DECLARAÞIE DE CONFORMITATE
Prin prezenta, NOKIA CORPORATION, declarã cã acest produs RM-189 respectã cerinþele esentiale ºi alte prevederi relevante ale Directivei
1999/5/CE.
O copie a declaraþiei de conformitate poate fi gãsitã pe pagina de Internet http://www.nokia.com/phones/declaration_of_conformity/.
0434
Coºul de gunoi pe roþi barat cu o cruce indicã faptul cã, în interiorul Uniunii Europene, produsul trebuie colectat separat la
sfârºitul ciclului sãu de viaþã. Acest lucru este valabil atât pentru aparatul Dvs., cât ºi pentru orice accesorii marcate cu acest
simbol. Nu aruncaþi aceste produse la gunoiul municipal nesortat.
Este interzisã reproducerea, transferul, distribuirea ºi stocarea unor pãrþi sau a întregului conþinut al acestui material fãrã permisiunea
prealabilã a firmei Nokia.
Nokia ºi Nokia Connecting People sunt mãrci comerciale sau mãrci înregistrate ale Nokia Corporation. Alte nume de produse ºi de firme
menþionate aici pot fi nume comerciale sau mãrci comerciale aparþinând proprietarilor respectivi.
Nokia tune este o marcã sonorã a Nokia Corporation.
Nokia duce o politicã de dezvoltare continuã. Ca atare, Nokia îºi rezervã dreptul de a face modificãri ºi îmbunãtãþiri oricãrui produs descris
în acest document fãrã notificare prealabilã.
În nici un caz Nokia nu va fi rãspunzãtoare pentru nici un fel de pierderi de informaþii sau de venituri sau pentru nici un fel de daune speciale,
incidente, subsecvente sau indirecte, oricum s-ar fi produs.
Conþinutul acestui document trebuie luat „ca atare”. Cu excepþia cazurilor prevãzute de legea aplicabilã, nici un fel de garanþii, explicite
sau implicite, incluzând, dar fãrã a se limita la garanþiile implicite de vandabilitate ºi adecvare la un scop anume, nu se oferã în legãturã cu
acurateþea, corectitudinea sau conþinutul acestui document. Nokia îºi rezervã dreptul de a modifica acest document sau de a-l retrage
oricând fãrã notificare prealabilã.
Page 3
Este posibil ca nu toate produsele sã fie disponibile în zona dumneavoastrã. Vã rugãm sã consultaþi pentru aceasta cel mai apropiat dealer Nokia.
Acest aparat poate conþine piese, tehnologii sau programe ce pot face obiectul unor legi sau reglementãri privind exportul din SUA sau din alte
þãri. Este interzisã încãlcarea legislaþiei respective.
Nokia Corporation
P.O.Box 226
FIN-00045 Nokia Group
Finland
9248590/Ediþia 2
Page 4
Cuprins
Pentru siguranþa Dvs. .......................................................................................................................... 6
Coduri de acces....................................................................................................................................................................................... 9
Asistenþã Nokia pe Web ....................................................................................................................................................................... 9
1.Pregãtirea pentru utilizare ............................................................................................................ 10
Instalarea cartelei SIM ºi a acumulatorului ................................................................................................................................ 10
Comenzi rapide în modul de aºteptare ......................................................................................................................................... 13
Citiþi aceste instrucþiuni simple. Nerespectarea acestor instrucþiuni poate fi periculoasã sau ilegalã. Pentru informaþii
suplimentare, citiþi în întregime ghidul utilizatorului.
PORNIREA TELEFONULUI ÎN CONDIÞII DE SIGURANÞÃ
Nu porniþi telefonul dacã folosirea telefoanelor mobile este interzisã sau dacã aceasta poate provoca
interferenþe sau pericole.
SIGURANÞA CIRCULAÞIEI - ÎNAINTE DE TOATE
Respectaþi toate legile locale. Pãstraþi-vã întotdeauna mâinile libere în timp ce conduceþi un autovehicul.
Prima grijã a Dvs. în timp ce conduceþi un autovehicul trebuie sã fie siguranþa circulaþiei.
INTERFERENÞE
Toate telefoanele mobile pot intra în interferenþã, ceea ce le-ar putea afecta performanþele.
DECONECTAÞI ÎN SPITALE
Respectaþi toate restricþiile. Deconectaþi telefonul în apropierea echipamentelor medicale.
DECONECTAÞI ÎN AVION
Respectaþi toate restricþiile. Aparatele mobile pot produce interferenþe în avion.
DECONECTAÞI LA ALIMENTAREA CU CARBURANÞI
Nu folosiþi telefonul în staþiile de alimentare cu carburant. Nu-l folosiþi în apropierea carburanþilor
sau a substanþelor chimice.
DECONECTAÞI ÎN ZONE UNDE AU LOC EXPLOZII
Respectaþi toate restricþiile. Nu folosiþi telefonul în zone unde au loc explozii.
FOLOSIÞI CU GRIJÃ
Folosiþi aparatul numai în poziþie normalã, conform instrucþiunilor din documentaþia produsului.
Evitaþi contactul inutil cu antena.
Instalarea ºi repararea acestui produs este permisã numai personalului calificat.
ACCESORII ªI ACUMULATORI
Folosiþi numai accesorii omologate ºi acumulatori omologaþi. Nu conectaþi între ele produse incompatibile.
REZISTENÞA LA APÃ
Telefonul Dvs. nu rezistã la apã. Feriþi aparatul de umiditate.
COPII DE SIGURANÞÃ
Nu uitaþi sã faceþi copii de siguranþã sau sã pãstraþi înregistrãri scrise ale tuturor informaþiilor importante
memorate în telefonul Dvs.
CONECTAREA LA ALTE ECHIPAMENTE
Când conectaþi la orice alt echipament, citiþi manualul de utilizare al acestuia pentru instrucþiunile detaliate
de siguranþã. Nu conectaþi între ele produse incompatibile.
APELURI TELEFONICE ÎN CAZ DE URGENÞÃ
Asiguraþi-vã cã telefonul este pornit ºi în stare de funcþionare. Apãsaþi tasta de terminare de câte ori este
necesar pentru a ºterge afiºajul ºi a reveni la ecranul de pornire. Tastaþi numãrul de urgenþã ºi apãsaþi tasta
de apelare. Comunicaþi locul în care vã aflaþi. Nu încheiaþi convorbirea pânã nu vi se permite acest lucru.
■ Despre aparatul Dvs.
Aparatul mobil descris în acest ghid este omologat pentru a fi utilizat în reþele EGSM 900 ºi GSM 1800. Pentru informaþii
suplimentare despre reþele, contactaþi furnizorul Dvs. de servicii.
La utilizarea funcþiilor acestui aparat, respectaþi toate legile precum ºi dreptul la viaþã privatã ºi alte drepturi legitime ale
celorlalte persoane.
Atenþie: Pentru a utiliza orice funcþie a acestui aparat, alta decât ceasul alarmã, aparatul trebuie sã fie pornit.
Nu porniþi aparatul dacã folosirea aparatelor mobile poate provoca interferenþe sau pericole.
Pentru a utiliza telefonul trebuie sã beneficiaþi de serviciile unui furnizor de servicii de comunicaþii mobile. Utilizarea
multor funcþii ale acestui aparat depinde de funcþiile disponibile în reþeaua mobilã. S-ar putea ca serviciile de reþea sã nu
fie disponibile în toate reþelele sau ar putea fi necesar sã încheiaþi acorduri specifice cu furnizorul Dvs. de servicii înainte
de a putea utiliza serviciile de reþea. Ar putea fi necesar ca furnizorul Dvs. de servicii sã vã ofere instrucþiuni suplimentare în
ceea ce priveºte utilizarea acestor servicii ºi sã vã informeze asupra modului de taxare. Unele reþele ar putea avea limitãri
care influenþeazã modul în care puteþi utiliza serviciile de reþea. De exemplu, unele reþele ar putea sã nu accepte toate
caracterele ºi serviciile specifice unor limbi.
Este posibil ca furnizorul Dvs. de servicii sã fi solicitat ca anumite funcþii ale aparatului Dvs. sã fie dezactivate sau sã nu fie
activate. Dacã acesta este cazul, funcþiile respective nu vor fi prezente în meniul aparatului Dvs. S-ar putea, de asemenea,
ca aparatul Dvs. sã fie configurat în mod special. Aceastã configurare ar putea sã includã modificãri în numele meniurilor
sau în ordinea de afiºare a acestora, precum ºi pictograme modificate. Pentru informaþii suplimentare, contactaþi furnizorul
Dvs. de servicii.
Codul de siguranþã, furnizat împreunã cu telefonul, vã protejeazã telefonul împotriva utilizãrii neautorizate.
Codul iniþial este 12345.
Codul PIN, furnizat cu cartela SIM, vã ajutã sã protejaþi cartela împotriva utilizãrii neautorizate. Codul PIN2,
fu rni zat cu un ele car tel e SI M, es te necesar pentru accesarea anumitor servicii. Dacã introduceþi un cod PIN sau
PIN2 incorect de trei ori consecutiv, vi se va solicita codul PUK sau PUK2. Dacã nu le aveþi, contactaþi furnizorul
local de servicii.
Selectaþi Meniu > Setãri > Setãri siguranþã pentru a seta modul în care telefonul utilizeazã codurile de acces ºi
setãrile de siguranþã.
■ Memoria partajatã
Urmãtoarele funcþii ale acestui aparat pot folosi memoria partajatã: Mesaje ºi Compozitor. Utilizarea uneia sau
mai multora dintre aceste funcþii poate reduce spaþiul de memorie disponibil pentru celelalte funcþii care
folosesc memoria partajatã. De exemplu, memorarea mai multor mesaje text poate ocupa întreg spaþiul de
memorie disponibil. Aparatul Dvs. poate afiºa un mesaj care vã informeazã cã memoria este plinã, atunci când
încercaþi sã utilizaþi o funcþie care foloseºte memoria partajatã. În acest caz, înainte de a continua, ºtergeþi
unele informaþii sau înregistrãri care folosesc memoria partajatã. Unele funcþii, cum ar fi Contacte, ar putea
avea alocat un anumit spaþiu de memorie suplimentar faþã de memoria partajatã cu alte funcþii.
■ Asistenþã Nokia pe Web
Cãutaþi la adresa www.nokia.com/support sau pe site-ul Web Nokia local cea mai recentã versiune a
acestui ghid, informaþii suplimentare, materiale ce pot fi preluate din reþea ºi servicii în legãturã cu
produsul Dvs. Nokia.
Înainte de a scoate acumulatorul, opriþi întotdeauna aparatul ºi deconectaþi-l de la încãrcãtor.
Nu lãsaþi cartelele SIM la îndemâna copiilor mici.
Pentru disponibilitate ºi informaþii referitoare la utilizarea serviciilor cartelei SIM, contactaþi distribuitorul cartelei SIM.
Acesta ar putea fi furnizorul de servicii, operatorul de reþea sau alt distribuitor.
Acest telefon este proiectat pentru a fi utilizat cu un acumulator BL-5C.
1. Apãsaþi butonul de blocare ºi glisaþi capacul posterior pentru a-l scoate (1). Ridicaþi acumulatorul
ºi scoateþi-l (2).
2. Ridicaþi cu grijã suportul cartelei SIM þinându-l de proeminenþa prevãzutã la telefon în acest scop (3).
Introduceþi cartela SIM în suportul special, cu colþul teºit orientat spre dreapta sus ºi cu contactele
aurii orientate în jos (4). Închideþi suportul cartelei SIM ºi împingeþi-l pentru a-l fixa în locaº (5).
3. Puneþi la loc acumulatorul ºi capacul posterior (6, 7).
Observaþie: Opriþi întotdeauna aparatul ºi deconectaþi-l de la încãrcãtor sau de la orice alt aparat
înainte de a scoate capacele. Evitaþi atingerea componentelor electronice în timp ce schimbaþi
capacele. Pãstraþi ºi folosiþi întotdeauna aparatul cu capacele montate.
■ Încãrcarea acumulatorului
Atenþie: Folosiþi numai acumulatori, încãrcãtoare ºi accesorii omologate de Nokia pentru a fi
utilizate cu acest model. Utilizarea altor tipuri poate anula orice aprobare sau garanþie ºi poate
constitui un pericol.
Verificaþi numãrul de model al oricãrui încãrcãtor, înainte de a-l utiliza cu acest aparat. Acest aparat este
destinat pentru a fi alimentat de la un încãrcãtor AC-2.
Pentru procurarea de accesorii aprobate, adresaþi-vã distribuitorului Dvs.
1. Conectaþi încãrcãtorul la o prizã de perete.
2. Conectaþi încãrcãtorul la telefon. Indicatorul acumulatorului începe sã evolueze
pe ecran. Când acumulatorul este complet încãrcat, indicatorul rãmâne fix.
Dacã acumulatorul este complet descãrcat, ar putea fi necesare câteva minute înainte
ca indicatorul de încãrcare sã aparã pe ecran sau înainte de a putea efectua apeluri.
■ Pornirea ºi oprirea
Apãsaþi ºi menþineþi apãsatã tasta de terminare.
Folosiþi telefonul numai în poziþia sa normalã de funcþionare.
Observaþie: Ca ºi în cazul oricãrui aparat de emisie radio, nu atingeþi antena în mod inutil când aparatul este
pornit. Contactul cu antena afecteazã calitatea convorbirii ºi poate provoca funcþionarea aparatului la un nivel de
consum mai ridicat decât este necesar în mod normal. Evitarea contactului cu zona în care se aflã antena în timpul
utilizãrii aparatului optimizeazã performanþele antenei ºi durata de viaþã a acumulatorului.
Observaþie: Nu atingeþi acest conector deoarece este destinat utilizãrii numai de
cãtre peronalul de service autorizat.
■ Taste ºi componente
Când telefonul este pregãtit de utilizare, înainte de a tasta orice caracter, telefonul se
aflã în modul de aºteptare.
Numele reþelei sau emblema operatorului (1)
Indicator pentru nivelul semnalului de reþea (2)
Nivelul de încãrcare a acumulatorului (3)
Receptorul (4)
Difuzorul (5)
Funcþiile tastelor de selecþie (6)
Tastele de selecþie (7)
Tasta de parcurgere (8)
Tasta de apelare (9)
Tasta de terminare a apelurilor ºi tasta de pornire (10)
Tastatura (11)
Conectorul pentru încãrcãtor (12)
Conectorul pentru cascã (13)
Atenþie: Este posibil ca tasta de parcurgere a acestui aparat sã conþinã nichel. Aceasta nu
este proiectatã sã intre în contact prelungit cu pielea. Expunerea continuã a pielii la nichel
poate produce alergii.
■ Comenzi rapide în modul de aºteptare
Apãsaþi tasta de parcurgere în sus pentru a accesa Registru apel.
Apãsaþi tasta de parcurgere în jos pentru a accesa numele ºi numerele memorate în Contacte.
Apãsaþi tasta de parcurgere spre stânga pentru a scrie un mesaj.
Apãsaþi tasta de parcurgere spre dreapta pentru a accesa agenda.
Apãsaþi ºi menþineþi apãsatã tasta pentru a activa radioul.
Apãsaþi tasta de selecþie din dreapta (Salt la) pentru a vizualiza funcþiile din lista de comenzi rapide.
Apãsaþi o datã tasta de apelare pentru a accesa lista cu numere formate. Parcurgeþi pânã la numele sau
numãrul dorit ºi apãsaþi tasta de apelare pentru a apela numãrul respectiv.
■ Blocarea tastaturii
Pentru a evita apãsarea accidentalã a tastelor blocaþi tastatura astfel: în modul de aºteptare, selectaþi
Meniu ºi apãsaþi repede *; pentru a debloca selectaþi Debloc. ºi apãsaþi repede *.
Pentru a configura tastatura sã se blocheze automat dupã o perioadã prestabilitã în care telefonul se aflã în
modul de aºteptare ºi nu a fost utilizatã nici o funcþie a telefonului, selectaþi Meniu > Setãri > Setãri telefon >
Setãri blocare taste > Blocare auto-matã taste > Activare. Pentru a seta telefonul sã cearã codul de siguranþã
când deblocaþi tastatura, selectaþi Cod blocare taste.
Când blocarea tastaturii este activatã, efectuarea de apeluri cãtre numãrul oficial de urgenþã programat în aparat poate fi
posibilã. Tastaþi numãrul de urgenþã ºi apãsaþi tasta de apelare. Este posibil ca numãrul de urgenþã pe care l-aþi introdus sã
nu fie afiºat pe ecran.
Pentru a efectua un apel, introduceþi numãrul de telefon, inclusiv codul þãrii ºi al zonei, dacã este cazul. Apãsaþi
tasta de apelare pentru a apela numãrul. Parcurgeþi spre dreapta sau spre stânga pentru a mãri sau a reduce
volumul în receptor sau în cascã în timpul convorbirii.
O teleconferinþã (serviciu de reþea) permite unui numãr de pânã la cinci persoane sã participe la aceeaºi
convorbire telefonicã. Pentru a apela un nou participant, selectaþi Opþiuni > Apel nou; selectaþi ªtergeþi
pentru a ºterge ecranul, dacã este necesar. Introduceþi numãrul dorit ºi apãsaþi tasta de apelare. Dupã ce se
rãspunde la noul apel, pentru a-l adãuga la teleconferinþã, selectaþi Opþiuni > Conferinþã.
Pentru a rãspunde la un apel, apãsaþi tasta de apelare. Pentru a respinge apelul fãrã a rãspunde, apãsaþi tasta
de terminare.
■ Difuzorul
Dacã aceastã opþiune este disponibilã, puteþi selecta Difuzor sau Telefon pentru a utiliza difuzorul sau
receptorul telefonului în timpul unei convorbiri.
Atenþie: Nu þineþi aparatul la ureche atunci când utilizaþi difuzorul, deoarece volumul sonor poate
fi extrem de puternic.
■ Mesaje vocale
Pentru a apela cãsuþa vocalã, apãsaþi ºi menþineþi apãsatã tasta 1 în modul de aºteptare (serviciu de reþea).
S-ar putea sã fie necesar sã introduceþi numãrul atunci când apelaþi pentru prima datã. Contactaþi operatorul
de servicii pentru a primi numãrul cãsuþei vocale.
Puteþi introduce un text utilizând metoda tradiþionalã de introducere sau puteþi utiliza metoda de
introducere a textului cu funcþia de predicþie . Pentru a utiliza metoda tradiþionalã de introducere a
textului, apãsaþi tastele în mod repetat pânã când apare litera doritã. Pentru a activa metoda de introducere
a textului cu funcþia de predicþie în timp ce scrieþi, selectaþi Opþiuni > Dicþionar ºi limba doritã; pentru a o
dezactiva, selectaþi Opþiuni > Dicþionar inactiv.
Când utilizaþi metoda de introducere a textului cu funcþia de predicþie, apãsaþi fiecare tastã o datã pentru
o singurã literã. Dacã este afiºat cuvântul dorit, apãsaþi 0 ºi începeþi sã scrieþi cuvântul urmãtor. Pentru a
schimba cuvântul, apãsaþi în mod repetat * pânã când apare cuvântul dorit. Dacã ? este afiºat dupã cuvânt,
atunci acel cuvânt nu se aflã în dicþionar. Pentru a adãuga cuvântul în dicþionar, selectaþi Scriere, introduceþi
cuvântul (utilizând metoda tradiþionalã de introducere a textului) ºi selectaþi OK.
Indicaþii pentru scrierea textelor: pentru a adãuga un spaþiu, apãsaþi 0. Pentru a schimba rapid metoda de
introducere a textului, apãsaþi repetat # ºi verificaþi indicatorul din partea de sus a ecranului. Pentru a adãuga
o cifrã, apãsaþi ºi menþineþi apãsatã tasta numericã doritã. Pentru a obþine o listã cu caractere speciale când
utilizaþi metoda tradiþionalã de introducere a textului, apãsaþi tasta *; când utilizaþi metoda de introducere a
textului cu funcþia de predicþie, apãsaþi ºi menþineþi apãsatã tasta *.
Pentru a anula ºtergerea mesajului din fereastra de editare, selectaþi Opþiuni > Revoc. ºtergere.
Funcþiile telefonului sunt grupate în meniuri. În acest document nu sunt descrise toate funcþiile din meniuri ºi
toate opþiunile.
În modul de aºteptare, selectaþi Meniu ºi meniul ºi submeniul dorite. Selectaþi Ieºiþi sau Înapoi pentru a ieºi
din meniul curent. Apãsaþi tasta de terminare pentru a reveni direct în modul de aºteptare.
■ Mesaje
Serviciile de mesaje pot fi utilizate numai dacã sunt acceptate de reþea sau de cãtre furnizorul de
servicii.
Setãri mesaje
Pentru a edita setãrile de mesaje, selectaþi Meniu > Mesaje > Setãri mesaje ºi una din urmãtoarele opþiuni:
Profil expediere—selectaþi Numãrul centrului de mesaje pentru a memora numãrul de telefon necesar
pentru a trimite mesaje text ºi imagine. Puteþi obþine acest numãr de la furnizorul de servicii. Selectaþi
Mesaje expediate ca (serviciu de reþea) pentru a selecta tipul de mesaj - E-mail, Text, Fax sau Paging. Selectaþi
Valabilitate mesaj (serviciu de reþea) pentru a selecta perioada de timp în care reþeaua va încerca sã trimitã
mesajul.
Suport caracter (serviciu de reþea)—pentru a stabili dacã la expedierea unui mesaj text, se utilizeazã codificarea
Total sau Redus.
Filtrare numere—pentru a vizualiza sau edita lista numerelor filtrate. Mesajele de la numerele filtrate sunt
Aparatul acceptã expedierea mesajelor text cu un numãr de caractere mai mare decât limita prevãzutã pentru un singur
mesaj. Mesajele mai lungi vor fi expediate sub forma unei serii de douã sau mai multe mesaje. Este posibil ca furnizorul de
servicii sã vã taxeze în mod corespunzãtor. Caracterele ce folosesc accente sau alte semne, precum ºi caracterele din unele
limbi, cum ar fi limba chinezã, ocupã mai mult spaþiu, limitând astfel numãrul de caractere ce pot fi expediate printr-un
singur mesaj.
Numãrul de caractere disponibile ºi numãrul curent al pãrþii unui mesaj cu mai multe pãrþi sunt afiºate în
partea din dreapta sus a ecranului (de exemplu 918/1).
1. Selectaþi Meniu > Mesaje > Scriere mesaje.
2. Scrieþi mesajul.
3. Pentru a expedia mesajul, selectaþi Opþiuni > Expediere, introduceþi numãrul de telefon al destinatarului
ºi selectaþi OK.
Observaþie: Când expediaþi mesaje, aparatul poate afiºa Mesaj expediat. Aceasta este o indicaþie cã mesajul a fost
expediat de aparat la numãrul centrului de mesaje programat în aparat. Aceasta nu este o indicaþie cã mesajul a
fost recepþionat de destinatar. Pentru mai multe detalii privind serviciile de mesaje, consultaþi furnizorul de servicii.
Curier intrãri, Articole expediate ºi Ciorne
Când primiþi mesaje text, în modul de aºteptare se vor afiºa numãrul de mesaje noi ºi simbolul . Selectaþi
Afiºaþi pentru a vizualiza mesajele imediat sau Ieºiþi pentru a le vizualiza mai târziu în Meniu > Mesaje >
Curier intrãri.
În Ciorne puteþi vizualiza mesajele pe care le-aþi memorat în Memor. mesaj. Cu Articole expediate puteþi
vizualiza copiile mesajelor pe care le-aþi expediat.
Puteþi purta conversaþii cu alte persoane utilizând Chat (serviciu de reþea). Fiecare mesaj chat este
expediat ca un mesaj text separat. Mesajele trimise ºi primite în timpul unei sesiuni chat nu sunt memorate.
Pentru a începe o sesiune chat, selectaþi Meniu > Mesaje > Chat; sau,când citiþi un mesaj text pe care l-aþi
primit, selectaþi Opþiuni > Chat.
Mesaje imagine
Puteþi primi ºi expedia mesaje care conþin imagini (serviciu de reþea). Mesajele imagine primite sunt memorate
în Curier intrãri. Fiecare mesaj imagine cuprinde mai multe mesaje text. În consecinþã, expedierea unui mesaj
imagine poate costa mai mult decât expedierea unui mesaj text.
Observaþie: Mesajele imagine pot fi utilizate numai dacã sunt acceptate de cãtre operatorul de reþea sau
furnizorul de servicii. Numai aparatele compatibile care au funcþii pentru mesaje imagine pot recepþiona
ºi afiºa astfel de mesaje. Aspectul unui mesaj poate fi diferit în funcþie de aparatul care îl recepþioneazã.
ªtergere mesaje
Pentru a ºterge toate mesajele citite sau toate mesajele dintr-un dosar, selectaþi Meniu > Mesaje >
ªtergere mesaje > Toate citite sau selectaþi dosarul dorit.
■ Contacte
Puteþi memora nume ºi numere de telefon în memoria telefonului ºi în memoria cartelei SIM.
Agenda telefonicã internã poate memora pânã la 200 de nume.
Pentru a cãuta un contact, în modul de aºteptare apãsaþi tasta de parcurgere în jos ºi introduceþi
primele litere ale numelui. Alegeþi numele dorit.
Puteþi, de asemenea, selecta Meniu > Contacte ºi una dintre urmãtoarele opþiuni:
Adãugare contact—pentru a memora nume ºi numere de telefon în agenda telefonicã
Copiere—pentru a copia nume ºi numere de telefon, în bloc sau individual, din agenda telefonicã internã în
agenda telefonicã de pe cartela SIM sau invers
ªtergere—pentru a ºterge nume ºi numere de telefon din agenda telefonicã, individual sau în bloc
Apelare rapidã—pentru a activa funcþia de apelare rapidã ºi pentru a edita numerele alocate tastelor de
apelare rapidã
Numerele mele—pentru a vizualiza numerele de telefon alocate cartelei SIM, dacã acestea sunt pe cartela SIM
Setãri pentru Contacte
Selectaþi Meniu > Contacte > Setãri ºi una dintre opþiunile disponibile:
Memorie în uz—pentru a selecta dacã numele ºi numerele de telefon vor fi memorate în Telefon sau
Cartelã SIM. Când schimbaþi cartela SIM, se selecteazã automat memoria Cartelã SIM.
Afiºare contacte—pentru a selecta modul în care sunt afiºate numele ºi numerele de telefon. Când vizualizaþi
Detalii ale unui contact, numele sau numãrul de telefon memorat în memoria cartelei SIM este marcat prin
, iar numele sau numãrul de telefon memorat în memoria telefonului este marcat prin .
Spaþiu memorie—pentru a afla câte nume ºi numere de telefon sunt deja memorate ºi câte mai pot fi încã
memorate în fiecare agendã telefonicã.
■ Registru apel
Telefonul înregistreazã numerele de telefon corespunzãtoare apelurilor nepreluate, recepþionate
ºi iniþiate; durata aproximativã a convorbirilor ºi numãrul de mesaje expediate ºi primite.
Reþeaua trebuie sã accepte aceste funcþii, iar telefonul trebuie sã fie pornit ºi în aria de acoperire
a reþelei.
Selectaþi Meniu > Registru apel > Apeluri nepreluate, Apeluri recepþionate sau Numere formate > Opþiuni
pentru a vizualiza ora convorbirii, pentru a edita, vizualiza sau apela numãrul de telefon înregistrat, pentru a-l
adãuga în agenda telefonicã sau în lista cu numere filtrate sau pentru a-l ºterge din lista cu ultimele apeluri.
Puteþi, de asemenea, sã expediaþi un mesaj text. Pentru a reseta lista ultimelor apeluri, selectaþi Meniu >
Registru apel > ªtergere ul-timele apeluri ºi lista doritã.
Selectaþi Meniu > Registru apel > Duratã apel pentru a vedea durata aproximativã a ultimei convorbiri,
a tuturor apelurilor primite, a tuturor celor iniþiate sau durata aproximativã a tuturor convorbirilor.
Pentru a reseta cronometrele, selectaþi Resetare cronometre, introduceþi codul de siguranþã ºi selectaþi OK.
Observaþie: Sumele facturate efectiv de cãtre furnizorul de servicii pentru convorbiri ºi servicii poate diferi în
funcþie de caracteristicile reþelei, rotunjiri, taxe º.a.m.d.
■ Setãri
În acest meniu puteþi modifica diferite setãri ale telefonului. Pentru a readuce unele setãri de
meniu la valoarea lor iniþialã, selectaþi Rev. la setãrile din fabricã.
Setãri sunet
Selectaþi Meniu > Setãri > Setãri sunet ºi una dintre opþiunile disponibile:
Sunet de apel—pentru a seta sunetul pentru apelurile primite
Volum sonerie—pentru a seta volumul sonor al sunetelor de apel ºi al sunetelor de alertã pentru mesaje.
Dacã setaþi Volum sonerie la nivelul 2 sau mai mult, telefonul va suna cu un volum ascendent de la
nivelul 1 pânã la nivelul setat pentru apelurile primite.
Alertã vibrare—pentru a seta telefonul sã vibreze atunci când primiþi un apel sau un mesaj text
Sunet alertã mesaj—pentru a seta telefonul sã emitã un sunet atunci când primiþi un mesaj text
Sunete de avertizare—pentru a seta telefonul sã emitã sunete, de exemplu, atunci când acumulatorul
Selectaþi Meniu > Setãri > Setãri afiºaj ºi una din urmãtoarele opþiuni:
Teme—Parcurgeþi pânã la tema doritã ºi selectaþi Opþiuni > Activare sau Editare pentru a activa sau a
edita tema
Scheme culoare pentru a ajusta schema de culori a temei în uz
Ceas economizor—pentru a seta telefonul sã afiºeze ceasul digital sau clasic ºi principalele pictograme de
pe afiºaj ca protecþie de ecran
Duratã iluminare—pentru a selecta dacã iluminarea de fond este aprinsã timp de 15 secunde (Normal),
timp de 30 de secunde (Extinsã), sau dacã nu este aprinsã deloc (Dezactivare). Chiar dacã este selectatã
setarea Dezactivare, iluminarea de fond va rãmâne aprinsã timp de 15 secunde la pornirea telefonului.
Protecþie ecran—pentru a activa sau a dezactiva protecþia de ecran, pentru a seta temporizarea pentru
activarea protecþiei de ecran (Interval) sau pentru a selecta imaginea pentru programul de protecþie a
ecranului (Protecþie ecran)
Profiluri
Puteþi personaliza profilurile pentru anumite funcþii, cum ar fi sunetele de apel ºi protecþia de ecran.
Selectaþi Meniu > Setãri > Profiluri, profilul pe care doriþi sã-l modificaþi ºi Personalizare.
Setãri orã
Selectaþi Meniu > Setãri > Setãri orã > Ceas pentru a ascunde sau a afiºa ceasul, a seta ora sau pentru a
edita formatul orei. Pentru a seta data, selectaþi Setare datã.
Dacã acumulatorul a fost scos din telefon, poate fi necesar sã setaþi din nou ora ºi data.
Selectaþi Meniu > Setãri > Setãri apel ºi una dintre opþiunile urmãtoare:
Deviere apel (serviciu de reþea)—pentru a devia apelurile primite cãtre mesageria vocalã sau cãtre un alt
numãr de telefon. Parcurgeþi pânã la opþiunea de deviere doritã ºi selectaþi Activare pentru a activa opþiunea
de deviere ºi Anulare pentru a o dezactiva. Pentru a verifica dacã opþiunea selectatã este activã, selectaþi
Verificare stare. Pentru a specifica o perioadã de întârziere pentru anumite tipuri de deviere, selectaþi Set.
temporiz. (funcþia nu este disponibilã pentru toate opþiunile de deviere). Pot fi active simultan mai multe
opþiuni de deviere. Când este activatã opþiunea Devierea tu-turor apelu-rilor vocale, în modul de aºteptare
pe ecran se afiºeazã . Pentru a dezactiva toate devierile de apeluri, selectaþi Anularea tuturor devierilor.
Expediere identit. proprie (serviciu de reþea)—pentru a stabili dacã numãrul de telefon se afiºeazã sau nu pe
ecranul telefonului persoanei pe care o apelaþi
Reapelare automatã—pentru a seta telefonul sã efectueze pânã la 10 încercãri de apelare a unui numãr dupã
o primã încercare nereuºitã
Serviciu apel în aºteptare (serviciu de reþea)—pentru a permite reþelei sã vã semnaleze intrarea unui nou apel
în timp ce aveþi o convorbire în desfãºurare
Linie pt. efec-tuare apeluri (serviciu de reþea)—pentru a utiliza fie linia 1, fie linia 2 pentru efectuarea apelurilor
sau pentru a împiedica selectarea liniei, dacã aceste opþiuni sunt acceptate de cartela SIM
Setãri telefon
Selectaþi Meniu > Setãri > Setãri telefon > Limba pentru a alege limba de afiºare a textelor de pe ecran,
Selecþie reþea pentru a seta telefonul sã selecteze automat o reþea celularã disponibilã în zona în care vã aflaþi
sau pentru a selecta manual reþeaua, Sunet de pornire pentru a selecta dacã telefonul emite un sunet la pornire
sau Mesaj de întâmpinare pentru a introduce un mesaj care va fi afiºat scurt pe ecran la pornirea telefonului.
Observaþie: Sumele facturate efectiv de cãtre furnizorul de servicii pentru convorbiri ºi servicii poate diferi în
funcþie de caracteristicile reþelei, rotunjiri, taxe º.a.m.d.
Selectaþi Meniu > Setãri > Setãri costuri > Credit preplãtit (serviciu de reþea) pentru a vizualiza informaþii
referitoare la creditul preplãtit, Cronometru apel pentru a activa sau a dezactiva afiºarea duratei convorbirii,
Sumar apel pentru a activa sau a dezactiva raportarea duratei aproximative a convorbirii.
Observaþie: Dacã nu mai sunt disponibile impulsuri sau unitãþi valutare, se poate apela numai numãrul oficial de
urgenþã programat în aparat.
Setãri accesorii
Articolele pentru setãri accesorii sunt vizibile doar dupã conectarea unuia sau a mai multor accesorii la telefon.
Selectaþi Meniu > Setãri > Setãri accesorii > Cascã sau Dispozitiv auz.
Pentru a seta telefonul sã rãspundã în mod automat la un apel, selectaþi Rãspuns automat. Dacã tonul de apel
este setat pe Bip x 1 sau profilul activ al telefonului este Silenþios, atunci funcþia de rãspuns automat este
dezactivatã.
Setãri pentru tasta de selecþie dreapta
În modul de aºteptare, puteþi selecta Salt la pentru a accesa o listã de comenzi rapide. Pentru a defini ºi a
organiza comenzile rapide, selectaþi Meniu > Setãri > Setãri tastã selecþie dreapta. Pentru a alege funcþii
pentru comenzile rapide, selectaþi Opþiuni selecþie, pentru a schimba ordinea comenzilor rapide în listã,
selectaþi Organizare.
Pentru a seta ora alarmei, selectaþi Meniu > Ceas alarmã > Orã alarmã. Pentru a alege sunetul de
alarmã, selectaþi Sunet alarmã. Pentru a seta alarma sã sune numai o datã sau în mod repetat, în
anumite zile ale sãptãmânii, selectaþi Repet. alarmã. Când sunã alarma, selectaþi Stop pentru a
opri alarma sau Amân. pentru a opri alarma ºi a o seta sã sune din nou dupã 10 minute.
Dacã se ajunge la ora de alarmã prestabilitã în timp ce aparatul este oprit, acesta porneºte automat ºi începe sã emitã
semnalul de alarmã. Dacã selectaþi Stop, aparatul vã întreabã dacã doriþi sã-l activaþi pentru a efectua apeluri. Selectaþi
Nu pentru a opri aparatul sau selectaþi Da pentru a efectua ºi a primi apeluri. Nu selectaþi Da dacã folosirea telefonului
mobil poate provoca interferenþe sau pericole.
■ Radio
Puteþi asculta aparatul de radio utilizând un set cu cascã sau în difuzor. Menþineþi setul cu cascã conectat la
telefon. Cablul setului cu cascã funcþioneazã ca antenã de radio.
Atenþie: Ascultaþi muzica la un volum sonor moderat. Expunerea continuã la un volum sonor ridicat vã poate
afecta auzul. Nu þineþi aparatul la ureche atunci când utilizaþi difuzorul, deoarece volumul sonor poate fi extrem
de puternic.
Selectaþi Meniu > Radio pentru a porni aparatul de radio. Vor fi afiºate numãrul canalului, numele canalului de
radio (dacã aþi memorat canalul) ºi frecvenþa acestuia. Dacã aþi memorat anterior canalele de radio, parcurgeþi
în sus sau în jos pânã la canalul pe care doriþi sã-l ascultaþi sau apãsaþi tastele cu numãrul corespunzãtor
pentru a selecta locul canalului.
Funcþiile aparatului de radio
Dupã pornirea aparatului radio apãsaþi ºi menþineþi apãsate tastele de parcurgere în sus sau în jos pentru a
începe cãutarea canalelor. Cãutarea se opreºte atunci când se gãseºte un canal. Pentru a memora canalul,
selectaþi OK pentru a seta frecvenþa, a introduce numele canalului ºi a selecta locul în care doriþi sã-l
memoraþi.
Când aparatul radio este pornit, parcurgeþi spre dreapta sau spre stânga pentru a regla volumul.
Selectaþi Opþiuni ºi una dintre urmãtoarele opþiuni:
Oprire—pentru a opri aparatul radio
Vizualizare > Afiºare vizualizare > Activatã—pentru a seta telefonul sã afiºeze vizual modificãrile sunetului
radio. Pentru a schimba modul de afiºare a modificãrilor, selectaþi Tip vizualizare.
Memorare canal—pentru a memora canalul radio gãsit
Cãutare autom. sau Cãut. manualã—pentru a cãuta canalele automat sau manual
ªtergere canal sau Redenumiþi—pentru a ºterge sau redenumi un canal
Setaþi frecv.—pentru a introduce frecvenþa canalului de radio dorit
Difuzor sau Cascã—pentru a asculta radioul în difuzor sau în setul cu cascã
Radio ceas—pentru a seta ora la care va porni aparatul radio ca sunet de alarmã
În mod normal puteþi efectua un apel sau rãspunde la un apel în timp ce ascultaþi radioul. În timpul convorbirii,
sunetul aparatului radio este dezactivat.
■ Memento
Pentru a memora o scurtã notã text împreunã cu o alarmã, selectaþi Meniu > Memento >
Adãugare. Când se declanºeazã alarma pentru un memento, selectaþi Renunþ. pentru a
opri alarma sau Amân. pentru ca alarma telefonului sã sune din nou dupã 10 minute.
■ Jocuri
Fiecare joc are un scurt text explicativ.
Pentru a regla setãrile comune pentru jocuri, selectaþi Meniu > Jocuri > Setãri. Puteþi seta sunetele
(Sonor jocuri) ºi vibraþiile (Vibraþii) pentru joc.
Observaþie: Acest calculator are o precizie limitatã ºi este destinat calculelor simple.
Selectaþi Meniu > Fcþii suplim. > Calculator.
1. Apãsaþi tastele de la 0 la 9 pentru a introduce cifre ºi # pentru a introduce o virgulã zecimalã.
Pentru a schimba semnul numãrului introdus, apãsaþi *.
2. Parcurgeþi în sus sau în jos pentru a selecta +, -, x, sau / din partea dreaptã a ecranului.
3. Repetaþi paºii 1 ºi 2 dacã este necesar.
4. Pentru a obþine rezultatul, selectaþi Egal.
Convertor
Pentru a face conversia diverselor unitãþi de mãsurã, selectaþi Meniu > Fcþii suplim. > Convertor. Pentru a
accesa ultimele cinci conversii, selectaþi Ult. 5 conversii. De asemenea, puteþi alege sã utilizaþi ºase categorii
de unitãþi predefinite: Temperaturã, Greutate, Lungime, Arie, Volum ºi Valutã.
Pentru a adãuga conversiile proprii, selectaþi Conversiile mele.
Când realizaþi o conversie, apãsaþi tasta de parcurgere în sus sau în jos pentru a inversa poziþiile unitãþilor în
cadrul conversiei.
Agendã
Selectaþi Meniu > Fcþii suplim. > Agendã pentru a deschide o agendã cu ecran de douã sãptãmâni.
Selectaþi Meniu > Fcþii suplim. > Compozitor ºi un sunet. Introduceþi notele pentru a vã crea
propriile sunete de apel. De exemplu, apãsaþi 4 pentru nota fa. Apãsaþi 8 pentru a scurta (-) ºi 9
pentru a lungi (+) durata notei sau a pauzei. Apãsaþi 0 pentru a introduce o pauzã, * pentru a
stabili octava ºi # pentru a ridica tonalitatea cu un semiton (opþiunea nu este disponibilã
pentru notele mi ºi si).
Dupã ce aþi terminat de compus sunetul, selectaþi Opþiuni > Redare, Memorare, Tempo, Expediere, ªtergere
ecran sau Ieºire.
Rularea aplicaþiilor în fundal creºte consumul de energie din acumulator ºi reduce durata de viaþã a acestuia.
■ Servicii SIM
Cartela SIM vã poate oferi servicii suplimentare pe care le puteþi accesa. Acest meniu este afiºat
numai dacã este acceptat de cartela SIM. Numele ºi conþinutul meniului depind de cartela SIM.
Pentru a obþine informaþii, contactaþi furnizorul de servicii.
Aparatul Dvs. este alimentat de la un acumulator reîncãrcabil. Un acumulator nou atinge performanþa maximã doar dupã
douã sau trei cicluri complete de încãrcare-descãrcare. Acumulatorul poate fi încãrcat ºi descãrcat de sute de ori, dar în
cele din urmã se va uza. Atunci când duratele de convorbire ºi de aºteptare sunt considerabil mai reduse decât ar fi normal,
înlocuiþi acumulatorul. Utilizaþi numai acumulatori omologaþi de Nokia ºi reîncãrcaþi acumulatorul Dvs. numai cu
încãrcãtoare omologate de Nokia pentru a fi utilizate cu acest aparat.
Dacã un acumulator de schimb este utilizat pentru prima oarã sau dacã acumulatorul nu a fost folosit pentru o perioadã
îndelungatã de timp, ar putea fi necesar sã conectaþi încãrcãtorul ºi apoi sã-l deconectaþi ºi sã-l reconectaþi pentru a începe
încãrcarea.
Deconectaþi încãrcãtorul de la priza de alimentare ºi de la aparat atunci când nu îl utilizaþi. Nu lãsaþi un acumulator
complet încãrcat conectat la încãrcãtor, deoarece supraîncãrcarea ar putea scurta durata sa de viaþã. Dacã nu este utilizat,
un acumulator complet încãrcat se va descãrca în timp.
Dacã acumulatorul este complet descãrcat, ar putea fi necesare câteva minute înainte ca indicatorul de încãrcare sã aparã
pe ecran sau înainte de a putea efectua apeluri.
Folosiþi acumulatorul numai conform destinaþiei sale. Nu folosiþi niciodatã un încãrcãtor sau un acumulator deteriorat.
Nu scurtcircuitaþi acumulatorul. Scurtcircuitarea accidentalã poate apãrea când un obiect metalic, cum ar fi o monedã, o
agrafã sau un stilou, produce o legãturã directã între borna pozitivã (+) ºi cea negativã (-) a acumulatorului. (Aceste borne
sunt ca niºte benzi metalice aplicate pe acumulator.) Acest lucru se poate întâmpla, de exemplu, când purtaþi un acumulator
de schimb în buzunar sau în geantã. Scurtcircuitarea contactelor acumulatorului poate deteriora acumulatorul sau obiectul
care realizeazã scurtcircuitul.
Lãsarea acumulatorului la cãldurã sau în frig, cum ar fi vara sau iarna într-o maºinã închisã, va reduce capacitatea ºi durata
sa de funcþionare. Încercaþi sã pãstraþi întotdeauna acumulatorul între 15°C ºi 25°C (59°F ºi 77°F). Este posibil ca un aparat
cu un acumu lator prea cald sa u prea rece sã nu fun cþion eze pentru moment, chiar dacã acumulatorul este încãrcat complet.
Performanþele acumulatorilor sunt afectate în mod special la temperaturi cu mult sub punctul de îngheþ.
Nu aruncaþi acumulatorii în foc deoarece ei pot exploda. Acumulatorii pot exploda ºi dacã sunt deterioraþi. Evacuarea
acumulatorilor uzaþi trebuie fãcutã conform reglementãrilor locale. Predaþi acumulatorii pentru reciclare, dacã este posibil.
Nu aruncaþi acumulatorii la deºeuri menajere.
■ Instrucþiuni pentru verificarea autenticitãþii acumulatorilor Nokia
Pentru siguranþa Dvs., utilizaþi întotdeauna acumulatori originali Nokia. Pentru a verifica dacã aþi primit un acumulator
Nokia original, achiziþionaþi-l de la un distribuitor autorizat Nokia, cãutaþi pe ambalaj emblema „Nokia Original
Enhancements” (Accesorii originale Nokia) ºi verificaþi eticheta cu hologramã parcurgând urmãtorii paºi:
Parcurgerea cu succes a celor patru paºi nu reprezintã o garanþie totalã a autenticitãþii acumulatorului. Dacã aveþi orice
motiv de îndoialã referitor la autenticitatea acumulatorului original Nokia, nu utilizaþi acel acumulator ci duceþi-l la cel mai
apropiat atelier de service sau distribuitor autorizat Nokia pentru asistenþã. Atelierul de service sau distribuitorul autorizat
Nokia vor verifica autenticitatea acumulatorului. Dacã autenticitatea acestuia nu poate fi verificatã, returnaþi acumulatorul
la locul de achiziþionare.
Verificarea autenticitãþii hologramei
1. Privind holograma de pe etichetã, trebuie sã puteþi observa, atunci când priviþi dintr-un
anumit unghi, simbolul cu cele douã mâini care se împreuneazã, iar când priviþi dintr-un alt
unghi, emblema „Nokia Original Enhancements” (Accesorii originale Nokia).
2. Când înclinaþi holograma spre stânga, spre dreapta, în jos sau în sus, trebuie sã puteþi observa
pe fiecare lateralã câte 1, 2, 3 ºi respectiv 4 puncte.
3. Rãzuiþi partea lateralã a etichetei pentru a descoperi un cod format din 20 cifre, de exemplu
12345678919876543210. Rotiþi acumulatorul astfel încât numerele sã fie orientate în sus.
Codul de 20 cifre începe cu numãrul de pe rândul superior ºi se terminã cu numãrul de pe
rândul inferior.
4. Obþineþi confirmarea privind valabilitatea codului de 20 de cifre urmând instrucþiunile de la
www.nokia.com/batterycheck.
Pentru a crea un mesaj text, tastaþi codul de 20 de cifre, de exemplu 12345678919876543210,
ºi expediaþi-l la +44 7786 200276.
Sunt valabile tarifele naþionale ºi internaþionale ale operatorului.
Veþi primi un mesaj care indicã dacã acest cod poate fi autentificat.
Ce se întâmplã dacã acumulatorul nu este autentic?
Dacã nu obþineþi confirmarea cã acumulatorul Dvs. Nokia cu hologramã pe etichetã este un acumulator Nokia autentic,
vã rugãm sã nu utilizaþi acest acumulator. Duceþi-l la cel mai apropiat atelier de service autorizat sau la cel mai apropiat
distribuitor pentru asistenþã. Utilizarea unui acumulator care nu este aprobat de producãtor poate fi periculoasã ºi poate
avea ca urmare caracteristici de performanþã scãzute sau poate deteriora aparatul Dvs. ºi accesoriile sale. De asemenea,
poate anula orice aprobare sau garanþie acordatã aparatului.
Pentru a afla mai multe despre acumulatorii originali Nokia, vizitaþi pagina www.nokia.com/battery.
Aparatul Dvs. este un produs de calitate superioarã, care trebuie folosit cu grijã. Sugestiile de mai jos vã vor ajuta
sã respectaþi condiþiile de acordare a garanþiei.
• Pãstraþi aparatul în stare uscatã. Precipitaþiile, umiditatea ºi alte tipuri de lichide sau impuritãþi pot conþine substanþe
care corodeazã circuitele electronice. Dacã aparatul Dvs. se udã, scoateþi acumulatorul ºi lãsaþi aparatul sã se usuce
complet înainte de pune acumulatorul la loc.
• Nu folosiþi ºi nu depozitaþi aparatul în zone cu mult praf sau murdãrie. Pãrþile sale mobile ºi componentele electronice
se pot deteriora.
• Nu pãstraþi aparatul la temperaturi ridicate. Temperaturile ridicate pot scurta viaþa dispozitivelor electronice,
pot defecta acumulatorii ºi pot deforma sau topi anumite componente din material plastic.
• Nu pãstraþi aparatul la temperaturi scãzute. Când aparatul revine la temperaturã normalã, umezeala poate forma
condens în interiorul acestuia ºi poate deteriora plãcile cu circuite electronice.
• Nu încercaþi sã deschideþi aparatul în alt mod decât cel descris în acest ghid.
• Nu scãpaþi aparatul din mânã, nu-l loviþi ºi nu-l scuturaþi. Manipularea durã poate deteriora circuitele electronice
interne ºi elementele de mecanicã finã.
• Pentru curãþarea aparatului nu se vor folosi produse chimice concentrate, solvenþi de curãþare sau detergenþi puternici.
• Nu vopsiþi aparatul. Vopseaua poate bloca piesele mobile ºi poate împiedica funcþionarea corespunzãtoare.
• Folosiþi numai antena livratã împreunã cu aparatul sau o antenã de schimb aprobatã. Antenele neautorizate, modificãrile
sau completãrile neautorizate, ar putea deteriora aparatul ºi ar putea încãlca reglementãrile referitoare la aparatele de
radioemisie.
• Utilizaþi încãrcãtoarele numai în interior.
• Creaþi întotdeauna o copie de siguranþã a datelor pe care doriþi sã le pãstraþi (cum ar fi contactele sau notele de agendã)
înainte de a trimite aparatul la un atelier de service.
Toate sugestiile prezentate mai sus sunt valabile atât pentru aparat, cât ºi pentru acumulator, încãrcãtor ºi orice tip de
accesoriu. Dacã aparatul nu funcþioneazã corespunzãtor, duceþi-l la cel mai apropiat atelier de service autorizat pentru
reparaþii.
Aparatul Dvs. ºi accesoriile acestuia pot conþine piese de mici dimensiuni. Nu lãsaþi aparatul ºi accesoriile la îndemâna
copiilor mici.
■ Mediul de utilizare
Reþineþi cã trebuie respectate reglementãrile speciale în vigoare în zona în care vã aflaþi ºi cã trebuie sã închideþi
întotdeauna aparatul Dvs. dacã utilizarea acestuia este interzisã sau dacã poate provoca interferenþe sau pericole. Folosiþi
aparatul numai în poziþiile sale normale de funcþionare. Acest aparat corespunde recomandãrilor de expunere la radio
frecvenþã dacã este folosit în poziþie normalã de utilizare, la ureche, sau dacã este amplasat la o distanþã de cel puþin 2,2 cm
(7/8 in) faþã de corp. Dacã telefonul este purtat pe corp, într-un toc de purtare, într-o agãþãtoare la centurã sau în alt suport,
aceste suporturi nu trebuie sã conþinã metale ºi trebuie sã asigure plasarea telefonului la distanþa faþã de corp specificatã
mai sus.
Pentru a putea transmite fiºiere de date sau mesaje, acest aparat necesitã o conexiune de bunã calitate cu reþeaua. În unele
cazuri, transmisia fiºierelor de date sau a mesajelor poate fi întârziatã pânã când o astfel de conexiune devine disponibilã.
Asiguraþi-vã cã sunt respectate instrucþiunile referitoare la distanþele de separaþie menþionate mai sus pânã la terminarea
transmisiei.
Unele pãrþi ale aparatului sunt magnetice. Unele materiale metalice pot fi atrase de aparat. Nu plasaþi cãrþi de credit sau alte
suporturi magnetice de memorare în apropierea aparatului, deoarece informaþiile memorate pe acestea ar putea fi ºterse.
■ Echipamente medicale
Folosirea oricãrui echipament de transmisie radio, inclusiv a telefoanelor mobile, poate influenþa funcþionarea unor
echipamente medicale neprotejate corespunzãtor. Pentru a afla dacã sunt protejate corespunzãtor faþã de semnalele RF sau
dacã aveþi alte întrebãri, adresaþi-vã unui medic sau producãtorului echipamentului respectiv. Opriþi aparatul Dvs. în unitãþi
sanitare dacã regulamentul afiºat prevede acest lucru. Spitalele sau unitãþile sanitare pot folosi echipamente care ar putea fi
sensibile la semnalele RF.
Producãtorii de stimulatoare cardiace recomandã menþinerea unei distanþe minime de 15,3 cm (6 þoli) între un telefon
mobil ºi stimulatorul cardiac, pentru a evita o posibilã interferenþã cu stimulatorul. Aceste recomandãri sunt în concordanþã
cu cercetãrile independente ºi recomandãrile Wireless Technology Research. Persoanele cu stimulatoare cardiace:
• Þineþi întotdeauna aparatul la o distanþã mai mare de 15,3 centimetri (6 þoli) de stimulatorul cardiac.
• Nu trebuie sã poarte aparatul în buzunarul de la piept.
• Trebuie sã þinã aparatul la urechea opusã stimulatorului, pentru a reduce la minim pericolul de interferenþã.
Dacã suspectaþi orice fel de interferenþe, opriþi aparatul ºi îndepãrtaþi-l de Dvs.
Proteze auditive
Unele aparate mobile digitale pot interfera cu anumite proteze auditive. Dacã apar interferenþe, consultaþi furnizorul Dvs.
de servicii.
■ Autovehicule
Semnalele RF pot afecta sistemele electronice auto instalate sau protejate necorespunzãtor, cum ar fi sisteme de injecþie
electronicã, sisteme electronice de frânare antipatinaj (antiblocare), sisteme electronice de control al vitezei, sisteme airbag.
Pentru informaþii suplimentare, consultaþi producãtorul autovehiculului sau al echipamentului instalat, sau reprezentantul
acestuia.
Aparatul de pe autovehicul poate fi instalat sau depanat numai de personal specializat. Instalarea ºi depanarea
necorespunzãtoare a aparatului pot fi periculoase ºi pot duce la anularea oricãrei garanþii acordate aparatului. Verificaþi
în mod regulat dacã toate accesoriile aparatului mobil de la bordul autovehiculului Dvs. sunt montate corect ºi dacã
funcþioneazã corespunzãtor. Nu depozitaþi ºi nu transportaþi lichide ºi gaze inflamabile sau materiale explozive în acelaºi
compartiment cu aparatul, cu subansamble sau accesorii ale acestuia. În cazul autovehiculelor echipate cu airbag, reþineþi
cã acesta se umflã cu deosebitã forþã. Nu aºezaþi obiecte, inclusiv accesorii fixe sau mobile, în zona de deasupra airbagului
sau în zona de acþiune a acestuia. Dacã accesoriile telefonului mobil din interiorul autovehiculului sunt instalate
necorespunzãtor ºi airbagul se umflã, acestea pot cauza vãtãmãri grave.
Este interzisã utilizarea aparatului în timpul cãlãtoriei cu avionul. Opriþi aparatul înainte de a urca în avion. Folosirea
aparatelor mobile în avion poate periclita funcþionarea avionului, poate perturba reþeaua de telefonie mobilã ºi poate
contraveni legii.
Închideþi aparatul în orice zonã cu pericol de explozie ºi respectaþi toate indicatoarele ºi instrucþiunile. Zonele cu pericol
de explozie includ zonele în care, în mod normal, vi se cere sã opriþi motorul autovehiculului Dvs. În asemenea zone,
scânteile pot provoca explozii sau incendii care pot duce la vãtãmãri corporale sau chiar la deces. Opriþi aparatul în staþiile
de alimentare cu carburant, precum ºi în apropierea pompelor de carburant de la atelierele auto. Conformaþi-vã restricþiilor
de utilizare a echipamentelor radio în depozite de carburanþi, zone de depozitare ºi de distribuire a carburanþilor, în incinta
combinatelor chimice sau în locurile unde se efectueazã lucrãri cu explozibili. Zonele cu medii cu pericol de explozie sunt,
de obicei, marcate vizibil, dar nu întotdeauna. Aceste zone includ cala vapoarelor, unitãþi de transfer ºi stocare a
substanþelor chimice, autovehicule alimentate cu gaze lichefiate (cum ar fi propanul sau butanul) ºi zone în care aerul
conþine substanþe chimice sau particule ca praf de cereale, praf obiºnuit sau pulberi metalice.
■ Apeluri telefonice în caz de urgenþã
Important: Telefoanele mobile, inclusiv acest aparat, funcþioneazã utilizând semnale radio, reþele radio, reþele
fixe terestre ºi funcþii programate de utilizator. Din acest motiv, nu poate fi garantatã realizarea legãturilor în toate
împrejurãrile. Nu trebuie sã vã bazaþi niciodatã exclusiv pe un aparat mobil pentru efectuarea unor comunicãri
esenþiale cum ar fi urgenþele de naturã medicalã.
Pentru efectuarea unui apel în caz de urgenþã:
1. Dacã aparatul nu este pornit, porniþi-l. Verificaþi dacã nivelul semnalului este adecvat.
Unele reþele pot solicita ca o cartelã SIM valabilã sã fie introdusã corect în aparat.
2. Apãsaþi tasta de terminare de câte ori este necesar pentru a ºterge afiºajul ºi a pregãti aparatul pentru apeluri.
3. Introduceþi numãrul oficial de urgenþã valabil în zona Dvs. Numerele serviciilor de urgenþã variazã în funcþie de zona
în care vã aflaþi.
4. Apãsaþi tasta de apelare.
Dacã sunt activate anumite funcþii, ar putea fi necesar sã dezactivaþi mai întâi aceste funcþii înainte de a efectua un apel
de urgenþã. Pentru informaþii suplimentare, consultaþi acest ghid sau contactaþi furnizorul Dvs. de servicii.
Când efectuaþi un apel în caz de urgenþã, furnizaþi toate informaþiile necesare cât mai exact posibil. Aparatul Dvs. mobil
poate fi singurul mijloc de comunicare prezent la locul unui accident. Nu încheiaþi convorbirea pânã nu vi se permite
acest lucru.
Acest aparat mobil corespunde recomandãrilor privitoare la expunerea la unde radio.
Aparatul Dvs. mobil este un emiþãtor ºi un receptor radio. El este conceput pentru a nu depãºi limitele de expunere
la unde radio prevãzute în recomandãrile internaþionale. Aceste recomandãri au fost elaborate de organizaþia ºtiinþificã
independentã ICNIRP ºi includ limite de siguranþã menite a asigura protecþia tuturor persoanelor, indiferent de vârstã ºi
stare de sãnãtate.
Recomandãrile cu privire la expunere pentru aparatele mobile folosesc o unitate de mãsurã cunoscutã sub numele de
Specific Absorption Rate (ratã specificã de absorbþie) sau SAR. Limita SAR specificatã în recomandãrile ICNIRP este de
2,0 watt/kilogram (W/kg) calculatã ca valoare medie pe 10 grame de þesut. Încercãrile pentru SAR sunt efectuate folosind
poziþiile standard de utilizare ºi cu aparatul în regim de emisie la cel mai înalt nivel admis de putere, în toate benzile de
frecvenþã testate. Nivelul real SAR al unui aparat pornit se poate afla sub valoarea maximã deoarece aparatul este conceput
sã utilizeze numai puterea strict necesarã pentru accesarea reþelei. Aceastã putere depinde de diferiþi factori, de exemplu
de cât de aproape vã aflaþi de releu. Valoarea maximã SAR conform recomandãrilor ICNIRP pentru utilizarea aparatului la
ureche este de 0,64 W/kg.
Utilizarea accesoriilor aparatului poate avea ca rezultat valori SAR diferite. Valorile SAR pot sã difere în funcþie de cerinþele
naþionale de raportare ºi testare, precum ºi de banda de reþea. Informaþii suplimentare SAR pot fi disponibile în cadrul
informaþiilor despre produs, la www.nokia.com.