Apple, le logo Apple, Macintosh, Mac OS et QuickTime sont des marques déposées d'Apple Computer, Inc. Finder est une marque commerciale d'Apple Computer, Inc. Microsoft et Windows sont
des marques déposées de Microsoft Corporation. Internet est une marque commerciale de Digital
Equipment Corporation. Adobe et Acrobat sont des marques déposées d'Adobe Systems Inc. Le
logo SD est une marque commerciale de SD Card Association. PictBridge est une marque commerciale. La technologie Portrait AF visage est fournie par Identix
nie par o Apical Limited. Tous les autres noms de marque mentionnés dans ce manuel ou dans les
autres documentations fournies avec votre matériel Nikon sont des marques commerciales ou des
marques déposées de leurs détenteurs respectifs.
®
. La technologie D-Lighting est four-
Apple Public Source License
Ce produit inclut le code source mDNS Apple qui est soumis aux termes de la Licence de « Apple
Public Source License » qui se trouve sur le site Web http://developer.apple.com/darwin/.
Portions Copyright (c) 1999-2004 Apple Computer, Inc. Tous droits réservés.
Ce fichier contient du Code d'Origine et/ou des Modifications du Code d'Origine tels qu'ils sont définis dans, et sont assujettis à, la Licence de « Apple Public Source License Version 2.0 » (la
« Licence »). Vous ne devez utiliser ce fichier que dans le cadre de cette Licence. Vous trouverez une
copie de cette Licence sur le site en anglais à l'adresse http://www.opensource.apple.com/apsl/ à
lire avant d'utiliser ce fichier.
Le Code d'Origine et le logiciel distribués dans le cadre de la Licence sont fournis « tels quels »,
SANS AUCUNE GARANTIE D'AUCUNE SORTE, EXPRESSE OU TACITE, ET APPLE EXCLUT PAR LA
PRÉSENTE TOUTE GARANTIE, Y COMPRIS DE FAÇON NON LIMITATIVE, TOUTE GARANTIE DE QUALITÉ MARCHANDE, DE QUALITÉ SATISFAISANTE, D'ADÉQUATION À UN USAGE PARTICULIER, DE
JOUISSANCE PAISIBLE ET DE NON VIOLATION. Veuillez consulter la Licence dans votre langue pour
les droits et les limites faisant foi sous cette Licence.
Merci d'avoir choisi un appareil photo numérique Nikon
COOLPIX P1/COOLPIX P2. Ce manuel a été écrit pour
vous aider à utiliser efficacement votre appareil photo
numérique Nikon.
Prenez le temps de le lire attentivement avant d'utiliser
votre appareil et gardez-le toujours à portée de main.
Symboles utilisés dans ce manuel
Pour mieux mettre en évidence les informations dont
vous pouvez avoir besoin, nous avons utilisé les symboles
et conventions suivants :
Cette icône signale les mesures de précaution dont
il faut avoir connaissance avant d'utiliser l'appareil
photo pour ne pas risquer de l'endommager.
Cette icône signale les notes à lire avant d'utiliser
l'appareil photo.
Cette icône signale les astuces et autres informations qui peuvent s'avérer utiles lors de l'utilisation
de l'appareil photo.
Cette icône indique qu'il est possible d'obtenir
ailleurs dans le manuel ou dans le Guide de démar-rage rapide des informations supplémentaires.
Noms de produits utilisés dans ce manuel
Dans ce manuel, les appareils COOLPIX P1 et COOLPIX P2
sont parfois désignés par leur forme courte, à savoir P1 et
P2 respectivement.
Avant de commencer
Premiers pas
Prise de vue :
opérations de base
Prise de vue :
explication détaillée
Visualisation :
explication détaillée
Modification des images
Clips vidéo
Menu Prise de vue
Menu Visualisation
Menu Configuration
Mode de transfert
sans fil
Les illustrations et le texte affiché à l'écran, reproduits
dans le présent manuel, peuvent être différents de la réalité.
Remarques techniques
i
Pour votre sécurité
Pour ne pas risquer d'endommager votre matériel Nikon ou de vous blesser, vous
ou d'autres personnes, prenez soin de lire attentivement les recommandations
suivantes avant d'utiliser votre matériel. Gardez ensuite précieusement ces consignes de sécurité dans un endroit facilement accessible à tous ceux qui auront à se
servir de cet appareil photo.
L'importance des conséquences dues au non-respect de ces consignes est symbolisée de la manière suivante :
Cette icône signale les consignes qui doivent être impérativement lues
avant d'utiliser votre matériel pour éviter d'éventuels risques physiques.
DANGER
En cas de dysfonctionnement de
votre matériel, éteignez-le
immédiatement
Si vous remarquez de la fumée ou une
odeur inhabituelle se dégageant de
votre appareil photo, du chargeur
d'accumulateur ou de l'adaptateur secteur (vendu séparément), débranchez
immédiatement le chargeur d'accumulateur ou l'adaptateur secteur et retirez
l'accumulateur en prenant soin de ne
pas vous brûler. Continuer d'utiliser
son matériel dans ce cas peut être dangereux. Une fois l'alimentation coupée,
confiez immédiatement votre matériel
à un centre de service agréé Nikon pour
le faire vérifier.
N'utilisez pas votre matériel en
présence de gaz inflammable
N'utilisez pas de matériel électronique
en présence de gaz inflammable, car
cela risque de provoquer une explosion ou un incendie.
N'enroulez pas la dragonne
autour du cou d'un enfant
En plaçant la dragonne autour du cou
d'un enfant, vous risqueriez de l'étrangler.
Gardez votre matériel hors de
portée des enfants
Faites extrêmement attention à ce que les
enfants ne mettent pas à la bouche
l'accumulateur ou d'autres petites pièces.
ii
Ne démontez pas votre matériel
Il peut être extrêmement dangereux de toucher
les parties internes de l'appareil photo ou du
chargeur d'accumulateur. Les réparations doivent être exclusivement réservées à des techniciens qualifiés. Si votre appareil photo ou
chargeur d'accumulateur s'ouvre à la suite d'une
chute ou de tout autre accident, débranchez-le
et/ou retirez l'accumulateur et confiez-le immédiatement à un centre de service agréé Nikon.
Précautions à prendre quand
vous manipulez le chargeur
d'accumulateur
•
Gardez le chargeur au sec. Si vous ne respectez
pas cette précaution, vous risquez de déclencher un départ de feu ou un choc électrique.
•
La poussière présente sur les parties métalliques de la prise où à proximité doit être
retirée à l'aide d'un chiffon sec. La poursuite de l'utilisation de la prise malgré la
poussière risque de provoquer un incendie.
•
Pendant un orage, évitez de manipuler le
câble d'alimentation et de vous trouver à
proximité du chargeur d'accumulateur.
Si vous ne respectez pas cette précaution, vous risquez un choc électrique.
•
Évitez d'endommager le câble, de le modifier, de tirer dessus ou de le tordre, de le
placer sous des objets lourds ou de l'exposer à une source de chaleur ou à une
flamme. Si l'isolant est défectueux et que
les fils sont exposés, rapportez le câble à
un centre de service agréé Nikon pour le
faire vérifier. Si vous ne respectez pas ces
précautions, vous risquez de déclencher
un départ de feu ou un choc électrique.
•
Ne manipulez pas la prise ou le chargeur
d'accumulateur avec des mains humides. Si vous ne respectez pas cette précaution, vous risquez un choc électrique.
Suivez attentivement les consignes concernant les accumulateurs
Les accumulateurs peuvent fuir ou exploser s'ils
ne sont pas manipulés correctement. Observez
scrupuleusement les consignes suivantes :
•
Avant de remplacer l'accumulateur, assurez-vous que l'appareil photo est bien hors
tension et que le témoin de mise sous tension est étei nt. Si vous utilisez un adaptateur
secteur, vérifiez qu'il est bien débranché.
•
Avant de remplacer l'accumulateur,
mettez le matériel hors tension. Si
vous utilisez le kit d'adaptateur secteur, vérifiez qu'il est bien débranché.
• Utilisez uniquement un accumulateur lithium-ion rechargeable Nikon
EN-EL8 (fourni).
• Faites attention de ne pas insérer
l'accumulateur à l'envers.
• Ne court-circuitez pas, ni ne
démontez l'accumulateur.
•
N'exposez pas l'accumulateur aux
flammes ou à des chaleurs excessives.
• Ne l'immergez pas, ni ne l'exposez
à l'eau.
•
Remettez en place le cache-contacts
lorsque vous transportez l'accumulateur. Ne le transportez pas, ni ne le stockez avec des objets métalliques comme
des colliers ou des épingles à cheveux.
•
L'accumulateur est plus susceptible de fuir
lorsqu'il est complètement déchargé. Pour
éviter d'endommager le matériel, prenez
soin de le retirer dès qu'il est déchargé.
•
Immédiatement après son utilisation
ou quand l'appareil photo est alimenté
longtemps par accumulateur, celui-ci
peut chauffer. Avant de le retirer, mettez l'appareil hors tension et attendez
que l'accumulateur refroidisse.
•
Cessez immédiatement toute utilisation si vous remarquez une quelconque
anomalie de l'accumulateur, comme
une décoloration ou une déformation.
Utilisez des câbles, accumulateurs, chargeurs d'accumulateurs
et adaptateurs secteur adaptés
Utilisez uniquement les câbles, accumulateurs, chargeurs d'accumulateurs et adaptateurs secteur spécialement fournis ou
commercialisés par Nikon afin de rester en
conformité avec les spécifications du matériel.
Retrait des cartes mémoire
Les cartes mémoire peuvent chauffer
pendant leur utilisation. Faites attention au moment de les retirer.
Manipulez les pièces mobiles
avec le plus grand soin
Veillez à ne pas laisser vos doigts ou un
objet se faire pincer par l'objectif ou
toute autre pièce mobile.
CD-ROM
Les CD contenant le logiciel et les manuels
ne doivent pas être mis dans un lecteur de
CD audio. Leur lecture sur un tel équipement peut entraîner une perte d'audition
ou endommager l'équipement.
Faites attention lors de l'utilisation du flash
L'utilisation du flash à proximité des
yeux du sujet peut provoquer une altération temporaire de la vision. Faites
tout particulièrement attention avec des
enfants ; dans ce cas, le flash doit être
au moins à plus d'un mètre du sujet.
Ne déclenchez pas la prise de vue
si la tête du flash est en contact
avec une personne ou un objet
La chaleur dégagée par le flash risque
de brûler la personne et/ou de mettre
le feu à ses vêtements.
Évitez tout contact avec les cristaux liquides
Si le moniteur venait à se casser, faites attention de ne pas vous couper avec les bris de
verre et évitez tout contact des cristaux liquides avec la peau, les yeux ou la bouche.
Gardez l'appareil au sec
Ne l'immergez pas et ne l'exposez pas à
l'eau. Si vous continuez à utiliser le produit
dans ces conditions, vous risquez de déclencher un départ de feu ou un choc électrique.
Suivez les instructions du personnel des hôpitaux et des compagnies de transport aérien
Cet appareil émet des fréquences radio
pouvant créer des interférences sur des
équipements médicaux ou de navigation.
N'utilisez pas cet appareil dans un hôpital
ou à bord d'un avion sans d'abord obtenir l'autorisation du personnel de l'hôpital ou de la compagnie aérienne.
iii
Remarques
•
Les manuels fournis avec votre appareil photo ne
peuvent être reproduits, transmis, transcrits, stockés dans un serveur ou traduits en une langue quelconque, en tout ou en partie, et quels qu'en soient
les moyens, sans accord écrit préalable de Nikon.
• Nikon se réserve le droit de modifier à tout moment les caractéristiques du matériel et du logiciel décrites dans ces manuels.
À l'attention des utilisateurs aux États-Unis
U.S.A. Federal Communications Commission (FCC)
Déclaration de Conformité
Cet appareil est conforme à la section 15 du
règlement de la FCC. Le fonctionnement de cet
appareil est sujet aux deux conditions suivantes :
(1) Cet appareil ne doit pas provoquer de
brouillages préjudiciables et (2) Cet appareil ne
doit accepter aucun brouillage susceptible de
provoquer un fonctionnement indésirable.
Les produits contenant un transmetteur radioélectrique sont signalés par un numéro d'identification
FCC et doivent aussi comporter le logo de la FCC.
Déclaration de la FCC (Federal Communications Commission) pour la protection contre les parasites
Cet équipement a été testé et trouvé conforme aux limites définies pour les appareils numériques de classe B
selon la partie 15 de la réglementation FCC. Ces limites
assurent une protection raisonnable contre les interférences dangereuses lorsque l'équipement est utilisé en
environnement résidentiel. Cet équipement génère, utilise et peut irradier des radiofréquences qui peuvent, en
cas d'une installation et d'une utilisation contraire aux
instructions, provoquer des interférences néfastes aux
communications radio. Cependant, il n'existe aucune
garantie qu'une interférence ne se produira pas dans
une installation particulière. Si ce matériel provoque
effectivement des interférences préjudiciables à la
réception radio ou télévisée, ce que l'on peut déterminer en allumant et en éteignant le matériel, l'utilisateur
est vivement encouragé à essayer de corriger ces interférences en ayant recours à une ou plusieurs des mesures suivantes :
•
Réorientez ou repositionnez l'antenne de réception.
• Augmentez la distance séparant l'équipement
du récepteur.
iv
•
Nikon ne peut êtr e tenu responsable des dommages
provenant de l'utilisation de cet appareil photo.
•
Nous avons apporté le plus grand soin dans la rédaction de ces manuels pour qu'ils soient précis
et complets. Si, cependant, vous veniez à remarquer des erreurs ou des omissions, nous vous serions reconnaissants de les signaler à votre
représentant Nikon (adresse fournie séparément).
Branchez l'appareil photo à une prise relié e à un cir-
•
cuit différent de celui où est connecté le récepteur.
• Consultez un revendeur ou un technicien radio/
télévision spécialisé.
Avis de la FCC relatif à l'exposition aux
rayonnements
Aucune preuve scientifique disponible ne met en
évidence de problème de santé associé à l'utilisation d'appareils sans fil à faible puissance. Cependant, il n'est pas prouvé que ces appareils sans fil
à faible puissance sont absolument inoffensifs
pour la santé. Lors de leur utilisation, ils émettent
de faibles niveaux de radiofréquences (RF) comprises dans la plage des micro-ondes. Même si des
niveaux élevés de RF peuvent avoir des effets sur la
santé (en réchauffant les tissus), l'exposition à de
faibles niveaux de RF qui ne génèrent aucune chaleur n'entraîne aucun effet négatif connu sur la
santé. Les nombreuses études des expositions à de
faibles niveaux de RF n'ont permis de détecter
aucun effet biologique. Certaines études ont émis
l'hypothèse que certains effets biologiques risquent de se produire, mais ces découvertes n'ont
pas été confirmées par des recherches supplémentaires. Le NIKON COOLPIX P1/COOLPIX P2 a été
testé et déclaré conforme aux directives de la FCC
(Federal Communications Commission) relatives
aux expositions à l'énergie émise par les radiofréquences (RF). Le Débit maximal d'Absorption Spécifique (DAS) émis par le NIKON COOLPIX P1/
COOLPIX P2 a été mesuré : il est de 0,208 W/kg au
niveau du corps.
Cet appareil ne doit pas être utilisé ou positionné
à proximité d'une autre antenne ou d'un autre
système de communication du même type.
Câbles d'int erface
Utilisez les câbles d'interface vendus ou fournis
par Nikon pour votre appareil photo. L'utilisation d'autres câbles peut faire dépasser les limites de la Classe B Partie 15 du règlement FCC.
ATTENTION
Modifications
Le FCC demande qu'il soit notifié à l'utilisateur
que tout changement ou modification sur cet
appareil qui n'aurait pas été expressément
approuvé par Nikon Corporation peut annuler
tout droit à l'utilisateur d'utiliser l'équipement.
Nikon Inc.,
1300 Walt Whitman Road, Melville, New York
11747-3064, U.S.A.
Tél. : 631-547-4200
À l'attention des utilisateurs canadiens
ATTENTION
Cet appareil numérique de la classe B respecte toutes les exigences du Règlement sur
le matériel brouilleur du Canada.
CAUTION
This class B digital apparatus meets all requirements of the Canadian Interference Causing Equipment Regulations.
RSS-210 14. Exposition aux champs de
radiofréquences
L'installateur de cet équipement radio doit
s'assurer que le positionnement ou l'orientation de l'antenne ne provoque pas de champ
de radiofréquence dépassant les valeurs
fixées par le Ministère de la Santé du
Canada. Pour plus d'informations, veuillez
consulter le Code de sécurité 6 disponible sur
le site Web de Santé Canada
www.hc-sc.gc.ca/rpb
v
À l'attention des clients en Europe
Par la présente, Nikon déclare que cet appareil photo numérique est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive 1999/5/CE.
Symbole pour la collecte sélective applicable aux pays européens
Ce symbole indique que ce produit doit être collecté séparément.
Les mesures suivantes concernent uniquement les utilisateurs européens.
• Ce produit doit être jeté séparément dans un point de collecte approprié. Ne jetez pas
ce produit dans une poubelle réservée aux ordures ménagères.
• Pour plus d'information, contactez le détaillant ou les autorités locales responsables de
la gestion des ordures.
Mise au rebut des périphériques de stockage de données
La suppression de données telles que les images ou les informations sur le profil, ou le formatage de périphériques de stockage de données tels qu'une carte mémoire ou la mémoire
interne de l'appareil, n'effacent pas complètement les données d'origine. Il est parfois possible de récupérer des données supprimées de périphériques de stockage mis au rebut grâce
à des logiciels disponibles dans le commerce, ce qui peut engendrer une utilisation malintentionnée des données personnelles. Le respect de la confidentialité de ces données relève de
la responsabilité de l'utilisateur.
Avant de mettre un périphérique de stockage de données au rebut ou d'en transférer la propriété à une tierce personne, il convient d'effacer toutes les données grâce à un logiciel de
suppression disponible dans le commerce, ou de formater le périphérique et de le remplir
avec des images ne contenant aucune information privée (des images de ciel vide, par exemple). Assurez-vous de remplacer également toutes les images sélectionnées pour l'écran
d'accueil. Si vous détruisez des périphériques de stockage de données, veillez à prendre toutes les précautions nécessaires pour éviter toute blessure ou tout dommage au bien.
vi
Avertissement concernant l'interdiction de copie ou de reproduction
Il est à noter que le simple fait d'être en possession de matériel copié ou reproduit numériquement au
moyen d'un scanner, d'un appareil photo numérique ou d'un autre dispositif peut être répréhensible.
• Articles légalement interdits de copie ou de
reproduction
Ne copiez pas, ni ne reproduisez des billets de
banque, des pièces, des titres ou des bons d'État,
même si de telles copies ou reproductions sont
estampillées « Spécimen ».
La copie ou la reproduction de billets de banque,
de pièces ou de titres circulant à l'étranger est interdite.
Sauf accord gouvernemental préalable, la copie
ou la reproduction de timbres inutilisés ou de
cartes postales émis par l'État est interdite.
La copie ou la reproduction de timbres émis par
l'État et des documents certifiés, stipulés par la
loi est interdite.
• Attention à certaines copies et reproduc-
tions
Le gouvernement a émis des avertissements sur
les copies ou les reproductions de titres émis par
des sociétés privées (actions, factures, chèques,
chèque-cadeau, etc.), les coupons ou titres de
transport, à l'exception du minimum de photocopies à fournir pour les besoins de son entreprise. De même, ne copiez pas, ni ne reproduisez
des passeports émis par l'État, des permis émis
par des organismes publics et des groupes privés,
des cartes d'identité, et des tickets comme des
passes ou des tickets restaurant.
• Conformez-vous aux avis de droit de repro-
duction
La copie ou la reproduction de travaux créatifs
soumis à un droit de reproduction comme les livres, la musique, les peintures, les impressions
sur bois, les cartes, les dessins, les films et les
photographies est régie par des lois nationales et
internationales de copyright. L'utilisation de ce
produit à des fins de reproduction illégale, ainsi
que toute infraction aux lois de copyright sont interdites.
vii
Table des matières
Pour votre sécurité ............................................................................................................... ii
Remarques.......................................................................................................................... iv
Table des matières ............................................................................................................ viii
Avant de commencer .......................................................................... 1
Index .............................................................................................................................. 168
x
Avant de commencer
Introduction
N'utilisez que des accessoires de marque Nikon
Les appareils photo numériques Nikon COOLPIX ont été conçus selon les normes les plus strictes
et comprennent des circuits électroniques complexes. Seuls les accessoires électroniques de marque Nikon (comprenant chargeurs d'accumulateur, accumulateurs, adaptateurs secteur et flashes)
certifiés, par Nikon, compatibles avec cet appareil photo numérique Nikon, sont construits et
prouvés être utilisables dans les conditions d'usage et de sécurité de ces circuits électroniques.
L'UTILISATION D'ACCESSOIRES ÉLECTRONIQUES D'UNE AUTRE
MARQUE QUE
ET ANNULER LES CONDITIONS DE GARANTIE
tion d'autres accumulateurs au Li-ion rechargeables ne portant
pas le sceau holographique Nikon* peut entraver le bon fonctionnement de l'appareil photo ou provoquer la surchauffe, la
combustion, la rupture ou la fuite des accumulateurs.
Pour en savoir plus sur les accessoires de marque Nikon, renseignez-vous auprès d'un revendeur agréé Nikon.
* Sceau holographique : identifie un produit Nikon authentique.
Avant toute prise de vue importante
Avant de prendre des photos lors d'événements importants (comme un mariage ou un voyage), faites un essai de prise de vue pour vous assurer que l'appareil photo fonctionne correctement. Nikon ne pourra être tenu responsable de tous dommages ou pertes de profit
provenant d'un dysfonctionnement de l'appareil photo.
Mémoire interne et carte mémoire SD
Cet appareil photo utilise à la fois une mémoire interne et une carte mémoire SD pour stocker les
photos. Si vous insérez une carte mémoire dans l'appareil photo, les images sont automatiquement
stockées sur celle-ci et non dans la mémoire interne. Pour stocker, afficher ou supprimer des images
dans la mémoire interne ou pour formater la mémoire interne, retirez d'abord la carte mémoire.
Formation permanente
Dans le cadre de l'engagement de Nikon pour la « Formation permanente » envers ses produits, des informations techniques et éducatives, constamment mises à jour, sont disponibles sur les sites suivants :
• Aux États-Unis : http://www.nikonusa.com/
• En Europe et en Afrique : http://www.europe-nikon.com/support/
• En Asie, Océanie et Moyen-Orient : http://www.nikon-asia.com/
Consultez régulièrement ces sites pour vous tenir informé des dernières informations produit,
des astuces, des réponses aux forums de questions et des conseils d'ordre général sur la photographie. Des informations supplémentaires sont aussi disponibles auprès de votre représentant Nikon. Consultez l'URL ci-dessous pour savoir où vous adresser :
http://nikonimaging.com/
NIKON PEUT ENDOMMAGER L'APPAREIL PHOTO
NIKON. L'utilisa-
Sceau holo-
graphique
Avant de commencer
1
Descriptif de l'appareil photo
Avant de commencer
Commutateur
marche-arrêt(c14)
Témoin de mise
sous tension
(c14)
Œillet pour
dragonne
Microphone
(c58)
Témoin du retardateur (c30)/
Illuminateur d'assistance AF
(DEL; c23, 150, 164)/
Confirmation du
déclenchement
(DEL; c124)
Fixation de la dragonne
de l'appareil photo
Déclencheur (c22)
Sélecteur de
mode (c6)
Flash intégré (c27)
Haut-parleur
Antenne
(c20, c140)
DEL de transfert
sans fil
(c141)
Objectif rentré
Objectif
(c151, 164)
Volet de
protection
de l'objectif
2
Commande m (c86, 104)
Moniteur (c4)
Filetage pour
fixation sur pied
(c30, 44)
Commande i Visualisation
(c24, 55)
Volet du logement pour accumulateur/logement pour
carte mémoire (c10)
USB (c62)/
Port de sortie audio/vidéo (A/V) (c60)
Témoin (C) rouge (c22)
Commandes de zoom
(j/kl) (c7, 20)
d
(bouton central)/
E
(transfert) (c7, 61)
Cache des
ports de connexion
Sélecteur multidirectionnel
(C/H/F/I)
(
c
7, 27, 30, 31, 33)
Commande A Effacer
(c24, 55)
Cache du port d'entrée
(pour kit d'adaptateur secteur)
Avant de commencer
Cache des ports de connexion
Volet du loge-
ment pour accu-
mulateur/
Logement pour
carte mémoire
(c10)
Loquet de l'accumulateur (c10)
3
Le moniteur
9999
AUTO
1/60
F2.7
NORM
10
AF
Mode de prise
Avant de commencer
de vue
34
28 27
24
Les icônes affichées varient en fonction des réglages de l'appareil photo.
1
Mode de prise de vue
2 Régl. utilisateur
3 Netteté . . . . . . . . . . . . . . . . 95
4
Indicateur de mémorisation de l'exposition2). . . 43
Indicateur de mise au point3) . . . 22
5
6 Indicateur de zoom
7 Mode de flash. . . . . . . . . . . . 27
8
Indicateur de mémoire interne/Carte mémoire
9
Indicateur du niveau de
charge de l'accumulateur
10
Icône Bougé d'appareil
11
Icône « Date non programmée »7) . . . 16
12
Indicateur de fuseau horaire8). . . 118
13 Sensibilité . . . . . . . . . . . . . . .50
14 Indicateur de retardateur. . . .30
15 Taille d'image . . . . . . . . .18, 47
16 Qualité d'image . . . . . . . 18, 47
17
Indicateur d'impression de la date
18 Mode anniversaire/
Dates mémorisées. . . . . . . . 123
19 Nombre de vues restantes/
durée du clip vidéo . . . . .18, 80
20 Ouverture . . . . . . . . . . . . . . . 46
21
Zone de mise au point9). . . . 22, 97
22 Vitesse d'obturation . . . . . . . 45
23 Mode prise de vue auto . . . . 18
4
2
1
35
33
3029
32
31
26
25
. . . . 18, 34, 81
1)
. . . . . . . . .103
4)
. . . . . .20
5)
6)
. . .28, 153
4
57208
3
AF
1/60
AUTO
2322 21
24 Mode d'exposition. . . . . . . . 45
25 Correction d'exposition . . . . 33
26 Prise de vue en continu . . . . . . 89
27 Bracketing
28
29
30 Réduction du bruit . . . . . . 101
. . . 18
31 Balance des blancs . . . . . . . 52
32 Correction d'image . . . . . . . 94
. . . . 14
33 Saturation . . . . . . . . . . . . . . 96
34 VR électronique . . . . . . . . . . 84
35 Mode de mise au point . . . . 31
1) Apparaît lorsque le sélecteur de mode est réglé sur
2)
3)
4) Apparaît lorsque vous appuyez sur les commandes
. . . 122
5) Apparaît lorsque le niveau de charge de l'accumu-
6)
7)
8) Apparaît si la ville de destination a été programmée.
9) Affiche la zone de mise au point lorsque vous solli-
10)Apparaît lorsque Bracketing auto a été réglé sur
11)Apparaît si l'option BKT bal. blancs (bracketing de
6
9
10
10
11
13
14
12
15
F2.7
NORM
9999
17
16
18
19
10)
Bracketing de la balance des blancs
. . . . . . . . . . . . 93
Sélecteur de meilleure image (BSS)
P ou A.
Apparaît lors d'une prise de vue en mode Panorama assisté.
Apparaît lorsque le décl encheur est légèrement sollicité.
de zoom.
lateur est faible.
Clignote si une vitesse d'obturation lente est utilisée,
pour avertir que les images risquent d'être floues.
Clignote si la date et l'heure n'ont pas été programmées.
citez légèrement le déclencheur.
C Bracketing auto.
la balance des blancs) a été activée.
11)
. . . 93
. . . . 92
7
5
100NIKON
JPG
2005
121200
01
0008
NORM
12s
Visualisation
NORM
14
1/60
F2.7
NORM
14
1/60
F2.7
13
18
17
16
15
14
20051212
00
NORM
12911
01
JPG
7
1
2
3
4
5
6
8
100NIKON
0008
5
Avant de commencer
7
10
Les icônes affichées varient en fonction des réglages de l'appareil photo.
1 Dossier en cours . . . . . . . . . . 25
2 Numéro et type du fichier . . . 25
3 Indicateur de mémoire interne/
Carte mémoire . . . . . . . . . . . 18
4 Indicateur du niveau de charge
de l'accumulateur
5 Indicateur de volume. . . . . . . 85
6
Repère d'enregistrement de commentaire vocal
Repère de lecture de commentaire vocal
7
8
Numéro de la vue en cours/nombre total
de vues/durée du clip vidéo
Affichage sur le moniteur
Utilisez Infos photos dans la rubrique Régl. moniteur du menu Configuration pour afficher
ou masquer les informations au moment de la prise de vue ou de la visualisation (c120).
1/60
F2.7
Le moniteur affiche les paramètres en cours d'utilisation
et la vue captée par l'objectif.
Si l'indicateur de niveau de charge de l'accumulateur apparaît, le moniteur s'éteint temporairement lorsque le flash se recharge (c14, 23).
NORM
14
1)
. . . . . . .14
. . 58
. . . 58
. . . .24, 85
Le moniteur affiche
uniquement la vue
captée par l'objectif.
12s
9 Icône D-Lighting . . . . . . . . . 78
Icône de visionnage de clip vidéo
10
11 Qualité d'image . . . . . . . . . . 18
12 Taille d'image . . . . . . . . . . . 18
13 Indicateur de clip vidéo . . . . 80
14 Icône de protection . . . . . . 111
Icône de commande d'impression
15
16 Icône de transfert. . . . . . . . 112
17
Heure d'enregistrement
18 Date d'enregistrement . . . . . 16
1) Apparaît lorsque le niveau de charge de l'accumulateur est faible.
. . . . 85
. . . 66
. . . . 16
1/60
F2.7
Quadrillage
NORM
14
5
Le sélecteur de mode
Avant de commencer
PA (c45)
Choisissez ces modes pour
contrôler à des degrés différents la vitesse d'obturation et l'ouverture.
X Auto (c18)
Mode automatique simple
recommandé pour les utilisateurs novices d'appareils
photo numériques.
Pour sélectionner un mode, alignez son icône avec le
repère « q » situé à côté du sélecteur de mode.
b Scène (c34)
Choisissez parmi les
16 « scènes » disponibles
celle qui correspond à votre sujet ou à la situation
de prise de vue et laissez
l'appareil photo se charger
du reste.
S Clip vidéo (c80)
Vous avez le choix entre
sept modes de clip vidéo.
a Configuration
(c115)
Ce mode vous permet d'afficher le menu Configuration grâce auquel vous
pouvez configurer des paramètres comme la date,
l'heure ou la luminosité du
moniteur.
Y Mode de transfert sans
fil (c132)
Connectez l'appareil photo
à un réseau local sans fil
pour transférer vos photos
vers un ordinateur ou les
imprimer sur une imprimante.
6
Z
Qualité d'image/Taille
d'image
(c47)
W Sensibilité ISO (c50)d Balance des blancs
(c52)
Affichage des menus de
chaque option.
Navigation dans les menus
PORTRAIT
Utilisez le sélecteur multidirectionnel pour effectuer des opérations telles que la
sélection ou l'annulation d'éléments de menu apparaissant sur le moniteur.
Appuyez sur la commande d après la sélection d'un élément pour effectuer cette
opération.
Avant de commencer
Appuyez sur d pour effectuer une sélection ou afficher un sous-menu.
Revient au menu précédent
ou déplace le curseur vers la
gauche.
Déplace le curseur vers le haut.
Affiche un sous-menu ou
déplace le curseur vers la
droite.
Déplace le curseur vers le bas.
Utilisez le sélecteur multidirectionnel pour effectuer des opérations telles que le
déplacement de la zone dans laquelle une image est affichée ou la sélection d'une
image.
Affichage de l'aide
Le COOLPIX P1/COOLPIX P2 affiche des explications sur les
modes et les menus de l'appareil photo sur le moniteur.
Une pression sur la commande l (Aide) lors de l'affichage
d'un menu affiche l'aide correspondant à la scène ou à l'élément sélectionné.
Une pression sur d lors de l'affichage de l'aide exécute la
fonction.
Pour réaliser des
portraits. Crée un
effet de flou artistique.
PORTRAIT
OKQuitterRetour
7
Premiers pas
CHARGE
LITHIUM ION BATTE
LITHIUM ION
CHARGE
Chargement de l'accumulateur
L'appareil photo fonctionne avec un accumulateur rechargeable lithium-ion Nikon EN-EL8 (fourni).
Rechargez l'accumulateur avant sa première utilisation ou lorsque son niveau de charge est faible.
Connectez le câble d'alimentation
1
Premiers pas
Connectez le câble d'alimentation au chargeur d'accumulateur MH-62 (1)
fourni et insérez la fiche murale dans une prise de courant (2). Le voyant
CHARGE s'allume pour indiquer que le chargeur fonctionne (3).
3
CHA
R
G
E
LITH
IU
M
ION
B
A
TT
E
RY
C
M
H
A
H
R
-
G
6
E
R
2
2
1
Chargez l'accumulateur
2
Retirez le cache-contacts de l'accumulateur
EN-EL8 et insérez ce dernier dans le MH-
62.
Le voyant CHARGE commence à clignoter
quand l'accumulateur est inséré. Le chargement est terminé quand le voyant arrête
CHA
R
G
E
LITHIUM IO
N
B
ATTE
R
Y
C
M
HAR
H
-
G
6
E
R
2
de clignoter mais reste allumé.
Il faut environ deux heures pour recharger
un accumulateur complètement déchargé.
CHA
R
G
E
L
ITHIUM IO
N
B
AT
TE
R
Y
C
M
HA
H
R
-
G
6
E
R
2
Voyant
CHARGE
Clignotant
L'accumulateur est en cours de chargement.
ActivéL'accumulateur est complètement chargé.
Clignote
très faiblement
L'accumulateur présente un problème. Si la température ambiante ne se situe pas entre 0 et
40°C, attendez qu'elle se situe dans cet intervalle pour commencer le chargement. S'il est impossible d'obtenir une température adaptée, débranchez immédiatement le chargeur, retirez l'accumulateur et rapportez les deux éléments à un revendeur ou à un centre de service agréé Nikon.
8
Description
Débranchez le chargeur
3
Retirez l'accumulateur et débranchez le chargeur.
Chargeur d'accumulateur MH-62
Avant d'utiliser le MH-62, prenez connaissance des mises en garde des pages ii - vii
du présent manuel.
Le MH-62 est conçu pour des accumulateurs EN-EL8. Ne l'utilisez pas avec des accumulateurs
non compatibles. Le câble d'alimentation fourni est destiné exclusivement au MH-62 et n'est
conçu que pour une utilisation domestique. Si vous prévoyez d'utiliser votre appareil à
l'étranger, il peut être nécessaire d'acheter un autre câble. Renseignez-vous auprès d'un revendeur ou centre de service agréé Nikon.
Accumulateurs EN-EL8
Avant d'utiliser le EN-EL8, prenez connaissance des mises en garde des pages ii - vii
et 152 du présent manuel.
Évitez d'utiliser l'accumulateur à des températures ambiantes inférieures à 0 °C ou supérieures à 40 °C. Pendant le chargement, la température doit être comprise entre 5 et 35 °C. À
noter : l'accumulateur peut chauffer pendant son utilisation. Attendez qu'il refroidisse avant
de le recharger. Si vous ne respectez pas ces précautions, vous risquez d'endommager l'accumulateur, d'affecter ses performances ou de l'empêcher de se recharger normalement.
Quand l'accumulateur n'est pas utilisé
Quand l'accumulateur n'est pas utilisé, retirez-le de l'appareil photo ou du chargeur et remettez en place le cache-contacts. Même lorsqu'ils sont éteints, l'appareil photo et le chargeur d'accumulateur consomment d'infimes quantités de courant. Si l'accumulateur reste en
place, il risque d'être déchargé au point de ne plus fonctionner du tout.
Premiers pas
9
Insertion de l'accumulateur
Mettez en place dans l'appareil photo un accumulateur EN-EL8 qui a été entièrement chargé avec le chargeur MH-62.
Ouvrez le volet du logement pour
1
Premiers pas
accumulateur/logement pour carte
mémoire
Faites glisser le volet dans la direction indiquée en
(1) jusqu'à ce qu'il s'arrête et soulevez-le (2).
Insérez l'accumulateur
2
Insérez l'accumulateur comme indiqué sur l'étiquette à l'entrée du logement, en respectant bien
le positionnement des contacts positif « + » et
négatif « – ».
Insertion de l'accumulateur
L'insertion de l'accumulateur dans le mauvais sens risque
d'endommager l'appareil photo. Assurezvous qu'il est inséré
dans le bon sens.
Lors de l'insertion de
l'accumulateur, poussez son loquet orange vers le
côté. Le loquet se referme dès que l'accumulateur
est entièrement inséré.
Vérifiez que le loquet de l'accumulateur s'est repositionné au-dessus de l'accumulateur et que ce
dernier est bien en place.
Loquet de l'accumulateur
10
Ouvrez le volet du logement pour
3
accumulateur/logement pour carte
mémoire
Refermez le volet (1) et poussez-le jusqu'à ce qu'il
s'enclenche en position (2).
Vérifiez que le volet est correctement fermé.
Remplacement de l'accumulateur
Mettez l'appareil hors tension et vérifiez que le témoin lumineux de mise sous tension est éteint avant d'ouvrir le volet du
logement pour accumulateur/logement pour carte mémoire.
Faites glisser le loquet dans la direction indiquée pour éjecter
l'accumulateur, puis retirez-le avec les doigts.
• Notez que l'accumulateur peut chauffer pendant son utilisation. Faites attention lors de son retrait.
Premiers pas
Autres sources d'alimentation
Pour alimenter l'appareil photo en continu pendant des séances d'utilisation prolongées, servez-vous de l'adaptateur secteur EH-62C (optionnel). N'utilisez, en aucun cas, une autremarque ou un autre modèle d'adaptateur secteur. Vous risquez sinon de surchauffer ou
d'endommager votre appareil photo.
11
Insertion de cartes mémoire
Les images peuvent être enregistrées dans la mémoire interne de l'appareil photo (environ 32 Mo pour
le P1/16 Mo pour le P2) ou sur une carte mémoire Secure Digital (SD). Si aucune carte mémoire n'a été
insérée dans l'appareil photo, les images sont enregistrées dans la mémoire interne de l'appareil photo
et si l'appareil photo contient une carte mémoire, elles sont automatiquement enregistrées sur la carte.
Pour stocker des images dans la mémoire interne, retirez la carte mémoire.
Premiers pas
256
M
B
Contacts
Sens
d'insertion
256
MB
Face avant
Mettez l'appareil hors tension
1
Le témoin de mise sous tension doit être éteint.
Ouvrez le volet du logement pour
2
accumulateur/logement pour carte
mémoire
Faites glisser le volet dans la direction indiquée en
(1) jusqu'à ce qu'il s'arrête et soulevez-le (2).
Insérez la carte mémoire
3
Insérez la carte mémoire dans le sens de la flèche
comme indiqué sur l'étiquette située à l'entrée du
logement jusqu'à ce qu'elle s'enclenche.
Insertion de la carte mémoire
Insérez les contacts de
la carte en premier.
L'insertion de la carte à
l'envers risque d'endommager l'appareil
photo ou la carte. Assurez-vous qu'elle est insérée dans le bon sens.
12
Ouvrez le volet du logement pour
4
accumulateur/logement pour carte
mémoire
Refermez le volet (1) et poussez-le jusqu'à ce qu'il
s'enclenche en position (2).
Vérifiez que le volet est correctement fermé.
Commutateur de protection en écriture
Les cartes mémoire sont dotées d'un commutateur de protection en écriture pour empêcher la
perte accidentelle de données. Lorsque ce commutateur est en position « LOCK », il est impossible d'enregistrer, d'effacer ou de modifier des images, tout comme de formater la carte. Vérifiez
que la carte n'est pas verrouillée avant de prendre, d'effacer, de modifier des photos, de les transférer sur un ordinateur, d'utiliser le mode de transfert sans fil ou de formater la carte mémoire.
Commutateur de protection en écriture
Formatage des cartes mémoire
Lors de l'utilisation de cartes mémoire formatées par un appareil autre que le COOLPIX P1/
COOLPIX P2, formatez-les au moyen du COOLPIX P1/COOLPIX P2 avant la première utilisation. Pour plus d'informations sur le formatage des cartes mémoire, reportez-vous à « M/O
Formater mémoire/Formatage carte » (c127) dans le menu Configuration.
Retrait de la carte mémoire
Les cartes mémoire peuvent être retirées sans risque de perte
de données lorsque l'appareil photo est éteint. Pour retirer la
carte mémoire, mettez l'appareil photo hors tension et vérifiez que le témoin de mise sous tension est éteint.
pas le volet du logement pour accumulateur/logement
pour carte mémoire tant que le témoin de mise sous
tension est allumé. Ouvrez le volet du logement pour ac-
cumulateur/logement pour carte mémoire et appuyez sur la
carte mémoire pour éjecter partiellement cette dernière. Elle
peut ensuite être retirée avec les doigts.
•
Notez que les cartes mémoire peuvent chauffer pendant leur
utilisation. Faites donc très attention au moment de les retirer.
N'ouvrez
Premiers pas
Cartes mémoire
• Utilisez uniquement des cartes mémoire SD (Secure Digital).
• N'essayez ni de les démonter, ni de les modifier.
• Ne les faites pas tomber, ne les pliez pas et protégez-les de l'eau et de tout choc.
• Ne touchez pas les contacts métalliques avec les doigts ou tout objet métallique.
• Ne collez aucune étiquette ou autocollant dessus.
• Ne les laissez pas en plein soleil dans une voiture fermée ou dans tout autre endroit soumis
à de fortes températures.
• Ne les exposez pas à des environnements excessivement humides ou à des gaz corrosifs.
13
Vérification du niveau de charge de l'accumulateur
NORM
14
1/60
F2.7
AUTO
Mettez l'appareil photo sous tension
1
• Appuyez sur le commutateur marche-arrêt.
• Le témoin de mise sous tension s'allume lorsque
Premiers pas
NORM
AUTO
1/60
F2.7
14
Niveau de charge de l'accumulateur
AffichageSignification
ABSENCE D'ICÔNE L'accumulateur est complètement chargé.
w
(s'allume)
ATTENTION !...
L'ACCUMULA-
TEUR EST
DÉCHARGÉ
Le témoin rouge (C) et le témoin de mise sous tension clignotent lorsque l'avertissement « ATTENTION !! L'ACCUMULATEUR EST DÉCHARGÉ » s'affiche
(c153).
Niveau de charge insuffisant. Après l'émission du flash, le moniteur s'éteint pendant le recyclage du flash. Le transfert sans fil
n'est pas possible tant que l'accumulateur n'est pas chargé.
L'accumulateur est déchargé. Remplacez-le par un accumulateur entièrement chargé.
l'appareil photo est sous tension.
Vérifiez le niveau de charge de
2
l'accumulateur sur le moniteur
À la première mise sous tension de l'appareil
photo, une boîte de dialogue permettant de choisir
la langue s'affiche. Choisissez la langue désirée et
appuyez sur d. Voir « Configuration de base »
(c16).
Mise hors tension
Afin d'éteindre l'appareil photo lorsque le témoin de mise sous tension est allumé, appuyez
sur le commutateur marche-arrêt.
• Ne retirez pas l'accumulateur et ne débranchez pas le kit de l'adaptateur secteur EH-62C
(optionnel) tant que le témoin de mise sous tension ne s'est pas éteint.
14
La commande i
:
OK
Envoyer les images au fur et à mesure ?
Vous pouvez également mettre l'appareil sous tension en appuyant sur la commande i
pendant environ une seconde (sauf si le mode de transfert sans fil est réglé sur Y). Le moniteur sera en mode de visualisation plein écran (c24).
Témoin de mise sous tension
Le témoin de mise sous tension fournit les informations suivantes :
Le témoin de mise sous tension est
L'appareil photo est
ActivéActivé
En mode veille ; Extinction automatique ou en
Clignotant
attente de la prise de vue suivante en mode
intervallomètre ou clip/intervalle
DésactivéDésactivé
Extinction auto (Mode veille)
Si aucune opération n'est effectuée pendant une minute (paramètre par défaut), le moniteur
s'éteint automatiquement et l'appareil passe en mode veille pour économiser l'accumulateur. En mode veille, le témoin de mise sous tension clignote. Si aucune opération n'est effectuée dans les trois minutes qui suivent la mise en veille de l'appareil photo, l'appareil se
met automatiquement hors tension et le témoin de mise sous tension s'éteint. Pour réactiver
l'appareil photo en mode veille :
• Appuyez sur le commutateur marche-arrêt.
• Sollicitez légèrement le déclencheur.
• Appuyez sur la commande i (lorsque l'appareil n'est pas en mode de transfert sans fil, il
est en mode de visualisation).
• Appuyez sur la commande m afin d'afficher le menu du mode sélectionné.
Il est possible de modifier la temporisation à l'aide de l'option Extinction auto. dans le menu
Configuration (c127).
Cependant, cette temporisation est fixe dans les cas suivants :
• Si un menu est affiché : 3 minutes
• Lorsque des images sont visualisées dans un diaporama : 30 minutes
• En mode de transfert sans fil : 3 minutes (l'appareil ne s'éteint pas automatiquement lors
du transfert d'images).
• Lors de l'utilisation du kit d'adaptateur secteur EH-62C (optionnel) : 30 minutes
Lors de la connexion de l'appareil photo à un ordinateur ou une imprimante à l'aide d'un câble USB, la fonction Extinction auto. n'est
pas disponible. Lorsqu'une boîte de dialogue de confirmation de
Envoyer les images au fur et à mesure ?
transfert apparaît pour l'opération Capturer & envoyer (c146) en
mode de transfert sans fil, la fonction Extinction auto n'est pas disponible.
Non
Oui
Boîte de dialogue
Confirmation du
transfert
Premiers pas
:
OK
15
Configuration de base
OK
Annuler
Programmer l'heure et la date ?
Retour
FUS. HOR. DOM
Retour
FUS. HOR. DOM
À la première mise sous tension de l'appareil photo, une boîte de dialogue permettant de choisir la langue s'affiche sur le moniteur. Suivez les étapes décrites cidessous pour choisir la langue et régler la date et l'heure.
Premiers pas
Annuler
Mettez en surbrillance
English
(anglais),
,
Italiano
çais
(italien),
dais), (russe),
Deutsch
Español
Nederlands
(espagnol),
Svenska
(japonais), (chinois simpli-
fié), (chinois traditionnel) ou
d
(coréen) et appuyez sur
.
FUSEAU HORAIRE
OK
London, Casablanca
Heure été
Le menu FUSEAU HORAIRE apparaît.*
FUS. HOR. DOM
London, Casablanca
Retour
Affichez la carte des fuseaux horaires.
OK
(allemand),
(néerlan-
(suédois),
OK
OK
DATE
Programmer l'heure et la date ?
Une boîte de dialogue de confirmation
Fran-
apparaît.
Mettez en surbrillance Oui.
Pour activer ou désactiver l'heure d'été,
*
appuyez sur le sélecteur multidirectionnel pour mettre en surbrillance
été
, puis appuyez sur d. Lorsque
Heure été
est coché, l'heure avance
automatiquement d'une heure (
*
Pour revenir à l'étape 3, appuyez en haut
du sélecteur multidirectionnel pour mettre
en surbrillance le fuseau horaire actuel.
FUS. HOR. DOM
Madrid,Paris,Berlin
Retour
Sélectionnez le fuseau horaire de votre domicile.
Non
Oui
OK
OK
Heure
c
119).
Date non programmée
Si vous quittez sans régler la date et l'heure, l'icône s (« Date non programmée ») clignote
sur le moniteur (c4) lorsque l'appareil photo est en mode de prise de vue. Toutes les photos
sont alors marquées comme ayant été prises le « 0000.00.00 00:00 » (images fixes) ou le
« 2005.09.01 00:00 » (clips vidéo).
16
DATE
DATE
DATE
DATE
DATE
DATE
NORM
14
1/60
F2.7
AUTO
MJA
0 9
0 1
2005
0 0 0 0
DATE
MJA
0 9
0 1
2005
0 0 0 0
Affichez le menu DATE.Saisissez le Jour (l'ordre Jour, Mois et
Année peut varier selon les pays).
Premiers pas
DATE
M
JA
0 9
0 1
2005
0 0 0 0
Sélectionnez le Mois. Répétez les
Mettez en surbrillance J M A.
DATE
M
JA
1 2
0 1
1 3 0 0
étapes 7 et 8 pour modifier le Mois,
l'Année, les heures et les minutes.
DATE
J
MA
0 1
1 3 0 0
OK
2005
1/60
AUTO
Quittez ce menu pour revenir au mode actuellement sélectionné avec le sélecteur de mode.
1 2
Choisissez l'ordre d'affichage du Jour, du
Mois et de l'Année.
À noter que la date et l'heure d'enregistrement
ne seront pas imprimées sur les photos, sauf si
vous sélectionnez
pour l'option
Date
ou
Date et heure
Impression date (c
Pile de l'horloge
Lorsque l'accumulateur est inséré ou que l'appareil est alimenté par l'adaptateur secteur EH-62C
(optionnel), la pile de l'horloge met environ dix heures à se recharger. Lorsqu'elle est totalement
rechargée, elle peut servir d'alimentation de secours pour l'horloge pendant quelques jours.
Réglage de l'horloge à partir de PictureProject (Windows XP/Mac OS X uniquement)
Si l'appareil photo est connecté avec l'option USB réglée sur PTP (réglage par défaut) (c61)
dans le menu Interface du menu Configuration, PictureProject et Wireless Camera Setup
Utility (tous deux fournis) permettent de régler l'horloge de l'appareil photo sur la date et
l'heure de l'ordinateur. Consultez le Manuel de référence de PictureProject (sur CD) pour
obtenir plus de détails.
OK
2005
F2.7
122).
NORM
14
17
Prise de vue : opérations de base
NORM
14
1/60
F2.7
AUTO
Étape 1 – Sélectionnez le mode X
Cette partie explique de manière détaillée les opérations de base pour une prise de
vue en mode
de « cadrer et déclencher », l'appareil photo contrôle la majorité des paramètres en
fonction des conditions d'éclairage afin d'obtenir les meilleurs résultats possibles.
Prise de vue : opérations de base
Mode de prise de vue
X indique le mode prise de vue auto.
Zone de mise au point
Mode d'exposition
En mode de prise de
vue automatique,
AUTO
X
(prise de vue automatique). Avec ce mode automatique où il suffit
Positionnez le sélecteur de mode sur
1
X
Mettez l'appareil photo sous tension
2
Le témoin de mise sous tension s'allume et un
écran d'accueil apparaît sur le moniteur (c117).
L'appareil photo est prêt pour la prise de vue dès
que la scène à photographier apparaît sur le moniteur.
1/60
s'affiche (c45).
Vitesse d'obturationOuverture
AUTO
Mémoire interne/carte mémoire
Lorsque l'appareil photo contient une carte
mémoire, O s'affiche, et lorsqu'il n'en contient pas, M s'affiche.
Taille d'image
Choisissez parmi huit options
(pour P1) ou sept options (pour
P2) selon l'utilisation prévue de
c
47). Les valeurs par
3264 × 2448
pour le
F2.7
NORM
14
l'image (
défaut sont les suivantes
c
COOLPIX P1, d2592 × 1944
pour le COOLPIX P2.
Nombre de vues restantes
Le nombre de photos pouvant être stockées dans la
mémoire interne ou sur la carte mémoire varie en
fonction de la capacité de la mémoire ou de la carte
mémoire et de l'option choisie pour Taille d'image
(Qualité d'image et Taille d'image) (c47).
18
Qualité d'image
Le choix dépend de l'utilisation que vous souhaitez
faire de l'image (c47). Le
réglage par défaut est
NORMAL.
Loading...
+ 153 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.