Nokia ASHA 306 User Manual [ro]

Page 1
Ghid utilizator Nokia 306
Ediţia 1.0
Page 2
2 Cuprins

Cuprins

Siguranță 4
Pregătirea pentru utilizare 5
Taste și componente 5 Introduceți o cartelă SIM și acumulatorul 6 Introducerea sau scoaterea cartelei de memorie 8 Încărcarea acumulatorului 9 Încărcarea acumulatorului prin USB 10 Pornirea și oprirea telefonului 10 Antenă GSM 11 Conectarea unui set cu cască 11 Prinderea curelei 11
Utilizarea elementară 12
Telefonul cu ecran tactil 12 Asistență 15 Coduri de acces 15 Blocarea tastelor și a ecranului 15 Copierea contactelor și a altor lucruri de pe telefonul vechi 16 Utilizarea telefonului fără cartelă SIM 16
Apeluri 17
Efectuarea unui apel 17 Devierea apelurilor către căsuța poștală vocală sau către un alt număr de telefon 17 Realizarea unei teleconferințe17
Contacte 18
Memorați un nume și un număr de telefon 18 Utilizarea apelării rapide 19 Expedierea propriilor informații de contact 19
Mesaje 19
Expedierea unui mesaj 19 Citirea unui mesaj recepționat 20
Scrierea textului 21
Scrierea textului cu ajutorul tastaturii alfanumerice pe ecran 21 Utilizați tastatura de pe ecran 22 Introducerea textului folosind funcția de predicție 23
Conectivitate 23
Bluetooth 23 Cablu de date USB 25 Conexiuni WLAN 26
Ceasul și agenda 26
Modificarea orei și a datei 26 Setarea unei alarme 27 Parcurgerea agendei prin diferite ecrane 27 Adăugarea unei înregistrări în agendă 27
Fotografii și videoclipuri 27
Realizarea unei fotografii 27 Înregistrarea unui videoclip 28 Expedierea unei fotografii sau a unui videoclip 28 Organizarea fișierelor 28
Muzică și sunete 29
Redarea unei melodii 29 Radio FM 29
Gestionarea telefonului 31
Actualizarea software-ului telefonului folosind telefonul 31 Actualizarea software-ului telefonului utilizând computerul 32 Restabilirea setărilor originale 32
Page 3
Cuprins 3
Crearea copiilor de siguranță după fotografii și alte elemente de conținut, pe cartela de memorie 32
Web 33
Despre browserul Web 33 Navigarea pe Web 33 Golirea istoricului de navigare 34
Hărți34
Despre aplicația Hărți34 Căutarea unui loc 34
Informații de siguranță și despre produs 35
Page 4
4Siguranță

Siguranță

Citiți aceste instrucțiuni simple. Nerespectarea acestor instrucțiuni poate fi periculoasă sau ilegală. Pentru informații suplimentare, citiți în întregime ghidul utilizatorului.

OPRIȚI ÎN ZONE CU RESTRICȚII

Opriți aparatul dacă folosirea telefoanelor mobile este interzisă sau dacă aceasta poate provoca interferențe sau pericole, de exemplu, în avioane, în spitale sau în apropierea aparatelor medicale sau în apropierea zonelor cu carburanți, substanțe chimice sau cu pericol de explozie. Respectați toate instrucțiunile din zonele cu restricție.

SIGURANȚA CIRCULAȚIEI - ÎNAINTE DE TOATE

Respectați toate legile locale. Păstrați-vă întotdeauna mâinile libere în timp ce conduceți un autovehicul. Prima grijă a Dvs. în timp ce conduceți un autovehicul trebuie să fie siguranța circulației.

INTERFERENȚE

Toate aparatele mobile pot intra în interferență, ceea ce le-ar putea afecta performanțele.

SERVICE CALIFICAT

Instalarea și repararea acestui produs este permisă numai personalului calificat.

ACUMULATORI, ÎNCĂRCĂTOARE ȘI ALTE ACCESORII

Folosiți numai acumulatori, încărcătoare și alte accesorii omologate de Nokia pentru a fi utilizate cu acest model. Nu conectați între ele produse incompatibile.

PĂSTRAȚI APARATUL ÎN STARE USCATĂ

Aparatul Dvs. nu rezistă la apă. Feriți aparatul de umiditate.

PROTEJAȚI-VĂ AUZUL

Pentru a împiedica apariția problemelor de auz, evitați audițiile îndelungate la volume mari. Fiți precaut când țineți aparatul la ureche atunci când utilizați difuzorul.
Page 5
Pregătirea pentru utilizare 5

Pregătirea pentru utilizare

Taste și componente

1 Receptor 2 Ecran 3 Tasta Apelare 4 Microfon 5 Conector încărcător 6 Conector micro USB 7 Conector set de căști cu microfon (conector AV Nokia de 3,5 mm) 8 Tasta Creștere volum/Mărire imagini 9 Tasta Reducere volum/Micșorare imagini 10 Tasta de blocare 11 Tasta de terminare/pornire
12 Obiectivul camerei foto-video. Înainte de a utiliza camera foto-video, scoateți
banda de protecție de pe obiectiv.
13 Locaș cartelă de memorie 14 Difuzor
Page 6
6Pregătirea pentru utilizare

Introduceți o cartelă SIM și acumulatorul

Observaţie: Opriți aparatul și deconectați-l de la încărcător și de la orice alt aparat
înainte de a scoate capacele. Evitați atingerea componentelor electronice în timp ce schimbați capacele. Păstrați și folosiți întotdeauna aparatul cu capacele montate.
Important: Acest aparat a fost proiectat pentru a fi utilizat numai cu cartelă SIM
standard (vezi ilustrația). Utilizarea unor cartelele SIM incompatibile poate provoca defecțiuni ale cartelei sau ale aparatului și poate deteriora datele stocate pe cartelă. Consultați operatorul de servicii mobile în legătură cu utilizarea unei cartele SIM cu decupaj mini-UICC.
Important: Pentru a preveni defectarea cartelei SIM, scoateți întotdeauna
acumulatorul înainte de a introduce sau a scoate cartela.
Acest telefon este destinat pentru utilizarea cu un acumulator BL-4U. Utilizați întotdeauna acumulatori originali Nokia.
Cartela SIM și contactele acesteia se pot deteriora foarte ușor prin zgâriere sau îndoire. Manevrați, introduceți și scoateți cartela cu mare grijă.
1Introduceți unghia în adâncitura de pe marginea din dreapta a telefonului, apoi
ridicați cu grijă și scoateți capacul posterior (1).
2Dacă bateria se află în telefon, scoateți-o (2).
Page 7
Pregătirea pentru utilizare 7
3Glisați cartela SIM sub clapeta metalică (3). Asigurați-vă că zona de contact de pe
cartelă este orientată în jos și clapeta fixează cartela SIM în poziție (4).
4Aliniați contactele acumulatorului, apăsați acumulatorul în interior (5), apoi puneți
capacul din spate la loc (6).
Page 8
8Pregătirea pentru utilizare

Introducerea sau scoaterea cartelei de memorie

Utilizați numai cartele microSD omologate de Nokia pentru a fi folosite cu acest aparat. Cartelele incompatibile pot provoca defecțiuni ale cartelei și aparatului, afectând și datele stocate pe cartelă.
Telefonul acceptă cartele de memorie cu capacitate maximă de 32 GB.
Puteți introduce sau scoate cartela de memorie fără a opri telefonul.
Introducerea cartelei de memorie
1 Utilizați unghia pentru a deschide capacul fantei cartelei de memorie. 2Apăsați cartela de memorie în interior cu suprafața cu contacte orientată în sus
și apăsați până se fixează.
3 Închideți capacul locașului cartelei de memorie.
Page 9
Pregătirea pentru utilizare 9
Scoaterea cartelei de memorie
Important: Nu scoateți cartela de memorie în timp ce este utilizată de o aplicație.
În caz contrar se pot produce defecțiuni ale cartelei de memorie și aparatului, afectând și datele stocate pe cartelă.
1Deschideți capacul locașului cartelei de memorie. 2Apăsați cartela până când se eliberează, apoi scoateți-o.
3 Închideți capacul.

Încărcarea acumulatorului

Acumulatorul a fost încărcat parțial în fabrică, dar este necesar să îl reîncărcați înainte de a putea porni telefonul pentru prima dată. Dacă telefonul indică energie insuficientă, efectuați următoarele:
1Conectați încărcătorul la o priză de perete. 2Conectați încărcătorul la telefon. 3 Atunci când telefonul indică acumulator complet încărcat, deconectați
încărcătorul de la telefon, apoi de la priza de perete.
Nu este necesar să țineți acumulatorul la încărcat o anumită perioadă de timp. Telefonul poate fi utilizat în timpul încărcării.
Dacă acumulatorul este complet descărcat, este posibil să dureze câteva minute înainte ca indicatorul de încărcare să se afișeze sau înainte de a putea efectua apeluri.
Page 10
10 Pregătirea pentru utilizare
Dacă un acumulator nu a fost utilizat o perioadă de timp îndelungată, ar putea fi necesar să conectați încărcătorul și apoi să-l deconectați și să-l conectați din nou pentru a începe încărcarea.

Încărcarea acumulatorului prin USB

Acumulatorul este descărcat și nu aveți încărcătorul la îndemână? Puteți conecta aparatul la un dispozitiv compatibil, cum ar fi un calculator, printr-un cablu USB compatibil.
Pentru a nu deteriora conectorul de încărcător, conectați/deconectați cablul de încărcător cu mare atenție.
Dacă nu aveți o priză disponibilă la îndemână, puteți încărca acumulatorul prin USB. În timpul încărcării aparatului se pot transfera date. Randamentul încărcării prin USB variază semnificativ. Începerea încărcării și pornirea aparatului se pot produce cu întârzieri mari.

Pornirea și oprirea telefonului

Apăsați lung tasta de pornire
până când telefonul începe să vibreze.
Este posibil să se afișeze un mesaj care să solicite obținerea setărilor de configurare de la furnizorul de servicii de rețea. Pentru informații suplimentare despre acest serviciu de rețea, contactați furnizorul de servicii de rețea.
Page 11
Pregătirea pentru utilizare 11

Antenă GSM

Antena GSM este marcată cu gri în figură.
Evitați atingerea inutilă a zonei antenei în timp ce aceasta este în uz. Contactul cu antenele afectează calitatea comunicării și poate reduce durata de funcționare a acumulatorului din cauza creșterii nivelului de consum în timpul funcționării.

Conectarea unui set cu cască

Nu conectați aparate care emit semnale de ieșire, deoarece acest fapt poate deteriora aparatul. Nu conectați nicio sursă de tensiune la conectorul AV Nokia. Când conectați la conectorul AV Nokia orice aparat sau set cu cască extern, altele decât cele aprobate de Nokia spre a fi utilizate cu acest aparat, aveți o grijă deosebită la nivelul de volum.

Prinderea curelei

Curelele pot fi disponibile separat.
Page 12
12 Utilizarea elementară

Utilizarea elementară

Telefonul cu ecran tactil Schimbarea rapidă a setărilor
În loc să accesați meniurile telefonului, în majoritatea ecranelor puteți modifica rapid anumite setări glisând în jos din partea superioară a ecranului.
Aveți la dispoziție următoarele posibilități:
Verificați dacă există apeluri nepreluate sau mesaje necitite
Comutați profilul, de exemplu pentru a seta telefonul silențios
Deschideți Music Player, de exemplu pentru a trece redarea melodiei curente în
pauză
Deschideți sau închideți conexiunile de date mobile prin Internet
Căutați rețele WLAN și conectați-vă la ele
Porniți și opriți dispozitivul Bluetooth

Utilizarea ecranului senzorial

Pentru a utiliza telefonul, atingeți sau atingeți lung ecranul senzorial.
Deschiderea unei aplicații sau a unui articol
Atingeți aplicația sau articolul.
Atingerea lungă pentru a vizualiza mai multe opțiuni
Așezați degetul pe un articol până la deschiderea meniului.
Page 13
Utilizarea elementară 13
Exemplu: Pentru a edita sau a șterge o întâlnire din calendar, atingeți lung întâlnirea,
apoi selectați opțiunea dorită.
Glisarea
Puneți degetul pe ecran, apoi glisați-l în direcția dorită.
Exemplu: Deplasați spre stânga sau spre dreapta ecranele de start sau atunci când parcurgeți fotografii. Pentru a parcurge repede o listă sau un meniu lung, deplasați degetul rapid în sus sau în jos pe ecran, apoi ridicați-l. Pentru a opri parcurgerea, atingeți ecranul.
Page 14
14 Utilizarea elementară
Mărirea sau micșorarea
Așezați două degete pe un articol, cum ar fi o hartă, o fotografie sau o pagină Web și glisați degetele unul spre celălalt sau în direcții diferite.

Comutarea între ecrane

Telefonul dvs. are trei ecrane de start: unul pentru aplicații, unul pentru comenzile rapide preferate și unul pentru aplicațiile utilizate cel mai frecvent, cum ar fi ecranul de apelare.
Deplasați degetul pe ecran spre stânga sau spre dreapta.
Ecranul meu este locul în care puteți să adăugați contactele și comenzile rapide preferate.
În ecranul aplicații, puteți să deschideți aplicații și să le organizați conform preferințelor.
În ecranul de apelare, puteți să efectuați apeluri. În locul ecranului de apelare, puteți să aveți aplicația music player sau radio.

Personalizarea ecranului de apelare

Dacă nu aveți nevoie de ecranul de apelare prea des, puteți personaliza ecranul de apelare și îl puteți înlocui cu aplicația de redare a muzicii sau cu radioul.
1Atingeți și mențineți atingerea ecranului meu sau a ecranului de aplicații.
Page 15
Utilizarea elementară 15
2Deplasați la ecranul de apelare. 3 Selectați aplicația dorită.

Asistență

Dacă doriți să aflați mai multe informații despre utilizarea telefonului sau aveți nelămuriri legate de funcționarea telefonului, citiți integral ghidul utilizatorului.
În cazul în care aveți o problemă, efectuați una din următoarele proceduri:
Reporniți telefonul. Opriți telefonul și scoateți acumulatorul. După aproximativ un minut, introduceți la loc acumulatorul și porniți telefonul.
Actualizați software-ul telefonului
Restaurați setările originale din fabrică
Dacă problema rămâne nerezolvată, luați legătura cu Nokia pentru a afla ce opțiuni de reparații vă stau la dispoziție. Accesați www.nokia.com/repair. Faceți întotdeauna copii de siguranță ale datelor înainte de a trimite telefonul la reparații, deoarece toate datele personale ar putea fi șterse.

Coduri de acces

Codul de siguranță vă ajută să vă protejați telefonul împotriva utilizării neautorizate. Puteți crea și schimba codul și puteți seta telefonul să solicite acest cod. Codul de siguranță implicit este 12345. Păstrați-vă codul de siguranță secret și într-un loc sigur, separat de telefon. În cazul în care uitați codul și telefonul este blocat, telefonul va avea nevoie de service. Este posibil să se aplice taxe suplimentare și este posibil ca toate datele personale de pe telefon să fie șterse. Pentru informații suplimentare, contactați un punct de lucru Nokia Care sau distribuitorul telefonului.
Codul PIN furnizat cu cartela SIM protejează cartela împotriva utilizării neautorizate. Codul PIN2 furnizat cu unele cartele SIM este necesar pentru accesarea anumitor servicii. Dacă introduceți incorect codul PIN sau PIN2 de trei ori la rând, vi se va solicita codul PUK sau PUK2. Dacă nu aveți acest cod, luați legătura cu furnizorul de servicii.
Codul PIN modul este necesar pentru accesarea informațiilor din modulul de siguranță al cartelei Dvs. SIM. Codul PIN semnătură poate fi necesar pentru semnătura digitală. Parola de restricționare este necesară atunci când utilizați serviciul de restricț a apelurilor.
Pentru a seta modul în care telefonul Dvs. utilizează codurile de acces și setările de siguranță, selectați setări > siguranță.
ionare

Blocarea tastelor și a ecranului

Pentru e evita efectuarea accidentală a unor apeluri atunci când telefonul este în buzunar sau în geantă, blocați tastele și ecranul telefonului.
Page 16
16 Utilizarea elementară
Apăsați pe tasta de blocare.
Deblocarea tastelor și a ecranului
Apăsați tasta de blocare, apoi deplasați ecranul la stânga sau la dreapta.
Indicaţie: Puteți răspunde sau respinge un apel folosind tasta de apel sau terminare chiar dacă ați blocat tastele și ecranul.

Copierea contactelor și a altor lucruri de pe telefonul vechi

Doriți să copiați contactele, calendarul și alte lucruri de pe telefonul Nokia compatibil vechi, pentru a putea începe rapid să-l utilizați pe cel nou fără să pierdeți nimic? Puteți face acest lucru într-un mod gratuit.
1Activați funcția Bluetooth pe ambele telefoane.
Selectați setări > conectivitate > Bluetooth. 2Selectați setări > sincr. și cop. sigur.. 3Selectați comutare telefon > copiere în acesta. 4Selectați ce doriți să copiați, apoi selectați 5Selectați din listă vechiul telefon. 6Dacă este nevoie, configurați o parolă pentru această conexiune și introduceți-o
în ambele telefoane. În cazul anumitor telefoane, parola poate fi fixă. Pentru
detalii, consultați ghidul de utilizare a vechiului telefon. 7Dacă vi se solicită, aprobați solicitările de conectare, respectiv de copiere.
.

Utilizarea telefonului fără cartelă SIM

Copiii dvs. doresc să se joace cu telefonul, dar nu ați dori ca din greșeală să efectueze un apel. Anumite funcții ale telefonului, cum ar fi jocurile și calendarul, pot fi utilizate fără a introduce o cartelă SIM. Funcțiile care apar estompate în meniuri nu pot fi utilizate.
Page 17
Apeluri 17

Apeluri

Efectuarea unui apel

1 Selectați telefon sau deplasați la stânga pentru a deschide ecranul de apelare 2Tastați numărul de telefon.
3Apăsați pe 4 Pentru a încheia apelul, apăsați pe

Devierea apelurilor către căsuța poștală vocală sau către un alt număr de telefon

Dacă nu puteți răspunde, puteți devia apelurile.
Devierea apelurilor este un serviciu de rețea.
1 Selectați setări > apeluri > deviere apel. 2 Selectați când se vor devia apelurile recepționate:
toate ap. vocale — Deviați toate apelurile vocale primite. dacă e ocupat — Deviați apelurile vocale dacă aparatul este ocupat. dacă nu răspunde — Deviați apelurile vocale numai dacă nu răspundeți. dacă nu e în arie — Deviați apelurile vocale dacă telefonul este oprit sau în afara
ariei de acoperire a rețelei pentru o anumită perioadă. dacă indisponibil — Deviați apelurile vocale dacă nu răspundeți sau dacă
telefonul este ocupat sau oprit ori în afara ariei de acoperire a reț
3 Selectați activare > către căs. poșt. voc. sau către alt număr. 4Dacă dacă nu răspunde sau dacă indisponibil este selectat, setați perioada de
timp după care un apel este redirecționat.

Realizarea unei teleconferințe

Doriți să comunicați veștile excelente tuturor prietenilor dvs.? Cu un apel conferință puteți suna cu ușurință mai multe persoane simultan, pentru a vă scuti să îi mai sunați pe fiecare în parte.
.
.
elei.
Page 18
18 Contacte
Apelul conferință es te un se rv ic iu de re țea. Pentru informații legate de disponibilitate, luați legătura cu furnizorul de servicii de rețea.
1Efectuați primul apel. 2 În timpul apelului, selectați opțiuni > apel nou. 3Tastați numărul de telefon, apoi selectați APELARE sau selectați CĂUTARE și un
contact. Primul apel trece în așteptare până conectați apelul conferință. 4 Când puteți vorbi cu al doilea interlocutor, selectați opțiuni > conferință. Puteți
să adăugați mai multe apeluri la conferință.
Indicaţie: Pentru a vorbi separat cu un interlocutor în mijlocul unui apel conferință,
selectați opțiuni > apel privat și un număr. Apelul conferință este trecut în
așteptare. Pentru a reveni la apelul conferință, selecta 5 Pentru a termina apelul conferință, apăsați pe
ți opțiuni > conferință.
.

Contacte

Memorați un nume și un număr de telefon

Selectați Contacte.
Selectați
Editarea detaliilor unui contact
Selectați un contact și
Adăugarea detaliilor suplimentare
Selectați un contact și
, apoi scrieți numele, numărul și alte detalii.
, apoi editați detaliile.
> adăugare detaliu, apoi selectați un detaliu.
Page 19
Mesaje 19

Utilizarea apelării rapide

Intrați repede în legătură cu prietenii și familia: alocați numerele de telefon cel mai frecvent utilizate tastelor numerice de pe telefon.
Selectați telefon și
Atribuirea unui număr de telefon la o tastă numerică
1 Selectați o tastă numerică. Tasta 1 este rezervată căsuței poștale vocale. 2Pentru a căuta un contact, selectați CĂUTARE. De asemenea, puteți să tastați
numărul.
Efectuarea unui apel
În ecranul de apelare, apăsați și mențineți apăsată o tastă numerică.

Expedierea propriilor informații de contact

Doriți să expediați propriul număr de telefon sau propria adresă de e-mail unei persoane pe care tocmai ați cunoscut-o? Adăugați propriile informații de contact în lista de contacte, apoi expediați cartea de vizită persoanei respective.
1 Selectați Contacte. 2 Selectați fișa de contact care conține propriile informații. 3 Selectați exped. fișă contact și modul în care doriți să expediați fișa.
Memorarea unei cărți de vizită recepționate
Deschideți cartea de vizită, apoi selectați
> apelare rapidă.
.

Mesaje

Expedierea unui mesaj

Păstrați legătura cu familia și cu prietenii prin mesaje text și multimedia.
1 Selectați mesagerie și 2 Pentru a adăuga un contact ca destinatar, selectați
tastați un număr de telefon.
3Scrieți mesajul în caseta de text.
Indicaţie: Pentru a include o anexă, cum ar fi o fotografie sau un videoclip, selectați
4 Selectați
> inserare conținut.
.
.
. De asemenea, puteți să
Page 20
20 Mesaje
Expedierea unui mesaj cu anexă, cum ar fi o fotografie sau un videoclip, poate fi mai scumpă decât expedierea unui SMS normal. Pentru informații suplimentare, contactați furnizorul dvs. de servicii.
Puteți expedia mesaje text mai lungi decât numărul limită de caractere alocat pentru un singur mesaj. Mesajele mai lungi vor fi expediate sub forma a două sau mai multe mesaje. S-ar putea ca furnizorul dvs. de servicii să vă taxeze în mod corespunzător.
Caracterele ce folosesc accente, alte semne, precum și opțiunile unor limbi ocupă mai mult spațiu, limitând astfel numărul de caractere ce pot fi expediate printr-un singur mesaj.
Dacă articolul introdus într-un mesaj multimedia este prea mare pentru rețea, este posibil ca aparatul să-i reducă dimensiunile în mod automat.
Numai aparatele care au caracteristici compatibile pot recepționa și afișa mesaje multimedia. Aspectul unui mesaj poate varia în funcție de aparatul care îl recepționează.

Citirea unui mesaj recepționat

Atunci când cineva vă trimite un mesaj, o notificare este afișată pe ecranul blocat. Deplasați notificarea spre stânga sau dreapta pentru a vedea mesajul.
Mesajele sunt combinate în conversații, acestea conținând toate mesajele expediate către sau recepționate de un contact într-o singură vizualizare. Pentru a citi o conversație, selectați-o din lista din vizualizarea conversații.
Răspunsul la mesaj
1 În conversație, selectați Atingeți pt. a răspunde. 2Scrieți răspunsul, apoi selectați
.
Redirecționarea mesajului
1 În conversație, selectați mesajul. 2Selectați 3 Pentru a adăuga un contact ca destinatar, selectați
tastați un număr de telefon. 4Editați mesajul dacă doriți, apoi selectați
Salvarea unei fotografii sau a altui fișier atașat
1 În conversație, selectați mesajul care conține fișierul. 2Selectați fișierul și
fișierul. Fișierele sunt salvate în aplicațiile corespunzătoare, cum ar fi Galerie.
> redirecționare.
. De asemenea, puteți să
.
> memorare, apoi selectați locația în care să fie salvat
Page 21
Scrierea textului 21
Citirea ulterioară a mesajelor
Selectați mesagerie și o conversație.

Scrierea textului

Scrierea textului cu ajutorul tastaturii alfanumerice pe ecran Utilizarea tastaturii alfanumerice pe ecran
Pentru a deschide tastatura alfanumerică tradițională, treceți telefonul în modul portret.
1 tasta de închidere 2 Tastele pentru caractere 3 Tasta emoticon - Este posibil ca aceasta să nu fie disponibilă în toate limbile. 4 Tasta Spațiu 5 Tasta Shift - Trece de la litere mici la litere mari sau invers. Este posibil ca aceasta
să nu fie disponibilă în toate limbile.
6 Tasta pentru opțiuni de introducere - Activează sau dezactivează introducerea
textelor prin metoda predictivă, schimbă limba de introducere sau comută la tastatura pe ecran.
7 Tasta Sym - Introduceți un caracter special. 8 Tasta pentru modul caracter/număr - Comută între caractere și numere. 9 Tasta Backspace - Șterge un caracter.
Închiderea tastaturii numerice
Deplasați în jos pe tastatura numerică. Puteți de asemenea să selectați și să țineți apăsată tasta de închidere.
Page 22
22 Scrierea textului
Comutarea înapoi utilizând tastatura
Treceți telefonul în modul peisaj.

Utilizarea tastaturii alfanumerice pe ecran

Pentru a deschide tastatura numerică pe ecran în timpul scrierii unui text, treceți telefonul în modul portret.
Tastarea unui caracter
1Selectați în mod repetat tasta caracterului respectiv, până când se afișează
caracterul. În afară de caracterele afișate pe tastă, mai sunt disponibile și altele. 2Dacă litera următoare se află pe aceeași tastă, așteptați până când apare cursorul,
apoi selectați din nou tasta.
Tastarea unui spațiu
Selectați
Mutarea cursorului pe următoarea linie
Când textul predictiv este dezactivat, selectați
Tastarea unui număr
Selectați
Tastarea unui caracter special
Selectați tasta Sym, apoi selectați caracterul special.

Utilizați tastatura de pe ecran

În timp ce țineți telefonul în modul peisaj, selectați o casetă de text.
.
de trei ori.
, apoi selectați numărul.
1 tasta de închidere 2 Tastele pentru caractere
Page 23
Conectivitate 23
3 Tastele Shift și caps lock - Pentru a tasta o literă mare în timp ce scrieți cu litere
mici sau invers, selectați tasta înainte de a tasta caracterul. Pentru a comuta la modul caps lock, selectați tasta de două ori. În anumite limbi, această tastă deschide un set nou de caractere.
4 Tasta Sym - Introduceți caractere special sau numere. 5 Tasta pentru opțiuni de introducere - Activează sau dezactivează introducerea
textelor prin metoda predictivă, schimbă limba de introducere sau comută la tastatura numerică pe ecran.
6 Tasta Spațiu 7 Tasta Enter - Mută cursorul pe rândul următor. 8 Tasta Backspace - Șterge un caracter. 9 Tasta de finalizare
Închiderea tastaturii
Deplasați în jos pe tastatură. Puteți de asemenea să selectați și să țineți apăsată tasta de închidere.

Introducerea textului folosind funcția de predicție

Funcția de predicție nu este disponibilă în toate limbile.
1 Selectați 2Începeți prin a scrie un cuvânt. Telefonul vă sugerează cuvinte posibile pe măsură
ce scrieți. Când se afișează cuvântul corect, selectați-l.
3 În cazul în care cuvântul nu se află în dicționar, selectați fereastra pop-up și
adăugați noul cuvânt în dicționar.
Dacă utilizați funcția de predicție, puteți să setați telefonul să completeze și să finalizeze automat cuvintele.
Utilizarea funcției de completare a cuvintelor
Selectați
> predicție > .
> completare cuvinte > .
și

Conectivitate

Bluetooth Despre Bluetooth
Selectați setări > conectivitate > Bluetooth.
Vă puteți conecta fără fir la alte aparate compatibile, cum ar fi telefoane, computere, seturi cu cască și kituri auto.
Page 24
24 Conectivitate
Puteți să utilizați conexiunea pentru a expedia articole de pe propriul telefon și pentru a copia fișiere de pe PC-ul dvs. compatibil.
Deoarece aparatele cu tehnologie Bluetooth fără fir comunică folosind unde radio, nu este obligatoriu ca acestea să aibă vizibilitate în linie dreaptă. Cu toate acestea, cele două aparate trebuie să se a fl e la o d i st a nță de maximum 10 metri (33 de picioare) unul de altul, dar legătura poate fi influențată de interferențele din cauza ecranării produse de pereți sau de alte aparate electronice.
Dacă telefonul este blocat, puteți să vă conectați la un dispozitiv asociat setat la
conex. automată.
Indicaţie: Pentru a activa sau dezactiva repede funcția Bluetooth, deplasați în jos din
partea superioară a ecranului, apoi selectați

Conectarea la un set cu cască fără fir

Doriți să continuați lucrul pe calculator în timpul convorbirii? Utilizați un set cu cască fără fir. Puteți prelua apelurile, chiar dacă telefonul nu este chiar la îndemână.
1Selectați setări > conectivitate > Bluetooth. 2Asigurați-vă că Bluetooth este activat. 3Porniți setul cu cască. 4Pentru a vă căuta setul de căști cu microfon, selectați 5Selectați setul cu cască. 6 Este posibil să fie necesar să tastați o parolă (cum ar fi 1234).
sau .
.

Expedierea unei fotografii sau a altor elemente de conținut utilizând Bluetooth

Utilizați conexiunea Bluetooth pentru a expedia fotografii, cărți de vizită, videoclipuri și alte tipuri de conținut creat de dvs. către propriul calculator sau către telefonul unui
prieten.
Page 25
Conectivitate 25
1 Selectați și țineți apăsat articolul de expediat. 2 Selectați expediere > prin Bluetooth. 3 Selectați un dispozitiv compatibil la care să vă conectați. Dacă nu reușiți să vedeți
dispozitivul, selectați apropiere.
4Dacă vi se solicită, introduceți parola.
Indicaţie: De asemenea, puteți utiliza Bluetooth pentru a trimite cărți de vizită.

Protejarea telefonului

Când Bluetooth este activat, doriți să controlați cine îl poate găsi și cine se poate conecta la acesta?
Selectați setări > conectivitate > Bluetooth.
Împiedicarea găsirii telefonului de către alte persoane
Selectați vizibilit. telef. meu > ascuns. Când telefonul este ascuns, alte persoane nu îl pot găsi. Totuși, aparatele asociate se
pot conecta în continuare la telefon.
Dezactivarea dispozitivului Bluetooth
Selectați Bluetooth > dezactivat.
pentru a-l căuta. Sunt listate dispozitivele Bluetooth din
Indicaţie: Pentru a dezactiva repede funcția Bluetooth, deplasați în jos din partea superioară a ecranului, apoi selectați
Nu vă asociați și nu acceptați solicitări de conectare de la aparate necunoscute. Acest lucru ajută la protejarea telefonului împotriva conținutului dăunător.
Cablu de date USB Copierea conținutului între telefon și un calculator
Prin intermediul unui cablu USB puteți copia fotografii și alte tipuri de conținut între telefon și un computer.
1Conectați telefonul la un computer compatibil folosind un cablu USB. 2 Selectați un mod:
Nokia Suite — Utilizați acest mod în cazul în care Nokia Suite este instalat pe calculator.
transfer media — Utilizați acest mod în cazul în care Nokia Suite nu este instalat pe calculator. De asemenea, puteți utiliza acest mod dacă doriți să vă conectați la un sistem de sonorizare și video.
.
Page 26
26 Ceasul și agenda
memorie de masă — Utilizați acest mod în cazul în care Nokia Suite nu este
instalat pe calculator. Telefonul este afișat ca aparat portabil pe calculator.
Asigurați-vă că în telefon a fost introdusă o cartelă de memorie.
De asemenea, puteți utiliza acest mod dacă doriți să conectați telefonul la alte
aparate, cum ar fi o combină muzicală sau un sistem audio de mașină. 3 Pentru a copia conținutul, utilizați Nokia Suite sau aplicația Manager fișiere de pe
calculatorul dvs.
Conexiuni WLAN Despre conexiunile WLAN
Selectați setări > conectivitate > Wi-Fi.
Conectați-vă la o rețea locală fără fir (WLAN) și gestionați-vă conexiunile WLAN.
Indicaţie: Pentru a accesa repede setările WLAN, deplasați în jos din partea superioară a ecranului, apoi selectați
Important: Utilizați codificarea pentru a îmbunătăți siguranța conexiunii WLAN.
Utilizarea codificării reduce riscul accesului neautorizat la datele Dvs.

Conectarea la o rețea WLAN

Pentru a ajuta la economisirea de bani cu transferurile de date, puteți să utilizați o rețea WLAN pentru a vă conecta la Internet, indiferent dacă vă aflați acasă, într-o bibliotecă sau într-un Internet café.
Selectați setări > conectivitate > Wi-Fi.
1Asigurați-vă că Wi-Fi este activat. 2 Pentru conectare, selectați rețeaua și Conectare. 3 În cazul în care conexiunea este stabilită
.
, tastați parola.

Conectarea la o rețea WLAN ascunsă

Vă puteți conecta la o rețea WLAN ascunsă, cu condiția să știți numele (SSID) și parola.
1Selectați setări > conectivitate > Wi-Fi. 2Selectați (rețea ascunsă). 3Tastați numele rețelei (SSID) și parola.

Ceasul și agenda

Modificarea orei și a datei

Selectați setări și data și ora.
Page 27
Fotografii și videoclipuri 27
Modificarea fusului orar în timpul călătoriilor
1 Selectați setări > fus orar:. 2 Selectați fusul orar al locației în care vă aflați. 3 Selectați
Setați telefonul să actualizeze automat ora și data în funcție de fusul orar.
De exemplu, GMT -5 indică fu s ul or ar di n N ew Y or k ( SU A) , 5 o re ve st fa ță de Greenwich, Londra (Marea Britanie).

Setarea unei alarme

Utilizați-vă telefonul drept ceas cu alarmă.
Selectați alarmă.
1Setați ora pentru alarmă, apoi selectați Memorați. 2 Pentru a seta alarma să se declanșeze la aceeași oră în anumite zile, selectați
> repetare alarmă și zilele respective.

Parcurgerea agendei prin diferite ecrane

Doriți să vedeți toate înregistrările din agendă care se referă la o anumită zi? Puteți parcurge înregistrările din agendă folosind diferite ecrane.
1 Selectați agendă. 2 Pentru a vedea înregistrările pentru o zi sau o lună, selectați 3 Pentru a vedea notele sau lista cu probleme de rezolvat, selectați

Adăugarea unei înregistrări în agendă

1 Selectați agendă. 2 Selectați 3 Selectați un tip de înregistrare. 4Completați câmpurile, apoi selectați
.
sau .
sau .
.
.

Fotografii și videoclipuri

Pentru a utiliza camera fot-video, trebuie să aveți o cartelă de memorie compatibilă în telefon.

Realizarea unei fotografii

1 Pentru a deschide camera foto-video, selectați foto-video. 2Pentru a mări sau a micșora imaginea, utilizați tastele de volum.
Page 28
28 Fotografii și videoclipuri
3Selectați .
Fotografiile sunt memorate în galerie.
Închiderea camerei foto-video
Selectați

Înregistrarea unui videoclip

Pe lângă realizarea fotografiilor cu telefonul, puteți, de asemenea, imortaliza momentele speciale ca videoclipuri.
Pentru a deschide camera foto-video, selectați video.
1 Pentru a începe înregistrarea, selectați 2Pentru a mări sau a micșora imaginea, utilizați tastele de volum. 3 Pentru a opri înregistrarea, selectați .
Videoclipurile se memorează în galerie.
Închiderea camerei foto-video
Selectați

Expedierea unei fotografii sau a unui videoclip

Doriți să partajați fotografiile și videoclipurile cu prietenii și familia? Fotografiile și videoclipurile se pot expedia prin mesaje multimedia sau e-mail, ori prin Bluetooth.
Selectați galerie.
1Deschideți fila în care se află fotografia sau videoclipul. 2Selectați și mențineți fotografia sau videoclipul, apoi selectați expediere și modul
Expedierea simultană a mai multor fotografii sau videoclipuri
1Deschideți fila în care se află fotografiile sau videoclipurile. 2Selectați 3Selectați
.
.
.
în care doriți să efectuați expedierea.
, apoi marcați ce doriți să expediați. și modul în care doriți să efectuați expedierea.

Organizarea fișierelor

Puteți crea dosare noi în memoria telefonului sau pe cartela de memorie. În acest fel se facilitează găsirea fișierelor. În dosare, puteți să copiați, să mutați sau să ștergeți fișiere și subdosare.
Page 29
Selectați fișiere.
Creare unui dosar nou
În dosarul în care doriți să creați un subdosar, selectați
Copierea sau mutarea unui fișier într-un dosar
1 Selectați și mențineți fișierul, apoi selectați o opțiune. 2Stabiliți unde doriți să copiați sau să mutați fișierul.

Muzică și sunete

Redarea unei melodii

Ascultați muzica preferată pe telefon.
Selectați muzică.
1 Selectați 2 Pentru a întrerupe sau relua redarea, selectați
Trecerea la melodia următoare sau anterioară
Selectați
Derularea înainte sau înapoi
Apăsați lung
și melodia sau albumul care doriți să fie redat.
sau .
sau .
sau .
Muzică și sunete 29
> adăugare dosar.
Indicaţie: Pentru a asculta melodii în ordine aleatoare, selectați
Radio FM Despre radio FM
Selectați radio.
Utilizând telefonul puteți să ascultați posturi de radio FM, doar conectați setul cu cască și selectați un post.
Pentru a asculta radioul, trebuie să conectați la aparat un set cu cască compatibil. Setul cu cască are rol de antenă.
Setul cu cască Bluetooth nu permite ascultarea emisiunilor radio.
> aleatoriu.
Page 30
30 Muzică și sunete

Ascultarea radioului

Conectați la telefon un set cu căști compatibil. Setul cu cască are rol de antenă.
Selectați radio.
Modificarea volumului
Apăsați tastele de volum.
Oprirea radioului
Apăsați tasta de terminare.
Setarea radioului să funcționeze în fundal
Selectați

Găsirea și memorarea posturilor de radio

Căutați posturile radio preferate și memorați-le pentru a le putea asculta cu ușurință și altă dată.
Selectați radio.
Conectați la telefon un set cu căști compatibil. Setul cu cască are rol de antenă.
Căutați toate posturile disponibile
Selectați
Setarea manuală a unei frecvențe
Atingeți frecvența, apoi derulați până la o frecvență.
Memorarea unui post
Selectați
.
> căut. toate posturile.
.
Page 31
Gestionarea telefonului 31
Salt la postul de radio următor sau precedent memorat
Selectați
sau .
Comutarea automată la o frecvență cu recepție mai bună
1 Selectați 2 Selectați autofrecvență > activat.
> RDS > activat.

Gestionarea telefonului

Actualizarea software-ului telefonului folosind telefonul

Doriți să îmbunătățiți performanțele telefonului și să obțineți actualizări ale aplicațiilor și noi caracteristici extraordinare? Actualizați cu regularitate software-ul pentru a obține rezultate optime cu telefonul. De asemenea, puteți seta telefonul să verifice automat dacă sunt disponibile actualizări.
Avertizare:
Dacă instalați o actualizare a unui software, telefonul nu poate fi utilizat, nici chiar pentru a efectua apeluri de urgență, decât după terminarea instalării și repornirea telefonului.
Utilizarea serviciilor sau preluarea de conținut pot implica tr ansferul unor volume mari de date, ceea ce poate duce la apariția unor costuri legate de trafic.
Înainte de a începe actualizarea, conectați încărcătorul sau asigurați-vă că acumulatorul aparatului are suficientă energie.
Selectați setări.
1 Selectați telefon > actualizări aparat. 2 Pentru a afișa versiunea software-ului actual și a verifica dacă este disponibilă o
actualizare, selectați detalii soft curent.
3Pentru a descărca și a instala o actualizare de software, selectați desc. software
apar.. Urmați instrucțiunile de pe afișaj.
Page 32
32 Gestionarea telefonului
4Dacă instalarea a fost anulată după descărcare, selectați inst. actual. soft.
Actualizarea programului poate dura câteva minute. Dacă întâmpinați dificultăți la instalare, contactați furnizorul de servicii de rețea.
Verificarea automată a disponibilității actualizărilor de software
Selectați actual. autom. soft, apoi definiți frecvența cu care doriți să se verifice disponibilitatea unor actualizări de software noi.
Furnizorul de servicii de rețea vă poate expedia direct pe telefon actualizări pentru programele din telefon (serviciu de rețea). Pentru informații suplimentare despre acest serviciu de rețea, luați legătura cu furnizorul de servicii de rețea.

Actualizarea software-ului telefonului utilizând computerul

Puteți să utilizați aplicația pe PC, Nokia Suite, pentru a actualiza software-ul telefonului. Pentru a conecta telefonul la PC, aveți nevoie de un PC compatibil, acces Internet de mare viteză și un cablu USB compatibil.
Pentru a obține informații suplimentare și a descărca aplicația Nokia Suite, vizitați pagina www.nokia.com/support.

Restabilirea setărilor originale

Dacă telefonul nu funcționează corect, puteți readuce anumite setări la valorile originale.
1 Închideți toate convorbirile și conexiunile. 2Selectați setări și rest. setări fabrică > doar setările. 3Tastați codul de siguranță.
Această operație nu afectează documentele sau fișierele stocate pe telefon.
După restabilirea setărilor originale, telefonul se oprește, apoi pornește din nou. Această operație poate dura mai mult, decât de obicei.

Crearea copiilor de siguranță după fotografii și alte elemente de conținut, pe cartela de memorie

Doriți să vă asigurați că nu pierdeți niciun fișier important? Puteți crea o copie de siguranță a datelor din memoria telefonului, pe o cartelă de memorie compatibilă.
Selectați setări > sincr. și cop. sigur..
1Selectați creare copie sigur.. 2Selectați ce doriți să copiați pentru siguranță, apoi selectați
.
Page 33
Web 33
Restaurarea datelor din copia de siguranță
1 Selectați rest. copie siguranță. 2 Selectați ce doriți să restaurați, apoi selectați
.
Web

Despre browserul Web

Selectați internet.
Fiți la curent cu toate știrile și vizitați site-urile web preferate. Puteți utiliza browserul web pentru a vizualiza paginile web de pe internet.
Browserul web comprimă și optimizează conținutul web pentru telefonul dvs. pentru a naviga mai rapid pe web și pentru a economisi costurile de date.
Pentru a naviga pe web, trebuie să fiți conectat la internet.
Pentru disponibilitate, prețuri și instrucțiuni contactați furnizorul dvs. de servicii de rețea.
Puteți primi setările de configurare necesare navigării într-un mesaj de configurare de la furnizorul de servicii de rețea.

Navigarea pe Web

Selectați internet.
Indicaţie: Dacă nu aveți un plan de date cu trafic inclus la furnizorul de servicii de rețea, puteți reduce costurile cu date de pe factura telefonică utilizând un WLAN pentru a vă conecta la Internet.
Accesarea unui site Web
Scrieți adresa Web în bara de adresă.
Deplasarea într-o pagină Web
Glisați pagina cu degetul.
Căutarea pe Internet
Scrieți un cuvânt de căutat în bara de adresă. Dacă vi se solicită, selectați motorul dvs. de căutare implicit.
Revenirea la o pagină Web vizitată anterior
Selectați
> Istoric și pagina Web.
Page 34
34 Hărți
Este posibil ca site-urile Web să solicite accesarea informațiilor despre locația dvs. curentă, de exemplu, pentru a personaliza informațiile afișate. Dacă permiteți unui site Web să utilizeze informațiile despre locație, acestea ar putea fi vizibile altor persoane, în funcție de site-ul Web. Citiți politica de confidențialitate a site-ului Web.

Golirea istoricului de navigare

Selectați internet.
Selectați
Golirea fișierelor auxiliare stocate sau a textelor memorate în formulare Web
Selectați
> > Ștergere istoric.
> > Setări > Ștergere cookie sau Ștergere compl. auto.

Hărți

Despre aplicația Hărți

Selectați hărți.
Aplicația Hărți vă arată ce se află în apropiere și vă ajută să planificați un traseu. Aveți la dispoziție următoarele posibilități:
Verificarea locului în care vă aflați pe hartă
Planificați un traseu către un loc învecinat
Căutarea unui loc sau a unei adrese și salvarea acesteia
Expediați într-un mesaj text locația dvs. sau un loc anume unui prieten
Este posibil ca telefonul să aibă o cartelă de memorie care să conțină hărți preîncărcate pentru țara dvs. Asigurați-vă de prezența cartelei de memorie în telefon înainte de a utiliza aplicația Hărți.
Utilizarea serviciilor sau preluarea de conținut pot implica transferul unor volume mari de date, ceea ce poate duce la apariția unor costuri legate de trafic.
Este posibil ca acest serviciu să nu fie disponibil în toate țările și regiunile. De asemenea, este posibil să fie furnizate doar în anumite limbi. Este posibil ca serviciul să depindă de rețea. Pentru informații suplimentare, contactați furnizorul dvs. de servicii.
Conținutul hărților digitale poate fi uneori imprecis și incomplet. Nu vă bazați niciodată exclusiv pe un conținut sau un serviciu pentru efectuarea unor comunicări esențiale, cum ar fi urgențele de natură medicală.

Căutarea unui loc

1Selectați hărți.
Page 35
Informații de siguranță și despre produs 35
2 Selectați pentru a vedea bara de instrumente, apoi selectați . 3Scrieți numele sau adresa locului.

Informații de siguranță și despre produs

Servicii de rețea și costuri

Aparatul este omologat pentru a fi utilizat în rețele GSM 900 și 1800 MHz . Pentru a utiliza aparatul, trebuie să aveți abonament încheiat cu un furnizor de servicii.
Utilizarea serviciilor de rețea și preluarea de conținut pe aparat necesită conexiune cu rețeaua și poate duce la apariția unor costuri legate de traficul de date. Unele caracteristici de produse funcționează doar dacă sunt acceptate de rețea. Este posibil ca utilizarea acestora să necesite un abonament.

Întreținerea aparatului Dvs.

Manipulați cu grijă aparatul, acumulatorul, încărcătorul și accesoriile. Sugestiile de mai jos vă ajută să respectați condițiile de acordare a garanției.
Păstrați aparatul în stare uscată. Precipita țiile, umiditatea și alte tipuri de lichide sau impurități pot conține substanțe care corodează circuitele electronice. Dacă aparatul Dvs. se udă, scoateți acumulatorul și lăsa complet înainte de a pune acumulatorul la loc.
Nu folosiți și nu depozitați aparatul în zone cu mult praf sau murdărie. Părțile mobile și componentele electronice se pot deteriora.
Nu păstrați aparatul la temperaturi ridicate. Temperaturile ridicate pot scurta viața aparatului, pot defecta acumulatorul și pot deforma sau topi anumite componente din material plastic.
Nu păstrați aparatul la temperaturi scăzute. Când aparat ul revine la temperatură normală, umezeala poate forma condens în interiorul acestuia și poate deteriora circuitele electronice.
Nu încercați să deschideți aparatul în alt mod decât cel descris în ghidul utilizatorului.
Modificările neautorizate pot duce la defectarea aparatului și pot reprezenta o încălcare a reglementărilor privind
aparatele radio.
Nu scăpați aparatul din mână, nu-l loviți și nu-l scuturați. Manipularea dură poate deteriora circuitele electronice interne și elementele mecanice.
Utilizați o lavetă moale, curată și uscată pentru a curăța suprafaț
Nu vopsiți aparatul. Vopseaua poate bloca piesele mobile și poate împiedica funcționarea corespunzătoare.
Pentru a obține performanțe optime, opriți aparatul și scoateți acumulatorul.
Feriți aparatul de magneți sau de câmpurile magnetice.
Pentru ca informațiile importante să fie în siguranță, stocați-le în cel puțin două locuri separate (cum ar fi aparatul,
cartela de memorie sau calculatorul) sau scrieți-le pe hârtie.

Reciclare

Duceți întotdeauna produsele electronice, bateriile și acumulatoarele, precum și ambalajele folosite la centrele de colectare specializate. Astfel ajutați la prevenirea eliminării necontrolate a deșeurilor și promovați reciclarea materialelor. Aflați cum să reciclați produsele Nokia accesând www.nokia.com/recycling .
a aparatului.
ți aparatul să se usuce
Page 36
36 Informații de siguranță și despre produs

Simbolul coș de gunoi barat

Simbolul coș de gunoi barat plasat pe un produs, pe baterii sau pe acumulatori, pe documentație sau pe ambalaj, indică faptul că toate produsele electrice și electronice, bateriile și acumulatorii se vor colecta separat la sfârșitul ciclului de viață. Această cerință se aplică în Uniunea Europeană. Nu aruncați aceste produse la gunoiul municipal nesortat. Pentru informații suplimentare despre protejarea mediului înconjurător, consultați profilul Eco a produsului la www.nokia.com/eco profile.

Despre administrarea drepturilor digitale

La utilizarea acestui aparat, respectați toate legile, precum și obiceiurile locale, dreptul la viață privată și alte drepturi legitime ale celorlalte persoane, inclusiv drepturile de autor. Protecția drepturilor de autor ar putea împiedica copierea, modificarea sau transferul unor imagini, piese muzicale sau a altui tip de conținut.
Posesorii de conținut pot utiliza diferite tipuri de tehnologii de administrare a drepturilor digitale (DRM) pentru a-și proteja proprietatea intelectuală, inclusiv drepturile de autor. Acest aparat utilizează diferite tipuri de programe DRM pentru accesarea conținutului protejat DRM. Cu acest aparat, puteți accesa conținut protejat prin OMA DRM 2.0. Dacă un anumit program DRM nu reușește să protejeze conținutul, posesorii de conținut pot solicita anularea posibilității unui astfel de program DRM de a accesa alte conținuturi noi protejate prin DRM. Anularea poate împiedica, de asemenea, reînnoirea unui astfel de conținut protejat prin DRM și care se află deja în aparatul Dvs. Anularea unui astfel de program DRM nu afectează utilizarea de conținut protejat prin alte tipuri de DRM sau utilizarea de con
Conținutul protejat prin administrarea drepturilor digitale (DRM) este însoțit de o licență asociată ce definește drepturile Dvs. de a utiliza acest conținut.
Acumulatori și încărcătoare Informații referitoare la acumulator și la încărcător
Acest aparat este destinat spre a fi folosit cu o baterie reîncărcabilă BL-4U . Nokia poate pune la dispoziție modele suplimentare de acumulator pentru acest aparat. Utilizați întotdeauna acumulatori originali Nokia.
Acest aparat este destinat spre a fi alimentat de la următoarele tipuri de încărcătoare: AC-11 . Numărul exact al modelului încărcătorului Nokia poate diferi în funcție de tipul de mufă, identificat prin E, X, AR, U, A, C, K, B sau N.
Acumulatorul poate fi încărcat și descărcat de sute de ori, dar în cele din urmă se va uza . Atunc i când durate le de co nvorbi re și de așteptare sunt considerabil mai reduse decât ar fi normal, înlocuiți acumulatorul.

Siguranța acumulatorului

Înainte de a scoate acumulatorul, opriți întotdeauna aparatul și deconectați-l de la încărcător. Când deconectați cablul de alimentare al încărcătorului sau al unui accesoriu, prindeți ștecherul ș
Deconectați încărcătorul de la priza de alimentare și de la aparat atunci când nu îl utilizați. Nu lăsați un acumulator complet încărcat conectat la încărcător, deoarece supraîncărcarea ar putea scurta durata sa de viață. Dacă nu este utilizat, un acumulator complet încărcat se va descărca în timp.
Depozitați întotdeauna acumulatorul la temperaturi cuprinse între 15°C și 25°C. Temperaturile extreme reduc capacitatea și durata de viață a acumulatorului. Este posibil ca un aparat al cărui acumulator este fierbinte sau rece să nu funcționeze temporar.
Scurtcircuitarea accidentală poate apărea când un obiect meta lic atinge contactele metalice ale acumulato rului, de exemplu, în cazul în care purtați un acumulator de schimb în buzunar. Scurtcircuitarea poate deteriora acumulatorul sau obiectul care realizează scurtcircuitul.
ținut neprotejat prin DRM.
i trageți de acesta, nu de cablu.
Page 37
Informații de siguranță și despre produs 37
Nu aruncați acumulatorii în foc deoarece ei pot exploda. Evacuarea la deșeuri a acumulatorilor uzați trebuie făcută conform reglementărilor locale. Reciclați acumulatorul ori de câte ori acest lucru este posibil. Nu aruncați acumulatorii la deșeuri menajere.
Nu demontați, nu tăiați, nu deschideți, nu striviți, nu îndoiți, nu perfo rați și nu rupeți bateriile sau acumulatorii. În cazul apariției unei scurgeri de lichid din acumulator, evitați contactul lichidului cu pielea sau cu ochii. Dacă, totuși, acest lucru se întâmplă, spălați imediat cu apă din abundență zonele afectate sau apelați la un medic.
Nu modificați și nu reconfigurați acumulatorii, nu încercați să introduceți corpuri străine în ei, nu-i scufundați în și nu-i expuneți la apă sau alte lichide. Acumulatorii pot exploda dacă sunt deteriorați.
Folosiți acumulatorul și încărcătorul numai conform destinației. Utilizarea incorect unor încărcătoare incompatibile pot implica riscuri de incendii, explozii sau alte pericole. De asemenea, pot duce la anularea aprobărilor sau a garanțiilor acordate aparatului. În cazul în care considerați că acumulatorul sau încărcătorul a fost deteriorat, duceți-l la un centru de service pentru verificare înainte de a continua să-l utilizați. Nu folosiți niciodată un încărcător sau un acumulator deteriorat. Utilizați încărcătoarele numai în interior.
Informații suplimentare referitoare la siguranță Efectuarea unui apel de urgență
1Asigurați-vă că telefonul este pornit. 2Verificați dacă nivelul semnalului este adecvat. De asemenea, poate fi necesară parcurgerea pașilor de mai jos:
Introduceți o cartelă SIM.
Dezactivați limitările apelurilor pe care le-ați activat pe telefon, cum ar fi restricționarea apelurilor, apelarea
numerelor fixe sau grup închis de utilizatori.
Asigurați-vă că profilul avion nu este activat.
Dacă ecranul și tastele sunt blocate, deblocați-le.
3 Pentru a deschide ecranul de apelare, selectați 4Tastați numărul oficial de urgență valabil în zona dvs. Numerele de apel ale serviciilor de urgență variază în funcție de
zona în care vă aflați.
5Apăsați tasta de apelare. 6Furnizați toate informațiile necesare cât mai exact posibil. Nu încheiați convorbirea până nu vi se permite acest lucru.
La prima pornire a telefonului, vi se va solicita să creați un cont Nokia. Pentru a efectua un apel de urgență în timpul creării contului, apăsați tasta de apelare.
Important: Activați apelurile Internet și cele către mobil, dacă aparatul acceptă apelurile prin Internet. Aparatul ar putea
încerca să efectueze apeluri de urgență atât prin rețeaua celulară, cât și prin intermediul furnizorului de servicii pentru apeluri Internet. Conexiunile nu pot fi garantate în toate condițiile. Nu vă bazați niciodată exclusiv pe un aparat mobil pentru efectuarea unor comunicări esențiale, cum ar fi urgențele de natură medicală.

Copii mici

Aparatul Dvs. și accesoriile acestuia nu sunt jucării. Acestea ar putea conține piese de mici dimensiuni. Nu le lăsați la îndemâna copiilor mici.

Aparate medicale

Folosirea echipamentelor de transmisie radio, inclusiv a telefoanelor mobile, poate interfera cu funcționarea unor aparate medicale neprotejate corespunzător. Adresați-vă unui medic sau producăt orului echipamentului medical pen tru a afla dacă acestea sunt protejate corespunzător față de semnalele RF externe.
telefon.
ă sau utilizarea unor acumulatoare sau a
Page 38
38 Informații de siguranță și despre produs

Aparate medicale implantate

Producătorii de aparate medicale recomandă o distanță de cel puțin 15,3 centimetri între un aparat mobil și un aparat medical implantat, cum ar fi un stimulator cardiac sau un defibrilator cardioverter implantat, pentru a evita o posibilă interferență cu aparatul medical respectiv. Persoanele care au astfel de dispozitive trebuie să respecte următoarele reguli:
Să țină întotdeauna aparatul mobil la o distanță mai mare de 15,3 centimetri de aparatul medical.
Nu purtați aparatul mobil în buzunarul de la piept.
Să țină aparatul mobil la urechea opusă poziției aparatului medical.
Să oprească aparatul mobil dacă există un motiv de a bănui prezența unei interferențe.
Să respecte instrucțiunile producătorului aparatului medical implantat.
Dacă aveți întrebări privind utilizarea aparatului Dvs. mobil în apropierea unui aparat medical implantat, consultați medicul dumneavoastră.

Auzul

Avertizare:
Când utilizați setul cu cască, abilitatea Dvs. de a auzi sunetele din exterior poate fi redusă. Nu utilizați setul cu cască dacă acest lucru vă poate periclita siguranța.
Unele aparate mobile pot interfera cu unele proteze auditive.

Nichel

Suprafața acestui aparat nu conține nichel.

Protejați-vă aparatul împotriva conținutului dăunător

Aparatul poate fi expus la viruși și la alte tipuri de conținut dăunător. Luați următoarele măsuri de prevedere:
Procedați cu precauție când deschideți mesaje. Acestea pot conține programe de virusare sau pot fi dăunătoare în alt mod aparatului sau calculatorului.
Aveți grijă la acceptarea solicitărilor de conectare, la navigarea pe Internet sau la preluarea de conținut. Nu acceptați conexiuni Bluetooth de la surse în care nu aveți încredere.
Instalați și utilizați numai servicii și alte programe provenite din surse de încredere, care oferă siguranță și protecție adecvate.
Instalați aplicații antivirus și alte programe de siguranță pe aparat și pe calculatoarele conectate. Nu utilizați mai multe aplicații antivirus în același timp. Acest lucru poate afecta performanțele și funcționarea aparatului și/sau ale calculatorului.
Dacă accesați marcaje și linkuri preinstalate către site-uri Internet ale unor terțe părți, luați măsuri de precauție corespunzătoare. Nokia nu sprijină și nu își asumă răspunderea pentru asemenea site-uri.

Mediul de utilizare

Acest aparat corespunde recomandărilor de expunere la radio frecvență dacă este folosit în poziție normală de utilizare, la ureche, sau dacă este amplasat la o distanță de cel puțin 1,5 cm (5/8 in) fa ță de corp. Orice toc de purtare, agățătoare la centură sau alt suport de purtare a aparatului pe corp nu trebuie să conțină metale și trebuie să asigure plasarea telefonului
ța față de corp specificată mai sus.
la distan
Pentru transmiterea de fișiere de date sau mesaje este necesară o conexiune d e calitate cu rețeaua. Transmiterea de fișiere de date sau de mesaje poate fi întârziată până când o astfel de conexiune este disponibilă. Urmați instrucțiunile referitoare la distanțele de separație menționate mai sus până la terminarea transmisiei.
Page 39
Drept de autor şi alte note 39
Unele părți ale aparatului sunt magnetice. Este posibil ca materialele metalice să fie atrase de acest aparat. Nu așezați cărți de credit sau alte suporturi magnetice de memorare în apropierea aparatului, deoarece informațiile stocate pe acestea ar putea fi șterse.

Autovehicule

Semnalele radio pot afecta sistemele electronice instalate necorespunzător sau protejate inadecvat din autovehicule, cum ar fi sistemele electronice de injecție carburant, sistemele electronice de frânare antiblocare, sistemele electronice de control viteză și cele de tip air-bag. Pentru informații suplimentare, interesați-vă la producătorul autovehiculului sau al echipamentelor din dotarea acestuia.
Doar personalul calificat poate instala aparatul într-un vehicul. Instalarea sau depanarea neadecvate p ot fi periculoase și pot anula garanția aparatului Dvs. Verificați regulat ca toate echipamentele wireless din vehiculul Dvs. să fie montate și să funcționeze în mod adecvat. Nu depozitați și nu transportați lichide inflamabile, gaze sau materiale explozive în același compartiment cu aparatul, componentele sau accesoriile sale. Nu uitați că air-bagurile se declanșează cu forță mare. Nu amplasați aparatul sau accesoriile acestuia în zona de declanșare a air-bagului.

Zone cu pericol de explozie

Închideți aparatul în orice zonă cu pericol de explozie, de exemplu, în apropierea pompelor de carburant de la atelierele auto. În asemenea zone, scânteile pot provoca explozii sau incendii care pot duce la vătămări corporale sau deces. Conformați- vă restricțiilor din atelierele auto, din zonele de depozitare și de distribuire a carburanților, din incinta combinatelor chimice sau din locurile unde se efectuează lucrări cu explozibili. Zonele cu medii cu pericol de explozie sunt, de obicei, marcate vizibil, dar nu întotdeauna. Acestea includ zone unde se recomandă oprirea motorului vehiculului, cala vapoarelor, unități de transfer și stocare a substanțelor chimice și zone în care aerul conține substanțe chimice sau particule, cum ar fi praf de cereale, praf obișnuit sau pulberi metalice. Trebuie să consultați producătorii vehicule lor alimentate cu gaze liche fiate (cum ar fi propanul sau butanul) pentru a stabili dacă acest aparat poate fi utilizat în siguranță în apropierea acestora.
Informații privind certificarea (SAR) Acest aparat mobil îndeplinește recomandările cu privire la expunerea la unde radio.
Aparatul Dvs. mobil este un emițător și un receptor radio. El este conceput pentru a nu depăși limitele de expunere la unde radio prevăzute în recomandările internaționale. Aceste recomandări au fo st elaborate de organizația științifică independentă ICNIRP și includ limite de siguranță menite a asigura protecția tuturor persoanelor, indiferent de vârstă și starea de sănătate.
Recomandările cu privire la expunere pentru aparatele mobile folosesc o unitate de măsură cunoscut Specific Absorption Rate (rată specifică de absorbție) sau SAR. Limita SAR specificată în recomandările ICNIRP este de 2,0 wați/kilogram (W/kg) calculată ca valoare medie pe 10 grame de țesut. Încercările pentru SAR sunt efectuate folosind pozițiile standard de utilizare și cu aparatul în regim de emisie la cel mai înalt nivel admis de putere, în toate benzile de frecvență testate. Nivelul real SAR al unui aparat pornit se poate afla sub valoarea maximă deo ar ec e a pa ra tu l e st e co nc ep ut să utilizeze numai puterea strict necesară pentru accesarea rețelei. Această putere depinde de diferiți factori, de exemplu de cât de aproape vă aflați de releu.
Valoarea maximă SAR conform recomandărilor ICNIRP pentru utilizarea aparatului la ureche este de 1,05 W/kg .
Utilizarea accesoriilor aparatului poate avea ca rezultat valori SAR diferite. Valorile SAR pot să difere în funcție de cerințele naționale de raportare și testare, precum și de banda de rețea. Informații suplimentare SAR pot fi disponibile în cadrul informațiilor despre produs, la www.nokia.com.
ă sub numele de

Drept de autor şi alte note

DECLARAȚIE DE CONFORMITATE
Page 40
40 Drept de autor şi alte note
Prin prezenta, NOKIA CORPORATION declară că acest produs RM-767 respect ă cerințele esențiale și alte prevederi relevante ale Directivei 1999/5/CE. O copie a declarației de conformitate poate fi găsită pe pagina de Internet http://www.nokia.com/ global/declaration .
© 2012 Nokia. Toate drepturile rezervate.
Nokia, Nokia Connecting People și Navi sunt mărci comerciale sau mărci înregistrate ale Nokia Corporation. Nokia tune este o marcă de sunet a Nokia Corporation. Alte nume de produse și de firme menționate aici pot fi nume comerciale sau mărci comerciale aparținând proprietarilor respectivi.
Este interzisă reproducerea, transferul, distribuirea și stocarea unor părți sau a întregului conținut al acestui material în orice formă fără permisiunea pr ealabilă scrisă a firmei Nokia. Nokia duce o politică de dezvoltare continuă. Nokia își rezervă dreptul de a face modificări și îmbunătățiri oricărui produs descris în acest document, fără notificare prealabilă.
Includes RSA BSAFE cryptographic or security protocol software from RSA Security.
The Bluetooth word mark and logos are owned by the Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by Nokia is under license.
Java is a trademark of Sun Microsystems, Inc.
Acest produs este licențiat MPEG-4 Visual Patent Portfolio License (i) pentru uz personal și necomercial în legătură cu date care au fost elaborate în conformitate cu standardul MPEG-4 Visual Standard de către un client angajat într-o activitate cu scop personal și necomercial și (ii) pentru a fi utilizat împreună cu fișierele video în format MPEG-4 livrate de un furnizor licențiat de materiale video. Nu se acordă și nu se consideră acordată implicit nicio licență pentru niciun fel de altă utilizare. Informații suplimentare, inclusiv informații referitoare la utilizarea în scopuri promoționale, interne și comerciale, pot fi obținute de la MPEG LA, LLC. A se vedea http ://www.mpegla.com.
În limitele maxime permise de legea aplicabilă, în nicio situație, Nokia sau oricare dintre licențiatorii săi nu vor fi ținuți responsabili pentru niciun fel de pierderi de date sau de venituri sau pent ru niciun fel de daune speciale, incidente, subsecvente sau indirecte, oricum s-ar fi produs.
Conținutul acestui document trebuie luat „ca atare”. Cu excepția cazurilor prevăzute de legea aplicabilă, niciun fel de garanții, explicite sau implicite, incluzând, dar fără a se limita la garanțiile implicite de vandabilitate și adecvare la un scop anume, nu se oferă în legătură cu acuratețea, corectitudinea sau conținutul acestui document. Nokia își rezervă dreptul de a modifica acest document sau de a-l retrage oricând, fără notificare prealabilă. Disponibilitatea anumitor produse, funcții, aplicații și servicii poate varia în funcție de regiune. Pentru informații suplimentare, contactați distribuitorul Nokia sau furnizorul de servicii. Acest aparat poate conține piese, tehnologii sau progr ame ce pot face obiec tul unor le gi sau reg lementări privind ex portul din SUA sau din alte țări. Este interzisă încălcarea legislației respective. Nokia nu oferă garanții și nu își asumă nicio răspundere pentru funcț ionarea, conț părți furnizate cu aparatul dvs. Utilizând o aplicație, confirmați faptul că aceasta este furnizată „ca atare”. Nokia nu face nicio declarație, nu oferă nicio garanție și nu-și asumă nicio responsabilitate pentru funcționarea sau conținutul aplicațiilor terțelor părți ori asistența pentru utilizatorii finali, legată de aceste aplicații furnizate împreună cu aparatul.
inutul sau asistența aplicațiilor de la terțe
Page 41
Nokia Corporation
P.O.Box 226
FIN-00045 Nokia Group
Finlanda
/Ediţia 1.0 RO
Drept de autor şi alte note 41
Loading...