Nokia 2.4 User guide [pt]

Nokia 2.4
Manual do usuário
Edição 2020-11-05 pt-BR
Nokia 2.4 Manual do usuário
1 Sobre este manual do usuário
Importante: Para obter informações importantes sobre o uso seguro do seu dispositivo e
da bateria, leia os itens “Para sua segurança” e “Informações de segurança e do produto” no livreto impresso ou em www.nokia.com/support antes de usar o dispositivo. Para saber como começar a usar seu novo telefone, leia o guia de acesso rápido.
© 2020 HMD Global Oy. Todos os direitos reservados. 2
Nokia 2.4 Manual do usuário

Índice

1 Sobre este manual do usuário 2
2 Índice 3
3 Get started 6
Mantenha seu telefone atualizado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Teclas e componentes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Insira o chip e o cartão de memória . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Carregue seu telefone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Ligue e configure seu telefone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Configurações aplicáveis à versão dual-chip . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Bloqueie ou desbloqueie o telefone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Use a tela sensível ao toque (touch screen) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
4 Recursos básicos 15
Personalize seu telefone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Notificações . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Controle o volume . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Correção automática de texto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Google Assistente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Vida útil da bateria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Acessibilidade . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Rádio FM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
5 Conecte-se com amigos e familiares 21
Chamadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Contatos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Envie mensagens . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
E-mail . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
© 2020 HMD Global Oy. Todos os direitos reservados. 3
Nokia 2.4 Manual do usuário
6 Câmera 23
Recursos básicos da câmera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Vídeos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Use a câmera como um profissional . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Suas fotos e vídeos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
7 Internet e conexões 25
Ative a conexão Wi-Fi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Navegue na internet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Bluetooth® . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
VPN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
8 Organize o seu dia 29
Data e hora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Despertador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Agenda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
9 Mapas 31
Encontre lugares e saiba como chegar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Baixe e atualize mapas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Utilize os serviços de localização . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
10 Aplicativos, atualizações e backups 33
Baixe aplicativos do Google Play . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Libere espaço no telefone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Atualize o software de seu telefone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Faça backup de dados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Restaure as configurações originais e remova conteúdo privado do telefone . . . . . . 34
11 Proteja o seu telefone 36
Proteja o seu telefone através do bloqueio de tela . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Proteja o telefone com a sua impressão digital . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Proteja o seu telefone com a sua face . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Altere o código PIN do seu chip . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Códigos de acesso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
© 2020 HMD Global Oy. Todos os direitos reservados. 4
Nokia 2.4 Manual do usuário
12 Informações de segurança e demais informações sobre o produto 40
Para sua segurança . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Serviços de rede e custos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Chamadas de emergência . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Cuide do seu dispositivo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Reciclagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Símbolo de lata de lixo com uma cruz em cima . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Informações sobre bateria e carregador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Crianças . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Dispositivos médicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Dispositivos médicos implantados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Audição . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Proteja seu dispositivo contra conteúdo prejudicial . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Veículos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Ambientes com risco de explosão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Informações sobre certificação (SAR) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Sobre o gerenciamento de direitos digitais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Direitos autorais e outros avisos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
© 2020 HMD Global Oy. Todos os direitos reservados. 5
Nokia 2.4 Manual do usuário
3 Get started

MANTENHA SEU TELEFONE ATUALIZADO

O software de seu telefone
Mantenha seu telefone atualizado e aceite as instalações de software à medida que elas forem disponibilizadas para ter acesso aos novos recursos e versões ainda melhores das funções existentes. Atualizações de software também podem otimizar o desempenho do telefone.

TECLAS E COMPONENTES

Importante: Imagens meramente ilustrativas. A HMD Global reserva-se o direito de fazer
alterações e melhorias a qualquer dos produtos aqui descritos sem prévio aviso.
Seu telefone
Este manual do usuário se aplica aos seguintes modelos: TA-1270, TA-1275, TA-1274, TA-
1277.
1. Sensor de impressão digital
2. Flash
© 2020 HMD Global Oy. Todos os direitos reservados. 6
3. Câmera
4. Botão do Google Assistente/Pesquisa Google*
Nokia 2.4 Manual do usuário
5. Bandeja do chip e do cartão de memória
6. Câmera frontal
7. Microfone
8. Saída de áudio
9. Conector para fone de ouvido
Alguns acessórios mencionados neste manual do usuário, como o carregador, o fone de ouvido ou o cabo de dados, podem ser vendidos separadamente.
*O Google Assistente não está disponível em determinados idiomas e países. Quando não disponível, o Google Assistente é substituído pela Pesquisa Google. Verifique a disponibilidade em https://support.google.com/assistant.
Peças e conectores, magnetismo
Não conecte o seu dispositivo a produtos que geram um sinal de saída, pois isso pode danificá­lo. Não conecte nenhuma fonte de energia ao conector de áudio. Preste atenção ao nível de volume ao conectar um dispositivo externo ou fone de ouvido ao conector de áudio, principalmente se não for um acessório aprovado para ser usado com este dispositivo.
10. Teclas de volume
11. Botão Liga/Desliga/Bloqueio de tela e teclas/
12. Conector USB
13. Microfone
14. Alto-falante
Certos componentes do dispositivo são magnéticos. O dispositivo pode atrair objetos metálicos. Não coloque cartões de crédito ou outros cartões de tarja magnética próximo ao dispositivo por longos períodos, pois eles podem ser danificados.

INSIRA O CHIP E O CARTÃO DE MEMÓRIA

Inserir o chip
© 2020 HMD Global Oy. Todos os direitos reservados. 7
Nokia 2.4 Manual do usuário
1. Abra a bandeja do chip: insira a ferramenta para abrir a bandeja no orifício da bandeja e puxe-a para fora.
2. Coloque o cartão nano-chip no compartimento da bandeja com a área de contato voltada para baixo.
3. Se tiver um cartão de memória, coloque-o no compartimento correspondente.
Inserir o segundo chip
1. Se tiver um telefone dual-chip, coloque o segundo chip no compartimento 2.
2. Empurre a bandeja de volta. Utilize somente cartões nano-chip originais. O uso de chips incompatíveis pode danificar o cartão de memória ou o dispositivo, bem como corromper os dados armazenados no cartão. Utilize apenas cartões de memória compatíveis e aprovados para uso com este dispositivo. Chips incompatíveis podem danificar o cartão de memória e o dispositivo, bem como corromper os dados armazenados no cartão.
Dica: Para descobrir se o seu telefone pode usar 2 chips, consulte a etiqueta na caixa do produto. Se houver 2 códigos IMEI diferentes na etiqueta, o seu telefone é dual-chip.
Importante: Não remova o cartão de memória quando o produto estiver ligado. Isso pode danificar o cartão de memória e o dispositivo, bem como corromper os dados armazenados no cartão.
Dica: Use um cartão de memória microSD rápido, de até 512 GB, de um fabricante conhecido.
© 2020 HMD Global Oy. Todos os direitos reservados. 8
Nokia 2.4 Manual do usuário

CARREGUE SEU TELEFONE

Carregue a bateria
1. Conecte um carregador compatível a uma tomada.
2. Conecte o cabo ao seu telefone.
Seu telefone é compatível com o cabo USB micro-B. Você também pode carregar seu telefone conectando-o a um computador com um cabo USB. No entanto, isso pode demorar mais.

LIGUE E CONFIGURE SEU TELEFONE

Ao ligar o telefone pela primeira vez, você receberá as orientações para configurar as conexões de rede e o próprio telefone.
Ligue o telefone
1. Para ligar o telefone, mantenha pressionado o botão Liga/Desliga até que o telefone vibre.
2. Quando o telefone for ligado, escolha seu idioma e região.
3. Siga as instruções que aparecem no telefone.
Transfira dados do seu telefone anterior
Você pode transferir dados de um telefone antigo para o seu novo telefone usando sua conta do Google.
Para fazer backup dos dados do seu telefone antigo em sua conta do Google, consulte o manual do usuário do telefone antigo.
1. Toque em Configurações > Contas > Adicionar conta > Google .
2. Selecione quais dados você deseja restaurar em seu novo telefone. A sincronização iniciará automaticamente assim que seu telefone estiver conectado à Internet.
© 2020 HMD Global Oy. Todos os direitos reservados. 9
Nokia 2.4 Manual do usuário
Restaure as configurações dos aplicativos do seu telefone Android™ anterior
Se o seu telefone anterior for um Android com backup na conta do Google ativado, você poderá restaurar as configurações dos aplicativos e as senhas de Wi-Fi.
1. Toque em Configurações > Sistema > Backup .
2. Mude Fazer backup no Google Drive para Ativado.

CONFIGURAÇÕES APLICÁVEIS À VERSÃO DUAL-CHIP

Se você tiver uma versão dual-chip, poderá ter 2 nano chips no telefone, por exemplo, um para o trabalho e outro para uso pessoal.
Escolha qual chip será usado
Ao fazer uma chamada, por exemplo, você poderá escolher qual chip será usado selecionando chip 1 ou chip 2 após digitar o número.
Seu telefone mostra o status da rede para os dois nano chips separadamente. Ambos os chips estarão disponíveis ao mesmo tempo quando o dispositivo não estiver sendo usado, mas, quando um chip estiver ativo, por exemplo, fazendo uma chamada, talvez o outro esteja indisponível.
Gerencie seus chips
Não quer que o trabalho atrapalhe o lazer? Ou tem uma conexão de dados mais barata em um chip? Você pode decidir qual chip deseja usar.
Toque em Configurações > Rede e internet > Chips .
Mude o nome de um chip
Toque no chip que deseja renomear e digite o nome que deseja.
Selecione o chip que desejar usar para ligações ou conexão de dados
Em chip preferido para, selecione a configuração que deseja alterar e escolha o chip que você preferir.
© 2020 HMD Global Oy. Todos os direitos reservados. 10
Nokia 2.4 Manual do usuário

BLOQUEIE OU DESBLOQUEIE O TELEFONE

Bloqueie o telefone
Se você quiser evitar fazer chamadas acidentalmente quando o telefone estiver no bolso ou em uma bolsa, poderá bloquear as teclas e a tela.
Para bloquear as teclas e a tela, pressione o botão Liga/Desliga.
Desbloqueie as teclas e a tela
Pressione o botão Liga/Desliga e deslize o dedo para cima pela tela. Se for solicitado, forneça as credenciais adicionais.

USE A TELA SENSÍVEL AO TOQUE (TOUCH SCREEN)

Importante: Evite arranhar a tela sensível ao toque (touch screen). Nunca use caneta, lápis ou
outro objeto pontiagudo na tela.
Selecione um item e segure-o para arrastá-lo
Posicione o dedo sobre o item por alguns segundos e deslize-o pela tela, mantendo a pressão.
© 2020 HMD Global Oy. Todos os direitos reservados. 11
Nokia 2.4 Manual do usuário
Deslize
Toque a tela com o dedo e deslize-o na direção que desejar.
Visualize uma lista ou menu mais longo que a tela
Deslize rapidamente o dedo na tela para cima ou para baixo e afaste o dedo da tela. Para interromper o movimento, toque na tela.
© 2020 HMD Global Oy. Todos os direitos reservados. 12
Nokia 2.4 Manual do usuário
Aumente ou diminua o tamanho de algo que aparece na tela
Coloque dois dedos sobre um item, como um mapa, uma foto ou uma página da web, e deslize­os para perto ou para longe um do outro.
Bloqueie a rotação da tela
A tela girará automaticamente quando você girar o telefone a 90 graus.
Para que a tela fique apenas no modo retrato, posicione o dedo na parte de cima da tela, deslize-o para baixo para acessar as configurações e toque em Giro automático .
Navegar com gestos
Para ativar o uso da navegação por gestos, toque em Configurações > Sistema > Gestos >
Navegação no sistema > Navegação por gestos .
• Para ver todos os aplicativos, deslize de
depois, solte o dedo.
baixo para cima na tela.
• Para ir de um aplicativo aberto para outro,
• Para acessar a tela inicial, deslize de baixo
toque nele. para cima na tela. O aplicativo que você estava usando ficará aberto em segundo plano.
• Para fechar todos os aplicativos abertos, deslize para a direita todos os aplicativos com o dedo e toque em LIMPAR TUDO .
• Para ver quais aplicativos estão abertos, deslize de baixo para cima na tela sem soltar o dedo até ver os aplicativos;
• Para voltar à tela anterior, deslize o dedo a partir da borda direita. O telefone se
© 2020 HMD Global Oy. Todos os direitos reservados. 13
Nokia 2.4 Manual do usuário
lembrará de todos os aplicativos e sites
que a tela foi bloqueada.
da web visitados desde a última vez em
Navegar com as teclas
Para ativar as teclas de navegação, toque em Configurações > Sistema > Gestos >
Navegação no sistema > Navegação com 3 botões .
• Para ver todos os seus aplicativos, deslize
aplicativo.
a tecla inicial para cima .
• Para fechar todos os aplicativos abertos,
• Para ir para a tela inicial, toque na tecla inicial. O aplicativo que você estava
deslize para a direita todos os aplicativos com o dedo e toque em LIMPAR TUDO .
usando ficará aberto em segundo plano.
• Para voltar para a tela em que você estava,
• Para ver quais aplicativos estão abertos, toque em .
• Para ir de um aplicativo aberto para outro, deslize o dedo para a direita e toque no
toque em . O telefone se lembrará de todos os aplicativos e sites da web visitados desde a última vez em que a tela foi bloqueada.
© 2020 HMD Global Oy. Todos os direitos reservados. 14
Nokia 2.4 Manual do usuário
4 Recursos básicos

PERSONALIZE SEU TELEFONE

Altere o papel de parede
Toque em Configurações > Tela > Plano de fundo .
Altere o toque do telefone
Toque em Configurações > Som > Toque do telefone Chip1 ou Toque do telefone Chip2 e selecione o toque.
Altere o alerta para nova mensagem
Toque em Configurações > Som > Avançado > Som de notificação padrão .

NOTIFICAÇÕES

Use o painel de notificações
Quando você recebe novas notificações, como mensagens ou chamadas perdidas, os ícones indicadores são exibidos na barra de status na parte superior da tela. Para ver mais informações sobre as notificações, arraste a barra de status para baixo. Para fechar a visualização, deslize o dedo para cima na tela.
Para abrir o painel de notificações, arraste a barra de status para baixo. Para fechar o painel de notificações, deslize para cima na tela.
Para alterar as configurações de notificação de um aplicativo, toque em Configurações >
Apps e notificações e toque no nome do aplicativo para abrir as configurações do aplicativo. Toque em Notificações . Você pode desativar ou ativar as notificações de cada aplicativo individualmente.
© 2020 HMD Global Oy. Todos os direitos reservados. 15
Nokia 2.4 Manual do usuário
Use os ícones de configuração rápida
Para ativar funções, toque nos ícones de configuração rápida no painel de notificações. Para ver mais ícones, arraste o menu para baixo.
Para reorganizar os ícones, toque em , mantenha pressionado um ícone e arraste-o para outro local.

CONTROLE O VOLUME

Ajuste o volume
Se você tiver dificuldade para ouvir o telefone tocando em ambientes barulhentos, ou o volume estiver muito alto durante uma ligação, faça os ajustes necessários usando as teclas de volume na parte lateral do telefone.
Não conecte o seu dispositivo a produtos que geram um sinal de saída, pois isso pode danificá­lo. Não conecte nenhuma fonte de energia ao conector de áudio. Preste atenção ao nível de volume ao conectar um dispositivo externo ou fone de ouvido ao conector de áudio, principalmente se não for um acessório aprovado para ser usado com este dispositivo.
Ajuste o volume para mídia e aplicativos
Pressione uma das teclas de volume na lateral do telefone para exibir a barra de status de volume, toque em e arraste o controle na barra de volume para mídia para a esquerda ou direita.
Ative o modo silencioso
Para ativar o modo silencioso, pressione a tecla de diminuir volume, toque em para configurar seu telefone para vibrar apenas e toque em para ativar o modo silencioso.
© 2020 HMD Global Oy. Todos os direitos reservados. 16
Nokia 2.4 Manual do usuário

CORREÇÃO AUTOMÁTICA DE TEXTO

Saiba como escrever de maneira rápida e eficiente usando a correção de texto do teclado.
Use as palavras sugeridas
Seu telefone sugere palavras enquanto você escreve para ajudá-lo a escrever de maneira mais rápida e precisa. As sugestões de palavras podem não estar disponíveis em todos os idiomas.
Quando você começa a digitar uma palavra, seu telefone sugere palavras possíveis. Quando a palavra desejada for mostrada na barra de sugestões, selecione-a. Para ver mais sugestões, continue digitando a palavra.
Dica: Se a palavra sugerida estiver marcada em negrito, seu telefone a utilizará automaticamente para substituir a palavra que você escreveu. Se a palavra estiver incorreta, continue digitando para ver mais algumas sugestões. Se você não deseja que o teclado sugira palavras enquanto estiver digitando, desative as correções de texto. Toque em Configurações > Sistema > Idiomas e entrada > Teclado virtual . Selecione o teclado que você normalmente usa. Toque em
Correção de texto e desative os métodos de correção de texto que não deseja usar.
Corrija uma palavra
Se você perceber que digitou uma palavra incorretamente, clique na palavra para ver sugestões para corrigi-la.
Desative o corretor ortográfico
Toque em Configurações > Sistema > Idiomas e entrada > Avançado >
Corretor ortográfico e desative Usar corretor ortográfico .

GOOGLE ASSISTENTE

O Google Assistente está disponível apenas em determinados mercados e idiomas. Quando não disponível, o Google Assistente é substituído pela Pesquisa Google. O Google Assistente pode ajudar você a pesquisar informações on-line, traduzir palavras e frases, fazer anotações e marcar compromissos no calendário, por exemplo. Você pode usar o Google Assistente mesmo quando o telefone estiver bloqueado, mas o Google Assistente solicitará que você desbloqueie o telefone antes de acessar seus dados privados.
© 2020 HMD Global Oy. Todos os direitos reservados. 17
Nokia 2.4 Manual do usuário
Use o botão do Google Assistente
Para acessar os serviços do Google Assistente, use o botão do Google Assistente na lateral do telefone:
• Pressione o botão uma vez para iniciar o Google Assistente.
• Mantenha pressionado o botão para falar com o Google Assistente. Faça a pergunta e solte o botão. Você verá a resposta do Google Assistente na tela do telefone.
Se o Google Assistente não estiver disponível no seu país ou região, você poderá usar o botão do Google Assistente para acessar a Pesquisa Google:
• Pressione o botão uma vez para abrir a Pesquisa Google.
• Mantenha pressionado o botão para usar a pesquisa por voz do Google. Faça a pergunta e solte o botão. Você verá a resposta do Google na tela do telefone.

VIDA ÚTIL DA BATERIA

Aproveite ao máximo seu telefone e use a vida útil da bateria a seu favor. Você pode tomar certas medidas para economizar a bateria do seu telefone.
Aumente a vida útil da bateria
Para economizar energia:
1. Sempre carregue totalmente a bateria.
2. Silencie sons desnecessários, como os sons de toque. Toque em
Configurações > Som > Avançado e em Outros sons e vibrações , selecione quais
sons manter.
3. Use fones de ouvido com fio em vez do alto-falante.
4. Configure a tela do telefone para que se apague após um curto período. Toque em Configurações > Tela > Avançado >
Tempo limite da tela e selecione o tempo
de inatividade.
5. Toque em Configurações > Tela >
Nível de brilho . Para ajustar o brilho,
arraste o controle de nível de brilho. Certifique-se de que Brilho adaptável esteja desabilitado.
6. Feche aplicativos que estejam funcionando
em segundo plano: toque em , deslize todos os aplicativos para a direita com o dedo e toque em LIMPAR TUDO .
7. Utilize os serviços de localização apenas quando necessário; desative-os quando não precisar deles. Toque em
Configurações > Localização e desabilite Usar local .
8. Utilize as conexões de rede apenas quando necessário; ative a função Bluetooth apenas quando for utilizá-la. Utilize Wi-Fi em vez de dados móveis para
© 2020 HMD Global Oy. Todos os direitos reservados. 18
Nokia 2.4 Manual do usuário
conectar-se à internet. Desabilite a busca por redes Wi-Fi. Toque em Configurações > Rede e internet > Wi-Fi e desabilite
Usar Wi-Fi . Se você estiver ouvindo música ou utilizando o telefone de outro modo, mas não quiser fazer ou receber
chamadas, ative o modo avião. Toque em Configurações > Rede e internet > Modo avião . O modo avião fecha as conexões com a rede móvel e desativa os recursos sem fio do seu dispositivo.

ACESSIBILIDADE

Você pode alterar várias configurações para facilitar o uso do telefone.
Aumente ou diminua o tamanho das letras
Deseja ter fontes maiores no seu telefone?
1. Toque em Configurações > Acessibilidade .
2. Toque em Tamanho da fonte . Para aumentar ou diminuir o tamanho da fonte, arraste o controle de tamanho de fonte.
Aumente ou diminua o tamanho de exibição de conteúdo na tela
Deseja tornar os itens que aparecem na tela menores ou maiores?
1. Toque em Configurações > Acessibilidade .
2. Toque em Tamanho da exibição e, para ajustar o tamanho do conteúdo exibido na tela, arraste o controle.

RÁDIO FM

Para ouvir rádio, é preciso conectar um fone de ouvido compatível com o telefone. O fone de ouvido funciona como antena. O fone de ouvido pode ser vendido separadamente.
Ouvir rádio FM
Depois de conectar o fone de ouvido, toque em Rádio FM .
• Para ligar o rádio, toque em
• Para encontrar estações de rádio, toque
© 2020 HMD Global Oy. Todos os direitos reservados. 19
em > Procurar .
• Para mudar para outra estação, deslize
Nokia 2.4 Manual do usuário
a linha de canais de frequência para a esquerda ou direita.
• Para salvar uma estação, toque em .
__ Dica para solução de problemas: __ Se o rádio não funcionar, verifique se o fone de ouvido está conectado corretamente.
• Para ouvir uma estação de rádio usando
o alto-falante do telefone, toque em . Mantenha o fone de ouvido conectado.
• Para desligar o rádio, toque em .
© 2020 HMD Global Oy. Todos os direitos reservados. 20
Nokia 2.4 Manual do usuário
5 Conecte-se com amigos e familiares

CHAMADAS

Fazer uma chamada
1. Toque em > .
2. Digite 0 (DDD) ou 00 (DDI), o código da operadora, o código do país e/ou da cidade e o número de telefone. Para digitar o caractere +, usado para chamadas internacionais, mantenha selecionado 0. O caractere + funciona apenas no exterior. O caractere + pode não funcionar em todas as regiões. Nesse caso, digite o código de acesso internacional diretamente. Para ligar para alguém da sua lista de contatos, toque em e selecione o contato para o qual deseja ligar.
3. Toque em . Se você tiver um segundo SIM inserido, toque no ícone correspondente para fazer a chamada de um SIM específico.
Como atender uma chamada
Quando o telefone tocar, toque em ATENDER .
Como rejeitar uma chamada
Para rejeitar uma chamada, toque em RECUSAR .

CONTATOS

Salve um contato que aparece no histórico de chamadas
1. Toque em > para ver o histórico de chamadas.
2. Toque no número que você deseja salvar.
3. Toque em Adicionar contato . Se for um novo contato, digite as informações do contato e toque em Salvar . Se esse contato já estiver na sua lista de contatos, toque em
Adicionar a um contato , selecione o contato e toque em Salvar .
Adicione um contato
1. Toque em Contatos > .
2. Preencha as informações.
3. Toque em Salvar .
© 2020 HMD Global Oy. Todos os direitos reservados. 21
Nokia 2.4 Manual do usuário

ENVIE MENSAGENS

Envie uma mensagem
1. Toque em Mensagens .
2. Toque em Iniciar chat.
3. Para adicionar um destinatário, toque em , digite o número e toque em . Para adicionar um destinatário da sua lista de contatos, comece a digitar o nome e toque
no contato.
4. Para adicionar mais destinatários, toque
em . Depois de escolher todos os destinatários, toque em .
5. Escreva sua mensagem na caixa de texto.
6. Toque em .

E-MAIL

Você pode enviar e-mails pelo telefone quando você estiver fora do escritório.
Adicione uma conta de e-mail
Quando você usar o aplicativo Gmail pela primeira vez, aparecerá uma solicitação para configurar sua conta de e-mail.
1. Toque em Gmail .
2. Você pode selecionar o endereço vinculado à sua conta do Google ou tocar em
Adicionar um endereço de e-mail .
3. Depois de adicionar todas as contas, toque em ACESSAR GMAIL .
Envie um e-mail
1. Toque em Gmail .
2. Toque em .
3. Na caixa Para , digite um endereço ou toque em > Adicionar dos contatos .
4. Digite o assunto da mensagem e escreva o e-mail.
5. Toque em .
© 2020 HMD Global Oy. Todos os direitos reservados. 22
Nokia 2.4 Manual do usuário
6 Câmera

RECURSOS BÁSICOS DA CÂMERA

Tire uma foto
Tire fotos nítidas e vibrantes e guarde os melhores momentos em seu álbum de fotos.
1. Toque em Câmera .
2. Escolha o alvo e ajuste o foco.
3. Toque em .
Tire uma selfie
1. Toque em Câmera > para mudar para a câmera frontal.
2. Toque em .
Tire fotos panorâmicas
1. Toque em Câmera .
2. Toque em > Panorama .
3. Toque em e siga as instruções que aparecem no telefone.

VÍDEOS

Grave um vídeo
1. Toque em Câmera .
2. Para alternar para o modo de gravação de vídeo, toque em Vídeo .
4. Para parar a gravação, toque em .
5. Para voltar ao modo câmera, toque em Foto .
3. Toque em para começar a gravar.

USE A CÂMERA COMO UM PROFISSIONAL

Aprenda sobre as configurações da câmera
No aplicativo Câmera, toque em para saber mais sobre cada configuração.
© 2020 HMD Global Oy. Todos os direitos reservados. 23
Nokia 2.4 Manual do usuário
Desfocar o fundo da sua foto
Se quiser desfocar o fundo da foto, selecione o modo retrato e experimente os diferentes efeitos de desfoque. Você pode usar o modo retrato também com selfies.
1. Toque em Câmera > Retrato > .
2. Toque em um modo e use o controle deslizante para selecionar a intensidade do efeito.
3. Toque em .
Tire uma foto noturna
Para tirar fotos de alta qualidade à noite ou com pouca luz, ative o modo noturno.
1. Toque em Câmera > Noturno .
2. Toque em .

SUAS FOTOS E VÍDEOS

Veja fotos e vídeos em seu telefone
Toque em Fotos .
Passe fotos e vídeos para o computador
Deseja ver suas fotos ou seus vídeos em uma tela maior? Mova-os para seu computador.
Você pode usar o gerenciador de arquivos do computador para copiar ou mover fotos e vídeos para o computador.
Conecte o telefone ao computador usando um cabo USB compatível. Para definir o tipo de conexão USB, abra o painel de notificação e selecione a opção transferência de arquivo.
Compartilhe suas fotos e seus vídeos
1. Toque em Fotos , toque na foto que deseja compartilhar e em .
2. Selecione como deseja compartilhar a foto ou o vídeo.
© 2020 HMD Global Oy. Todos os direitos reservados. 24
Nokia 2.4 Manual do usuário
7 Internet e conexões

ATIVE A CONEXÃO WI-FI

Em geral, a conexão Wi-Fi é mais rápida e mais econômica do que a conexão de dados móveis. Caso ambas conexões estejam disponíveis, o telefone utilizará a conexão Wi-Fi.
Ative a conexão Wi-Fi
1. Toque em Configurações > Rede e internet > Wi-Fi .
2. Ative Usar Wi-Fi .
3. Selecione a conexão desejada.
Sua conexão Wi-Fi está ativa quando é exibido na barra de status, na parte superior da tela.
Importante: Use criptografia para aumentar a segurança da sua conexão Wi-Fi. A utilização da criptografia reduz o risco de acesso de terceiros aos seus dados.
Dica: Se você quiser usar um serviço de localização quando os sinais de satélite não estiverem disponíveis, por exemplo, quando estiver em ambientes internos ou entre edifícios, ative o Wi-Fi para melhorar a precisão do posicionamento.

NAVEGUE NA INTERNET

Use o telefone para conectar o seu computador à Internet
É simples usar a Internet no computador quando você estiver fora do escritório. Transforme seu telefone em um ponto de acesso Wi-Fi e use a conexão de dados móveis para acessar a internet no computador ou outro dispositivo.
1. Toque em Configurações > Rede e internet > Ponto de acesso e tethering .
2. Ative o Ponto de acesso Wi-Fi para compartilhar sua conexão de dados móveis por Wi-Fi, Tethering USB para usar uma conexão USB ou Tethering Bluetooth para usar o Bluetooth.
O outro dispositivo usará os dados de seu plano de dados, o que pode implicar custos. Para obter informações sobre disponibilidade e custos, entre em contato com sua operadora.
© 2020 HMD Global Oy. Todos os direitos reservados. 25
Nokia 2.4 Manual do usuário
Inicie a navegação
Você já não precisa de um computador; é fácil navegar na Internet usando o telefone. Leia as notícias e visite seus sites favoritos. Você pode usar o navegador do telefone para acessar páginas de Internet.
1. Toque no Chrome .
2. Digite o endereço do site e toque em .
Dica: Se a operadora não cobrar um valor fixo para transferência de dados, use uma rede Wi-Fi para conectar-se à internet sem aumentar os custos de dados móveis.
Faça pesquisas na Internet
Explore a internet e o mundo com a Pesquisa Google. Use o teclado para escrever os termos de pesquisa.
No Chrome,
1. Toque na barra de pesquisa.
2. Escreva o termo de pesquisa na caixa de pesquisa.
3. Toque em .
Você também pode selecionar um termo de pesquisa sugerido.

BLUETOOTH®

Você pode conectar seu telefone sem o uso de fios com outros dispositivos compatíveis, como telefones, computadores, fones de ouvido e kits veiculares. Você também pode enviar suas fotos para telefones compatíveis ou para seu computador.
Conecte um dispositivo Bluetooth
É possível conectar o telefone com dispositivos Bluetooth muito úteis. Por exemplo, com um fone de ouvido sem fio (vendido separadamente), você pode deixar as mãos livres enquanto fala ao telefone. Assim, você pode continuar o que está fazendo, como trabalhar no computador, durante uma chamada. A conexão de um telefone a um dispositivo Bluetooth é chamada de pareamento.
© 2020 HMD Global Oy. Todos os direitos reservados. 26
Nokia 2.4 Manual do usuário
1. Toque em Configurações > Dispositivos conectados > Preferências de conexão > Bluetooth .
2. Mude Bluetooth para Ativar agora .
3. Verifique se o outro dispositivo está
ligado. Talvez seja necessário iniciar o processo de pareamento no outro dispositivo. Para obter detalhes, consulte
Como os dispositivos com tecnologia sem fio Bluetooth se comunicam por ondas de rádio, eles não precisam estar posicionados um em frente ao outro. No entanto, os dispositivos Bluetooth devem estar a uma distância de 10 metros (33 pés) um do outro, e a conexão pode sofrer interferência de obstáculos como paredes ou de outros dispositivos eletrônicos.
Dispositivos pareados poderão ser conectados com o telefone quando o recurso Bluetooth estiver ligado. Outros dispositivos poderão detectar seu telefone somente quando a configuração de visibilidade do Bluetooth estiver aberta.
Não pareie seu telefone com um dispositivo desconhecido nem aceite solicitações de conexão vindas de dispositivos desconhecidos. Isso ajuda a proteger o telefone contra conteúdo prejudicial.
o manual do usuário do outro dispositivo.
4. Toque em Parear novo dispositivo e toque no dispositivo com o qual deseja parear na lista de dispositivos Bluetooth descobertos.
5. Talvez seja necessário digitar uma senha. Para obter detalhes, consulte o manual do usuário do outro dispositivo.
Compartilhe conteúdo usando o Bluetooth
Se você deseja compartilhar suas fotos ou outro conteúdo com um amigo, envie-os para o telefone dele usando o Bluetooth.
Você pode usar mais de uma conexão Bluetooth de cada vez. Por exemplo, enquanto estiver usando um fone de ouvido Bluetooth, você ainda poderá enviar itens para outro telefone.
1. Toque em Configurações > Dispositivos conectados > Preferências de conexão > Bluetooth .
2. Verifique se a conexão Bluetooth está
ativada nos dois telefones e se os telefones estão visíveis um para o outro.
3. Vá para o conteúdo que deseja enviar e
A senha é usada somente quando você se conecta pela primeira vez.
toque em > Bluetooth .
4. Na lista de dispositivos Bluetooth encontrados, selecione o telefone do seu amigo.
5. Se o outro telefone solicitar uma senha, digite-a ou aceite-a e toque em Parear .
Remova um pareamento
Se você não tiver mais o dispositivo com o qual você pareou seu telefone, poderá remover o pareamento.
© 2020 HMD Global Oy. Todos os direitos reservados. 27
Nokia 2.4 Manual do usuário
1. Toque em Configurações > Dispositivos conectados > Dispositivos conectados anteriormente .
2. Toque em próximo ao nome de um dispositivo.
3. Toque em ESQUECER .
VPN
You may need a virtual private network (VPN) connection to access your company resources, such as intranet or corporate mail, or you may use a VPN service for personal purposes.
Contact your company IT administrator for details of your VPN configuration, or check your VPN service’s website for additional info.
Use uma conexão de VPN segura
1. Toque em Configurações > Rede e internet > Avançado > VPN .
2. Para adicionar um perfil de VPN, toque em .
3. Digite as informações do perfil conforme as orientações do administrador de TI de sua
empresa ou do serviço de VPN.
Edite um perfil de VPN
1. Toque em próximo ao nome de um perfil.
2. Altere as informações, conforme solicitado.
Exclua um perfil de VPN
1. Toque em próximo ao nome de um perfil.
2. Toque em ESQUECER .
© 2020 HMD Global Oy. Todos os direitos reservados. 28
Nokia 2.4 Manual do usuário
8 Organize o seu dia

DATA E HORA

Defina data e hora
Toque em Configurações > Sistema > Data e hora .
Atualização automática de data e hora
Você pode configurar o telefone para atualizar a hora, a data e o fuso horário automaticamente. A atualização automática é um serviço de rede e pode não estar disponível em determinados países ou operadoras.
1. Toque em Configurações > Sistema > Data e hora .
2. Ative Usar horário fornecido pela rede .
3. Ative Fuso horário automático .
Altere o relógio para o formato de 24 horas
Toque em Configurações > Sistema > Data e hora e ative a opção Formato 24 horas .

DESPERTADOR

Defina um alarme
1. Toque em Relógio > Alarme .
2. Para adicionar um alarme, toque em .
3. Para modificar um alarme, selecione-o. Para que o alarme se repita em determinados dias,
marque Repetir e selecione os dias da semana.
Desligue o alarme
Quando o alarme tocar, deslize-o para a direita.
© 2020 HMD Global Oy. Todos os direitos reservados. 29
Nokia 2.4 Manual do usuário

AGENDA

Gerencie os calendários
Toque em Agenda > e selecione que tipo de agenda que você deseja ver.
As agendas são adicionadas automaticamente quando você adiciona uma conta ao telefone. Para adicionar uma nova conta com a agenda, vá para o menu Aplicativos e toque em
Configurações > Contas > Adicionar conta .
Adicione um evento
1. Toque em Calendário > .
2. Digite os detalhes que desejar e defina o
horário.
3. Para fazer com que um evento se
repita em determinados dias, toque em
Não se repete e selecione a frequência na
Dica: Para editar um evento, toque no evento desejado e em e edite os detalhes.
Exclua um compromisso
1. Tocar no evento
2. Toque em > Excluir .
qual o evento deve se repetir.
4. Para definir um lembrete, toque em Adicionar notificação , defina a hora e
toque em Concluído ,
5. Toque em Salvar .
© 2020 HMD Global Oy. Todos os direitos reservados. 30
Nokia 2.4 Manual do usuário
9 Mapas

ENCONTRE LUGARES E SAIBA COMO CHEGAR

Encontre um lugar
O Google Maps ajuda você a encontrar localizações e estabelecimentos comerciais específicos.
1. Toque em Mapas .
2. Escreva na barra de pesquisa o endereço ou o nome do lugar.
3. Selecione um item na lista de correspondências propostas enquanto escreve ou toque em
para pesquisar.
A localização será mostrada no mapa. Se não forem encontrados resultados de pesquisa, certifique-se de que você escreveu corretamente o nome ou endereço.
Veja sua localização atual
Toque em Mapas > .
Saiba como chegar a um lugar
1. Toque em Mapas e insira seu destino na barra de pesquisa.
2. Toque em Rotas . O ícone destacado mostra o modo de transporte, por exemplo . Para
alterar o modo de transporte, selecione outro ícone na barra de pesquisa.
3. Se você não quiser que o ponto de partida seja sua localização atual, toque em Seu local e procure um novo ponto de partida.
4. Toque em Iniciar para iniciar a navegação.
A rota será mostrada no mapa, juntamente com uma estimativa do tempo necessário para chegar ao destino. Para ver as instruções detalhadas, toque em Passos e mais .

BAIXE E ATUALIZE MAPAS

Baixe um mapa
Salve novos mapas no telefone antes de uma viagem para que possa usá-los mesmo que você não tenha conexão de internet durante a viagem.
1. Toque em Mapas > > Mapas off-line > SELECIONAR SEU MAPA .
2. Selecione a área no mapa e toque em DOWNLOAD .
© 2020 HMD Global Oy. Todos os direitos reservados. 31
Nokia 2.4 Manual do usuário
Atualize um mapa que já está armazenado no telefone
1. Toque em Mapas > > Mapas off-line e no nome do mapa.
2. Toque em ATUALIZAR .
Se o ícone não estiver disponível, selecione o ícone ou foto da conta de usuário do Google.
Dica: Você também pode configurar o telefone para atualizar os mapas automaticamente. Toque em Mapas > > Mapas off-line > e mude
Atualização automática de mapas off-line e Download automático de mapas off-line para Ativada .

UTILIZE OS SERVIÇOS DE LOCALIZAÇÃO

Use os Mapas para saber onde você está e adicionar sua localização às fotos que você tirar. As informações de localização podem ser adicionadas a uma foto ou vídeo se for possível determinar a sua localização através da tecnologia de satélite ou de rede. Se você compartilhar uma foto ou vídeo que contenha informações de localização, as informações de localização poderão aparecer para quem vê a foto ou o vídeo. Alguns aplicativos podem utilizar suas informações de localização para oferecer uma maior variedade de serviços.
Ative os serviços de localização
Seu telefone mostra sua localização no mapa usando um sistema de posicionamento por satélite, Wi-Fi ou rede (cell ID ou triangulação de antenas).
A disponibilidade, precisão e integridade das informações de localização dependem, por exemplo, de sua localização, do ambiente e de informações de terceiros, e poderão ser limitadas. As informações de localização podem não estar disponíveis, por exemplo, dentro de edifícios ou em áreas subterrâneas. Para obter informações de privacidade relacionadas aos métodos de posicionamento, consulte a Política de Privacidade da HMD Global, disponível em http://www.nokia.com/phones/privacy.
Alguns sistemas de posicionamento via satélite podem exigir a transferência de pequenas quantidades de dados pela rede celular. Se você desejar evitar custos de dados, por exemplo, ao viajar, poderá desativar a conexão de dados móveis nas configurações do telefone.
O posicionamento através da rede Wi-Fi otimiza a precisão do posicionamento quando os sinais de satélite não estão disponíveis, especialmente em ambientes internos ou entre edifícios. Se você estiver em um local onde houver restrições ao uso de Wi-Fi, poderá desligar o Wi-Fi nas configurações do telefone.
Toque em Configurações > Localização e ative Usar local .
© 2020 HMD Global Oy. Todos os direitos reservados. 32
Nokia 2.4 Manual do usuário
10 Aplicativos, atualizações e backups

BAIXE APLICATIVOS DO GOOGLE PLAY

É necessário ter uma conta do Google adicionada ao telefone para usar os serviços Google Play. Alguns conteúdos disponíveis no Google Play podem estar sujeitos a cobrança. Para adicionar um método de pagamento, toque em Play Store > > Formas de pagamento . Antes de adquirir conteúdos através do Google Play, assegure-se de que você conta com a autorização do titular do cartão ou outro método de pagamento.
Adicione uma conta do Google ao telefone
1. Toque em Configurações > Contas > Adicionar conta > Google . Se for solicitado, proporcione as informações solicitadas conforme o método de bloqueio do dispositivo.
2. Digite as credenciais de sua conta do Google e toque em Próxima ou, para criar uma conta, toque em Criar conta .
3. Siga as instruções que aparecem no telefone.
Baixe applicativos
1. Toque em Play Store .
2. Toque na barra de pesquisa para procurar por aplicativos ou selecione os aplicativos que aparecem nas recomendações.
3. Na descrição do aplicativo, toque em Instalar para baixar e instalar o aplicativo.
Para ver seus aplicativos, vá para a tela inicial e deslize o dedo para cima na parte inferior da tela.

LIBERE ESPAÇO NO TELEFONE

Se a memória do telefone estiver cheia, mova os arquivos para um cartão de memória (que pode ser vendido separadamente) ou exclua os arquivos desnecessários.
Transfira arquivos para um cartão de memória
Para mover fotos da memória do telefone para um cartão de memória, toque em Files >
Imagens . Mantenha pressionada a foto que deseja mover e toque em > Mover para Cartão SD?
Para mover documentos e arquivos, toque em Files > Documentos e outros . Toque em ao lado do nome do arquivo e toque em Mover para cartão SD .
© 2020 HMD Global Oy. Todos os direitos reservados. 33
Nokia 2.4 Manual do usuário

ATUALIZE O SOFTWARE DE SEU TELEFONE

Mantenha-se em dia: atualize o software e os aplicativos do telefone sem precisar depender de cabos para obter novos recursos e versões ainda melhores das funções existentes no telefone. Atualizações de software também podem otimizar o desempenho do telefone.
Instale as atualizações disponíveis
Toque em Configurações > Sistema > Avançado > Atualização do sistema >
Verificar atualizações para verificar se há atualizações disponíveis.
Quando seu telefone avisar que uma atualização está disponível, simplesmente siga as instruções que aparecem no telefone. Se seu telefone tiver pouca memória, talvez seja necessário mover fotos e outros itens para um cartão de memória.
Aviso: Se você instalar uma atualização de software, não poderá utilizar o dispositivo, nem mesmo para fazer chamadas de emergência, até que a instalação esteja concluída e o dispositivo seja reiniciado.
Antes de iniciar a atualização, conecte um carregador ou certifique-se de que a bateria do dispositivo tenha carga suficiente e conecte-se ao Wi-Fi, pois as atualizações podem consumir muitos dados móveis.

FAÇA BACKUP DE DADOS

Para garantir que seus dados estejam seguros, use o recurso de backup do seu telefone. Será feito automaticamente o backup dos dados do seu dispositivo (como senhas Wi-Fi e histórico de chamadas) e dados de aplicativos (como configurações e arquivos armazenados pelos aplicativos).
Ative o backup automático
Toque em Configurações > Sistema > Avançado > Backup e ative o backup.

RESTAURE AS CONFIGURAÇÕES ORIGINAIS E REMOVA CONTEÚDO PRIVADO DO TELEFONE

Acidentes acontecem – se seu telefone não estiver funcionando como deveria, você poderá restaurar as configurações originais. Ou, se você comprar um telefone novo ou desejar se desfazer do seu telefone ou reciclá-lo, veja como você pode remover suas informações e conteúdo pessoais. Tenha em mente que é sua responsabilidade remover todo o conteúdo privado.
© 2020 HMD Global Oy. Todos os direitos reservados. 34
Nokia 2.4 Manual do usuário
Restaure as configurações de fábrica do telefone
1. Toque em Configurações > Sistema > Avançado > Redefinir opções >
Limpar todos os dados (redefinição para configuração original) .
2. Siga as instruções que aparecem no telefone.
© 2020 HMD Global Oy. Todos os direitos reservados. 35
Nokia 2.4 Manual do usuário
11 Proteja o seu telefone

PROTEJA O SEU TELEFONE ATRAVÉS DO BLOQUEIO DE TELA

Você pode configurar o telefone para exigir algum tipo de autenticação para desbloquear a tela.
Defina o bloqueio de tela
1. Toque em Configurações > Segurança > Bloqueio de tela .
2. Escolha o tipo de bloqueio e siga as instruções que aparecem no telefone.

PROTEJA O TELEFONE COM A SUA IMPRESSÃO DIGITAL

Adicionar uma impressão digital
1. Toque em Configurações > Segurança > Impressão digital .
2. Selecione o método alternativo de desbloqueio que você deseja usar para desbloqueio de tela e siga as instruções que aparecem no telefone.
Desbloquear o telefone com o seu dedo
Coloque no sensor o dedo cuja impressão digital você salvou.
Se houver um erro no sensor de impressão digital e você não conseguir usar métodos alternativos para desbloquear ou restaurar as configurações originais do telefone, ele precisará ser levado à assistência técnica autorizada. O serviço pode estar sujeito a cobrança e é possível que os dados pessoais armazenados no telefone sejam apagados. Para obter mais informações, entre em contato com a assistência técnica autorizada mais próxima ou com o revendedor do telefone.
© 2020 HMD Global Oy. Todos os direitos reservados. 36
Nokia 2.4 Manual do usuário

PROTEJA O SEU TELEFONE COM A SUA FACE

Configure o desbloqueio facial
1. Toque em Configurações > Segurança > Desbloqueio facial .
2. Selecione o método alternativo de desbloqueio que você deseja usar para desbloqueio de tela e siga as instruções que aparecem no telefone.
Mantenha os olhos abertos e verifique se a sua face está totalmente visível e não está coberta por nenhum objeto, como um chapéu ou óculos de sol.
Nota: usar a face para desbloquear o telefone é menos seguro do que usar uma impressão digital, um padrão ou uma senha. Seu telefone pode ser desbloqueado por alguém ou algo com aparência semelhante à sua. O desbloqueio facial pode não funcionar corretamente quando há luz de fundo ou em ambientes muito escuros ou com muita luminosidade.
Desbloqueie o telefone com a sua face
Para desbloquear o telefone, basta ativar a tela e olhar para a câmera.
Se houver um erro de reconhecimento facial e você não conseguir usar métodos alternativos para desbloquear ou restaurar as configurações originais do telefone, ele precisará ser levado à assistência técnica autorizada. O serviço pode estar sujeito a cobrança e é possível que os dados pessoais armazenados no telefone sejam apagados. Para obter mais informações, entre em contato com a assistência técnica autorizada mais próxima ou com o revendedor do telefone.

ALTERE O CÓDIGO PIN DO SEU CHIP

Se o chip vier com um código PIN padrão, você poderá alterá-lo para outro mais seguro. Nem todas as operadoras suportam esse recurso.
© 2020 HMD Global Oy. Todos os direitos reservados. 37
Nokia 2.4 Manual do usuário
Selecionar o PIN do chip
Você pode escolher quais dígitos usar para o PIN do chip. O código PIN do chip pode ter de 4 a 8 dígitos.
1. Toque em Configurações > Segurança > Bloqueio do chip .
2. No chip selecionado, toque em Alterar PIN do chip .

CÓDIGOS DE ACESSO

Saiba para que servem os diferentes códigos do seu telefone.
Código PIN ou PIN2
Os códigos PIN ou PIN2 têm de 4 a 8 dígitos.
Esses códigos protegem o chip contra o uso não autorizado e são necessários para acessar alguns recursos. Você pode configurar o telefone para solicitar o código PIN quando ele for ligado.
Se você esqueceu os códigos ou se eles não tiverem sido fornecidos com o chip, entre em contato com a operadora.
Se você digitar o código incorretamente 3 vezes seguidas, precisará desbloquear o código com o código PUK ou PUK2.
Códigos PUK ou PUK2
Os códigos PUK ou PUK2 são necessários para desbloquear um código PIN ou PIN2.
Se os códigos não forem fornecidos com o chip, entre em contato com a operadora.
Código de bloqueio
Também conhecido como código de segurança ou senha.
O código de bloqueio ajuda a proteger seu telefone contra o uso não autorizado. Você pode configurar o telefone para solicitar o código de bloqueio que você escolher. Mantenha o código em sigilo e em um lugar seguro, longe do telefone.
Caso você esqueça o código e o telefone esteja bloqueado, o telefone precisará ser levado a uma assistência técnica autorizada. O serviço pode estar sujeito a cobrança e é possível que os dados pessoais armazenados no telefone sejam apagados. Para obter mais informações, entre em contato com a assistência técnica autorizada mais próxima ou com o revendedor do telefone.
© 2020 HMD Global Oy. Todos os direitos reservados. 38
Nokia 2.4 Manual do usuário
Código IMEI
O código IMEI é usado para identificar telefones na rede. É possível que você tenha que fornecer esse número à assistência técnica autorizada ou ao revendedor do telefone. Para visualizar seu código IMEI:
• disque *#06#
• verifique a caixa original do produto
Se o código IMEI estiver impresso no telefone, você poderá encontrá-lo, por exemplo, na bandeja do chip ou na tampa traseira, se o telefone tiver uma tampa removível.
Localize ou bloqueie o telefone
Se você perder o telefone, poderá encontrá-lo, bloqueá-lo ou apagar remotamente o seu conteúdo se tiver feito login em uma Conta do Google. Como padrão, o recurso Localizar meu dispositivo está ativado nos telefones associados a uma Conta do Google.
Para usar o recurso Localizar meu dispositivo, o telefone perdido precisa:
• Estar ligado
• Estar com o login ativado para uma Conta
• Estar visível no Google Play
• Ter os serviços de localização ativados
do Google
• Ter o recurso Localizar meu dispositivo
• Estar conectado à rede através de dados
ativado
móveis ou Wi-Fi
Quando o recurso Localizar meu dispositivo se conecta ao telefone, você vê a localização do telefone e ele recebe uma notificação.
1. Abra android.com/find em um computador, tablet ou telefone conectado à Internet e faça login em sua Conta do Google.
2. Se você tiver mais de um telefone, selecione o telefone perdido na parte superior da tela.
3. No mapa, veja onde está o telefone. O local é aproximado e pode não ser preciso.
Se não for possível localizar o dispositivo, o recurso Localizar meu dispositivo mostrará o último local conhecido, se disponível. Para bloquear o telefone, ou apagar seu conteúdo, siga as instruções que aparecem no site.
© 2020 HMD Global Oy. Todos os direitos reservados. 39
Nokia 2.4 Manual do usuário
12 Informações de segurança e demais informações sobre o
produto

PARA SUA SEGURANÇA

Leia estas diretrizes básicas. A falta de atenção a essas regras pode oferecer perigo ou ser contra as leis e os regulamentos locais. Para obter informações adicionais, leia o manual do usuário na íntegra.
DESLIGUE O DISPOSITIVO EM ÁREAS RESTRITAS
Desligue o dispositivo quando o uso de telefones celulares for proibido ou quando houver a possibilidade de oferecer perigo ou causar interferência. Por exemplo, quando estiver a bordo de uma aeronave, em hospitais ou próximo a equipamentos médicos, combustíveis, produtos químicos ou áreas de detonação. Respeite todas as instruções em áreas restritas.
SEGURANÇA AO VOLANTE EM PRIMEIRO LUGAR
Respeite todas as leis aplicáveis. Sempre mantenha as mãos desocupadas para operar o veículo enquanto estiver dirigindo. A segurança ao volante deve ser sempre a sua primeira preocupação.
© 2020 HMD Global Oy. Todos os direitos reservados. 40
Nokia 2.4 Manual do usuário
INTERFERÊNCIA
Todos os dispositivos sem fio podem estar sujeitos a interferências capazes de afetar o desempenho.
SERVIÇO AUTORIZADO
Somente técnicos autorizados devem instalar ou consertar este produto.
BATERIAS, CARREGADORES E OUTROS ACESSÓRIOS
Utilize apenas baterias, carregadores e outros acessórios aprovados pela HMD Global Oy para uso com este dispositivo. Não conecte produtos incompatíveis.
© 2020 HMD Global Oy. Todos os direitos reservados. 41
Nokia 2.4 Manual do usuário
MANTENHA O DISPOSITIVO SECO
Se o dispositivo for resistente à água, consulte a classificação IP nas especificações técnicas do dispositivo para obter orientações mais detalhadas.
PEÇAS DE VIDRO
O dispositivo e/ou a tela é feita de vidro. Esse vidro pode se quebrar se o dispositivo cair em uma superfície dura ou sofrer um impacto significativo. Se o vidro se quebrar, não toque nas peças de vidro do dispositivo nem tente remover o vidro quebrado do dispositivo. Pare de usar o dispositivo até que o vidro seja substituído pela assistência técnica autorizada.
PROTEJA SUA AUDIÇÃO
Para evitar danos à audição, não se exponha a níveis de volume muito altos por períodos prolongados. Tenha cuidado ao segurar o dispositivo próximo ao ouvido quando o alto-falante estiver em uso.
© 2020 HMD Global Oy. Todos os direitos reservados. 42
Nokia 2.4 Manual do usuário
SAR
Este dispositivo atende às diretrizes de exposição à radiofrequência quando usado em posição normal, junto ao ouvido, ou quando posicionado a pelo menos 1,5 cm (5/8 polegadas) do corpo. Os valores máximos de SAR específicos podem ser encontrados na seção Informações sobre certificação (SAR) deste manual do usuário. Para obter mais informações, acesse
www.sar-tick.com.
Porta celulares, suportes e acessórios similares não devem conter componentes metálicos e devem manter a distância mínima do corpo descrita acima. Os telefones celulares podem efetuar transmissões mesmo quando não houver qualquer chamada ativa.

SERVIÇOS DE REDE E CUSTOS

O uso de alguns recursos e serviços e o download de conteúdo, incluindo itens gratuitos, requerem uma conexão de rede. Isso pode causar a transferência de grandes volumes de dados, o que pode resultar em custos de dados. Talvez você também precise assinar alguns recursos.
Importante: talvez a conexão 4G/LTE não seja suportada pela sua operadora ou pela operadora que você usa em viagens. Nesses casos, talvez você não possa fazer ou receber chamadas, enviar e receber mensagens ou usar conexões de dados móveis. Para garantir que seu dispositivo funcione continuamente quando o serviço 4G/LTE completo não estiver disponível, recomenda-se alterar a velocidade de conexão mais alta de 4G para 3G. Para fazer isso, na tela inicial, toque em Configurações > Rede e Internet > Rede móvel e mude o
Tipo de rede preferencial para 3G.

CHAMADAS DE EMERGÊNCIA

Importante: as conexões em todas as condições não podem ser garantidas. Nunca confie
exclusivamente em um telefone sem fio para comunicações essenciais, como emergências médicas.
Antes de fazer uma chamada de emergência:
• Colocar um cartão SIM no telefone.
• Ligue o telefone.
• Desbloqueie a tela e as teclas do telefone, caso estejam bloqueadas.
© 2020 HMD Global Oy. Todos os direitos reservados. 43
Nokia 2.4 Manual do usuário
• Leve-o a um local com a intensidade de sinal adequada.
Na tela inicial, toque em
1. Digite o número de emergência oficial do local em que se encontra. Os números para chamadas de emergência variam conforme o local.
2. Toque em .
3. Forneça as informações necessárias com a máxima precisão possível. Não encerre a chamada até receber permissão para fazê-lo.
Talvez também seja necessário:
• Se seu telefone solicitar um código PIN, toque em Emergência .
• Desativar as restrições de chamada no telefone, como bloqueios de chamada, discagem fixa ou grupo de usuários fechado.
• Se a rede celular estiver indisponível, você também poderá tentar fazer uma chamada via Internet, se puder acessar a Internet.

CUIDE DO SEU DISPOSITIVO

Manuseie o dispositivo, a bateria, o carregador e os acessórios com cuidado. As sugestões a seguir ajudam a manter o dispositivo em funcionamento.
• Mantenha o dispositivo seco. Chuva, umidade e todos os tipos de líquidos podem conter minerais que provocam corrosão dos circuitos eletrônicos.
• Não utilize nem guarde o dispositivo em locais com pó ou sujeira.
• Não guarde o dispositivo em locais de temperatura elevada. As altas temperaturas podem danificar o dispositivo ou a bateria.
• Não guarde o dispositivo em locais frios. Quando o dispositivo voltar à temperatura normal, poderá haver formação de umidade na parte interna e danificá-lo.
• Não abra o dispositivo de forma diferente da especificada no manual do usuário.
• As modificações não autorizadas podem
danificar o dispositivo e violar as normas que regulamentam os equipamentos que emitem e recebem ondas de rádio.
• Não derrube, bata nem sacuda o dispositivo ou a bateria. O manuseio brusco pode quebrá-los.
• Use somente um pano macio, limpo e seco para limpar a superfície do dispositivo.
• Não pinte o dispositivo. A pintura pode impedir o funcionamento adequado.
• Mantenha o dispositivo longe de ímãs ou campos magnéticos.
• Para proteger seus dados importantes, armazene-os em pelo menos dois locais separados, como seu dispositivo, cartão de memória ou computador ou anote as informações importantes.
© 2020 HMD Global Oy. Todos os direitos reservados. 44
Nokia 2.4 Manual do usuário
Durante a operação prolongada, o dispositivo poderá se aquecer. Na maioria dos casos, isso é normal. Para evitar o superaquecimento, o dispositivo poderá ficar automaticamente mais lento, escurecer a tela durante uma chamada de vídeo, fechar aplicativos, desativar o carregamento e, se necessário, desligar-se. Se o dispositivo não estiver funcionando corretamente, leve-o à assistência técnica autorizada mais próxima.

RECICLAGEM

Sempre devolva seus produtos eletrônicos usados, baterias e embalagens a pontos de coleta especializados. Dessa forma, você ajuda a evitar o descarte descontrolado de lixo e a promover a reciclagem de materiais. Os produtos eletroeletrônicos contêm diversos materiais valiosos, incluindo metais (como cobre, alumínio, aço e magnésio) e metais preciosos (como ouro, prata e paládio). Todos os materiais do dispositivo podem ser recuperados na forma de materiais e energia.

SÍMBOLO DE LATA DE LIXO COM UMA CRUZ EM CIMA

Símbolo de lata de lixo com uma cruz em cima
O símbolo de lata de lixo com uma cruz em cima presente no seu produto, na bateria, na documentação ou na embalagem serve para lembrar que todos os componentes elétricos e eletrônicos e as baterias devem ser separados para coleta seletiva no final da vida útil. Não descarte esses produtos como lixo comum: leve-os para reciclagem. Para obter informações sobre o ponto de reciclagem mais próximo, consulte as autoridades locais.
© 2020 HMD Global Oy. Todos os direitos reservados. 45
Nokia 2.4 Manual do usuário

INFORMAÇÕES SOBRE BATERIA E CARREGADOR

Informações sobre baterias e carregadores
Para verificar se o telefone tem uma bateria removível ou não removível, consulte o guia de acesso rápido.
Dispositivos com bateria removível Use seu dispositivo apenas com uma bateria recarregável original. A bateria pode ser carregada e descarregada centenas de vezes, mas, com o tempo, ela se tornará inutilizável. Quando se tornar evidente que os tempos de conversação e espera são inferiores aos normais, adquira uma nova bateria.
Dispositivos com bateria não removível Não tente remover a bateria, pois isso poderá danificar o dispositivo. Leve o dispositivo à assistência técnica autorizada mais próxima para substituir a bateria.
A bateria pode ser carregada e descarregada centenas de vezes, mas, com o tempo, ela se tornará inutilizável. Quando se tornar evidente que os tempos de conversação e espera são inferiores aos normais, leve o dispositivo à assistência técnica autorizada mais próxima para substituir a bateria.
Recarregue seu dispositivo com o carregador fornecido. O tipo de plugue do carregador pode variar. O tempo de carregamento pode variar dependendo da capacidade do dispositivo.
Informações sobre segurança da bateria e do carregador
Quando o carregamento do seu dispositivo estiver completo, desconecte o carregador do dispositivo e da tomada. Observe que o carregamento contínuo não deve exceder 12 horas. Se uma bateria completamente carregada não for utilizada, ela perderá a carga ao longo do tempo.
As temperaturas extremas reduzem a capacidade e a vida útil da bateria. Sempre mantenha a bateria entre 15 ºC e 25 ºC (59 ºF e 77 ºF) para obter o desempenho ideal. Um dispositivo com uma bateria quente ou fria pode não funcionar temporariamente. Observe que a bateria pode se descarregar rapidamente em baixas temperaturas e perder energia suficiente para desligar o telefone em minutos. Quando você estiver ao ar livre em temperaturas frias, mantenha seu telefone quente.
Não descarte baterias no fogo, pois elas podem explodir. Obedeça aos regulamentos locais. Recicle sempre que possível. Não as descarte como lixo comum.
Não desmonte, corte, destrua, dobre, perfure nem danifique a bateria. Em caso de vazamento da bateria, não deixe o líquido entrar em contato com a pele ou com os olhos. Se isso acontecer, lave imediatamente as áreas afetadas com água ou procure ajuda médica. Não modifique nem tente inserir objetos na bateria. Além disso, não submerja nem exponha a bateria à água ou a outros líquidos. As baterias poderão explodir se forem danificadas.
Use a bateria e o carregador apenas para as finalidades a que se destinam. O uso impróprio e o uso de baterias ou carregadores não aprovados ou incompatíveis podem apresentar riscos
© 2020 HMD Global Oy. Todos os direitos reservados. 46
Nokia 2.4 Manual do usuário
de incêndio, explosão ou outros perigos, além de invalidar aprovações ou garantias. Se você acredita que a bateria ou o carregador foram danificados, leve-os à assistência técnica ou ao revendedor do telefone antes de continuar a usá-los. Nunca utilize uma bateria ou um carregador com defeito. Use o carregador apenas em ambientes internos. Não carregue seu dispositivo durante tempestades com raios.
Além disso, as condições a seguir serão aplicáveis se seu dispositivo tiver uma bateria removível:
• Sempre desligue o dispositivo e desconecte o carregador antes de remover a bateria. Para desconectar um carregador ou um acessório, segure e puxe o plugue, não o cabo.
• Um curto-circuito acidental poderá ocorrer se um objeto metálico tocar nos contatos de metal da bateria. Isso pode danificar a bateria ou o outro objeto.

CRIANÇAS

Este dispositivo e seus acessórios não são brinquedos. Eles podem conter peças pequenas. Mantenha-os fora do alcance de crianças.

DISPOSITIVOS MÉDICOS

A operação de equipamentos radiotransmissores, incluindo telefones celulares, poderá interferir na função de dispositivos médicos protegidos de forma inadequada. Consulte um médico ou o fabricante do dispositivo médico para determinar se ele está devidamente protegido contra energia de rádio externa.

DISPOSITIVOS MÉDICOS IMPLANTADOS

Para evitar uma potencial interferência, os fabricantes de dispositivos médicos implantados recomendam que seja mantida uma distância mínima de 15,3 cm (6 polegadas) entre um dispositivo sem fio e o dispositivo médico. As pessoas que possuem esses dispositivos devem:
• Sempre manter o dispositivo sem fio a uma distância superior a 15,3 cm (6 polegadas) do dispositivo médico.
• Não transportar o dispositivo sem fio em um bolso junto ao tórax.
• Manter o dispositivo sem fio no lado
oposto ao do dispositivo médico.
• Desligar o dispositivo sem fio se houver qualquer suspeita de interferência.
• Seguir as instruções do fabricante do dispositivo médico implantado.
Se você tiver dúvidas sobre a utilização do seu dispositivo sem fio com um dispositivo médico implantado, consulte seu médico.
© 2020 HMD Global Oy. Todos os direitos reservados. 47
Nokia 2.4 Manual do usuário

AUDIÇÃO

Aviso: Quando você usa um fone de ouvido, sua capacidade de ouvir sons externos pode ser
afetada. Não use o fone de ouvido quando isso puder colocar sua segurança em risco.
Alguns dispositivos sem fio podem causar interferência em alguns aparelhos auditivos.

PROTEJA SEU DISPOSITIVO CONTRA CONTEÚDO PREJUDICIAL

Seu dispositivo pode estar exposto a vírus e outros conteúdos prejudiciais. Tome os seguintes cuidados:
• Tenha cuidado ao abrir mensagens. Elas podem conter software malicioso ou ser prejudiciais ao seu dispositivo ou computador.
• Tenha cuidado ao aceitar solicitações de conectividade, navegar na Internet ou fazer download de conteúdo. Não aceite conexões Bluetooth de fontes nas quais você não confia.
• Instale e use apenas serviços e software de fontes confiáveis e que ofereçam segurança e proteção adequadas.
• Instale antivírus e outros softwares de segurança no seu dispositivo e em qualquer computador conectado. Utilize apenas um aplicativo antivírus por vez. O excesso de uso pode afetar o desempenho e a operação do dispositivo e/ou computador.
• Se você acessar marcadores pré­instalados e links para sites de terceiros, tome as precauções apropriadas. A HMD Global não endossa nem assume responsabilidade por esses sites.

VEÍCULOS

Os sinais de rádio podem afetar sistemas eletrônicos que tenham sido instalados incorretamente em veículos ou cuja blindagem não seja adequada. Para obter mais informações, consulte o fabricante do veículo ou do equipamento dele. Somente a assistência técnica autorizada deverá instalar o dispositivo em um veículo. Uma instalação incorreta pode ser perigosa e invalidar a garantia. Verifique regularmente se todo o equipamento celular em seu carro está montado e funcionando corretamente. Não guarde nem transporte materiais inflamáveis ou explosivos no mesmo compartimento em que guarda o dispositivo, suas peças ou seus acessórios. Não coloque o dispositivo nem os acessórios na área de acionamento dos airbags.

AMBIENTES COM RISCO DE EXPLOSÃO

Desligue o dispositivo em ambientes com risco de explosão, como ao lado de bombas de gasolina. As faíscas podem provocar explosão ou incêndio, resultando em ferimentos ou em morte. Observe as restrições em áreas com combustível, indústrias químicas ou locais onde se realizam operações que envolvem detonação de explosivos. As áreas com risco de
© 2020 HMD Global Oy. Todos os direitos reservados. 48
Nokia 2.4 Manual do usuário
explosão podem não estar claramente sinalizadas. Essas áreas geralmente são locais onde existem avisos para desligar o motor, porões de navios, instalações de transferência ou armazenamento de produtos químicos e áreas em que se verifica a presença de produtos químicos ou partículas. Verifique com os fabricantes de veículos movidos a gás liquefeito de petróleo (tais como o gás propano ou butano) se este dispositivo pode ser utilizado com segurança nesses tipos de veículos.

INFORMAÇÕES SOBRE CERTIFICAÇÃO (SAR)

Este telefone celular atende às diretrizes de exposição a ondas de rádio. O seu aparelho é um transmissor e receptor de rádio. Ele foi desenvolvido para não ultrapassar os limites de exposição a ondas de rádio (campos eletromagnéticos de radiofrequência) recomendados pelas diretrizes emitidas pela organização científica independente ICNIRP. As diretrizes incluem margens de segurança substanciais para garantir a segurança de todos, independentemente de idade e estado de saúde. As diretrizes de exposição são baseadas na Taxa de Absorção Específica (SAR), que representa a quantidade de energia de radiofrequência (RF) que se acumula na cabeça ou no corpo quando o dispositivo está efetuando uma transmissão. O limite de SAR estabelecido pelo ICNIRP para telefones celulares é de 2,0 W/kg, distribuídos por 10 gramas de tecido. Os testes de SAR são realizados com o dispositivo em posições normais de operação, efetuando transmissões no nível máximo de energia segundo a certificação correspondente, em todas as faixas de frequência. Este dispositivo está de acordo com as diretrizes de exposição à radiofrequência quando usado junto à cabeça ou quando posicionado a pelo menos 1,5 cm (5/8 polegadas) do corpo. Porta celulares, suportes e acessórios similares não devem conter componentes metálicos e devem manter a distância mínima do corpo descrita acima. Para enviar dados ou mensagens, é necessário ter uma boa conexão com a rede. O envio poderá ser adiado até que uma boa conexão esteja disponível. Siga as instruções de distância de separação até que o envio seja concluído. Durante o uso normal, os valores de SAR normalmente ficam bem abaixo dos valores mencionados acima. Isso ocorre porque, para fins de eficiência do sistema e para diminuir a interferência na rede, a potência de operação do seu telefone celular é automaticamente reduzida quando a potência total não é necessária para a chamada. Quanto menor a saída de potência, menor será o valor de SAR. Os modelos dos aparelhos podem apresentar versões diferentes e mais de um valor de SAR. Alterações nos componentes e no design podem ocorrer ao longo do tempo, e algumas dessas alterações podem afetar os valores de SAR. Para obter mais informações, acesse www.sar-tick.com. Os telefones celulares podem efetuar transmissões mesmo quando não houver qualquer chamada ativa. A Organização Mundial de Saúde (OMS) declarou que as informações científicas atuais não indicam a necessidade de tomar precauções especiais ao usar telefones celulares. Se você quiser reduzir sua exposição, recomenda-se limitar o uso ou utilizar um kit viva-voz para manter o dispositivo longe da cabeça e do corpo. Para ter acesso a mais informações, explicações e discussões sobre a exposição à RF, visite o site da OMS www.who.int/peh­emf/en. Seu telefone celular também foi projetado para atender aos requerimentos de exposição às ondas de rádio estabelecidos pela Anatel. O limite de SAR para telefones celulares é de 2,0 W/kg e o valor de SAR mais alto para este modelo de aparelho ao ser testado junto à orelha é 0,529 W/kg. Como os telefones celulares oferecem diversas funções, eles podem ser usados em outras posições, como junto ao corpo. Neste caso o valor mais alto de SAR segundo os testes é 0,91 W/kg quando posicionado a 0 cm do corpo.
© 2020 HMD Global Oy. Todos os direitos reservados. 49
Nokia 2.4 Manual do usuário

SOBRE O GERENCIAMENTO DE DIREITOS DIGITAIS

Ao usar este dispositivo, obedeça a todas as leis e respeite os costumes locais, bem como a privacidade e os direitos de terceiros, incluindo os direitos autorais. A proteção de direitos autorais pode impedir que você copie, modifique ou transfira fotos, músicas e outros tipos de conteúdos.

DIREITOS AUTORAIS E OUTROS AVISOS

Direitos autorais e outros avisos
A disponibilidade de alguns produtos, recursos, aplicativos e serviços descritos neste manual pode variar de acordo com a região e exigir ativação, inscrição, conectividade de rede e/ou Internet e um plano de serviço apropriado. Para obter mais informações, entre em contato com o revendedor ou com a operadora. Este dispositivo pode conter produtos, tecnologia ou software sujeitos a leis e regulamentos de exportação dos Estados Unidos e de outros países. É vedado qualquer uso contrário às referidas leis.
O conteúdo deste documento é fornecido ”no estado em que se encontra”. Salvo nos casos em que a legislação em vigor o exija, nenhuma garantia de qualquer espécie, seja expressa ou implícita, incluindo, entre outras, as garantias implícitas de comercialização e adequação para uma finalidade específica, será oferecida em relação à precisão, à confiabilidade ou ao conteúdo deste documento. A HMD Global reserva para si o direito de revisar este documento ou de retirá-lo do site a qualquer momento, sem aviso prévio.
No limite permitido pela lei aplicável, nem a HMD Global nem qualquer um de seus licenciantes poderão ser, em hipótese alguma, responsabilizados por quaisquer perdas de dados ou rendas, danos emergentes, indiretos ou morais e lucros cessantes, seja qual for a causa.
É proibida a reprodução, a transferência ou a distribuição, no todo ou em parte, do conteúdo deste documento, de qualquer forma, sem a prévia autorização por escrito da HMD Global. A HMD Global adota uma política de desenvolvimento contínuo. A HMD Global reserva para si o direito de fazer alterações e melhorias em qualquer um dos produtos descritos neste documento sem aviso prévio.
A HMD Global não faz qualquer declaração, não fornece garantia nem assume qualquer responsabilidade pela funcionalidade, pelo conteúdo ou pelo suporte aos usuários finais de aplicativos de terceiros fornecidos com o dispositivo. Ao utilizar um aplicativo, você reconhece que ele é fornecido no estado em que se encontra.
O download de mapas, jogos, músicas e vídeos e o upload de imagens e vídeos podem envolver a transferência de grandes volumes de dados. Algumas operadoras podem cobrar pela transmissão dos dados. A disponibilidade de produtos, serviços e recursos específicos pode variar conforme a região. Consulte o revendedor local para obter mais detalhes e informações sobre a disponibilidade de opções de idioma.
Determinados recursos, funções e especificações do produto podem depender da rede e estar sujeitos a termos, condições e cobranças adicionais.
© 2020 HMD Global Oy. Todos os direitos reservados. 50
Nokia 2.4 Manual do usuário
Todas as especificações, os recursos e outras informações fornecidas sobre o produto estão sujeitos a alterações sem aviso prévio.
Política de Privacidade da HMD Global, disponível em http://www.nokia.com/phones/privacy, aplica-se ao seu uso do dispositivo.
A HMD Global Oy é a titular exclusiva da licença de uso da marca Nokia para telefones e tablets. Nokia é marca registrada da Nokia Corporation.
Android, Google e outras marcas e logotipos relacionados são marcas comerciais da Google LLC.
A marca e os logotipos Bluetooth pertencem à Bluetooth SIG, Inc., e qualquer uso dessas marcas pela HMD Global é feito sob licença.
© 2020 HMD Global Oy. Todos os direitos reservados. 51
Loading...