Die folgenden Hinweise sind wichtig für die Wasserdichtigkeit der Kamera. Lesen Sie vor Gebrauch
der Kamera sorgfältig die Informationen unter »<Wichtig> Stoßfest, wasserdicht, staubdicht,
Kondensation« (A xiii).
Meldungen zur Wasserdichtigkeit
Die Kamera zeigt Meldungen zu ihren Wasserdichtigkeitseigenschaften an, wenn Sie bestimmte
Einstellungen auswählen oder bestimmte Funktionen ausführen. Lesen Sie die Informationen in den
angezeigten Meldungen.
Kamera nicht in feuchter
oder sandiger Umgebung
önen, da sonst Fremdkörper hineingelangen könnten.
Entfernen Sie Fremdkörper
mit einem Pinsel oder einem
Blasebalg.
Stellen Sie sicher, dass diese
Stellen frei von Schmutz und
Fremdkörpern sind u. schließen Sie die Abdeckungen.
Legen Sie die Kamera nach
Gebrauch für 10 Minuten in
frisches Wasser, um
Anhaftungen zu lösen.
Meldungen zur Wasserdichtigkeit werden in den folgenden Situationen angezeigt.
• Beim ersten Einschalten und Einstellen der Kamera
• Beim Einstellen der Kamera auf Unterwasser (A 39)
Wischen Sie jegliche
Wassertropfen ab und legen
Sie die Kamera zum Trocknen
auf ein weiches Tuch.
Verwenden Sie nach
vollständiger Trocknung ein
Tuch, um Tropfen an den gezeigten Stellen zu entfernen.
• Beim Einschalten der Kamera nach dem Laden
Hinweis: Wenn Sie die Abdeckung schließen, ohne zuvor Fremdkörper zu entnehmen, kann Wasser
in die Kamera eindringen, oder es kann zu Schäden an der Kamera kommen. Überprüfen
und reinigen Sie gegebenenfalls die Abdeckung.
Page 3
Einleitung
Die Kamera in der Übersicht
Die Grundlagen von Aufnahme und Wiedergabe
Aufnahmefunktionen
Wiedergabefunktionen
Aufzeichnen und Wiedergeben von Filmsequenzen
Allgemeine Kameraeinstellungen
Anschluss der Kamera an ein Fernsehgerät, einen Computer oder einen
Drucker
Referenzteil
Technische Hinweise und Index
i
Page 4
Einleitung
Bitte zuerst lesen
Einleitung
Herzlichen Glückwunsch zu Ihrer neuen Digitalkamera Nikon COOLPIX S32. Lesen Sie vor
Verwendung der Kamera die Informationen unter »Sicherheitshinweise« (
Stoßfest, wasserdicht, staubdicht, Kondensation« (
Informationen in diesem Handbuch vertraut. Bewahren Sie dieses Handbuch anschließend griffbereit
auf und schlagen Sie darin nach, damit Sie noch mehr Freude an Ihrer neuen Kamera haben.
A
xiii-xix) und machen Sie sich mit den
A
viii-xi) und »<Wichtig>
ii
Page 5
Zu diesem Handbuch
Wenn Sie die Kamera sofort verwenden möchten, lesen Sie bitte den Abschnitt »Die Grundlagen
von Aufnahme und Wiedergabe« (A 8).
Um eine Übersicht über die Kamera und die grundlegende Bedienung zu gewinnen, lesen Sie »Die
Kamera in der Übersicht« (A 1).
Einleitung
iii
Page 6
Weitere Informationen
• Symbole und Konventionen
Damit Sie die gewünschten Informationen schnell finden, werden in diesem Handbuch folgende
Symbole und Konventionen verwendet:
Einleitung
SymbolBeschreibung
B
C
A/E/F
• SD-, SDHC- und SDXC-Speicherkarten werden in diesem Handbuch als »Speicherkarten«
bezeichnet.
Dieses Symbol kennzeichnet Warnhinweise und Informationen, die Sie vor Gebrauch
der Kamera lesen sollten.
Dieses Symbol kennzeichnet Hinweise und Informationen, die Sie vor Gebrauch der
Kamera lesen sollten.
Diese Symbole verweisen auf andere Seiten mit wichtigen Informationen.
E: »Referenzteil«, F: »Technische Hinweise und Index«.
• Die werkseitig eingerichteten Einstellungen werden als »Standardeinstellungen« bezeichnet.
• Die Bezeichnungen der auf dem Kameramonitor angezeigten Menüoptionen sowie die
Bezeichnungen der auf dem Computermonitor angezeigten Schaltflächen oder Meldungen sind
durch Fettdruck hervorgehoben.
• Um die auf dem Monitor eingeblendeten Symbole und Anzeigen in diesem Handbuch optimal
darstellen zu können, werden sie in einigen Fällen ohne das normalerweise sichtbare Bild gezeigt.
• Die Abbildungen und Monitoranzeigen in diesem Handbuch weichen möglicherweise vom
tatsächlichen Produkt ab.
iv
Page 7
Informationen und Hinweise
Echtheitshologramm: Weist dieses
Produkt als Original-Nikon-Produkt aus.
Immer auf dem neuesten Stand
Nikon bietet seinen Kunden im Internet eine umfangreiche Produktunterstützung an, die immer auf dem
neuesten Stand ist. Auf folgenden Internetseiten finden Sie aktuelle Informationen zu Nikon-Produkten
sowie die neuesten Software-Downloads:
• Für Benutzer in USA: http://www.nikonusa.com/
• Für Benutzer in Europa und Afrika: http://www.europe-nikon.com/support/
• Für Benutzer in Asien, Ozeanien und im Naher Osten: http://www.nikon-asia.com/
Auf diesen regelmäßig aktualisierten Webseiten erhalten Sie aktuelle Produktinformationen, Tipps und
Antworten auf häufig gestellte Fragen (FAQ) sowie allgemeine Informationen zu Fotografie und digitaler
Bildverarbeitung. Ergänzende Informationen erhalten Sie bei der Nikon-Vertretung in Ihrer Nähe. Eine Liste
mit den Adressen der Nikon-Vertretungen finden Sie auf folgender Internetseite:
http://imaging.nikon.com/
Verwenden Sie nur Nikon-Originalzubehör
Nikon COOLPIX-Digitalkameras werden nach strengsten Qualitätsmaßstäben gefertigt und enthalten
hochwertige elektronische Bauteile. Verwenden Sie nur elektronisches Nikon-Originalzubehör (z. B.
Akkuladegeräte, Akkus, Netzadapter mit Akkuladefunktion, Netzadapter), das durch das Nikon-Zertifikat
speziell für Ihre Nikon-Digitalkamera ausgewiesen ist und die Betriebs- sowie Sicherheitsanforderungen der
elektronischen Bauteile erfüllt.
ELEKTRONISCHES ZUBEHÖR, DAS NICHT AUS DEM HAUSE NIKON STAMMT, KANN DIE ELEKTRONIK DER
KAMERA BESCHÄDIGEN. DIE VERWENDUNG SOLCHER PRODUKTE FÜHRT ZU GARANTIEVERLUST.
Bei Verwendung von Li-ion-Akkus anderer Hersteller, die nicht das Echtheitshologramm von Nikon tragen,
kann es zu Beeinträchtigungen des normalen Kamerabetriebs und zu Überhitzung, Brand, Rissbildung oder
Auslaufen dieser Akkus kommen.
Nähere Informationen zum aktuellen COOLPIX-Systemzubehör erhalten Sie bei Ihrem Nikon-Fachhändler.
Fotografieren zu wichtigen Anlässen
Vor allem vor besonders wichtigen Fototerminen, beispielsweise bei Hochzeiten oder vor einer Urlaubsreise,
sollten Sie sich durch einige Testaufnahmen von der Funktionstüchtigkeit der Kamera überzeugen. Nikon
übernimmt keine Haftung für Schäden oder Umsatzausfälle, die durch Funktionsstörungen der Kamera
verursacht wurden.
Einleitung
v
Page 8
Über dieses Handbuch
• Die Vervielfältigung der Dokumente, auch das auszugsweise Vervielfältigen, bedarf der ausdrücklichen
Genehmigung durch Nikon. Dies gilt auch für die elektronische Erfassung und die Übersetzung in eine
andere Sprache.
• Nikon behält sich jederzeit Änderungen an der in dieser Anleitung beschriebenen Hard- und Software
ohne vorherige Ankündigung vor.
Einleitung
Nikon übernimmt keine Haftung für Schäden, die durch unsachgemäßen Gebrauch des Produkts entstehen.
•
• Diese Handbücher wurden mit größter Sorgfalt erstellt. Sollten Sie jedoch Fehler in den Dokumentationen
entdecken oder Verbesserungsvorschläge machen können, wenden Sie sich bitte an Ihren
Nikon-Vertragshändler (Adresse ist separat aufgeführt).
Hinweise zum Urheberrecht
Bitte beachten Sie, dass das mit einem Scanner oder einer Digitalkamera digitalisierte Bildmaterial
möglicherweise dem Urheberrechtsschutz unterliegt und die nicht autorisierte Verwendung und
Verbreitung solchen Materials strafbar sein oder zivilrechtliche Ansprüche auf Unterlassen und/oder
Schadensersatz nach sich ziehen kann.
• Gegenstände mit gesetzlichem Kopier- und Vervielfältigungsverbot
Bitte beachten Sie, dass Geldscheine, Münzen und Wertpapiere nicht kopiert oder vervielfältigt werden
dürfen, selbst wenn sie als »Kopie« gekennzeichnet werden. Das Kopieren oder Vervielfältigen von
Geldscheinen, Münzen und Wertpapieren eines anderen Landes ist ebenfalls nicht erlaubt. Ohne
ausdrückliche behördliche Genehmigung dürfen Postwertzeichen oder freigemachte Postkarten nicht
kopiert oder vervielfältigt werden.
Das Kopieren und Vervielfältigen von Stempeln und Siegeln ist nicht erlaubt.
• Öffentliche und private Dokumente
Bitte beachten Sie die gesetzlichen Einschränkungen über das Kopieren und Vervielfältigen von
Wertpapieren privater Unternehmen (z. B. Aktien, Rechnungen, Schecks, Geschenkurkunden usw.),
Fahrscheinen oder Kupons, die nur mit einer Sondergenehmigung für bestimmte Institutionen in geringer
Auflage kopiert werden dürfen. Kopieren Sie keine Dokumente, die von öffentlichen Einrichtungen oder
privaten Unternehmen ausgegeben werden (z. B. Pässe, Führerscheine, Personalausweise, Eintrittskarten,
Firmenausweise, Essensgutscheine etc.).
• Urheberrechtlich geschützte Werke
Urheberrechtlich geschützte Werke, wie Bücher, Musikaufzeichnungen, Gemälde, Drucke, Stadt- und
Landkarten, Zeichnungen, Filme und Fotografien unterliegen dem internationalen Urheberrecht. Bitte
beachten Sie, dass auch Vervielfältigungen und Verwertungen geschützter Werke im privaten Bereich dem
Urheberrechtsschutz unterliegen, sodass Sie ggf. die Genehmigung des Autors, Künstlers oder betreffenden
Verlages einholen müssen.
vi
Page 9
Entsorgen von Datenträgern
Bitte beachten Sie dass beim Löschen von Bildern bzw. beim Formatieren der Datenträger, wie z.B.
Speicherkarten oder dem internen Kameraspeicher die ursprünglichen Bilddaten nicht vollständig gelöscht
werden. Gelöschte Dateien auf entsorgten Datenträgern können unter Umständen mithilfe von
kommerziell erhältlicher Software wiederhergestellt werden. Es besteht daher die Gefahr, dass Unbefugte
Ihre privaten Bilddaten missbrauchen. Stellen Sie sicher, dass Ihre Bilder und andere persönliche Daten nicht
in unbefugte Hände gelangen.
Bevor Sie ein Speichermedium entsorgen oder an Dritte weitergeben, sollten Sie sicherstellen, dass kein
Zugriff auf Ihre zuvor abgelegten Daten möglich ist. Bei Speicherkarten können Sie hierfür wie folgt
vorgehen: Formatieren Sie die Karte oder löschen Sie alle Daten mittels einer kommerziellen Software und
füllen Sie anschließend die gesamte Speicherkarte mit Bildern ohne relevanten Inhalt (z. B. Aufnahmen des
leeren Himmels). Wenn Sie Datenträger physikalisch zerstören möchten, sollten Sie darauf achten, sich nicht
zu verletzen und keine anderen Gegenstände zu beschädigen.
Einleitung
vii
Page 10
Sicherheitshinweise
Bitte lesen Sie diese Sicherheitshinweise vor dem Betrieb Ihres Nikon-Produkts sorgfältig
durch, um Schäden am Produkt oder Verletzungen zu vermeiden. Halten Sie diese
Sicherheitshinweise für alle Personen griffbereit, die dieses Produkt benutzen werden.
Einleitung
Mit diesem Symbol werden Warnungen gekennzeichnet, die vor dem Gebrauch dieses
Nikon-Produkts gelesen werden sollten, um möglichen Verletzungen vorzubeugen.
WARNHINWEISE
Schalten Sie das Gerät bei einer
Fehlfunktion sofort aus
Bei Rauch- oder ungewohnter
Geruchsentwicklung, für die Kamera oder
Netzadapter mit Akkuladefunktion die
Ursache sind, sollten Sie den Netzadapter
mit Akkuladefunktion sofort vom Stromnetz
trennen und die Akkus/Batterien aus dem
Gerät nehmen. Gehen Sie dabei vorsichtig
vor, um Verbrennungen zu vermeiden. Bitte
wenden Sie sich zur Beseitigung der
Störungen an Ihren Fachhändler oder an
den Nikon-Kundendienst. Wenn Sie die
Kamera zur Reparatur geben oder
einschicken, sollten Sie sich vorher
vergewissern, dass die Akkus/Batterien
entnommen sind.
Nehmen Sie die Kamera nicht
auseinander
Das Berühren der internen Komponenten
der Kamera oder des Netzadapters mit
Akkuladefunktion kann zu Verletzungen
führen. Reparaturarbeiten sollten
ausschließlich durch einen Fachhändler
viii
oder den Nikon-Kundendienst
vorgenommen werden. Falls die Kamera
oder der Netzadapter mit
Akkuladefunktion durch einen Sturz oder
eine andere äußere Einwirkung
beschädigt werden sollte, trennen Sie die
Verbindung zum Netzadapter und
nehmen Sie den Akku heraus. Lassen Sie
das Gerät von Ihrem Fachhändler oder
vom Nikon-Kundendienst überprüfen.
Verwenden Sie die Kamera oder
den Netzadapter mit
Akkuladefunktion nicht in der
Nähe von brennbarem Gas
In der Nähe von brennbarem Gas sollten
Sie niemals elektronische Geräte in
Betrieb nehmen. Es besteht
Explosions- und Brandgefahr.
Vorsicht bei der Verwendung
des Trageriemens
Legen Sie den Trageriemen niemals um
den Hals eines Kindes. Es besteht die
Gefahr einer Strangulierung.
Page 11
Achten Sie darauf, dass Kamera
und Zubehör nicht in die Hände
von Kindern gelangen
Kamera und Zubehör enthalten
verschluckbare Teile. Achten Sie darauf,
dass diese Teile nicht in die Hände von
Kindern gelangen und verschluckt
werden.
Bleiben Sie nicht zu lange mit
der Kamera, dem Netzadapter
mit Akkuladefunktion oder dem
Netzadapter in Berührung,
wenn diese Geräte angeschaltet
sind oder gerade verwendet
werden.
Teile dieser Geräte werden während des
Betriebs heiß. Wenn die Geräte längere
Zeit Ihre Haut berühren, besteht die
Gefahr leichter Verbrennungen.
Lassen Sie das Produkt nicht an
Orten liegen, die extrem hohen
Temperaturen ausgesetzt sind,
wie zum Beispiel in einem
geschlossenen Fahrzeug oder in
direktem Sonnenlicht.
Die Missachtung dieser
Vorsichtsmaßnahme kann zu
Beschädigungen oder Bränden führen.
Vorsicht im Umgang mit Akkus
Akkus können bei unsachgemäßer
Handhabung auslaufen, überhitzen oder
explodieren. Bitte beachten Sie die
nachfolgenden Warnhinweise:
• Schalten Sie die Kamera vor dem
Austauschen des Akkus aus. Bei
Verwendung des Netzadapters mit
Akkuladefunktion/Netzadapters
sicherstellen, dass er abgezogen ist.
• Nur einen Lithium-Ionen-Akku
EN-EL19 (im Lieferumfang enthalten)
verwenden. Laden Sie den Akku mit
einer Kamera, die Akkuladen
unterstützt, oder mit einem
Akkuladegerät MH-66 (getrennt
erhältlich). Zum Laden des Akkus mit
der Kamera entweder den
Netzadapter mit Akkuladefunktion
EH-70P (im Lieferumfang enthalten)
oder die Funktion »Laden über USB«
verwenden.
• Achten Sie darauf, dass Sie den Akku
nicht verkehrt herum einsetzen.
• Schließen Sie den Akku nicht kurz und
versuchen Sie nicht, ihn zu öffnen oder
die Isolierung zu entfernen.
• Setzen Sie den Akku keiner großen
Hitze oder offenen Flamme aus.
Einleitung
ix
Page 12
•
Tauchen Sie den Akku nicht in Wasser
und schützen Sie ihn vor Nässe.
• Transportieren Sie den Akku/die
Batterie in einer Plastiktüte.
Transportieren oder lagern Sie den
Akku nicht zusammen mit
Einleitung
Metallgegenständen wie Halsketten
oder Haarnadeln.
Die Gefahr des Auslaufens ist vor allem bei
•
leeren Akkus gegeben. Um
Beschädigungen an der Kamera zu
vermeiden, sollten Sie den Akku bei völliger
Entladung aus der Kamera nehmen.
•
Verwenden Sie keine Akkus, die durch
Verformung oder Verfärbung auf eine
Beschädigung hinweisen. Sollten Sie
während des Kamerabetriebs eine
solche Veränderung am Akku feststellen,
schalten Sie die Kamera sofort aus, und
nehmen Sie den Akku heraus.
• Wenn aus dem beschädigten Akku
Flüssigkeit ausläuft und mit Haut oder
Kleidung in Kontakt kommt, spülen Sie
die betroffenen Stellen sofort mit
reichlich Wasser ab.
Warnhinweise für den Umgang
mit dem Netzadapter mit
Akkuladefunktion
• Setzen Sie das Gerät keiner
Feuchtigkeit aus. Die Missachtung
dieser Vorsichtsmaßnahme kann ei nen
Brand oder Stromschlag verursachen.
• Staub auf oder neben den Metallteilen
des Steckers sollte mit einem
trockenen Tuch entfernt werden. Die
Verwendung verschmutzter Stecker
kann einen Brand verursachen.
x
• Bei Gewitter sollten Sie eine Berührung
des Steckers vermeiden und sich nicht
in der Nähe des Netzadapters mit
Akkuladefunktion aufhalten. Bei
Missachtung dieser
Vorsichtsmaßnahme besteht die
Gefahr eines Stromschlags.
• Das USB-Kabel darf nicht beschädigt,
modifiziert, gewaltsam gezogen oder
geknickt werden. Stellen Sie keine
schweren Gegenstände auf das Kabel
und setzen Sie es keiner Hitze und
keinem offenen Feuer aus. Sollte die
Isolierung beschädigt sein und blanke
Drähte hervortreten, wenden Sie sich
zwecks Austausch an Ihren
Fachhändler oder an den
Nikon-Kundendienst. Die Missachtung
dieser Vorsichtsmaßnahmen kann
einen Brand oder Stromschlag
verursachen.
• Fassen Sie den Stecker oder den
Netzadapter mit Akkuladefunktion
niemals mit nassen Händen an. Bei
Missachtung dieser
Vorsichtsmaßnahme besteht die
Gefahr eines Stromschlags.
• Nicht mit Reiseadaptern oder
Adaptern zu verwenden, die
Spannung umwandeln oder von
Gleich- auf Wechselstrom wandeln.
Missachtung dieser
Vorsichtsmaßnahme kann zu Schäden
am Produkt, Überhitzung oder Feuer
führen.
Page 13
Verwenden Sie nur geeignete
Kabel.
Verwenden Sie zum Anschluss des Geräts
nur Original-Nikon-Kabel, die im
Lieferumfang enthalten oder als
optionales Zubehör erhältlich sind.
Vorsicht beim Umgang mit
beweglichen Teilen
Achten Sie darauf, dass Sie nicht Ihre
Finger oder andere Gegenstände am
Objektivverschluss oder an den
beweglichen Teilen der Kamera
einklemmen.
Vorsichtsmaßnahmen bei
Verwendung des integrierten
Blitzgeräts
Das Auslösen des Blitzgeräts in
unmittelbarer Nähe der Augen eines
Menschen oder Tieres kann zu einer
nachhaltigen Schädigung der Augen
führen. Bei Blitzaufnahmen muss ein
Mindestabstand von 1 m zum Motiv
eingehalten werden. Besonders
vorsichtig müssen Si e beim Fotografieren
von Kindern sein.
Lösen Sie das Blitzgerät niemals
aus, wenn sich Körperteile oder
Gegenstände in unmittelbarer
Nähe des Blitzfensters befinden.
Die Missachtung dieser
Vorsichtsmaßnahme kann zu
Verbrennungen führen oder einen Brand
verursachen.
Vermeiden Sie jeden Kontakt
mit den Flüssigkristallen.
Bei einer Beschädigung des Monitors
besteht die Gefahr, dass Sie sich an den
Glasscherben verletzen oder dass
Flüssigkristalle austreten. Achten Sie
darauf, dass Haut, Augen und Mund nicht
mit den Flüssigkristallen in Berührung
kommen.
Schalten Sie die Stromversorgung
bei Verwendung der Kamera in
einem Flugzeug oder
Krankenhaus aus.
Schalten Sie die Stromversorgung bei
Verwendung in einem Flugzeug
während des Starts und der Landung aus.
Befolgen Sie bei Verwendung der Kamera
in einem Krankenhaus die Anweisungen
des Krankenhauspersonals.
Die von dieser Kamera abgegebenen
elektromagnetischen Wellen können
elektronische Systeme eines Flugzeugs
oder Krankenhausinstrumente stören.
Einleitung
xi
Page 14
Hinweise
Hinweis für Kunden in Europa
VORSICHT
Einleitung
WENN DER FALSCHE AKKUTYP
VERWENDET WIRD, BESTEHT
EXPLOSIONSGEFAHR.
ENTSORGEN SIE GEBRAUCHTE AKKUS
NACH DEN GELTENDEN
VORSCHRIFTEN.
Durch dieses Symbol wird
angezeigt, dass elektrische und
elektronische Geräte getrennt
entsorgt werden muss.
Die folgenden Informationen
richten sich nur an
Verbraucher in europäischen Ländern:
• Dieses Produkt muss an einer
geeigneten Sammelstelle separat
entsorgt werden. Eine Entsorgung
über den Hausmüll ist unzulässig.
• Durch getrennte Entsorgung und
Recycling können natürliche Rohstoffe
bewahrt und durch falsche
Entsorgung verursachte, schädliche
Folgen für die menschliche
Gesundheit und Umwelt verhindert
werden.
• Weitere Informationen erhalten Sie bei
Ihrem Fachhändler oder bei den für
die Abfallentsorgung zuständigen
Behörden bzw. Unternehmen.
xii
Dieses Symbol auf der Batterie
bedeutet, dass die Batterie
separat entsorgt werden muss.
Folgendes gilt für Verbraucher
in europäischen Ländern:
• Alle Batterien, ob mit diesem Symbol
versehen oder nicht, sind für separate
Entsorgung an einem geeigneten
Sammelpunkt vorgesehen. Entsorgen
Sie sie nicht mit dem Hausmüll.
• Weitere Informationen erhalten Sie bei
Ihrem Fachhändler oder bei den für
die Abfallentsorgung zuständigen
Behörden bzw. Unternehmen.
• Lesen Sie bitte sorgfältig die folgende Anleitung sowie die Anweisungen aus »Umgang mit dem
Produkt« (F2).
Hinweise zur Stoßfestigkeit
Diese Kamera hat den Nikon-Werktest bestanden (Falltest aus einer Höhe von 1,5 m auf eine 5 cm
dicke Sperrholzplatte) gemäß MIL-STD 810F Method 516.5-Shock*.
Dieser Test garantiert nicht, dass die Kamera wasserdicht ist oder unter allen Umständen
unbeschädigt oder störungsfrei bleibt.
Änderungen im Aussehen, z.B. abblätternde Farbe und Verformung des Teils, auf das die Kamera fiel,
sind nicht Teil des Nikon-Werktests.
* Testverfahren nach der Norm des US-Verteidigungsministeriums.
Bei diesem Falltest werden 5 Kameras in 26 Richtungen (8 Kanten, 12 Ecken und 6 Oberflächen) aus einer
Höhe von 122 cm fallen gelassen, um sicherzugehen, dass ein bis fünf Kameras den Test bestehen (wenn
während des Tests ein Defekt auftritt, werden weitere fünf Kameras getestet, um sicherzugehen, dass die
Testkriterien für ein bis fünf Kameras erfüllt werden.)
b Setzen Sie die Kamera keinen übermäßigen Stößen, Vibrationen oder Drücken aus,
indem Sie sie fallen lassen oder schlagen.
Wenn diese Vorsichtsmaßnahme nicht beachtet wird, kann Wasser in die Kamera eindringen und zu
Störungen führen.
• Verwenden Sie die Kamera nicht in einer Wassertiefe über 10 m.
• Setzen Sie die Kamera keinem Wasserdruck durch einen Hochdruckwasserstrahl aus.
• Setzen Sie sich nicht hin, wenn sich die Kamera in einer Ihrer Hosentaschen befindet.
Stecken Sie die Kamera nicht mit Gewalt in eine Hülle.
Einleitung
xiii
Page 16
Hinweise zur Wasserdichtigkeit und Staubfestigkeit
Die Kamera ist wasserdicht gemäß IEC/JIS Waterproof Grade 8 (IPX8), staubdicht gemäß IEC/JIS
Dustproof Grade 6 (IP6X) und ermöglicht 60 Minuten lang Unterwasseraufnahmen bis zu einer Tiefe
von 10 m.*
Diese Klassifizierung garantiert nicht, dass die Kamera wasserdicht ist oder unter allen Umständen
Einleitung
unbeschädigt oder störungsfrei bleibt.
* Diese Klassifizierung gibt an, dass die Kamera so ausgelegt ist, dass sie dem angegebenen Wasserdruck
über den angegebenen Zeitraum hinweg widerstehen kann, wenn die Kamera gemäß der von Nikon
festgelegten Verfahren genutzt wird.
b Wenn die Kamera übermäßigen Stößen, Vibrationen oder Drücken durch Fallenlassen
oder Schlagen ausgesetzt wird, kann die Wasserdichtheit nicht gewährleistet werden.
• Falls die Kamera Stößen ausgesetzt wurde, sollten Sie sich an Ihren Händler oder einen
autorisierten Nikon-Servicevertreter wenden, um die Wasserdichtheit überprüfen zu lassen
(gebührenpflichtiger Service).
- Verwenden Sie die Kamera nicht in einer Wassertiefe über 10 m.
- Setzen Sie die Kamera keinem Wasserdruck durch schnell fließendes Wasser oder Wasserfälle aus.
- Ihre Nikon-Garantie deckt Störungen, die bei unsachgemäßer Handhabung der Kamera durch
eindringendes Wasser auftreten, möglicherweise nicht ab.
• Die Wasserdichtheit dieser Kamera gilt nur für Süßwasser und Meerwasser.
• Das Innere dieser Kamera ist nicht wasserfest. In die Kamera eindringendes Wasser könnte eine
Störung verursachen.
• Das Zubehör ist nicht wasserfest.
• Wischen Sie Flüssigkeiten oder Wassertropfen, die auf die Außenseite der Kamera oder in das
Innere der Akku-/Speicherkartenfach-Abdeckung gelangt sind, sofort mit einem weichen,
trockenen Tuch ab. Setzen Sie keine feuchten Speicherkarten und keinen feuchten Akku ein.
Falls die Akku-/Speicherkartenfach-Abdeckung unter feuchten Bedingungen in Wassernähe oder
Unterwasser geöffnet oder geschlossen wird, könnte Wasser in die Kamera eindringen und eine
Störung verursachen.
Öffnen oder schließen Sie die Abdeckung nicht mit nassen Händen. Dadurch kann Wasser in das
Innere der Kamera gelangen oder es kann zu Fehlfunktionen der Kamera kommen.
xiv
Page 17
• Wenn Fremdkörper an der Außenseite der Kamera oder der
Innenseite der Akku-/Speicherkartenfach-Abdeckung (z. B. an
Scharnier, Speicherkartenfach und Anschlüssen) haften,
entfernen Sie diese umgehend mit einem Blasebalg. Wenn
Fremdkörper an der wasserdichten Dichtung auf der
Innenseite der Akku-/Speicherkartenfach-Abdeckung haften,
entfernen Sie sie mit dem im Lieferumfang enthaltenen
Pinsel. Verwenden Sie den im Lieferumfang enthaltenen
Pinsel ausschließlich zur Reinigung der wasserdichten
Dichtung.
• Falls Fremdstoffe wie Sonnenöl, Sonnencreme, Badesalz, Waschmittel, Seife, organische
Lösungsmittel, Öl oder Alkohol an der Kamera haften, wischen Sie diese sofort ab.
• Lassen Sie die Kamera nicht über einen längeren Zeitraum in einer Umgebung mit 40°C oder
mehr liegen (insbesondere in direktem Sonnenlicht, im Fahrzeuginnenraum, auf einem Boot, am
Strand oder in der Nähe eines Heizgeräts). Das könnte zu einer Verschlechterung der
Wasserdichtheit führen.
Bevor Sie die Kamera unter Wasser benutzen
1. Vergewissern Sie sich, dass sich keine Fremdstoffe im Akku-/Speicherkartenfach
befinden.
• Fremdkörper wie zum Beispiel Sand, Staub oder Haare auf der Innenseite der Akku-/
Speicherkartenfach-Abdeckung sollten mit einem Blasebalg entfernt werden.
• Alle Flüssigkeiten, z.B. Wassertropfen, im Akku-/Speicherkartenfach sollten mit einem weichen,
trockenen Tuch abgewischt werden.
2. Stellen Sie sicher, dass die wasserdichte Verpackung (A 2) der Akku-/
Speicherkartenfach-Abdeckung keine Risse oder Verformungen aufweist.
• Die Wasserdichtigkeit der wasserdichten Dichtung kann nach einem Jahr beginnen
nachzulassen.
Wenn die Leistung der wasserdichten Dichtung nachlässt, wenden Sie sich an Ihren Händler
oder einen Nikon-Fachhändler.
3. Vergewissern Sie sich, dass die Abdeckung des Akku-/Speicherkartenfachs fest
geschlossen ist.
• Schieben Sie die Abdeckung, bis sie hörbar einrastet.
Einleitung
xv
Page 18
Hinweise zur Verwendung der Kamera unter Wasser
Beachten Sie die folgenden Vorsichtsmaßnahmen, um zu verhindern, dass Wasser in die
Kamera eindringt.
• Tauchen Sie mit der Kamera nicht in einer Wassertiefe über 10 m.
• Verwenden Sie die Kamera nicht länger als 60 Minuten unter Wasser.
Einleitung
• Verwenden Sie die Kamera unter Wasser in einem Temperaturbereich von 0°C – 40°C.
Verwenden Sie die Kamera nicht in heißen Quellen.
• Öffnen oder schließen Sie die Akku-/Speicherkartenfach-Abdeckung nicht unter Wasser.
• Setzen Sie die Kamera unter Wasser keinen Stößen aus.
Springen Sie nicht mit der Kamera in das Wasser, und setzen Sie die Kamera keinem hohen
Wasserdruck aus, z.B. in Wasserfällen oder Stromschnellen.
• Diese Kamera schwimmt nicht im Wasser. Lassen Sie die Kamera unter Wasser nicht fallen.
Reinigung nach Nutzung der Kamera unter Wasser
• Nachdem Sie die Kamera unter Wasser genutzt haben, reinigen Sie die Kamera innerhalb von
60 M inuten. Wenn Si e die K amera in einer n assen U mgebun g, in de r Salz o der Fre mdkörp er an ih r
haften bleiben, aufbewahren, kann es zu Beschädigungen, Verfärbungen, Korrosion, schlechten
Gerüchen oder Nachlassen der Wasserdichtigkeit kommen.
• Entfernen Sie vor dem Reinigen der Kamera gründlich Wassertropfen, Sand, Salz oder
Fremdkörper von Händen, Körper und Haaren.
• Es ist empfehlenswert, die Kamera in einem geschlossenen Raum zu reinigen, um Schäden durch
Spritzwasser oder Sand zu vermeiden.
• Öffnen Sie die Akku-/Speicherkartenfach-Abdeckung nicht, bis alle Fremdkörper mit Wasser
abgewaschen wurden und die gesamte Feuchtigkeit abgewischt wurde.
xvi
Page 19
1. Halten Sie die Akku-/Speicherkartenfach-Abdeckung geschlossen und waschen Sie die
Kamera mit Süßwasser ab.
Spülen Sie die Kamera leicht mit Leitungswasser oder tauchen Sie die Kamera ca. 10 Minuten in
ein flaches Becken, das mit Süßwasser gefüllt ist.
• Wenn die Tasten und Schalter nicht ordnungsgemäß funktionieren, haften möglicherweise
noch Fremdkörper an der Kamera.
Fremdkörper können zu Fehlfunktionen der Kamera führen. Waschen Sie die Kamera
gründlich ab.
2. Wischen Sie Wassertropfen mit einem weichen Tuch ab, und lassen Sie die Kamera an
einem gut gelüfteten und schattigen Platz trocknen.
• Legen Sie die Kamera zum Trocknen auf ein weiches Tuch.
Wasser fließt aus den Öffnungen in Mikrofon und Lautsprechern.
• Trocknen Sie die Kamera nicht mit Heißluft aus einem Fön oder Wäschetrockner.
• Verwenden Sie keine Chemikalien (wie Benzin, Verdünnungsmittel, Alkohol oder
Reinigungsmittel), Seife oder Waschmittel.
Sollte die Dichtung oder das Kameragehäuse verformt sein, verschlechtert sich die
Wasserdichtheit.
Einleitung
xvii
Page 20
3. Nachdem Sie sich vergew issert haben, dass keine Wassertropfen an der Kamera haften,
öffnen Sie die Akku-/Speicherkartenfach-Abdeckung, und wischen Sie vorsichtig das
noch im Inneren der Kamera verbliebene Wasser mit einem trockenen, weichen Tuch
ab. Entfernen Sie Fremdkörper mit dem Blasebalg.
• Wenn Sie die Abdeckungen öffnen, bevor die Kamera vollständig getrocknet ist, können
Einleitung
Wassertropfen auf die Speicherkarte oder den Akku gelangen.
Wassertropfen können auch in das Akku-/Speicherkartenfach einsickern (an solchen Stellen
wie der Dichtung, den Scharnieren, dem Speicherkartenfach oder den Anschlüssen).
Falls das geschehen sollte, wischen Sie das Wasser mit einem weichen, trockenen Tuch ab.
• Wenn die Abdeckung geschlossen wird und die Innenseite noch feucht ist, kann das zu
Kondensation oder Störungen führen.
• Falls Mikrofon- oder Lautsprecheröffnungen mit Wassertropfen verstopft sind, kann der Ton
verzerrt oder gestört werden.
- Wischen Sie das Wasser mit einem weichen, trockenen Tuch ab.
- Stechen Sie nicht mit einem spitzen Gegenstand in die Mikrofon- oder
Lautsprecheröffnungen. Falls das Innere der Kamera beschädigt ist, verschlechtert sich die
Wasserdichtheit.
xviii
Page 21
Hinweise zur Betriebstemperatur, Feuchtigkeit und Kondensation
Der Betrieb der Kamera wurde bei Temperaturen von -10°C – +40°C getestet.
Wenn Sie die Kamera in kalten Klimazonen verwenden, beachten Sie die folgenden Vorsichtsmaßnahmen.
Bewahren Sie die Kamera und Ersatzbatterien vor der Verwendung an einem warmen Ort auf.
•
Die Batterieleistung (Anzahl der aufgenommenen Bilder und Aufnahmezeit) verschlechtert sich vorübergehend.
• Wenn die Kamera sehr kalt ist, kann die Leistung vorübergehend abfallen. Zum Beispiel kann
nach Einschalten der Kamera der Monitor dunkler als gewohnt sein, oder es können weniger
Bilder aufgenommen werden.
Falls sich Schneeflocken oder Wassertropfen außen auf der Kamera befinden, wischen Sie diese sofort ab.
•
- Wenn Tasten oder Schalter eingefroren sind, arbeiten sie nicht sauber.
- Falls Mikrofon- oder Lautsprecheröffnungen mit Wassertropfen verstopft sind, kann der Ton
verzerrt oder gestört werden.
b Bedingungen der Betriebsumgebung wie zum Beispiel
Temperatur und Feuchtigkeit können zu einem Beschlagen
(Kondensation) der Innenseite des Monitors, des Objektivs oder
des Blitzfensters führen.
Dies ist keine Kamerafehlfunktion und kein Kamerafehler.
b Folgende Umgebungsbedingungen führen wahrscheinlich zur
Kondensation in der Kamera:
Beschlagen (Kondensation) kann unter den folgenden Umgebungsbedingungen (bei plötzlichen
Temperaturänderungen oder bei hoher Luftfeuchtigkeit) auf der Innenseite des Monitors, des
Objektivs oder des Blitzfensters auftreten.
• Die Kamera wird von hohen Temperaturen an Land plötzlich in kalte Unterwassertemperaturen
gebracht.
• Die Kamera wird von einem kalten Ort an einen warmen Ort gebracht, wie zum Beispiel aus dem
Freien in ein Gebäude.
• Die Akku-/Speicherkartenfach-Abdeckung wird in einer Umgebung mit hoher Luftfeuchtigkeit
geöffnet oder geschlossen.
b Beseitigen der Kondensation
• Schalten Sie die Kamera ab, und öffnen Sie die Abdeckung des Akku-/Speicherkartenfachs an
einem Ort mit stabilen Umgebungstemperaturen (vermeiden Sie alle Orte mit hoher
Temperatur/hoher Luftfeuchtigkeit, Sand oder Staub).
Um das Kondenswasser zu beseitigen, entfernen Sie den Akku und die Speicherkarte, und lassen
Sie die Abdeckung des Akku-/Speicherkartenfachs offen, damit sich die Kamera an die
Umgebungstemperatur anpasst.
• Wenn die Kondensation nicht beseitigt werden kann, wenden Sie sich an Ihren Händler oder
autorisierten Nikon-Servicevertreter.
Einleitung
xix
Page 22
Inhaltsverzeichnis
Einleitung.............................................................. ii
Bitte zuerst lesen......................................................... ii
Einleitung
Zu diesem Handbuch.................................................... iii
Informationen und Hinweise..................................... v
Sicherheitshinweise ............................................... viii
WARNHINWEISE............................................................. viii
Hinweise....................................................................... xii
<Wichtig> Stoßfest, wasserdicht, staubdicht,
Kondensation ........................................................... xiii
Hinweise zur Stoßfestigkeit..................................... xiii
Hinweise zur Wasserdichtigkeit und
Staubfestigkeit................................................................ xiv
Bevor Sie die Kamera unter Wasser
benutzen ............................................................................. xv
Hinweise zur Verwendung der Kamera unter
Wasser.................................................................................. xvi
Reinigung nach Nutzung der Kamera unter
Wasser.................................................................................. xvi
Hinweise zur Betriebstemperatur, Feuchtigkeit
und Kondensation........................................................ xix
Die Kamera in der Übersicht .......................... 1
Das Kameragehäuse .................................................. 1
Befestigen des Trageriemens................................... 3
Der Monitor................................................................... 4
C Wenn keine Informationen im Aufnahmemodus und Wiedergabemodus angezeigt
werden
Abgesehen von bestimmten Informationen werden keine Informationen angezeigt, wenn einige Sekunden
lang keine Bedienung erfolgt. Die Informationen werden wieder angezeigt, wenn entweder eine der
Auswahltasten oder der Multifunktionswähler gedrückt wird.
5
Page 30
Verwenden der Auswahltasten
11 0 0
20 m 0s
4
15 / 0 5/ 2 01 4
15 : 3 0
Aufnahmemodus
Wiedergabemodus
Auswahltaste 1
Auswahltaste 2
Auswahltaste 3
Auswahltaste 4
Auswahltaste 1
Auswahltaste 2
Auswahltaste 3
Auswahltaste 4
Wenn Sie eine Auswahltaste drücken, während der Aufnahmebildschirm oder der
Wiedergabebildschirm angezeigt wird, wird das Menü für den aktuellen Modus aufgerufen. Sobald
das Menü angezeigt wird, können Sie verschiedene Einstellungen ändern.
In diesem Handbuch werden die Auswahltasten von oben nach unten als »Auswahltaste 1« bis
»Auswahltaste 4« bezeichnet.
Die Kamera in der Übersicht
6
15/05/2014
15:30
1100
20m 0s
4
Page 31
Auswählen von Elementen
AufnahmemodusWiedergabemodus
Drücken Sie auf HI, um
weitere Seiten anzuzeigen.
Drücken Sie zum Auswählen
eines Elements auf die
Auswahltaste neben dem
Element.
Die zuletzt ausgewählte
Einstellung (einschließlich
der Standardeinstellung)
wird weiß angezeigt.
• Drücken Sie zum Auswählen eines Elements auf die Auswahltaste neben dem Element.
• Wenn Q angezeigt wird, drücken Sie die Auswahltaste 1, um zum vorherigen Bildschirm
zurückzukehren.
Blitz/Selbstauslöser
Blitz
Selbstauslöser
• Wenn das Menü auf einer weiteren Seite fortgesetzt wird, wird eine Anzeige eingeblendet,
welche die aktuelle Seitenposition angibt.
Spaß haben mit Fotos
Nachrichten austauschen
Mit Bildern spielen
Bewertungen
Drücken Sie am Multifunktionswähler auf HI, um weitere Seiten anzuzeigen.
Kameraeinstellungen
Startbild
Datum und Uhrzeit
Helligkeit
Kameraeinstellungen
Datumsaufdruck
Digital-VR
AF-Hilfslicht
Datumsaufdruck
Nur Datum
Aus
C Hinweise zum Einstellen von Menüoptionen
Abhängig vom Setup der Kamera können einige Menüoptionen nicht ausgewählt werden. Diese Optionen
werden ausgegraut angezeigt.
Die Kamera in der Übersicht
7
Page 32
Die Grundlagen von Aufnahme und
Akkusicherung
Wiedergabe
Vorbereitung 1 Einsetzen des Akkus
1 Öffnen Sie die Abdeckung des Akku-/
Speicherkartenfachs.
Die Grundlagen von Aufnahme und Wiedergabe
2 Setzen Sie den Akku ein.
• Drücken Sie die orangefarbene Akkusicherung in die mit dem
Pfeil angegebene Richtung (1), und setzen Sie den Akku
vollständig ein (2).
• Der Akku rastet ein, wenn er richtig eingesetzt wurde.
B Achten Sie darauf, den Akku entsprechend der
angegebenen Richtung einzusetzen
Wenn Sie den Akku verkehrt herum in das Fach einsetzen,
kann dies zu Schäden an der Kamera führen.
8
Page 33
3 Schließen Sie die Abdeckung des Akku-/
Speicherkartenfachs.
• Legen Sie die Abdeckung vollständig flach in die mit dem Pfeil
angegebene Richtung (1), und schieben Sie sie vollständig ein
(2).
B Vorsicht Beschädigungen
Wenn Sie die geöffnete Abdeckung schieben, kann die
Kamera beschädigt werden.
Herausnehmen des Akkus
Schalten Sie die Kamera aus, und stellen Sie zunächst sicher, dass
Betriebsbereitschaftsanzeige und Monitor aus sind, und öffnen Sie
anschließend die Abdeckung des Akku-/Speicherkartenfachs.
Schieben Sie die Akkusicherung in die mit dem Pfeil angegebene
Richtung (1), um den Akku auszuwerfen (2).
B Vorsichtsmaßnahmen bei hoher Tem peratur
Es kann sein, dass Kamera, Akku und Speicherkarte unmittelbar nach Verwendung der Kamera heiß sind.
B Öffnen und Schließen der Abdeckung des Akku-/Speicherkartenfachs
Öffnen oder schließen Sie die Abdeckung des Akku-/Speicherkartenfachs nicht in einer sandigen oder
staubigen Umgebung, oder mit feuchten Händen. Wenn Sie die Abdeckung schließen, ohne zuvor
Fremdkörper zu entnehmen, kann Wasser in die Kamera eindringen, oder es kann zu Schäden an der
Kamera kommen.
• Wenn Fremdkörper in die Abdeckung oder Kamera gelangen, entfernen Sie diese umgehend mit einem
Blasebalg oder Pinsel.
• Wenn Flüssigkeiten wie z.B. Wasser in die Abdeckung oder Kamera gelangen, wischen Sie diese
umgehend mit einem weichen trockenen Tuch ab.
Die Grundlagen von Aufnahme und Wiedergabe
9
Page 34
Vorbereitung 2 Aufladen des Akkus
1
3
2
Ladekontrollleuchte
USB-Kabel (im
Lieferumfang enthalten)
Steckdose
1 Schalten Sie die Kamera aus, und öffnen Sie die
Abdeckung des Akku-/Speicherkartenfachs.
2 Bereiten Sie den im Lieferumfang enthaltenen
Die Grundlagen von Aufnahme und Wiedergabe
Netzadapter mit Akkuladefunktion vor.
Wenn ein Netzsteckeradapter* im Lieferumfang der Kamera enthalten ist, stecken
Sie ihn auf den Stecker des Netzadapters mit Akkuladefunktion auf. Drücken Sie den
Netzsteckeradapter fest, bis er sicher sitzt. Nachdem der Netzsteckeradapter auf den
Netzadapter mit Akkuladefunktion gesetzt wurde, darf der Adapterstecker nicht
gewaltsam entfernt werden, um Schäden am Produkt zu vermeiden.
* Die Form des Netzsteckeradapters hängt vom jeweiligen Land oder der Region
ab, wo die Kamera erworben wurde.
In Argentinien und Korea befindet sich der Netzsteckeradapter bereits auf dem
Netzadapter mit Akkuladefunktion.
3 Achten Sie darauf, dass der Akku in die Kamera eingelegt
wurde, bevor Sie die Kamera in der Reihenfolge 1 bis 3 an den
Netzadapter mit Akkuladefunktion anschließen.
• Die Kamera muss ausgeschaltet bleiben.
• Stellen Sie sicher, dass die Stecker richtig ausgerichtet sind. Verbinden und trennen Sie die Stecker
stets gerade und nicht in einem Winkel.
• Die Ladekontrollleuchte blinkt langsam grün, während der Akku aufgeladen wird.
•
10
Aufnahmen sind nicht möglich, solange die Kamera an den Netzadapter mit Akkuladefunktion angeschlossen ist.
Page 35
LadekontrollleuchteBeschreibung
Langsames Blinken
(grün)
Aus
Blinkt schnell (grün)
Der Akku wird geladen.
Nach Abschluss des Ladevorgangs leuchtet die Ladekontrollleuchte nicht
mehr.
Der Ladevorgang für einen vollständig entleerten Akku dauert ca. zwei
Stunden und fünfunddreißig Minuten.
• Die Umgebungstemperatur ist für den Ladevorgang nicht geeignet. Laden
Sie den Akku in einem Innenraum und bei einer Umgebungstemperatur
von 5°C bis 35°C auf.
• Das USB-Kabel oder der Netzadapter mit Akkuladefunktion ist nicht richtig
angeschlossen, oder ein Akkufehler ist aufgetreten. Trennen Sie das
USB-Kabel oder den Netzadapter mit Akkuladefunktion, und schließen Sie
das Kabel bzw. den Adapter erneut an, oder wechseln Sie den Akku.
4 Trennen Sie den Netzadapter mit Akkuladefunktion von der Steckdose,
und trennen Sie anschließend das USB-Kabel.
C Aufladen mithilfe eines Computers oder eines Akkuladegeräts
• Sie können den Akku auch aufladen, indem Sie die Kamera an einen Computer anschließen (A 67,
E43).
• Verwenden Sie das Akkuladegerät MH-66 (separat erhältlich, E59), um den Akku ohne die Kamera
aufzuladen.
Die Grundlagen von Aufnahme und Wiedergabe
11
Page 36
Vorbereitung 3 Einsetzen einer Speicherkarte
Speicherkartenfach
1 Schalten Sie die Kamera aus, und öffnen Sie die
Abdeckung des Akku-/Speicherkartenfachs.
Die Grundlagen von Aufnahme und Wiedergabe
2 Setzen Sie die Speicherkarte ein.
• Schieben Sie die Speicherkarte in das Fach, bis sie hörbar
einrastet.
B Achten Sie darauf, die Speicherkarte mit richtiger
Ausrichtung einzusetzen
Wenn Sie die Speicherkarte verkehrt herum in das Fach
einsetzen, können Kamera und Speicherkarte beschädigt
werden.
12
Page 37
3 Schließen Sie die Abdeckung des Akku-/
Speicherkartenfachs.
• Legen Sie die Abdeckung vollständig flach in die mit dem Pfeil
angegebene Richtung (1), und schieben Sie sie vollständig ein
(2).
B Vorsicht Beschädigungen
Wenn Sie die geöffnete Abdeckung schieben, kann die
Kamera beschädigt werden.
B Formatieren von Speicherkarten
Eine Speicherkarte, die bereits in einem anderen Gerät verwendet wurde, muss bei der erstmaligen
Verwendung mit dieser Kamera formatiert werden. Setzen Sie die Karte in die Kamera ein, und wählen Sie
»Formatieren« im Kameraeinstellungsmenü.
Herausnehmen von Speicherkarten
Schalten Sie die Kamera aus, und stellen Sie zunächst sicher, dass
Betriebsbereitschaftsanzeige und Monitor aus sind, und öffnen Sie
anschließend die Abdeckung des Akku-/Speicherkartenfachs.
Drücken Sie die Speicherkarte mit sanftem Druck in die Kamera
(1), um sie freizugeben (2).
B Vorsichtsmaßnahmen bei hoher Tem peratur
Es kann sein, dass Kamera, Akku und Speicherkarte unmittelbar nach Verwendung der Kamera heiß sind.
Interner Speicher und Speicherkarten
Kameradaten, einschließlich Bildern und Filmen, können entweder im internen Speicher der Kamera
oder auf einer Speicherkarte gespeichert werden. Wenn Sie den internen Speicher verwenden
möchten, nehmen Sie zunächst die eingesetzte Speicherkarte heraus.
Die Grundlagen von Aufnahme und Wiedergabe
13
Page 38
Vorbereitung 4 Einstellen von Sprache, Datum und Uhrzeit
Beim ersten Einschalten der Kamera wird der Sprachauswahlbildschirm, der Bildschirm zum
Einstellen von Datum und Uhrzeit der Kamerauhr sowie der Bildschirm zum Einstellen des
Menühintergrunds angezeigt.
• Wenn Sie das Menü verlassen, ohne Datum und Uhrzeit einzustellen, blinkt O beim Anzeigen
des Aufnahmebildschirms.
1 Drücken Sie den Ein-/Ausschalter (ON/OFF), um
Die Grundlagen von Aufnahme und Wiedergabe
die Kamera einzuschalten.
2 Wählen Sie mit dem
Multifunktionswähler JK die
gewünschte Sprache, und drücken Sie
Auswahltaste 4 (O).
3 Drücken Sie Auswahltaste 3 (R »Ja«).
14
Sprache/Language
Datum und Uhrzeit
einstellen?
Ja
Nein
Page 39
4 Wählen Sie das Datumsformat mit den
Jahr/Monat/Tag
Datumsformat
Monat/Tag/Jahr
Tag/Monat/Jahr
Auswahltasten 2, 3 oder 4.
• Wählen Sie d »Jahr/Monat/Tag«, e »Monat/
Tag/Jahr« oder f »Tag/Monat/Jahr« aus.
5 Wählen Sie das Datum und die Uhrzeit
aus, und drücken Sie Auswahltaste
4(O).
• Wählen Sie ein Feld: Drücken Sie auf JK (schaltet
zwischen »T«, »M«, »J«, »h« und »m« um).
• Stellen Sie Datum und Uhrzeit ein: Drücken Sie auf
HI.
• Übernehmen Sie die Einstellung: Wählen Sie »m«,
und drücken Sie Auswahltaste 4 (O).
• Um die Sommerzeit zu aktivieren, drücken Sie Auswahltaste 3 (m). Wenn die Sommerzeitfunktion
aktiviert ist, wird am oberen Rand des Monitors m angezeigt. Zum Deaktivieren der
Sommerzeitfunktion drücken Sie erneut Auswahltaste 3 (m).
6 Drücken Sie Auswahltaste 3 (R »Ja«).
Datum und Uhrzeit
Mhm
/
05
201415
/
15/05/2014 15:30
OK?
Ja
Nein
JT
16 30
:
Die Grundlagen von Aufnahme und Wiedergabe
15
Page 40
7 Drücken Sie JK, um das
Menühintergrund
Kamera nicht in feuchter
oder sandiger Umgebung
önen, da sonst Fremdkörper hineingelangen könnten.
Hintergrundbild auszuwählen, das
angezeigt wird, wenn ein Menü- oder
Einstellungsbildschirm angezeigt wird,
und drücken Sie anschließend
Auswahltaste 4 (O).
• Um das Standardhintergrundbild
wiederherzustellen, drücken Sie Auswahltaste
3(P).
Die Grundlagen von Aufnahme und Wiedergabe
8 Bestätigen Sie den Warnhinweis bezüglich
Feuchtigkeit, und drücken Sie K.
• Es gibt sechs Warnhinweise.
9 Bestätigen Sie den Warnhinweis, der in
der Abbildung rechts angezeigt wird,
und drücken Sie Auswahltaste 4 (O).
• Der Aufnahmebildschirm wird angezeigt (A 18).
16
Verwenden Sie nach
vollständiger Trocknung ein
Tuch, um Tropfen an den gezeigten Stellen zu entfernen.
Page 41
C Ändern der Spracheinstellung sowie der Einstellungen für Datum, Uhrzeit und
Menühintergrund
• Sie können die Einstellungen »Sprache/Language«, »Datum und Uhrzeit«, »Menühintergrund« im
l Kameraeinstellungsmenü (A 65) ändern.
• Sie können die Sommerzeit aktivieren bzw. deaktivieren, indem Sie im l Kameraeinstellungsmenü
»Datum und Uhrzeit« auswählen. Bei Aktivierung wird die Uhr um eine Stunde vorgestellt, bei
Deaktivierung wird die Uhr um eine Stunde zurückgestellt.
C Der Kondensator für die Uhr
• Die Uhr der Kamera wird von einem integrierten Kondensator mit Strom versorgt. Der Kondensator für die
Stromversorgung der Uhr wird aufgeladen, wenn der Kameraakku eingesetzt ist oder wenn die Kamera an
einen optionalen Netzadapter angeschlossen ist. Nach einem etwa zehnstündigen Ladevorgang ist
dadurch die Stromversorgung der Uhr für mehrere Tage gesichert.
• Wenn der Kondensator der Kamera entladen ist, wird beim Einschalten der Kamera der Bildschirm zur
Einstellung von Datum und Uhrzeit angezeigt. Stellen Sie Datum und Uhrzeit erneut ein. ➝ Schritt 3 in
»Vorbereitung 4 Einstellen von Sprache, Datum und Uhrzeit« (A 14)
C Einbelichten des Aufnahmedatums auf gedruckten Bildern
• Sie können das Aufnahmedatum dauerhaft in Bilder einbelichten, wenn Sie vor der Aufnahme
»Datumsaufdruck« im Kameraeinstellungsmenü (A 65) einstellen.
• Wenn Sie das Aufnahmedatum drucken möchten, ohne die Option »Datumsaufdruck« zu verwenden,
drucken Sie mit der Software ViewNX 2 (A 69).
Die Grundlagen von Aufnahme und Wiedergabe
17
Page 42
Schritt 1 Einschalten der Kamera
1 10 01100
2 0m 0s20m 0s
Anzeige für Akkukapazität
Anzahl verbleibender
Aufnahmen
1 Drücken Sie den Ein-/Ausschalter.
• Der Monitor wird eingeschaltet.
• Drücken Sie den Ein-/Ausschalter erneut, um die Kamera
auszuschalten.
2 Überprüfen Sie die Anzeige für Akkukapazität
Die Grundlagen von Aufnahme und Wiedergabe
sowie die Anzahl der verbleibenden
Aufnahmen.
Anzeige für Akkukapazität
AnzeigeBeschreibung
FDie Akkukapazität ist hoch.
GDie Akkukapazität ist niedrig.
Akkukapazität
erschöpft
Anzahl verbleibender Aufnahmen
Die Anzahl der Bilder, die aufgenommen werden können, wird angezeigt.
• C wird angezeigt, wenn sich keine Speicherkarte in der Kamera befindet und die Bilder im internen
Speicher gespeichert werden.
Die Kamera kann keine Bilder aufnehmen.
Laden Sie den Akku auf.
18
Page 43
C Automatische Abschaltung
110 01100
20m 0s20m 0s
Blinkt
Keine
Bedienung
erfolgt
Keine
Bedienung
erfolgt
3 min
Die Kamera wechselt
in den Ruhezustand.
Die Kamera wird
ausgeschaltet.
• Die Zeit bis zum Umschalten in den Ruhezustand beträgt etwa drei Minuten.
• Wenn die Kamera sich im Strom sparenden Ruhezustand befindet, wird der Monitor wieder eingeschaltet,
wenn Sie eine der folgenden Aktionen ausführen:
➝ Drücken Sie den Ein-/Ausschalter, den Auslöser, die c-Taste (Aufnahme-/Wiedergabemodus) oder
die b-Taste (e Filmaufzeichnung)
Die Grundlagen von Aufnahme und Wiedergabe
19
Page 44
Schritt 2 Wählen des Bildausschnitts
1 10 01100
20m 0 s20m 0s
1 Halten Sie die Kamera still.
• Halten Sie Finger und andere Gegenstände von Objektiv,
Blitzgerät, AF-Hilfslicht, Mikrofon und Lautsprecher entfernt.
Die Grundlagen von Aufnahme und Wiedergabe
2 Wählen Sie den Bildausschnitt.
C Bei Verwendung eines Stativs
In den folgenden Situationen empfiehlt es sich, zur Stabilisierung der Kamera ein Stativ zu verwenden.
• Bei Aufnahmen unter schlechten Lichtverhältnissen
• Bei Aufnahmen mit Blitzeinstellung (A 31), wenn y auf »Blitz aus« eingestellt ist
• Bei Verwendung der Teleeinstellung
20
Page 45
Ein- und Auszoomen
Auszoomen
Einzoomen
1 10 0
20m 0 s
Zoomeinstellung
Maximale
Vergrößerung des
optischen Zooms
Digitalzoom
aktiviert
Optischer
Zoom
Digitalzoom
Wenn Sie am Multifunktionswähler HI drücken, verändert sich
die Position des Zoomobjektivs.
• Zum Einzoomen auf das Motiv drücken Sie auf H (Tele).
• Zum Auszoomen und Erfassen eines größeren Bildwinkels
drücken Sie auf I (Weitwinkel).
Wenn Sie die Kamera einschalten, bewegt sich der Zoom zur
maximalen Weitwinkelposition.
• Mit dem Multifunktionswähler HI wird die Zoomeinstellung
im Monitor angezeigt.
• Wenn Sie H drücken, wenn die Kamera sich in
der maximalen Position des optischen Zooms
befindet, können Sie das Bild mit dem
Digitalzoom bis zu ca. 4× vergrößern.
1100
20m 0s
Die Grundlagen von Aufnahme und Wiedergabe
C Digitalzoom und Interpolation
Während der Verwendung des Digitalzooms verschlechtert sich die Bildqualität aufgrund von Interpolation.
Dies hängt von der Bildgröße und vom Faktor der Digitalzoom-Vergrößerung ab.
Bei Verwendung des Digitalzooms wird empfohlen, die Bildgröße in A »Bildgröße (Fotos)« unter C »Bildgröße wählen« zu verringern, um die Verschlechterung der Bildqualität zu verringern (A 49).
21
Page 46
Schritt 3 Scharfstellen und Auslösen
1 / 2 5 0
F 3.3
1 Drücken Sie den Auslöser bis zum ersten
Druckpunkt.
• Sobald die Scharfstellung erfolgt ist, leuchtet das Fokusmessfeld
grün (es können mehrere Fokusmessfelder grün leuchten).
• Wenn Sie den Digitalzoom verwenden, stellt die Kamera auf das
Motiv in der Bildmitte scharf und das Fokusmessfeld wird nicht
angezeigt. Nach der Scharfstellung leuchtet der Fokusindikator
Die Grundlagen von Aufnahme und Wiedergabe
(A 4) grün.
• Wenn das Fokusmessfeld oder der Fokusindikator blinkt, kann
die Kamera nicht fokussieren. Wählen Sie den gewünschten
Bildausschnitt neu und drücken Sie den Auslöser erneut bis
zum ersten Druckpunkt.
2 Ohne den Finger hochzuheben, drücken Sie den
Auslöser bis zum zweiten Druckpunkt.
1/250
F3.3
22
Page 47
Der Auslöser
Um Fokus und Belichtung (Belichtungszeit und Blende) einzustellen,
Bis zum ersten
Druckpunkt
drücken
Bis zum zweiten
Druckpunkt
drücken
drücken Sie den Auslöser leicht, bis Sie einen kleinen Widerstand
spüren. Die gemessene Entfernung und Belichtung bleiben
gespeichert, solange der Auslöser bis zum ersten Druckpunkt gedrückt
gehalten wird.
Drücken Sie den Auslöser bis zum zweiten Druckpunkt, um den
Verschluss auszulösen und ein Bild aufzunehmen.
Betätigen Sie den Auslöser nicht gewaltsam, da sonst die Kamera
verwackeln und das Bild unscharf werden kann. Drücken Sie den
Auslöser sanft herunter.
B Hinweise zum Speichern von Bildern und Aufzeichnen von Filmen
Die Anzeige mit der Anzahl der verbleibenden Aufnahmen oder die Anzeige mit der maximalen Filmlänge
blinkt, während Bilder gespeichert oder Filme aufgezeichnet werden. Öffnen Sie nicht die Abdeckung des Akku-/Speicherkartenfachs, und entfernen Sie nicht den Akku oder die Speicherkarte, während die
Anzeige blinkt. Andernfalls können Daten verloren gehen oder die Kamera oder die Speicherkarte können
beschädigt werden.
Die Grundlagen von Aufnahme und Wiedergabe
23
Page 48
Schritt 4 Wiedergeben von Bildern
c
-Taste
(Aufnahme-/
Wiedergabemodus)
Vorheriges
Bild
anzeigen
Nächstes
Bild
anzeigen
4
1 5 / 0 5 / 2 0 1 4
1 5 : 3 0
1 Drücken Sie die c-Taste (Aufnahme-/
Wiedergabemodus).
• Wenn Sie die c-Taste (Aufnahme-/Wiedergabemodus)
gedrückt halten, während die Kamera ausgeschaltet ist, wird die
Kamera im Wiedergabemodus eingeschaltet.
Die Grundlagen von Aufnahme und Wiedergabe
2 Wählen Sie mit dem Multifunktionswähler ein
Bild aus, das angezeigt werden soll.
• Halten Sie JK gedrückt, um schnell durch die Bilder zu
blättern.
24
• Um zum Aufnahmemodus zurückzukehren, drücken Sie die
c-Taste (Aufnahme-/Wiedergabemodus) oder den Auslöser.
15/05/2014
15:30
4
Page 49
Schritt 5 Löschen von Bildern
4
15 / 0 5/ 2 01 4
15 : 3 0
1 Zeigen Sie das zu löschende Bild auf
dem Monitor an, und drücken Sie dann
Auswahltaste 3 (n).
2 Drücken Sie die Auswahltasten 2, 3 oder
4, um die Löschmethode auszuwählen.
• Wählen Sie n »Nur dieses Bild löschen«,
o »Ausgew. Bilder löschen« (A 26), oder
k »Alle Bilder löschen«.
• Drücken Sie Auswahltaste 1 (Q), um das Menü ohne
Löschen zu verlassen.
3 Drücken Sie Auswahltaste 3 (R »Ja«).
• Beachten Sie, dass gelöschte Bilder nicht
wiederhergestellt werden können.
• Drücken Sie Auswahltaste 4 (S »Nein«), um das
Menü ohne Löschen zu verlassen.
15/05/2014
15:30
4
Löschen
Nur dieses Bild löschen
Ausgew. Bilder löschen
Alle Bilder löschen
1 Bild löschen?
Ja
Nein
Die Grundlagen von Aufnahme und Wiedergabe
25
Page 50
Auswählen von Bildern zum Löschen
1 Drücken Sie am Multifunktionswähler
auf JK, um ein Bild zum Löschen
Ausgew. Bilder löschen
auszuwählen, und drücken Sie dann
Auswahltaste 2 (S).
• Das ausgewählte Bild wird durch ein Häkchen
gekennzeichnet.
• Bei jedem Drücken von Auswahltaste 2 (S) wird ein
Häkchen angezeigt bzw. ausgeblendet.
Die Grundlagen von Aufnahme und Wiedergabe
• Drücken Sie Auswahltaste 3 (P), um alle Häkchen zu entfernen.
2 Fügen Sie allen zu löschenden Bildern Häkchen hinzu, und drücken Sie
Auswahltaste 4 (O), um die Auswahl zu bestätigen.
• Es erscheint eine Sicherheitsabfrage. Folgen Sie den Anweisungen auf dem Monitor.
26
Page 51
Löschen von Bildern einschränken (Bildsperre)
44
1 5 / 0 5 / 2 0 1 415/05/2014 1 5 : 3 015:30
4
1 5 / 0 5 / 2 0 1 4
1 5 : 3 0
Um versehentliches Löschen von Bild ern zu vermeiden, können Sie das Löschen von Bildern (A 25)
sowie das Formatieren (A 65, E40) sperren.
1 Halten Sie im Aufnahme- oder
Wiedergabemodus die Auswahltasten
1 und 4 gleichzeitig gedrückt.
2 Drücken Sie Auswahltaste 3 (R »Ja«).
• Die Bildsperre ist aktiviert.
• Wenn die Bildsperre aktiviert ist, wird C im Monitor
angezeigt.
Deaktivieren der Bildsperre
Die Vorgehensweise für das Deaktivieren der Bildsperre ist mit der für das Aktivieren der Bildsperre
identisch.
Bildschutz aktivieren?
Ja
Nein
15/05/2014
Die Grundlagen von Aufnahme und Wiedergabe
15:30
4
27
Page 52
Aufnahmefunktionen
Im Aufnahmemodus verfügbare Funktionen (Aufnahmemenü)
Drücken Sie eine der Auswahltasten, um ein Menü anzuzeigen. Sie können die folgenden Einstellungen ändern.
AuswahltasteOptionBeschreibungA
Schnappschüsse
A
Aufnahmefunktionen
Z Blitz/
Selbstauslöser
g Weitere
Bildoptionen
28
–
Blitz
Selbstauslöser
Stil wählen
Verzieren
Farben ändern
Setzt den Aufnahmemodus auf
A »Schnappschüsse«.
Mit dieser Option können Sie die Blitzeinstellung
festlegen.
Die Kamera verfügt über einen Selbstauslöser, der
den Verschluss ca. zehn Sekunden, nachdem Sie den
Auslöser gedrückt haben, auslöst. Sie können auch
den Lächeln-Auslöser einstellen.
Ermöglicht die Auswahl der Motiveinstellungen und
Effekte für die Aufnahme.
Ermöglicht das Hinzufügen von Rahmen zu Bildern
beim Aufnehmen.
Ermöglicht im Menü die Auswahl von b »
« oder c»
Dunkler
beizubehaltende Farbe für die Bilder auszuwählen,
während die anderen Farben durch Schattier ungen von
Schwarz und Weiß ersetzt werden. Sie können hierfür
P »Schwarz-Weiß mit Farbe
auch
Farben froher/zarter
Heller/
«, um eine
« verwenden.
30
31
33, 35
37
43
44
Page 53
AuswahltasteOptionBeschreibungA
l Einstellungen
Töne ändern
Bildgröße wählen
Kameraeinstellungen
Mit dieser Option können Sie Tastentöne und das
Auslösesignal konfigurieren.
Mit dieser Option können Sie die Größe der Fotos und
Filme festlegen.
Ermöglicht das Ände rn verschiedener allgemeiner
Einstellungen.
47
49
65
Aufnahmefunktionen
29
Page 54
A Schnappschüsse
Bei erstmaliger Verwendung dieser Kamera ist der Aufnahmemodus auf A »Schnappschüsse«
gesetzt. Die Kamera wählt automatisch das optimale Motivprogramm, wenn Sie einen Bild ausschnitt
wählen, und erleichtert somit die Aufnahme mit für das Motiv geeigneten Einstellungen.
A »Schnappschüsse« ist der Standardaufnahmemodus der Kamera.
• Der Bildbereich, auf den die Kamera fokussiert, hängt vom Bildausschnitt ab.
• Wenn die Kamera ein Gesicht erkennt, stellt sie auf dieses Gesicht scharf (A 53). Mit der
Haut-Weichzeichnung werden Gesichtstöne weicher gezeichnet (A 54).
• Bei schwacher Beleuchtung wird möglicherweise der Blitz ausgelöst.
• Bei Aufnahmen bei schwacher Beleuchtung wird die Verwendung eines Stativs empfohlen.
• Die Kamera erkennt bei Verwendung des Digitalzooms das Motivprogramm nicht.
Aufnahmefunktionen
C Hinweise zu »Motion Detection«
Wenn die Kamera im Modus A »Schnappschüsse« und »Nahaufnahmen« (A 38) Bewegungs- oder
Verwacklungsunschärfe erfasst, werden ISO-Empfindlichkeit sowie Belichtungszeit erhöht, um den Effekt zu
verringern.
30
Page 55
Fotografieren mit Blitzlicht
Sie können die Blitzeinstellung entsprechend den Aufnahmebedingungen wählen.
Wechseln Sie in den Aufnahmemodus M Auswahltaste 2 (Z) M Auswahltaste 2 (x Blitz)
Verfügbare Blitzmodi
Blitzautomatik
w
Der Blitz wird bei Bedarf ausgelöst, zum Beispiel bei schlechten Lichtverhältnissen.
Blitz aus
y
Der Blitz wird nicht ausgelöst.
• Es empfiehlt sich, bei Aufnahmen in dunklen Umgebungen zur Stabilisierung der Kamera ein
Stativ zu verwenden.
xBei jedem Bild blitzen
Das Blitzgerät löst bei jeder Aufnahme aus. Sinnvoll zum Aufhellen von Schattenbereichen und
Motiven im Gegenlicht.
Aufnahmefunktionen
Wählen Sie die Blitzeinstellung mit den
Auswahltasten 2, 3 oder 4.
• Wählen Sie w »Blitzautomatik«, y »Blitz aus«
oder x »Bei jedem Bild blitzen«.
• Drücken Sie zum Abbrechen Auswahltaste 1 (Q).
Blitz
Blitzautomatik
Blitz aus
Bei jedem Bild blitzen
31
Page 56
C Die Blitzbereitschaftsanzeige
Der Blitzstatus kann überprüft werden, indem der Auslöser bis zum ersten
Druckpunkt gedrückt wird.
• Ein: Der Blitz wird ausgelöst, wenn Sie den Auslöser bis zum zweiten
Druckpunkt drücken.
• Blinken: Das Blitzgerät wird geladen. Die Kamera kann keine Bilder
aufnehmen.
• Aus: Das Blitzgerät löst bei der nächsten Aufnahme nicht aus.
Bei geringer Akkukapazität wird der Monitor ausgeschaltet, während der Blitz lädt.
C Einstellung des Blitzes
• Die Einstellung kann bei Verwendung bestimmter Aufnahmemodi oder Einstellungen möglicherweise
nicht geändert werden.
Aufnahmefunktionen
• Die im Modus A »Schnappschüsse« angewendete Einstellung bleibt auch nach dem Ausschalten im
Kameraspeicher erhalten.
32
Page 57
Verwenden des Selbstauslösers
10 s
Selbstauslöser
Bei Lächeln Foto machen
Aus
1 /2 5 01/250 F 3.3F3.31 010
Die Kamera verfügt über einen Selbstauslöser, der den Verschluss ca. zehn Sekunden, nachdem Sie
den Auslöser gedrückt haben, auslöst.
Wechseln Sie in den Aufnahmemodus M Auswahltaste 2 (Z) M Auswahltaste 3
(i Selbstauslöser)
1 Drücken Sie Auswahltaste 2 (j »10 s«).
• Bei Auswahl von Y »Bei Lächeln Foto machen«
erkennt die Kamera mit der Gesichtserkennung
Gesichter und löst den Verschluss automatisch aus,
sobald ein Lächeln erkannt wird (A 35).
2 Wählen Sie den gewünschten
Bildausschnitt und drücken Sie den
Auslöser bis zum ersten Druckpunkt.
• Fokus und Belichtung sind festgelegt.
Aufnahmefunktionen
33
Page 58
3 Drücken Sie den Auslöser bis zum
1 / 2 5 0
F 3.3
zweiten Druckpunkt.
• Der Countdown beginnt. Die
Selbstauslöser-Kontrollleuchte blinkt und leuchtet
dann ca. eine Sekunde vor der Auslösung konstant.
• Wenn der Verschluss ausgelöst wird, schaltet sich
der Selbstauslöser automatisch auf b »Aus«.
• Um den Countdown anzuhalten, drücken Sie erneut
den Auslöser.
Aufnahmefunktionen
1/250
F3.399
34
Page 59
Verwenden des Lächeln-Auslösers
Wenn die Kamera ein lächelndes Gesicht erkennt, kann automatisch, ohne dass der Auslöser
gedrückt wird, ein Bild aufgenommen werden. Mit der Haut-Weichzeichnung werden Gesichtstöne
weicher gezeichnet.
Wechseln Sie in den Aufnahmemodus M Auswahltaste 2 (Z) M Auswahltaste 3
(i Selbstauslöser)
1 Drücken Sie Auswahltaste 3 (Y »Bei
Lächeln Foto machen«).
Selbstauslöser
10 s
Bei Lächeln Foto machen
Aus
2 Wählen Sie den Bildausschnitt.
• Richten Sie die Kamera auf das Gesicht der Person.
3 Warten Sie, ohne den Auslöser zu drücken, bis die Person lächelt.
• Sobald die Kamera erkennt, dass ein doppelt eingerahmtes Gesicht lächelt, wird der Verschluss
automatisch ausgelöst.
• Jedes Mal, wenn die Kamera ein lächelndes Gesicht erkennt, wird der Verschluss automatisch
ausgelöst.
4 Beenden Sie die automatischen Aufnahmen.
• Zum Beenden der automatischen Aufnahme stellen Sie den Selbstauslöser auf b »Aus« ein.
Aufnahmefunktionen
35
Page 60
B Hinweise zum Lächeln-Auslöser
In bestimmten Aufnahmesituationen kann die Kamera Gesichter oder Lächeln möglicherweise nicht
zuverlässig erkennen (A 53). Der Auslöser kann auch für Aufnahmen verwendet werden.
C Wenn die Selbstauslöser-Kontrollleuchte blinkt
Bei Verwendung des Lächeln-Auslösers blinkt die Selbstauslöser-Kontrollleuchte, wenn die Kamera ein
Gesicht erkennt, und blinkt direkt nach dem Auslösen des Verschlusses schnell.
Aufnahmefunktionen
36
Page 61
Stil wählen (Motivgerechtes Fotografieren)
Nahaufnahmen
Wenn ein Stil (motivgerechtes Fotografieren) ausgewählt wird, werden die Kameraeinstellungen
automatisch für das entsprechende Motiv optimiert. Abhängig vom Motiv wird der erwartete Effekt
möglicherweise nicht erzielt.
Wechseln Sie in den Aufnahmemodus M Auswahltaste 3 (g) M Auswahltaste 2 (g Stil
wählen)
Wählen Sie mit dem Multifunktionswähler
JK den gewünschten Stil (motivgerechtes
Fotografieren), und drücken Sie
Auswahltaste 4 (O).
• Drücken Sie zum Abbrechen Auswahltaste 1 (Q).
Aufnahmefunktionen
D Aufnahmen bei Nacht1 (A 38)
(Standardeinstellung)
X Essen fotografieren
J Unterwasser
K Feuerwerk fotografieren
L Spiegel
2, 3
G Neonreklame
Q Veträumte Fotos aufn.
1
Die Kamera stellt auf unendlich scharf.
2
Die Kamera stellt auf den Bereich in der Bildmitte scharf. Wenn die Zoomposition auf eine Position
eingestellt ist, bei der die Zoomeinstellung grün leuchtet, kann die Kamera auf Motive ab einer
Mindestentfernung von ca. 20 cm ab der Vorderseite des Schutzglases oder von ca. 5 cm bei maximaler
Weitwinkelposition fokussieren.
3
Das Blitzgerät leuchtet Motive mit einem Abstand von weniger als 30 cm möglicherweise nicht
vollständig aus.
4
Die Verwendung eines Stativs wird empfohlen, weil die Belichtungszeit sehr lang ist.
5
Die Kamera stellt auf den Bereich in der Bildmitte scharf.
2
(A 38)O Fotos in festen Abständ. (A 39)
2, 3
(A 39)I Fotos in Serie machen (A 40)
1, 4
(A 40)E Bei hellem Licht von vorne5 (A 40)
(A 41)F Eine Blase hinzufügen
2, 3
(A 41)H Comiczeichnung
2, 3
(A 42)M Spielzeugeffekt
H Nahaufnahmen
2, 3
2, 3
2, 3
(A 38)
2, 3
(A 42)
(A 42)
(A 41)
37
Page 62
Tipps und Hinweise
D Aufnahmen bei Nacht
• Während der Auslöser bis zum zweiten Druckpunkt gedrückt gehalten wird, nimmt die Kamera eine
Serie von Bildern auf, die in ein Bild zusammengeführt werden, das gespeichert wird.
• Wenn der Auslöser bis zum zweiten Druckpunkt gedrückt wird, die Kamera ruhig halten, bis das Foto
angezeigt wird. Nach der Aufnahme die Kamera erst ausschalten, wenn der Monitor zum
Aufnahmebildschirm wechselt.
• Der Bildwinkel (d. h. der sichtbare Bereich im Bildausschnitt) im gespeicherten Bild ist kleiner als der
Bereich im Monitor während der Aufnahme.
• Der Blitz ist dauerhaft auf y »Blitz aus« (A 31) eingestellt.
• Der Selbstauslöser kann eingestellt werden, Y »Bei Lächeln Foto machen« ist jedoch nicht verfügbar
(A 33, 35).
H Nahaufnahmen
Aufnahmefunktionen
• Die Kamera zoomt automatisch auf die kürzeste Entfernung, die scharfgestellt werden kann.
• Der Blitz ist auf y »Blitz aus« gesetzt, die Einstellung kann jedoch geändert werden (A 31).
• Der Selbstauslöser kann eingestellt werden, Y »Bei Lächeln Foto machen« ist jedoch nicht verfügbar
(A 33, 35).
X Essen fotografieren
• Die Kamera zoomt automatisch auf die kürzeste Entfernung, die scharfgestellt werden kann.
• Wählen Sie mit dem Multifunktionswähler JK den gewünschten Farbton, und drücken Sie
Auswahltaste 4 (O). Der eingestellte Farbton bleibt auch nach dem Ausschalten im Kameraspeicher
erhalten.
• Der Blitz ist dauerhaft auf y »Blitz aus« (A 31) eingestellt.
• Der Selbstauslöser kann eingestellt werden, Y »Bei Lächeln Foto machen« ist jedoch nicht verfügbar
(A 33, 35).
38
Page 63
O Fotos in festen Abständ.
• Die Kamera kann automatisch Fotos in festgelegten Abständen aufnehmen. Die bei einer Aufnahme
erfassten Bilder werden in einem Ordner gespeichert und können als Diashow angezeigt werden
(A 58).
• Drücken Sie Auswahltaste 2 (d »Alle 30 s fotografieren«), Auswahltaste 3 (e »Ein Foto pro
Minute«) oder Auswahltaste 4 (f »Ein Foto alle 5 Minuten«), um das Aufnahmeintervall
einzustellen.
• Die maximale Anzahl von Bildern, die aufgenommen werden können, ist abhängig vom ausgewählten
Intervall.
- Alle 30 s fotografieren: ca. 280 Bilder
- Ein Fo to pro Minute: ca. 140 Bilder
- Ein Foto alle 5 Minuten: ca. 30 Bilder
• Verwenden Sie einen ausreichend aufgeladenen Akku, damit sich die Kamera während der Aufnahme
nicht ausschaltet.
• Drücken Sie den Auslöser bis zum zweiten Druckpunkt, um das erste Bild aufzunehmen. Zwischen
jeder Aufnahme wird der Monitor ausgeschaltet und die Betriebsbereitschaftsanzeige blinkt. Kurz vor
der Aufnahme des nächsten Bildes wird der Monitor automatisch wieder eingeschaltet.
• Drücken Sie den Auslöser bis zum ersten Druckpunkt, um die Aufnahme zu beenden.
• Der Blitz ist auf w »Blitzautomatik« gesetzt, die Einstellung kann jedoch geändert werden
(A 31).
• Der Selbstauslöser ist nicht verfügbar (A 33).
J Unterwasser
• Wenn »Unterwass er« eingestellt ist, werden die Warnhinweise bezüglich Feuchtigkeit angezeigt.
Bestätigen Sie jeden Warnhinweis, und drücken Sie am Multifunktionswähler K, um den nächsten
Warnhinweis anzuzeigen.
Drücken Sie Auswahltaste 4 (O), um die Warnhinweise zu überspringen und zum
Aufnahmebildschirm zu wechseln.
• Weitere Informationen zur Verwendung der Kamera unter Wasser finden Sie unter »<Wichtig>
Stoßfest, wasserdicht, staubdicht, Kondensation« (A xiii-xix).
• Der Blitz ist auf y »Blitz aus« gesetzt, die Einstellung kann jedoch geändert werden (A 31).
• Der Selbstauslöser kann eingestellt werden, Y »Bei Lächeln Foto machen« ist jedoch nicht verfügbar
(A 33, 35).
Aufnahmefunktionen
39
Page 64
I Fotos in Serie machen
• Die Kamera nimmt eine Serie von Fotos auf, in denen die Bewegung eines bewegten Motivs deutlich
und detailliert zu sehen ist.
• Während der Auslöser am zweiten Druckpunkt gehalten wird, nimmt die Kamera ca. 11 Bilder in Serie
mit einer Bildrate von ca. 4,7 Bilder/s (fps) auf (wenn »Bildgröße wählen« > »Bildgröße (Fotos)« auf
D »Groß (13 Megapixel)« eingestellt ist).
• Bei Serienaufnahmen kann die Bildrate je nach ausgewählter Bildgrößeneinstellung, der verwendeten
Speicherkarte oder den Aufnahmebedingungen unterschiedlich ausfallen.
• Fokus, Belichtung und Farbton werden durch die Einstellung der ersten Aufnahme einer Serie
vorgegeben.
• Der Blitz ist dauerhaft auf y »Blitz aus« (A 31) eingestellt.
• Der Selbstauslöser ist nicht verfügbar (A 33).
K Feuerwerk fotografieren
Aufnahmefunktionen
• Die Belichtungszeit ist auf ca. vier Sekunden festgelegt.
• Der Blitz ist dauerhaft auf y »Blitz aus« (A 31) eingestellt.
• Der Selbstauslöser ist nicht verfügbar (A 33).
E Bei hellem Licht von vorne
• Bei der Aufnahme von sehr hellen und dunklen Bereichen im selben Bildausschnitt, beispielsweise bei
hellem Licht von vorne, wird der High Dynamic Range (HDR) angewendet, um den Verlust von
Detailzeichnung in Lichterpartien oder Schattenpartien zu minimieren.
• Während der Auslöser bis zum zweiten Druckpunkt gedrückt gehalten wird, nimmt die Kamera Bilder
mit einer hohen Bildrate auf und speichert die folgenden beiden Bilder:
- Ein zusammengesetztes Bild ohne HDR
- Ein zusammengesetztes HDR-Bild, in dem der Verlust von Detailzeichnung in Lichterpartien und
Schattenpartien minimiert wird
• Wenn die Speicherkapazität nur für ein Bild ausreicht, wird nur ein Bild gespeichert, und zwar das Bild,
dessen dunklen Bereiche bei der Aufnahme korrigiert wurden.
• Wenn der Auslöser bis zum zweiten Druckpunkt gedrückt wird, die Kamera ruhig halten, bis das Foto
angezeigt wird. Nach der Aufnahme die Kamera erst ausschalten, wenn der Monitor zum
Aufnahmebildschirm wechselt.
• Der Bildwinkel (d. h. der sichtbare Bereich im Bildausschnitt) im gespeicherten Bild ist kleiner als der
Bereich im Monitor während der Aufnahme.
• Der Blitz ist dauerhaft auf y »Blitz aus« (A 31) eingestellt.
• Der Selbstauslöser kann eingestellt werden, Y »Bei Lächeln Foto machen« ist jedoch nicht verfügbar
(A 33, 35).
40
Page 65
L Spiegel
• Sie können zur Mittellinie des Bildausschnitts vertikal oder horizontal symmetrische Bilder aufnehmen.
• Drücken Sie Auswahltaste 2 (c »Oben ➝ Unten«) oder 3 (b »Links ➝ rechts«), um die Richtung der
Spiegelung einzustellen.
Wenn c »Oben ➝ Unten« ausgewählt ist, wird die obere Hälfte des Bildschirms über die untere Hälfte
gespiegelt, das Bild zusammengesetzt und angezeigt. Wenn b »Links ➝ rechts« ausgewählt ist, wird
die linke Hälfte des Bildschirms über die rechte Hälfte gespiegelt.
• Der Blitz ist auf w »Blitzautomatik« gesetzt, die Einstellung kann jedoch geändert werden (A 31).
• Der Selbstauslöser kann eingestellt werden, Y »Bei Lächeln Foto machen« ist jedoch nicht verfügbar
(A 33, 35).
F »Eine Blase hinzufügen«
• Mit diesem Effekt wird das Bild auf einer Blase angezeigt.
• Eine Markierung wird im Monitor angezeigt. Wählen Sie den Bildausschnitt so, dass sich das Hauptmotiv
innerhalb dieser Markierung befindet.
• Der Blitz ist fest auf w »Blitzautomatik« eingestellt, die Einstellung kann jedoch geändert werden
(A 31).
• Der Selbstauslöser kann eingestellt werden, Y »Bei Lächeln Foto machen« ist jedoch nicht verfügbar
(A 33, 35).
G Neonreklame
• Mit diesem Effekt werden die Umrisse des Bildes in leuchtenden Neonfarben dargestellt.
• Wählen Sie mit dem Multifunktionswähler JK die Umrissfarbe, und drücken Sie Auswahltaste 4 (O).
Die Farbeinstellung bleibt auch nach dem Ausschalten im Kameraspeicher erhalten.
• Nach der Aufnahme die Kamera erst ausschalten, wenn der Monitor zum Aufnahmebildschirm wechselt.
• Der Blitz ist fest auf w »Blitzautomatik« eingestellt, die Einstellung kann jedoch geändert werden
(A 31).
• Der Selbstauslöser kann eingestellt werden, Y »Bei Lächeln Foto machen« ist jedoch nicht verfügbar
(A 33, 35).
Aufnahmefunktionen
41
Page 66
H Comiczeichnung
• Mit diesem Effekt wird der Tonwert angepasst, und das Bild wird wie eine Comiczeichnung dargestellt.
• Nach der Aufnahme die Kamera erst ausschalten, wenn der Monitor zum Aufnahmebildschirm wechselt.
• Der Blitz ist fest auf w »Blitzautomatik« eingestellt, die Einstellung kann jedoch geändert werden
(A 31).
• Der Selbstauslöser kann eingestellt werden, Y »Bei Lächeln Foto machen« ist jedoch nicht verfügbar
(A 33, 35).
Q Veträumte Fotos aufn.
• Der Bereich außerhalb der im Monitor angezeigten Markierung wird leicht unscharf dargestellt, und
das Bild erscheint somit weicher.
• Eine Markierung wird im Monitor angezeigt. Wählen Sie den Bildausschnitt so, dass sich das
Hauptmotiv innerhalb dieser Markierung befindet.
• Der Blitz ist auf w »Blitzautomatik« gesetzt, die Einstellung kann jedoch geändert werden
Aufnahmefunktionen
(A 31).
• Der Selbstauslöser kann eingestellt werden, Y »Bei Lächeln Foto machen« ist jedoch nicht verfügbar
(A 33, 35).
M Spielzeugeffekt
• Dieser Effekt eignet sich ideal für Bilder, die von einem hohen Blickwinkel aus aufgenommen wurden
und auf denen sich das Hauptmotiv in der Bildmitte befindet.
• Eine Markierung wird im Monitor angezeigt. Wählen Sie den Bildausschnitt so, dass sich das
Hauptmotiv innerhalb dieser Markierung befindet.
• Der Blitz ist auf y »Blitz aus« gesetzt, die Einstellung kann jedoch geändert werden (A 31).
• Der Selbstauslöser kann eingestellt werden, Y »Bei Lächeln Foto machen« ist jedoch nicht verfügbar
(A 33, 35).
42
Page 67
Verzieren
Bei der Aufnahme können Sie die Bilder mit einem Rahmen versehen. Es sind neun verschiedene
Rahmen verfügbar.
Wechseln Sie in den Aufnahmemodus M Auswahltaste 3 (g) M Auswahltaste 3
(A Verzieren)
• Die Einstellung C »Bildgröße wählen« > A »Bildgröße (Fotos)« ist dauerhaft auf F »Klein
(2 Megapixel)« gesetzt (A 49).
1 Wählen Sie mit dem
Multifunktionswähler JK den
Verzieren
gewünschten Rahmen, und drücken Sie
Auswahltaste 4 (O).
• Drücken Sie zum Abbrechen Auswahltaste 1 (Q).
• Sie können Auswahltaste 3 (c) drücken, um den
Rahmen zu entfernen.
2 Wählen Sie den Bildausschnitt für das Motiv und nehmen Sie das Bild auf.
B Hinweise zum Verzieren
• Der aufgenommene Bildwinkel wird kleiner, je breiter der Rahmen ist.
• Bei Verwendung von randlosem Druck für Bilder, die Sie mit einem Rahmen versehen haben, werden die
Rahmen möglicherweise nicht mit ausgedruckt.
Aufnahmefunktionen
43
Page 68
Farben ändern
Heller/Dunkler
Sie können bei der Aufnahme von Bildern die Helligkeit (Belichtungskorrektur) und Farbsättigung
einstellen. Sie können auch eine beizubehaltende Farbe für die Bilder auswählen, während die
anderen Farben durch Schattierungen von Schwarz und Weiß ersetzt werden. Weitere
Informationen zu den Effekten finden Sie auf A 46.
Wechseln Sie in den Aufnahmemodus M Auswahltaste 3 (g) M Auswahltaste 4 (d Farben
ändern)
1 Wählen Sie die Einstellung mit den
Aufnahmefunktionen
Auswahltasten 2, 3 oder 4.
• Wählen Sie b »Heller/Dunkler«, c »Farben
froher/zarter« oder P »Schwarz-Weiß mit
Farbe«.
2 Drücken Sie am Multifunktionswähler auf JK,
um die gewünschte Helligkeit und
Farbsättigung oder die hervorzuhebende Farbe
auszuwählen.
• Hier wird als Beispiel der bei Auswahl von b »Heller/Dunkler«
in Schritt 1 angezeigte Bildschirm verwendet.
• Drücken Sie Auswahltaste 3 (P), um den Effekt
auszuschalten.
44
Farben ändern
Heller/Dunkler
Farben froher/zarter
Schwarz-Weiß mit Farbe
Page 69
3 Drücken Sie Auswahltaste 4 (O).
Heller/Dunkler
1 10 0
20m 0 s
• Drücken Sie zum Abbrechen Auswahltaste 1 (Q).
4 Wählen Sie den Bildausschnitt für das Motiv und nehmen Sie das Bild auf.
C Hinweise zu »Farben ändern«
• Der Einstellung bleibt auch nach dem Ausschalten im Kameraspeicher erhalten.
• Mit »Farben ändern« angepasste Bilder werden mit
R gekennzeichnet.
1100
20m 0s
Aufnahmefunktionen
45
Page 70
b Heller/Dunkler (Belichtungskorrektur)
Heller/Dunkler
Markierung
Farben froher/zarter
Markierung
Markierung
Sie können die Helligkeit auf dem gesamten Bild einstellen.
• Drücken Sie J, um die Markierung nach links zu verschieben
und das Gesamtbild abzudunkeln. Drücken Sie K, um die
Markierung nach rechts zu verschieben und das Gesamtbild
aufzuhellen.
c Farben froher/zarter (Farbsättigung)
Sie können die Gesamtfarbsättigung des Bildes einstellen.
• Drücken Sie J, um die Markierung nach links zu verschieben
Aufnahmefunktionen
und das Gesamtbild zu mattieren. Drücken Sie K, um die
Markierung nach rechts zu verschieben und das Gesamtbild
farbenfroher zu machen.
P Schwarz-Weiß mit Farbe
Sie können ein Bild in Graustufen erzeugen, in dem nur eine
bestimmte Farbe bleibt.
• Drücken Sie JK, um die Markierung zu verschieben und die
hervorzuhebende Farbe auszuwählen.
Schwarz-Weiß mit Farbe
46
Page 71
Töne ändern
Mit dieser Option können Sie Tastentön e und das Auslösesignal konfigurieren. Sie können einen von
acht verschiedenen Tönen wählen oder den Ton ausschalten.
Wechseln Sie in den Aufnahmemodus M Auswahltaste 4 (l) M Auswahltaste 2 (u Töne
ändern)
y Auslösesignal wählen
Legt fest, welches Auslösesignal zu hören ist, wenn der Verschluss ausgelöst und der Fokus
gespeichert wird.
Bei Verwendung von »Fotos in Serie machen« (A 40) oder bei der Filmaufzeichnung ist kein
Auslösesignal zu hören.
•
Wenn z ausgewählt wurde, werden das Auslösesignal und der Ton für das Speichern des Fokus
stummgeschaltet.
x Tastenton wählen
Ermöglicht die Auswahl des Signals, das ertönt, wenn die Kamera zwischen Aufnahme- und
Wiedergabemodus wechselt, wenn Menüs verwendet werden, wenn die Kamera an einen Computer
oder Drucker angeschlossen ist usw.
• Unabhängig von dieser Einstellung werden die Töne, die beim Auftreten von Fehlern und beim
Einschalten der Kamera wiedergegeben werden, nicht geändert.
• Wenn z ausgewählt wurde, werden die Töne beim Auftreten von Fehlern und beim Einschalten
der Kamera stummgeschaltet.
u Töne ein- oder ausschalten
Schaltet alle Töne ein oder aus. Wenn die Stummschaltung aufgehoben wird, nachdem die Töne
einmal stummgeschaltet wurden, werden die zuvor verwendeten Tastentöne und das Auslösesignal
erneut wiedergegeben.
Aufnahmefunktionen
1 Drücken Sie Auswahltaste 2 oder
Auswahltaste 3.
• y »Auslösesignal wählen«: Legen Sie das
Auslösesignal fest.
• x »Tastenton wählen«: Legen Sie den Tastenton
fest.
Töne ändern
Auslösesignal wählen
Tastenton wählen
Töne ein- oder ausschalten
47
Page 72
2 Wählen Sie mit dem Multifunktionswähler
JK den Tontyp aus.
• y: Legen Sie die Standardtöne fest.
• z: Es sind keine Töne zu hören.
• Drücken Sie Auswahltaste 3 (A), um den ausgewählten Ton
wiederzugeben.
• Drücken Sie zum Abbrechen Auswahltaste 1 (Q).
• Hier wird als Beispiel der Bildschirm dargestellt, der angezeigt
wird, wenn in Schritt 1 y »Auslösesignal wählen«
ausgewählt wurde. Das Verfahren ist jedoch identisch, wenn
x »Tastenton wählen« ausgewählt wird.
3 Drücken Sie Auswahltaste 4 (O).
Aufnahmefunktionen
• Der Ton ist eingestellt.
Auslösesignal wählen
Auslösesignal wählen
C Stummschalten aller Töne
Drücken Sie in dem in Schritt 1 angezeigten Bildschirm Auswahltaste 4 (u »Töne ein- oder
ausschalten«)M Auswahltaste 3 (z »Töne ausschalten«) in dieser Reihenfolge, um alle Töne
stummzuschalten.
Zum Deaktivieren der Stummschaltung drücken Sie Auswahltaste 4 (u »Töne ein- oder ausschalten«) M
Auswahltaste 2 (u »Töne einschalten«) in dieser Reihenfolge.
48
Page 73
Bildgröße wählen
Legen Sie die Größe von Fotos und Filmen fest.
Auswahl einer Fotogröße
Wählen Sie die Kombination von Bildgröße und Komprimierungsrate, die beim Speichern der Bilder
verwendet wird. Je höher die Einstellung für die Bildqualität/-größe ist, desto größer können die
Bilder ausgedruckt werden, und je niedriger die Komprimierungsrate ist, desto höher ist die
Bildqualität. Jedoch verringert sich die Anzahl der Bilder, die gespeichert werden können.
Wechseln Sie in den Aufnahmemodus M Auswahltaste 4 (l) M Auswahltaste 3 (C Bildgröße
wählen) M Auswahltaste 2 (A Bildgröße (Fotos))
Option*Größe* (Pixel)Komprimierungsrate
Groß (13 Megapixel)
D
(Standardeinstellung)
E Mittel (4 Megapixel)2272 × 1704ca. 1:84:3
F Klein (2 Megapixel)1600 × 1200ca. 1:84:3
* Die Anzahl der insgesamt erfassten Pixel sowie die Anzahl der horizontal und vertikal erfassten Pixel.
Beispiel: D »Groß (13 Megapixel)« = ca. 13 Megapixel, 4160 × 3120 Pixel
4160 × 3120ca. 1:44:3
C Einstellen der Fotogröße
• Diese Einstellung gilt auch für »Stil wählen« und »Farben ändern«.
• Die Einstellung kann bei Verwendung bestimmter Einstellungen für andere Funktionen möglicherweise
nicht geändert werden.
Seitenverhältnis
(horizontal zu vertikal)
Aufnahmefunktionen
49
Page 74
C Anzahl der Bilder, die gespeichert werden können
• Die ungefähre Anzahl von Bildern, die gespeichert werden können, kann bei der Aufnahme im Monitor
geprüft werden (A 18).
• Bitte beachten Sie, dass wegen der JPEG-Komprimierung die Anzahl der Bilder, die gespeichert werden
können, je nach Beschaffenheit des Motivs stark variiert, selbst bei Verwendung von Speicherkarten mit
der gleichen Kapazität und der gleichen Einstellung für Bildqualität/-größe. Zusätzlich kann die Anzahl der
Bilder, die gespeichert werden können, abhängig vom Speicherkartenfabrikat unterschiedlich sein.
• Wenn die Anzahl der verbleibenden Aufnahmen 10.000 oder mehr beträgt, wird als verbleibende Anzahl
»9999« angezeigt.
Auswahl der Filmbildgröße
Wählen Sie die gewünschte Filmoption für die Aufzeichnung.
Wechseln Sie in den Aufnahmemodus M Auswahltaste 4 (l) M Auswahltaste 3 (C Bildgröße
Aufnahmefunktionen
wählen) M Auswahltaste 3 (N Bildgröße (Film))
OptionBildgröße
Groß (1080p)
G
(Standardeinstellung
HKlein (640)640 × 4804:3Ca. 30 Bilder/s
CKlein (altmodisch)
1
Wenn keine Speicherkarte eingesetzt ist (d. h. wenn der interne Speicher der Kamera verwendet wird),
können Sie die Einstellung H »Klein (640)« oder C »Klein (altmodisch)« wählen.
2
Ermöglicht die Aufnahme von Filmen mit einem Farbton und einer Stimmung ähnlich wie bei alten
8-mm-Filmen.
1
)
2
1920 × 108016:9Ca. 30 Bilder/s
640 × 4804:3Ca. 15 Bilder/s
Seitenverhältnis
(horizontal zu vertikal)
50
Bildrate
Page 75
Funktionen, die nicht gleichzeitig verwendet werden können
Einige Funktionen können nicht in Verbindung mit anderen Menüoptionen verwendet werden.
Eingeschränkte
Funktion
BlitzStil wählen (A37)
SelbstauslöserStil wählen (A 37)
Bei Lächeln Foto
machen
Verzieren
Farben ändern
Auslösesignal
wählen
Bildgröße (Fotos)Verzieren (A 43)
DatumsaufdruckFotos in Serie machen (A 40)
Stil wählen (A 37)
Schwarz-Weiß mit Farbe
(A 46)
Bei Lächeln Foto machen
(A 35)
Stil wählen (A 37)
Bei Lächeln Foto machen
(A 35)
Stil wählen (A 37)
Fotos in Serie machen (A 40)
OptionBeschreibung
Wenn »Aufnahmen bei Nacht«, »Essen
fotografieren«, »Fotos in Serie machen«,
»Feuerwerk fotografieren« oder »Bei hellem
Licht von vorne« ausgewählt ist, kann der Blitz
nicht verwendet werden.
Wenn »Fotos in festen Abständ.«, »Fotos in
Serie machen« oder »Feuerwerk
fotografieren« ausgewählt ist, kann der
Selbstauslöser nicht verwendet werden.
Wenn eine Option unter »Stil wählen« aktiviert
ist, kann »Bei Lächeln Foto machen« nicht
verwendet werden.
Wenn »Schwarz-Weiß mit Farbe« aktiviert ist,
kann »Bei Lächeln Foto machen« nicht
verwendet werden.
Wenn »Bei Lächeln Foto machen« aktiviert ist,
kann »Verzieren« nicht verwendet werden.
Wenn eine Option unter »Stil wählen« aktiviert
ist, kann »Verzieren« nicht verwendet werden.
Wenn »
Bei Lächeln Foto machen
Farben ändern
kann »
Wenn eine Option unter »
Farben ändern
kann »
Bei Auswahl von »Fotos in Serie machen« wird
das Auslösesignal deaktiviert.
Bei Auswahl von »Verzieren«, wird die
Einstellung »Bildgröße (Fotos)« auf F »Klein (2 Megapixel)« festgelegt.
Wenn »Fotos in Serie machen« ausgewählt
wird, kann das Datum nicht in die Bilder
einbelichtet werden.
« nicht verwendet werden.
Stil wählen
« nicht verwendet werden.
« aktiviert ist,
« aktiviert ist,
Aufnahmefunktionen
51
Page 76
Eingeschränkte
Funktion
Digital-VRStil wählen (A 37)
Digitalzoom
Aufnahmefunktionen
OptionBeschreibung
Bei Lächeln Foto machen
(A 35)
Stil wählen (A 37)
Wenn »Aufnahmen bei Nacht«, »Fotos in festen Abständ.«, »Fotos in Serie machen«,
»Feuerwerk fotografieren« oder »Bei hellem Licht von vorne« ausgewählt ist, ist Digital-VR
deaktiviert.
Bei Auswahl von »Bei Lächeln Foto machen«
kann der Digitalzoom nicht verwendet werden.
Wenn »Aufnahmen bei Nacht«,
»Unterwasser«, »Bei helle m Licht von vorne«, »Veträumte Fotos aufn.« oder
»Spielzeugeffekt« ausgewählt ist, kann der
Digitalzoom nicht verwendet werden.
52
Page 77
Fokussierung
1 10 0
2 0m 0s
Das Fokusmessfeld hängt vom Aufnahmemodus und den Einstellungen ab.
Verwenden der Gesichtserkennung
In den folgenden Aufnahmemodi und Einstellungen verwendet
die Kamera die Gesichtserkennung, um automatisch auf Gesichter
scharfzustellen.
• A Schnappschüsse (A 30)
• »Fotos in festen Abständ.« (A 39) und »Fotos in Serie
machen« (A 40) bei Verwendung von »Stil wählen«
• Bei Lächeln Foto machen (A 35)
Wenn die Kamera mehrere Gesichter erkennt, wird das Gesicht, auf das die Kamera scharfstellt, mit
einem doppelten Rahmen markiert und die übrigen Gesichter werden mit einem einfachen Rahmen
markiert.
Wenn kein Gesicht erkannt wird, während der Auslöse r bis zum ersten Druckpunkt gedrückt ist, stellt
die Kamera automatisch auf das Motiv in der Bildmitte scharf.
B Hinweise zur Gesichtserkennung
• Ob Gesichter von der Kamera erkannt werden, hängt von zahlreichen Faktoren ab, einschließlich der
Blickrichtung der Gesichter.
• Die Kamera kann in folgenden Fällen Gesichter möglicherweise nicht zuverlässig erkennen:
- Wenn das Gesicht teilweise von einer Sonnenbrille oder anderen Gegenständen verdeckt ist.
- Wenn das Gesicht im Verhältnis zum Bildausschnitt zu klein oder zu groß ist.
1100
20m 0s
Aufnahmefunktionen
53
Page 78
Verwenden der Haut-Weichzeichnung
Wenn während der Verwendung eines der unten aufgeführten Aufnahmemodi oder einer der
Einstellungen der Verschluss ausgelöst wird, erkennt die Kamera Gesichter und verarbeitet das Bild,
um die Hauttöne weichzuzeichnen (bis zu drei Gesichter).
• A Schnappschüsse (A 30)
• Bei Lächeln Foto machen (A 35)
B Hinweise zur Haut-Weichzeichnung
• Das Speichern von Bildern nach der Aufnahme dauert möglicherweise länger als sonst.
• Unter bestimmten Aufnahmebedingungen werden die gewünschten Ergebnisse der
Haut-Weichzeichnung möglicherweise nicht erzielt, und möglicherweise wird die Haut-Weichzeichnung
auf Bildbereiche angewendet, die keine Gesichter enthalten.
Aufnahmefunktionen
Nicht für Autofokus geeignete Motive
In den folgenden Fällen fokussiert die Kamera möglicherweise nicht erwartungsgemäß. In seltenen
Fällen wird nicht auf das Motiv scharf gestellt, selbst wenn das Fokusmessfeld oder der
Fokusindikator grün leuchten:
• Das Motiv ist zu dunkel.
• Das Motiv weist sehr starke Helligkeitsunterschiede auf (z. B. bei Gegenlichtaufnahmen, bei
denen das Motiv sehr dunkel erscheint).
• Das Motiv ist zu kontrastarm (z. B. wenn das Motiv dieselbe Farbe hat wie der Hintergrund, etwa
bei einer Person in weißem T-Shirt vor einer weißen Wand).
• Innerhalb des Fokusmessfelds befinden sich mehrere Objekte mit unterschiedlicher Entfernung
zur Kamera (z. B. das Motiv hinter den Gitterstäben eines Käfigs).
• Das Motiv enthält sich wiederholende Muster (Fensterläden, Gebäude mit mehreren Reihen
ähnlich geformter Fenster usw.).
• Das Motiv bewegt sich zu schnell.
Aktivieren Sie in diesen Fällen wiederholt den Autofokus, indem Sie den Auslöser loslassen und
erneut bis zum ersten Druckpunkt drücken, oder stellen Sie auf ein anderes Motiv scharf, das sich in
der gleichen Entfernung zur Kamera befindet wie das gewünschte Motiv, und verwenden Sie den
Fokusspeicher (A 55).
54
Page 79
Fokusspeicher
1 / 2 5 0
F 3.3
1 / 2 5 0
F 3.3
Aufnahmen mit Fokusspeicher werden empfohlen, wenn die Kamera das Fokusmessfeld, in dem
sich das gewünschte Motiv befindet, nicht aktiviert. Im Folgenden wird erläutert, wie Sie den
Fokusspeicher für A »Schnappschüsse« verwenden können, wenn das Fokusmessfeld in der Mitte
des Bildausschnitts angezeigt wird.
1 Positionieren Sie das Motiv in der
Bildmitte und drücken Sie den Auslöser
bis zum ersten Druckpunkt.
• Vergewissern Sie sich, dass das Fokusmessfeld grün
angezeigt wird.
• Fokus und Belichtung sind gespeichert.
2 Ohne den Finger hochzuheben, wählen Sie
einen neuen Bildausschnitt.
• Achten Sie darauf, dass sich der Abstand zwischen Kamera und
Motiv nicht ändert.
3 Drücken Sie den Auslöser bis zum zweiten
Druckpunkt, um ein Bild aufzunehmen.
1/250
1/250
F3.3
Aufnahmefunktionen
F3.3
55
Page 80
Wiedergabefunktionen
4
1 5 / 0 5 / 2 0 1 4
1 5 : 3 0
H
I
Vergrößertes BildBildanzeige in der
Einzelbildwiedergabe
Bedienhilfe für den
angezeigten Bildbereich
Ausschnittsvergrößerung
Durch Drücken am Multifunktionswähler auf H im Einzelbildwiedergabemodus (A 24) wird das
Bild vergrößert.
15/05/2014
15:30
4
Wiedergabefunktionen
• Sie können den Vergrößerungsfaktor ändern, indem Sie HI drücken.
• Zum Anzeigen eines anderen Bildbereichs drücken Sie Auswahltaste 3 (G), um den
Vergrößerungsfaktor zu fixieren, und anschließend drücken Sie HIJK.
Wenn Sie den Vergrößerungsfaktor ändern möchten, drücken Sie Auswahltaste 3 (H) und
ändern Sie den Vergrößerungsfaktor wie gewünscht.
• Bei Anzeige eines Bildes, das mit der Gesichtserkennungsfunktion aufgenommen wurde,
vergrößert die Kamera das bei der Aufnahme erkannte Gesicht (außer bei Anzeige eines Bildes,
das kleiner als 320 × 240 ist). Um einen Bildbereich zu vergrößern, in dem sich keine Gesichter
befinden, drücken Sie Auswahltaste 3 (H) und drücken Sie dann auf H.
• Wenn ein vergrößertes Bild angezeigt wird, drücken Sie Auswahltaste 1 (S), um zur
Einzelbildwiedergabe zurückzukehren.
h Beschnitt: Erstellen einer Beschnittkopie
Bei Verwendung der Ausschnittsvergrößerung können Sie das Bild beschneiden und den
angezeigten Bildbereich als separate Datei speichern, indem Sie Auswahltaste 4 (h) drücken.
56
Page 81
Bildindex
77
1 5 / 0 5 / 2 0 1 415/05/2014 1 5 : 3 015:30
BildindexEinzelbildwiedergabe
H
I
Drücken Sie in der Einzelbildwiedergabe am Multifunktionswähler auf I (A 24), um Bilder als
Indexbilder anzuzeigen.
• Drücken Sie im Bildindexmodus JK, um ein Bild auszuwählen. Das ausgewählte Bild wird
vergrößert und in der Bildschirmmitte angezeigt. Wählen Sie ein Bild aus, und drücken Sie H, um
das Bild in der Einzelbildwiedergabe anzuzeigen.
Wiedergabefunktionen
57
Page 82
Im Wiedergabemodus verfügbare Funktionen
(Wiedergabemenü)
Bei der Anzeige von Bildern im Einzelbildwiedergabemodus können Sie eine der Auswahltasten
(A 6) drücken, um das entsprechende Menü anzuzeigen.
Wiedergabemenü
OptionBeschreibungA
Wiedergabefunktionen
58
V Spaß haben
mit Fotos
Z Bilder
anschauen
Nachrichten
austauschen
Mit Bildern spielen
Bewertungen
Nach Datum
anzeigen
Diashow
Film anschauen
1
Sie können Sprachnachrichten zu den Bildern
hinzufügen.
Sie können die Bilder mithilfe verschiedener
1
Funktionen bearbeiten.
Sie können Bewertungssymbole zu den Bildern
hinzufügen. Sie können nur Bilder mit
Bewertungssymbolen wiedergeben. Schützt Bilder
vor versehentlichem Löschen.
Mit dieser Option können Sie Bilder wiedergeben,
indem Sie das Aufnahmedatum aus dem Kalender
wählen.
Zum Anzeigen von Bildern in einer automatisch
ablaufenden Diashow.
2
Sie können Filme wiedergeben (A 63).A 63
E2
E7
E16
E20
E21
Page 83
Wiedergabemenü
OptionBeschreibungA
Nur dieses Bild
löschen
n Löschen
l Einstellungen
1
Steht zur Verfügung, wenn ein Foto angezeigt wird.
2
Steht zur Verfügung, wenn ein Film angezeigt wird.
Ausgew. Bilder
löschen
Alle Bilder löschenSie können alle Bilder löschen (A 25).A 25
Überarbeiten
Druckauftrag
Kameraeinstellungen
Sie können das aktuell angezeigte Bild löschen
(A 25).
Sie können mehrere Bilder auswählen und
löschen (A 26).
Mit dieser Funktion können Sie Bilder kopieren
oder drehen, oder ein Kompaktbild des aktuellen
Bildes erstellen.
Sie können das zu druckende Bild und die Anzahl
an Kopien angeben.
Ermöglicht das Ändern verschiedener
allgemeiner Einstellungen (A 65).
A 25
A 26
E27
Wiedergabefunktionen
E32
E34
59
Page 84
Aufzeichnen und Wiedergeben von Filmsequenzen
1 10 01100
20m 0 s20m 0s
Verbleibende
Filmaufnahmezeit
1 0m 0s
Aufzeichnen und Wiedergeben von Filmsequenzen
Aufzeichnen von Filmsequenzen
Wenn keine Speicherkarte eingesetzt ist (d. h. wenn der interne Speicher der Kamera verwendet wird), ist die
Einstellung für die Filmbildgröße (
1 Rufen Sie den Aufnahmebildschirm auf.
• Überprüfen Sie die verbleibende Filmaufnahmezeit.
2 Um die Filmaufzeichnung zu beginnen, drücken
Sie auf die b-Taste (e Filmaufzeichnung).
• Die Kamera stellt auf das Motiv in der Bildmitte scharf.
3 Zum Beenden der Filmaufzeichnung drücken Sie erneut die b-Taste
(e Filmaufzeichnung).
60
A
50) auf H »
Klein (640)
« oder C »
Klein (altmodisch)
« festgelegt.
10m 0s
Page 85
B Maximale Filmlänge
Einzelne Filmdateien können eine Größe von 4 GB oder eine Länge von 29 Minuten nicht überschreiten,
auch wenn auf der Speicherkarte ausreichend Speicherplatz für eine längere Aufzeichnung ist.
• Die maximale Filmlänge pro Film wird auf dem Aufnahmebildschirm angezeigt.
• Die Aufzeichnung wird möglicherweise beendet, bevor einer der Grenzwerte erreicht ist, wenn die
Kameratemperatur steigt.
• Die tatsächliche Filmlänge ist abhängig vom Filminhalt, der Motivbewegung und dem Speicherkartentyp.
B Hinweise zum Speichern von Filmsequenzen
Die Filmsequenz ist nach der Aufnahme erst dann vollständig im internen Speicher bzw. auf der
Speicherkarte gespeichert, wenn das Display wieder zur Aufnahmeanzeige zurückgekehrt ist. Öffnen Sie
nicht die Abdeckung des Akku-/Speicherkartenfachs, und entfernen Sie nicht die Speicherkarte oder
den Akku. Das Herausnehmen der Speicherkarte oder des Akkus, während die Filmsequenz gespeichert
wird, kann zu Verlust von Filmdaten bzw. einer Beschädigung von Kamera oder Speicherkarte führen.
B Hinweise zum Aufzeichnen von Filmsequenzen
• Für die Aufzeichnung von Filmsequenzen werden Speicherkarten mit einer
SD-Geschwindigkeitsklassifizierung von 6 oder höher empfohlen (F23). Die Filmaufzeichnung kann bei
Speicherkarten mit geringerer Geschwindigkeitsklassifizierung unerwartet stoppen.
• Wenn Sie Filme aufzeichnen und »Digital-VR« (A 65, E38) in den Kameraeinstellungen auf
»Automatik« eingestellt ist, ist der Bildwinkel (d. h. der Bildbereich) kleiner als bei Fotos.
• Der Faktor des optischen Zooms kann nach dem Beginn der Filmaufzeichnung nicht verändert werden.
• Die Bildqualität kann sich bei Verwendung des Digitalzooms verschlechtern.
• Die Betriebsgeräusche von Multifunktionswähler, Autofokus-Objektivantrieb und Blendenverstellung bei
Helligkeitsänderungen werden u.U. mit aufgezeichnet.
• Die folgenden Phänomene können bei der Aufnahme von Filmen im Monitor auftreten. Diese
Phänomene werden in den aufgenommenen Filmen gespeichert.
- Streifenbildung kann bei Bildern auftreten, die unter Leuchtstofflampen, Quecksilberdampf- oder
Natriumdampflampen aufgenommen wurden.
- Motive, die sich schnell von einer Seite des Bildausschnitts zum anderen bewegen, wie z. B. Züge oder
Autos, können verzerrt erscheinen.
- Die ganze Filmsequenz kann verzerrt angezeigt werden, wenn die Kamera geschwenkt wird.
- Beleuchtung oder andere helle Bereiche können Restbilder zurücklassen, wenn die Kamera bewegt
wird.
• Abhängig von der Entfernung zum Motiv oder vom verwendeten Zoomfaktor weisen Motive mit sich
wiederholenden Mustern (bestimmte Gewebe, Gitterfenster usw.) während der Filmaufzeichnung
und -wiedergabe u. U. farbige Streifen (Interferenzmuster, Moiré usw.) auf. Dies tritt auf, wenn sich das
Muster des Motivs und der Aufbau des Bildsensors überlagern. Es ist keine Fehlfunktion.
Aufzeichnen und Wiedergeben von Filmsequenzen
61
Page 86
Aufzeichnen und Wiedergeben von Filmsequenzen
B Kameratemperatur
• Die Kamera kann warm werden, wenn längere Zeit Filmsequenzen aufgezeichnet werden oder wenn die
Kamera in warmer Umgebung verwendet wird.
• Falls das Innere der Kamera bei der Filmaufzeichnung sehr heiß wird, stoppt die Kamera die Aufzeichnung
automatisch.
Es wird die verbleibende Zeit bis zum Beenden der Aufzeichnung (u10s) angezeigt.
Nachdem die Kamera die Aufzeichnung gestoppt hat, schaltet sie sich aus.
Lassen Sie die Kamera ausgeschaltet, bis das Innere der Kamera abgekühlt ist.
B Hinweise zum Autofokus
Der Autofokus führt möglicherweise nicht zu den erwarteten Ergebnissen (A 54). Gehen Sie in diesem Fall
wie folgt vor:
Richten Sie die Kamera auf ein anderes Motiv in der Bildmitte, das sich in der gleichen Entfernung zur
Kamera befindet wie das gewünschte Motiv, drücken Sie die b-Taste (e Filmaufzeichnung), um mit der
Filmaufzeichnung zu beginnen, und ändern Sie dann den Bildausschnitt.
62
Page 87
Wiedergeben von Filmsequenzen
1 5/ 0 5/ 2 0 14
1 5: 3 0
1 0s
1 Drücken Sie die c-Taste (Aufnahme-/Wiedergabemodus), um in den
Wiedergabemodus zu wechseln.
Aufzeichnen und Wiedergeben von Filmsequenzen
2 Wählen Sie mit dem
Multifunktionswähler JK den
gewünschten Film, und drücken Sie
Auswahltaste 2 (Z).
• Filmsequenzen können anhand der Anzeige der
Filmaufzeichnungsdauer ermittelt werden (A 5).
3 Drücken Sie Auswahltaste 4 (G »Film
anschauen«).
• Sie können Filmsequenzen wiedergeben.
15/05/2014
15:30
Bilder anschauen
Nach Datum anzeigen
Diashow
Film anschauen
10s
63
Page 88
Während der Wiedergabe verfügbare Funktionen
5 s
Pause
Während der Wiedergabe
Lautstärke-Anzeige
Aufzeichnen und Wiedergeben von Filmsequenzen
Sie können mit den Auswahltasten die folgenden
Aktionen durchführen.
5s
Funktion
Schneller
Vorlauf
Schneller
Rücklauf
PauseD
Beenden
Symbol
Halten Sie die Taste gedrückt, um die Filmsequenz vorzuspulen.
B
Halten Sie die Taste gedrückt, um die Filmsequenz zurückzuspulen.
C
Wiedergabe pausieren. Die folgenden Funktionen können während der Pause
ausgeführt werden.
Bildweiser Vorlauf des Films. Für kontinuierlichen Bildvorlauf halten Sie die
E
Taste gedrückt.
Bildweiser Rücklauf des Films. Für kontinuierlichen Bildrücklauf halten Sie die
F
Taste gedrückt.
Wiedergabe fortsetzen.
A
Zur Einzelbildwiedergabe zurückkehren.
S
Beschreibung
Einstellen der Lautstärke
Drücken Sie während der Wiedergabe am Multifunktionswähler auf HI.
Löschen von Filmsequenzen
Um einen Film zu löschen, wählen Sie den gewünschten Film in der Einzelbildwiedergabe (A 24)
aus und drücken Auswahltaste 3 (n) (A 25).
64
Page 89
Allgemeine Kameraeinstellungen
Kameraeinstellungsmenü
Wechseln Sie in den Aufnahme- oder Wiedergabemodus M Auswahltaste 4 (l) M
Auswahltaste 4 (l Kameraeinstellungen)
Die Einstellungen der folgenden Menüoptionen können konfiguriert werden.
OptionBeschreibungA
Startbild
Datum und UhrzeitMit dieser Option können Sie die Uhr der Kamera einstellen.E35
HelligkeitMit dieser Option können Sie die Helligkeit des Monitors einstellen.E36
Datumsaufdruck
Digital-VR
AF-Hilfslicht
Speicher löschen/
Formatieren
Sprache/Language
Menühintergrund
Videonorm
Laden über USB
Mit dieser Option können Sie einstellen, ob beim Einschalten der
Kamera das Startbild angezeigt werden soll.
Mit dieser Option können Sie das Aufnahmedatum in Bilder
einbelichten.
Hiermit können Sie auswählen, ob Digital-VR (Bildstabilisator) für die
Aufnahme verwendet werden soll.
Mit dieser Option können Sie das AF-Hilfslicht aktivieren oder
deaktivieren.
Mit dieser Option können Sie den internen Speicher oder die
Speicherkarte formatieren.
Mit dieser Option können Sie die Sprache für den Kameramonitor
ändern.
Mit dieser Option können Sie den Hintergrund für den
Menübildschirm ändern.
Mit dieser Option können Sie die Einstellungen für den Anschluss an
ein Fernsehgerät anpassen.
Mit dieser Option können Sie einstellen, ob der Akku in der Kamera
geladen wird, wenn die Kamera an einen Computer angeschlossen
wird.
E34
E37
E38
E39
E40
E41
E41
E42
E43
Allgemeine Kameraeinstellungen
65
Page 90
OptionBeschreibungA
Zurücksetzen
Firmware-VersionZeigen Sie die aktuell installierte Version der Kamera-Firmware an.E44
Mit dieser Option können Sie die Kameraeinstellungen auf ihre
Standardwerte zurücksetzen.
Allgemeine Kameraeinstellungen
E44
66
Page 91
Anschluss der Kamera an ein Fernsehgerät,
Stecken Sie den Stecker
gerade hinein.
HDMI-Micro-Anschluss (Typ D)
USB-/Audio-/Videoausgangsanschluss
Öffnen Sie die Abdeckung.
einen Computer oder einen Drucker
Anschlussmethoden
Sie können Bilder und Filme noch mehr genießen, wenn Sie die Kamera an ein Fernsehgerät, einen
Computer oder einen Drucker anschließen.
1
2
3
• Stellen Sie vor dem Anschluss der Kamera an ein externes Gerät sicher, dass der Akkuladestand
ausreichend ist und schalten Sie die Kamera aus. Achten Sie darauf, die Kamera vor dem Trennen
der Stromversorgung auszuschalten.
• Wenn der Netzadapter EH-62G (optionales Zubehör) verwendet wird, kann die Kamera über eine
Steckdose mit Strom versorgt werden. Verwenden Sie keinesfalls ein anderes Netzadapterfabrikat
oder -modell, da dieses zur Überhitzung der Kamera führen oder Fehlfunktionen verursachen
kann.
• Informationen zu den Anschlussmethoden und anschließendem Vorgehen finden Sie in der
Dokumentation des Gerätes und in diesem Dokument.
Anschluss der Kamera an ein Fernsehgerät, einen Computer oder einen Drucker
67
Page 92
Anschluss der Kamera an ein Fernsehgerät, einen Computer oder einen Drucker
Anzeigen der Bilder auf einem FernsehgerätE45
Bilder und Filme, die mit der Kamera aufgenommen wurden, können auf einem
Fernsehgerät angezeigt werden.
Anschlussmethode: Verbinden Sie die Video- und Audio- (stereo) Stecker des
optionalen Audio-/Video-Kabels mit der Eingangsbuchse des Fernsehers. Schließen
Sie alternativ ein handelsübliches HDMI-Kabel an den HDMI-Eingang des
Fernsehgeräts an.
Anzeigen und Verwalten von Bildern auf einem ComputerA 69
Sie können Bilder auf einen Computer übertragen, um einfache Bearbeitungen
auszuführen und die Bilddaten zu verwalten.
Anschlussmethode: Verbinden Sie die Kamera unter Verwendung des USB-Kabels
mit dem USB-Anschluss des Computers.
•
Installieren Sie vor dem Anschließen an einen Computer ViewNX 2 auf dem
Computer (
A
•
Falls andere USB-Geräte angeschlossen sind, die vom Computer mit Strom
versorgt werden, sollten Sie diese vor Anschluss der Kamera abtrennen. Der
gleichzeitige Anschluss von Kamera und anderen USB-Geräten am Computer
könnte zu Funktionsstörungen bzw. Überspannung der Kamera führen, wodurch
die Kamera oder Speicherkarte beschädigt werden könnte.
Drucken von Bildern ohne ComputerE48
Wenn Sie die Kamera an einen PictBridge-kompatiblen Drucker anschließen,
können Sie Bilder ohne den Umweg über einen Computer drucken.
Anschlussmethode: Schließen Sie die Kamera mit dem USB-Kabel direkt an den
USB-Anschluss des Druckers an.
69).
68
Page 93
Verwendung von ViewNX 2
Ihr Werkzeug für digitale Fotos und Filme
ViewNX 2™
Installieren Sie ViewNX 2, um Fotos und Filmsequenzen hochzuladen, anzuzeigen, zu bearbeiten
und zu teilen.
ViewNX 2 installieren
Ein Internetanschluss ist erforderlich.
Systemanforderungen und weitere Informationen finden Sie auf der Nikon-Website für Ihre
Region.
Anschluss der Kamera an ein Fernsehgerät, einen Computer oder einen Drucker
1 Laden Sie das ViewNX 2-Installationsprogramm herunter.
Starten Sie den Computer und laden Sie das Installationsprogramm hier herunter:
http://nikonimglib.com/nvnx/
2 Doppelklicken Sie auf die heruntergeladene Datei.
3 Folgen Sie den Anweisungen auf dem Bildschirm.
4 Beenden Sie das Installationsprogramm.
Klicken Sie auf Ja (Windows) oder OK (Mac).
69
Page 94
Anschluss der Kamera an ein Fernsehgerät, einen Computer oder einen Drucker
Übertragen von Bildern auf den Computer
1 Wählen Sie, wie die Bilder auf den Computer übertragen werden sollen.
Wählen Sie eines der folgenden Verfahren:
• Direkte USB-Verbindung: Schalten Sie die Kamera aus und stellen Sie sicher, dass die
Speicherkarte in die Kamera eingesetzt ist. Schließen Sie die Kamera mit dem USB-Kabel an den
Computer an. Die Kamera schaltet sich automatisch ein.
Um Bilder aus dem internen Speicher der Kamera auf den Computer zu übertragen, entfernen Sie
die Speicherkarte aus der Kamera, bevor Sie die Kamera an den Computer anschließen.
1
2
3
• SD-Speicherkartenfach: Wenn Ihr Computer mit einem SD-Speicherkartenfach ausgestattet ist,
kann die Karte direkt in das Fach gesteckt werden.
• SD-Kartenlesegerät: Schließen Sie ein Kartenlesegerät (separat von Drittanbietern erhältlich) an
den Computer an und setzen Sie die Speicherkarte ein.
70
Page 95
Wenn Sie aufgefordert werden, ein Programm auszuwählen, wählen Sie Nikon Transfer 2.
Übertragung starten
• Bei Verwendung von Windows 7
Wenn der rechts abgebildete Dialog angezeigt
wird, folgen Sie den unten beschriebenen
Schritten, um Nikon Transfer 2 auszuwählen.
1 Klicken Sie unter »
importieren
wird ein Dialog zur Programmauswahl
angezeigt. Wählen Sie »
mit Nikon Transfer 2
»
OK
«.
2 Doppelklicken Sie auf »Datei importieren«.
Wenn auf der Speicherkarte eine große Anzahl von Dateien gespeichert ist, dauert es möglicherweise
einige Zeit, bis Nikon Transfer 2 gestartet wird. Warten Sie, bis Nikon Transfer 2 gestartet wird.
Bilder und Videos
« auf »
Programm ändern
Datei importieren
« aus und klicken Sie auf
«. Es
B Anschließen des USB-Kabels
Möglicherweise wird die Verbindung nicht vom System erkannt, wenn die Kamera über einen USB-Hub an
den Computer angeschlossen wird.
2 Übertragen Sie Bild auf den Computer.
• Klicken Sie auf »Übertragung starten«.
• In der Standardeinstellung werden alle Bilder auf der Speicherkarte auf den Computer kopiert.
Anschluss der Kamera an ein Fernsehgerät, einen Computer oder einen Drucker
71
Page 96
Anschluss der Kamera an ein Fernsehgerät, einen Computer oder einen Drucker
3 Beenden Sie die Verbindung.
• Wenn die Kamera an den Computer angeschlossen ist, schalten Sie die Kamera aus und ziehen Sie
das USB-Kabel ab. Wenn Sie ein Kartenlesegerät oder ein Kartenfach verwenden, wählen Sie die
entsprechende Option im Betriebssystem des Computers aus, um den tragbaren Datenträger, der
der Speicherkarte entspricht, auszuwerfen, und nehmen Sie die Karte dann aus dem
Kartenlesegerät oder dem Kartenfach.
Bilder anzeigen
ViewNX 2 starten.
• Die Bilder werden in ViewNX 2 angezeigt, sobald die
Übertragung beendet ist.
• Weitere Informationen über den Gebrauch von
ViewNX 2 finden Sie in der Online-Hilfe.
C ViewNX 2 manuell starten
• Windows: Doppelklicken Sie auf die Verknüpfung für »ViewNX 2« auf dem Desktop.
• Mac: Klicken Sie auf das »ViewNX 2«-Symbol im Dock.
72
Page 97
Referenzteil
Im Referenzteil finden Sie detaillierte Informationen und Hinweise zur Verwendung der Kamera.
Spaß haben mit Fotos
E Nachrichten austauschen..............................................................................E2
V Mit Bildern spielen............................................................................................E7
A Bewertungen ..................................................................................................E16
Bilder anschauen
G Nach Datum anzeigen ................................................................................. E20
m Diashow ............................................................................................................E21
G Film anschauen ..............................................................................................E26
Einstellungen
y Überarbeiten...................................................................................................E27
a Druckauftrag ...................................................................................................E32
l Kameraeinstellungen ....................................................................................E34
Verbindung
Anschließen der Kamera an einen Fernseher............................................ E45
Anschließen der Kamera an einen Drucker................................................ E47
Sprachnachrichten können aufgezeichnet und an Bilder angehängt werden.
• Es können bis zu zwei Nachrichten an jedes Bild angehängt werden.
Wechseln Sie in den Wiedergabemodus M Bildauswahl M Auswahltaste 1 (V) M
Auswahltaste 2 (E Nachrichten austauschen)
Nachricht hinterlassen
1 Drücken Sie Auswahltaste 2
(q »Aufnehmen«).
2 Drücken Sie Auswahltaste 2
Referenzteil
(I »Nachricht hinterlassen«).
• Sie können diese Option nicht auswählen, wenn an
das Bild bereits eine Nachricht angehängt wurde. ➝
»Antwort hinterlassen« (E4)
E2
Nachrichten austauschen
Aufnehmen
Aufnahmen abspielen
Aufnahmen löschen
Page 99
3 Drücken Sie Auswahltaste 2 (q).
2 0 s20s
1 0 s10s
• Die Aufzeichnung beginnt. Sie können bis zu ca.
20 Sekunden aufzeichnen.
• Berühren Sie nicht das Mikrofon.
• Drücken Sie Auswahltaste 2 (q), um die
Aufzeichnung zu beenden.
• Die Aufnahme wird automatisch beendet, wenn die
Akkuleistung zu schwach wird.
• Die Nachricht wird gespeichert, wenn Sie in Schritt
4 Auswahltaste 4 (O) drücken. Sie können die Aufzeichnung der Nachricht so lange wiederholen,
bis Sie Auswahltaste 4 drücken.
• Drücken Sie Auswahltaste 3 (A), um eine Nachricht wiederzugeben.
• Drücken Sie vor oder nach der Aufnahme einer Nachricht Auswahltaste 1 (Q), um zu Schritt
2 zurückzukehren.
4 Drücken Sie Auswahltaste 4 (O).
• »Nachricht aufgenommen.« wird angezeigt und
die Nachricht an das Bild angehängt.
• Löschen Sie die aktuelle Nachricht, bevor Sie eine
neue Nachricht aufzeichnen (E5).
Referenzteil
E3
Page 100
Antwort hinterlassen
2 0s
1 Drücken Sie Auswahltaste 2
(q »Aufnehmen«).
2 Drücken Sie Auswahltaste 3
(J »Antwort hinterlassen«).
• Sie können diese Option nicht auswählen, wenn an
das Bild keine Nachricht angehängt wurde. ➝
»Nachricht hinterlassen« (E2)
3 Drücken Sie Auswahltaste 2 (q).
Referenzteil
• Sobald die Aufzeichnung beginnt, ist die Bedienung
identisch mit der unter »Nachricht hinterlassen«
(E2).
E4
Nachrichten austauschen
Aufnehmen
Aufnahmen abspielen
Aufnahmen löschen
Aufnehmen
Nachricht hinterlassen
Antwort hinterlassen
20s
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.