el código, póngase en contacto con su distribuidor.
vuélvala a encender.) Si sigue apareciendo el código,
póngase en contacto con su distribuidor.
Abra la cubierta del ADF, quite el papel y cierre la cubierta. (consulte “Eliminación de atascos de papel” en este capítulo.
Si sigue apareciendo el código, póngase en contacto con su distribuidor.
Cierre la cubierta del ADF. Si sigue apareciendo el código,
póngase en contacto con su distribuidor.
Localice el interruptor de bloqueo que se encuentra bajo la cubierta, en el lado izquierdo del módulo del escáner, y desbloquee el escáner.
Reinicie la máquina. Si sigue apareciendo el código,
póngase en contacto con su distribuidor.
Solución de problemas> 97
CÓDIGO SIGNIFICADO ACCIÓN
20002 Error al conectar la
impresora
20003 Error de impresora Compruebe la impresora.
M
ENSAJES DURANTE LA DIGITALIZACIÓN Y LA COPIA
Compruebe el cable la impresora.
Si sigue apareciendo el código, póngase en contacto con su distribuidor.
MENSAJE EN EL LCD
Función de copia desactivada.
Check printer cable or status (Compruebe el cable o el estado de la impresora).
C
ÓDIGOS DE INFORMACIÓN EN LA CONEXIÓN EN RED
CÓDIGO SIGNIFICADO ACCIÓN
20512 Se ha perdido la
20519 La dirección de
20530 La red no funciona. 20531 No se puede conectar
20533 Conexión abortada
20534 Conexión restablecida
20540 La conexión ha
20541 No se pudo realizar la
20545 No se pudo alcanzar
conexión.
destino no es válida.
a la red.
por el servidor
por el servidor.
expirado.
conexión.
el host de destino.
ACCIÓN
Descarga el perfil de la impresora.
Compruebe que el cable de la impresora está conectado correctamente.
Compruebe que la impresora está encendida. Reinicie la máquina. Si sigue apareciendo el mensaje, póngase en
contacto con su distribuidor más cercano.
Haga ping a la dirección IP del MFP desde el símbolo del sistema DOS de otro PC. Por ejemplo, escriba “Ping
10.1.20.144" desde el símbolo del sistema DOS. Si el MFP no responde, siga estos pasos:
Compruebe que la conexión RJ-45 está firmemente enchufada.
Compruebe el cable Ethernet. Compruebe la dirección IP del MFP. Compruebe la dirección IP de destino. Compruebe la máscara de subred. Compruebe la IP de puerta de enlace.
Solución de problemas> 98
CÓDIGO SIGNIFICADO ACCIÓN
29999 No se pudo conectar
con el host de correo electrónico.
C
ÓDIGOS DE INFORMACIÓN DURANTE EL ENVÍO DE MENSAJES DE CORREO
ELECTRÓNICO
CÓDIGO SIGNIFICADO ACCIÓN
30001 Error de dispositivo
interno.
30002 Error al conectar con
el servidor de correo.
30009 31019 31029 31049 32009 33009 33019 31000 31020 31030 32000 33000 33010 31001 31021 31031 32001
31010 El servidor de correo
Error al obtener el servidor de correo
Error imprevisto.
SMTP [421] Servicio no disponible, se está cerrando el canal de transmisión. El servidor se va a apagar.
no admite la extensión del servicio SMTP.
Compruebe entorno de red
Reinicie la máquina y vuelva a intentarlo. Si el error persiste, póngase en contacto con el distribuidor más cercano.
Póngase en contacto con el administrador de red para solicitar ayuda.
Active la opción Log File [ADMIN / MANAGEMENT/ Service mode] para grabar y observar las acciones de la red y póngase en contacto con el administrador de la red o con el distribuidor más cercano para solicitar ayuda.
Póngase en contacto con el administrador de red para solicitar ayuda.
Solución de problemas> 99
CÓDIGO SIGNIFICADO ACCIÓN
31011 El servidor de correo
no admite la autenticación SMTP
Póngase en contacto con el administrador del servidor de correo para activar la opción SMTP LOGIN.
LOGIN.
31012 Error en el nombre de
usuario de inicio de
Compruebe el nombre de usuario de inicio de sesión.
sesión SMTP
31032 SMTP [450]No se ha
Compruebe la dirección "Para". realizado la acción de correo solicitada: buzón no disponible.
31022 31033 32002
SMTP [451]Se ha abortado la acción solicitada: error local de procesamiento.
Póngase en contacto con el
administrador de red para solicitar
ayuda.
33001 31023
31034 33002
SMTP [452]No se ha realizado la acción solicitada: almacenamiento del
Póngase en contacto con el
administrador de red para solicitar
ayuda.
sistema insuficiente.
31013 SMTP [454]Fallo de
autenticación temporal:
Ha habido un error de autenticación como consecuencia de un fallo temporal del servidor.
31002 31024 31035
SMTP [500]Error de sintaxis, comando no reconocido.
Póngase en contacto con el
administrador de red para solicitar
ayuda sobre el mecanismo de
autenticación del servidor de correo.
Seleccione la autenticación SMTP para
la seguridad del correo electrónico o
apague la autenticación del servidor
de correo y vuelva a intentarlo.
Reinicie la máquina y vuelva a
intentarlo. Si el error persiste,
póngase en contacto con el
distribuidor más cercano.
32003 33011
Solución de problemas> 100
Loading...