Touching the internal parts of the camera or lens could
result in injury. Repairs should be performed only by
qualified technicians. Should the camera or lens break
open as the result of a fall or other accident, take the
product to a Nikon-authorized service representative for
inspection after unplugging the product and/or removing
the battery.
Turn off immediately in the event of malfunction
Jp
Should you notice smoke or an unusual smell coming from
En
the camera or lens, remove the battery immediately, taking
De
care to avoid burns. Continued operation could result in
injury.
Fr
After removing or disconnecting the power source, take
Es
the product to a Nikon-authorized service representative
Se
for inspection.
Ru
Do not use the camera or lens in the presence of
Nl
flammable gas
Operating electronic equipment in the presence of
It
flammable gas could result in an explosion or fire.
Ck
Do not look at the sun through the lens or viewfinder
Ch
Viewing the sun or other strong light sources through the
Kr
lens or viewfinder could cause permanent visual
impairment.
12
Keep out of reach of children
Particular care should be taken to prevent infants from
putting the batteries or other small parts into their mouths.
Observe the following precautions when handling
the camera and lens
• Keep the camera or lens unit dry. Failure to do so could
result in fire or electric shock.
• Do not handle or touch the camera or lens unit with wet
hands. Failure to do so could result in electric shock.
• When shooting with back-lighting, keep the sun well out
of the frame. Sunlight could be focused into the lens
body and cause a fire. Sunlight not directly in the frame,
but even near the frame, can also be the cause of fire.
• When the lens will not be used for an extended period of
time, attach both front and rear lens caps and store the
lens away from direct sunlight. Failure to do so could
result in a fire, as the lens may focus sunlight onto a
flammable object.
3 Focus ring
4 Zoom ring (P. 15)
5 Focal length scale
6 Focal length scale index
7 Mounting index (P. 14)
8 CPU contacts (P. 17)
9 A-M mode switch (P. 15)
0 Vibration reduction ON/OFF
switch (P. 16)
BCD
*Optional
( ) : reference page
Jp
En
De
Fr
Es
Se
Ru
Nl
It
Ck
Ch
Kr
13
Thank you for purchasing the AF-S DX NIKKOR 18-55mm f/3.5-5.6G VR. DX Nikkor lenses are specially designed for
use with Nikon digital-SLR (Nikon DX format) cameras, such as the D2-series and D40-series. When mounted on
Nikon DX-format cameras, the lens’ picture angle is equivalent to approximately 1.5× the focal length in 35mm
format. Before using this lens, please read these instructions and refer to your camera’s User’s Manual.
Major features
• Enabling vibration reduction (VR) allows for shooting
at shutter speeds approximately three stops* slower
(at a focal length of 55mm) than when vibration
reduction is disabled, thus expanding the range of
effective shutter speed options, and simplifying
hand-held shooting at a variety of zoom positions.
Jp
(*Based on results achieved under Nikon
En
measurement conditions. The effects of vibration
reduction may vary by individual and/or shooting
De
conditions.)
Fr
• This lens employs a Silent Wave Motor to drive the
Es
focusing mechanism, making autofocusing smooth,
silent and almost instantaneous. The A-M mode
Se
switch 9 is provided for simple selection of
Ru
autofocus (A) or manual focus (M) operation.
Nl
• More accurate exposure control is possible because
subject distance information is transferred from the
It
lens to the camera body.
Ck
• The use of one aspherical lens elements ensures sharp
Ch
pictures virtually free of color fringing. Also, by utilizing
a seven-blade diaphragm that results in a nearly
Kr
circular aperture, out-of-focus objects in front of, or
behind, the subject are rendered as pleasing blurs.
Mounting the lens
1
Turn the camera off.
2
Remove the rear lens cap (Fig. D).
3
Keeping the mounting index 7 on the lens aligned
with the mounting mark on the camera body,
rotate the lens counterclockwise until it clicks into
place. Be sure that the mounting index 7 is on the
uppermost side.
4
Remove the front lens cap. (Fig. C)
Removing the lens
Be sure to turn the camera off before removing the lens.
Press and hold the lens-release button while turning
the lens clockwise to remove.
Using the lens hood HB-45 1* (Fig. B)
*Optional.
Attaching the hood
Hold down the lens hood attachment buttons 2
when attaching the lens hood 1. To store the lens
hood 1, attach it in the reverse position.
Removing the hood
Hold down the lens hood attachment buttons 2
when removing the lens hood 1.
14
Focusing, zooming, and depth of field
Before focusing, rotate
the zoom ring 4 to
adjust the focal length
until the desired
composition is framed in
the viewfinder.
If your camera has a
depth of field preview (stop-down) button or lever,
depth of field can be previewed through the camera
viewfinder.
Focusing (Fig. A)
Autofocus mode
Set the camera focus mode to AF-A, AF-S or AF-C and
set the A-M mode switch 9 on the lens to [A]. The
camera focuses automatically (autofocus) while the
shutter-release button is pressed halfway.
Be careful not to touch the focus ring 3 when it is turning
during autofocus operation.
Manual focus mode
Set the A-M mode switch 9 on the lens to [M]. Rotate
the focus ring 3 manually to focus. Shooting is
pos sibl e when camera focu s mode is set to e ither AF or
M.
Lens’ A-M mode
switch 9
AAutofocus—
M
For more information on camera focus modes, refer to
your camera’s User’s Manual.
Camera focus mode
AF-A/AF-S/AF-CM
Manual focus
(focus assist is available)
Getting good results with autofocus
Refer to “Notes on using wide or super-wide angle AF
Nikkor lenses” (P. 19).
Jp
En
De
Fr
Es
Se
Ru
Nl
It
Ck
Ch
Kr
15
Vibration reduction mode (VR)
Enabling vibration reduction (VR) allows for shooting at
shutter speeds approximately three stops* slower (at a
fo cal len gth of 5 5mm ) th an w hen vib rat ion r edu cti on i s
disabled. Panning is also supported. (*Based on results
achieved under Nikon measurement conditions. The
effects of vibration reduction may vary depending on
individual and shooting conditions.)
Turning the vibration reduction on and off
1
Set the vibration reduction ON/OFF switch 0 to [ON].
Note: Be sure to set the switch 0 so that the
Jp
En
De
Fr
Es
Se
Ru
Nl
It
Ck
Ch
Kr
16
indicator is precisely aligned with [ON].
2
Camera shake is reduced when the shutter-release
button is pressed halfway. Autofocus and manual
focusing, as well as precise framing of the subject,
are simplified because camera shake visible
through the viewfinder is also reduced.
3
To disable vibration reduction, set the vibration
reduction ON/OFF switch 0 to [OFF].
Notes on using vibration reduction
• After pressing the shutter-release button halfway,
wait until the image in the viewfinder stabilizes
before pressing the shutter-release button the rest of
the way down.
• If the camera is panned in a wide arc, compensation
for camera shake in the panning direction is not
performed. For example, with horizontal panning
only vertical camera shake is reduced, making
smooth pans much easier.
• Due to the characteristics of the vibration reduction
mechanism, the image in the viewfinder may be
blurred after the shutter is released. This is not a
malfunction.
• Do not turn the camera off or remove the lens from
the camera while vibration reduction is operating.
Failure to observe this note could result in the lens
sounding and feeling as if an internal component is
loose or broken when it is shaken. This is not a
malfunction. Turn the camera on again to correct this.
• With cameras such as D300 and D40-series models,
featuring a built-in flash, vibration reduction does not
function while the built-in flash is charging.
• When the camera is mounted on a tripod, set the
vibration reduction ON/OFF switch 0 to [OFF].
However, set the switch to [ON] when using a tripod
without securing the tripod head, or when using a
monopod.
• With autofocus cameras such as D2-series and D300
models, featuring an AF start (AF-ON) button,
vibration reduction does not function even when the
AF-ON button is pressed.
Setting the aperture
Use the camera to adjust the aperture setting.
Variable maximum apertures
Zooming the lens from 18mm to 55mm decreases the
maximum aperture by 1
However, there is no need to adjust the aperture
setting to achieve correct exposures because the
camera automatically compensates for this variable.
1
/3 stop.
Flash photography using cameras with
a built-in flash
Vignetting is the darkening of the corners around the
image that occurs when the light emitted by the flash
is obstructed by the lens hood 1, or lens barrel
depending on the focal length or shooting distance.
• To prevent vignetting, do not use the lens hood 1.
• It is not possible to shoot at distances shorter than
0.6 m (2.0 ft.) using the camera’s built-in flash.
The built-in flash on the D100 and D70 supports focal
lengths of 20mm or more.
Vignetting occurs at a focal length of 18mm.
Supported focal length /
Shooting distance
No vignetting occurs at
any focal length
Lens care
• Be careful not to soil or damage the CPU contacts 8.
• Clean lens surfaces with a blower brush. To remove dirt
and smudges, use a soft, clean cotton cloth or lens tissue
moistened with ethanol (alcohol) or lens cleaner. Wipe in
a circular motion from the center to the outer edge, taking
care not to leave traces or touch other parts of the lens.
• Never use thinner or benzene to clean the lens, as this
could cause damage, result in a fire, or cause health
problems.
• NC filters are available to protect the front lens element.
The lens hood 1 also helps to protect the front of the
lens.
• When storing the lens in its flexible lens pouch, attach
both the front and rear lens caps. The lens can also be
stored with the lens hood 1 attached in the reverse
position.
• When the lens is mounted on a camera, do not pick up or
hold the camera and lens by the lens hood 1.
• When the lens will not be used for an extended period of
time, store it in a cool, dry place to prevent mold. Be sure
to store the lens away from direct sunlight or chemicals
such as camphor or naphthalene.
• Do not get water on the lens or drop it in water as this will
cause it to rust and malfunction.
• Reinforced plastic is used for certain parts of the lens. To
avoid damage, never leave the lens in an excessively hot
place.
Jp
En
De
Fr
Es
Se
Ru
Nl
It
Ck
Ch
Kr
17
Standard accessories
• 52mm snap-on front lens cap LC-52
Optional accessories
• 52mm screw-in filters
•Rear lens cap LF-1
• Flexible lens pouch CL-0815
• Lens hood HB-45
Incompatible accessories
• Teleconverters (all models)
• Auto Ring BR-4 and all models of Auto Extension Ring
PK, K Ring and Bellows focusing attachment.
Jp
• Attachment Ring SX-1
En
Other accessories may not be suitable for use with this
De
lens. For details, refer to the User’s Manual provided
with accessories.
Fr
Es
Specifications
Se
Type of lensG-type AF-S DX Zoom-Nikkor lens
Ru
Nl
It
Ck
Focal length18mm–55mm
Ch
Maximum
aperture
Kr
Lens
construction
18
with built-in CPU and Nikon bayonet
mount (Specially designed for use
with Nikon digital-SLR—Nikon DXformat—cameras)
f/3.5–5.6
11 elements in 8 groups (1 aspherical
lens element)
information
Zoom controlManually via separate zoom ring
Focusing
Vibration
reduction
Closest focus
distance
No. of diaphragm
blades
DiaphragmFully automatic
Aperture range f/3.5 to f/22 (at 18mm), f/5.6 to f/36
Exposure
measurement
Attachment size 52 mm (P = 0.75 mm)
DimensionsApproximately 73 mm (dia.) × 79.5
WeightApproximately 265 g (9.4 oz)
Specifications and designs are subject to change without
notice or obligation on the part of the manufacturer.
18, 24, 35, 45, 55mm
Output to camera body
Autofocus using a Silent Wave Motor;
manually via separate focus ring
Lens-shift method using voice coil
motors (VCMs)
0.28 m (0.9 ft.) at all zoom settings
7 pcs. (rounded)
(at 55mm)
Via full-aperture method
mm (extension from the camera’s
lens-mount flange)
Notes on using wide or super-wide angle AF Nikkor lenses
In the following situations, autofocus may not perform as expected when shooting with wide or super-wide angle
AF Nikkor lenses.
E A person standing in front of a
distant background
F A field filled with flowers
1. When the main subject in the focus
brackets is relatively small
When a person standing in front of a distant
background is placed within the focus brackets, as
shown in Fig. E, the background may be in focus,
while the subject is out of focus.
2. When the main subject is a finely
patterned subject or scene
When the subject is finely patterned or of low
contrast, such as a field filled with flowers, as shown
in Fig. F, focus may be difficult to acquire using
autofocus.
Responses to these types of situations
(1) Focus on a different subject located at the same
distance from the camera, apply focus lock,
recompose, and shoot.
(2) Set the camera focus mode selector to M (manual)
and focus manually on the subject.
Refer to “Getting Good Results with Autofocus” in the
camera’s User’s Manual.
Jp
En
De
Fr
Es
Se
Ru
Nl
It
Ck
Ch
Kr
19
Hinweise für sicheren Betrieb
ACHTUNG
Keinesfalls zerlegen.
Beim Berühren der Innenteile von Kamera oder Objektiv droht
Verletzungsgefahr. Überlassen Sie Reparaturen unbedingt
ausschließlich qualifizierten Technikern. Kommt es durch einen
heftigen Stoß (z. B. Fall auf den Boden) zu einem Bruch von
Kamera oder Objektiv, so trennen Sie zunächst das Produkt vom
Stromnetz bzw. entnehmen die Batterie(n) und geben es dann
an eine autorisierte Nikon-Servicestelle zur Überprüfung ab.
Bei einer Störung sofort die Stromversorgung
ausschalten.
Jp
Bei Entwicklung von Rauch oder ungewöhnlichem Geruch
durch Kamera oder Objektiv entnehmen Sie sofort die
De
Batterie(n); dabei vorsichtig vorgehen, denn es besteht
Verbrennungsgefahr. Bei einem Weiterbetrieb unter diesen
Fr
Umständen droht Verletzungsgefahr.
Es
Nach dem Abtrennen von der Stromversorgung geben Sie
das Gerät an eine autorisierte Nikon-Servicestelle zur
Se
Überprüfung ab.
Ru
Kamera oder Objektiv keinesfalls bei Vorhandensein
Nl
von brennbarem Gas einsetzen.
Wird elektronisches Gerät bei brennbarem Gas betrieben,
It
so droht u. U. Explosions- oder Brandgefahr.
Ck
Keinesfalls durch Objektiv oder Sucher in die Sonne
Ch
blicken.
Beim Betrachten der Sonne oder anderer starker
Kr
Lichtquellen durch Objektiv oder Sucher droht eine
permanente Schädigung des Sehvermögens.
20
Dem Zugriff von Kindern entziehen.
Es ist unbedingt dafür zu sorgen, dass Kleinkinder keine
Batterien oder andere kleine Teile in den Mund nehmen
können.
Beim Umgang mit Kamera und Objektiv unbedingt
die folgenden Vorsichtmaßnahmen beachten:
• Halten Sie Kamera oder Objektiv stets trocken.
Andernfalls droht Brand- oder Stromschlaggefahr.
• Handhaben oder berühren Sie die Kamera bzw. das
Objektiv keinesfal ls mit nassen Händen. Andernfalls droht
Stromschlaggefahr.
• Achten Sie bei Gegenlichtaufnahmen darauf, dass die
Sonne auf keinen Fall in den Bildausschnitt gerät.
Andernfalls könnte Sonnenlicht durch das Objektiv im
Gehäuse fokussiert werden und einen Brand
verursachen. Selbst wenn die Sonne nicht direkt in den
Bildausschnitt gerät, sondern nur in dessen Nähe, droht
Brandgefahr.
• Vor einem längeren Nichtgebrauch des Objektivs
bringen Sie den vorderen und hinteren Deckel an und
bewahren das Objektiv geschützt vor direkter
Sonnenlichteinwirkung auf. Andernfalls droht
Brandgefahr wegen möglicher Fokussierung von
Sonnenlicht durch die Linse auf brennbare Gegenstände.
Bezeichnung der Bauteile
1
( ): Seite mit weiteren Erläuterungen
123 4 5 6 78
9
0
A
Gegenlichtblende* (S. 22)
2 Gegenlichtblende-
Montagetaste (S. 22)
3 Einstellring
4 Zoomring (S. 23)
5 Brennweitenskala
6 Brennweitenskala-Index
7 Montage-Markierung (S. 22)
8 CPU-Kontakte (S. 25)
9 Fokus-Modusschalter (A-M)
(S. 23)
0 Bildstabilisator-Schalter
ON/OFF (S. 24)
BCD
*Sonderzubehör
Jp
De
Fr
Es
Se
Ru
Nl
It
Ck
Ch
Kr
21
Vielen Dank für Ihr Vertrauen in das AF-S DX NIKKOR 18-55 mm f/3,5-5,6G VR. DX Nikkor-Objektive sind speziell für den Gebrauch mit Nikon
Digital-SLR-Kameras (Nikon DX-Format) ausgelegt, wie etwa den Modellen der D2-Serie und der D40-Series. Wird das Objektiv an Kameras im
Nikon DX-Format angebracht, so entspricht der Bildwinkel des Objektivs ca. dem 1,5-Fachen der Brennweite im 35-mm-Format. Machen Sie
sich bitte vor dem Einsatz dieses Objektivs mit dem Inhalt dieser Bedienungsanleitung und dem Benutzerhandbuch Ihrer Kamera vertraut.
Hauptmerkmale
•
Bei eingeschaltetem Bildstabilisator (VR) kann mit etwa drei
Stufen* längeren Belichtungszeiten (bei einer Brennweite von
55 mm) aufgenommen werden als bei ausgeschaltetem
Bildstabilisator, so dass letztlich mehr nutzbare Belichtungszeiten
zur Verfügung stehen und Freihandaufnahmen in
unterschiedlichen Zoompositionen einfacher auszuführen sind.
(*Basierend auf Ergebnissen, die unter Nikon-Messbedingungen
Jp
erzielt wurden. Die Wirkung des Bildst abilisators variiert allerdings
je nach Einzelfall und/oder Aufnahmebedingungen
De
•
Der Fokussiermechanismus des Objektivs wird von einem
Silent Wave Motor angetrieben, so dass die Scharfeinstellung
Fr
per Autofokus stufenlos, geräuscharm und praktisch
Es
verzögerungsfrei erfolgt. Mit dem Fokus-Modusschalter (A-M)
Se
9
lässt sich mühelos zwischen Autofokus (A) und manueller
Scharfeinstellung (M) wechseln
Ru
• Die Präzision der Belichtungssteuerung ist besonders
Nl
hoch, da die Motiventfernungsdaten vom Objektiv an
It
die Kamera übertragen werden.
Das Objektiv ist mit einem asphärischen Linsenelement ausgestattet,
•
Ck
das eine hohe Bildschärfe praktisch ohne Farbsaumeffekte
Ch
ermöglicht. Dazu kommen die sieben Blendenlamellen, die für eine
Kr
nahezu kreisrunde Blendenöffnung sorgen, was in den nicht scharf
eingestellten Bildbereichen vor oder hinter dem eigentlichen Motiv
einen besonders ansprechenden Unschärfeeffekt erlaubt
.
.
)
.
Anbringen des Objektivs
1
Schalten Sie die Stromversorgung der Kamera aus.
2
Nehmen Sie den hinteren Objektivdeckel ab (Abb. D).
3
Fluchten Sie die Montage-Markierungen 7 an Objektiv
und Kameragehäuse und drehen Sie das Objektiv
entgegen dem Uhrzeigersinn, bis es hörbar einrastet.
Sorgen Sie unbedingt dafür, dass sich die MontageMarkierung 7 ganz oben befindet.
4
Nehmen Sie den vorderen Objektivdeckel ab (Abb. C).
Abnehmen des Objektivs
Vor dem Abnehmen des Objektivs muss die Kamera unbedingt
ausgeschaltet werden. Halten Sie die Objektiv-Freigabetaste
gedrückt und drehen Sie das Objektiv im Uhrzeigersinn.
Verwendung der Gegenlichtblende HB-45 1* (Abb. B)
*Sonderzubehör.
Anbringen der Gegenlichtblende
Bringen Sie die Gegenlichtblende 1 an, indem Sie die
Gegenlichtblende-Montagetasten
bringen Sie die Gegenlichtblende
Abnehmen der Gegenlichtblende
Nehmen Sie die Gegenlichtblende 1 ab, indem Sie die
Gegenlichtblende-Montagetasten 2 gedrückt halten.
2
gedrückt halten. Zum Verstauen
1
in der umgekehrten Position an.
22
Scharfeinstellung, Zoomen und
Schärfentiefe
Vor der Scharfeinstellung
verstellen Sie durch
Drehen des Zoomrings
4 die Brennweite so
weit, bis der gewünschte
Bildausschnitt im Sucher
zu sehen ist.
Hat Ihre Kamera eine Taste oder einen Hebel für
Schärfentiefe-Voransicht (Abblenden), so lässt sich die
Schärfentiefe beim Blick durch den Kamerasucher
beurteilen.
Scharfeinstellung (Abb. A)
Autofokus-Modus
Stellen Sie den Kamera-Fokusmodus auf AF-A, AF-S
oder AF-C ein und den Fokus- Modusschalter (A-M) 9
am Objektiv auf »A«. Durch Antippen des Auslösers
fokussiert die Kamera nun automatisch (Autofokus).
Berühren Sie den Einstellring 3 nicht, solange er sich im
Autofokus-Betrieb bewegt.
Manuelle Scharfeinstellung
Stellen Sie den Fokus-Modusschalter (A-M) 9 am
Objektiv auf »M«. Drehen Sie den Einstellring 3 zum
Fokussieren mit der Hand. Aufnahmen sind möglich,
wenn der Kamera-Fokusmodus auf AF oder M
eingestellt ist.
Fokus-Modusschalter
(A-M) am Objektiv 9
AAutofokus—
M
Weitere Informationen zum Kamera-Fokusmodus
finden Sie im Benutzerhandbuch Ihrer Kamera.
Kamera-Fokusmodus
AF-A/AF-S/AF-CM
Manuelle Scharfeinstellung
(fokussierhilfe vorhanden)
Gute Ergebnisse mit dem Autofokus
Schlagen Sie bitte unter »Hinweise zum Gebrauch von
AF Nikkor-Weitwinkel- oder SuperWeitwinkelobjektiven« (S. 27) nach.
Jp
De
Fr
Es
Se
Ru
Nl
It
Ck
Ch
Kr
23
Bildstabilisator (VR)
Bei eingeschaltetem Bildstabilisator (VR) kann mit etwa drei
Stufen* längeren Belichtungszeiten (bei einer Brennweite von
55 mm) aufgenommen werden als bei ausgeschaltetem
Bildstabilisator. Auch Schwenks sind möglich. (*Basierend auf
Ergebnissen, die unter Nikon-Messbedingungen erzielt wurden.
Die Wirkung des Bildstabilisators kann allerdings je nach Einzelfall
und/oder Aufnahmebedingungen variieren.)
Ein- und Ausschalten des Bildstabilisators
1
Stellen Sie den Bildstabilisator-Schalter ON/OFF 0 auf »ON«.
Hinweis: Stellen Sie den Schalter 0 so ein, dass die
Jp
De
Fr
Es
Se
Ru
Nl
It
Ck
Ch
Kr
24
Markierung genau an »ON« ausgerichtet ist.
2
Beim Antippen des Auslösers werden Vibrationen der
Kamera nun reduziert. Auch die im Sucher sichtbaren
Vibrationen der Kamera werden reduziert, was die
automatische oder manuelle Scharfeinstellung sowie
die exakte Auswahl des Bildausschnitts erleichtert.
3
Um den Bildstabilisator auszuschalten, stellen Sie
den Bildstabilisator-Schalter ON/OFF 0 auf »OFF«.
Hinweise zum Bildstabilisator
• Tippen Sie den Auslöser an, warten Sie, bis sich das
Bild im Sucher stabilisiert hat, und drücken Sie erst
dann den Auslöser ganz.
•
Wenn Sie die Kamera bei einem Schwenk in einem weiten
Bogen bewegen, so werden Kameravibrationen in Richtung
dieser Bewegung nicht ausgeglichen. Wenn Sie die Kamera
zum Beispiel horizontal schwenken, werden nur
Kameravibrationen in vertikaler Richtung reduziert, so dass sich
gleichmäßige Schwenks weitaus einfacher ausführen lassen
•
Aufgrund der Eigenschaften des Bildstabilisierungsmechanismus
erscheint das Bild im Sucher nach dem Auslösen unter
Umständen verschwommen. Dies ist jedoch keine Fehlfunktion
• Schalten Sie die Kamera nicht aus und nehmen Sie
auch nicht das Objektiv von der Kamera ab, solange
der Bildstabilisator arbeitet. Andernfalls kann beim
Schütteln des Objektivs ein Geräusch zu hören sein,
als seien innere Bauteile lose oder gebrochen. Dies ist
jedoch keine Fehlfunktion. Schalten Sie einfach die
Kamera wieder ein, um das Problem zu beheben.
•
Bei Kameras mit eingebautem Blitz, beispielsweise aus
den D300 und D40, funktioniert der Bildstabilisator
nicht, solange der eingebaute Blitz geladen wird
•
Wenn die Kamera auf einem Stativ montiert ist, stellen Sie
den Bildstabilisator-Schalter ON/OFF
Sie allerdings ein Dreibeinstativ mit unverriegeltem
Stativkopf oder ein Einbeinstativ (Monopod) verwenden,
stellen Sie den Schalter auf »ON«
• Bei Autofokus-Kameras, beispielsweise aus den Serien
D2 und D300, die mit einer AF-Starttaste (AF-ON)
ausgestattet sind, funktioniert der Bildstabilisator
nicht, selbst wenn Sie die Taste AF-ON drücken.
0
auf »OFF«. Wenn
.
Blendeneinstellung
Stellen Sie die Blende an der Kamera ein.
Variable maximale Blenden
Durch Zoomen des Objektivs von 18 bis 55 mm wird
die maximale Blende um 1
Sie brauchen die Blendeneinstellung für eine korrekte
Belichtung jedoch nicht zu korrigieren, weil die Kamera
.
automatisch jede Verstellung kompensiert.
1
/3 Stufen abgeblendet.
.
.
Blitzaufnahmen mit Kameras mit
eingebautem Blitz
Unter Vignettierung versteht man die Abdunkelung
der Bildecken, wenn das Blitzlicht von der
Gegenlichtblende 1 oder, je nach Brennweite oder
Aufnahmedistanz, vom Objektivtubus verdeckt wird.
• Soll Vignettierung vermieden werden, so verwenden
Sie einfach keine Gegenlichtblende 1.
• Aufnahmen aus Entfernungen unter 0,6 m mit dem
eingebauten Kamerablitz sind nicht möglich.
Der eingebaute Blitz bei Kameras der Serien D100 und
D70 eignet sich für Brennweiten von 20 mm oder mehr.
Bei einer Brennweite von 18 mm kommt es zur
Vignettierung.
Einstellbare Brennweite /
Aufnahmedistanz
Keine Vignettierung,
unabhängig von der
Brennweite
Pflege des Objektivs
• Halten Sie die CPU-Kontakte 8 peinlich sauber, und
schützen Sie sie vor Beschädigung!
•
Säubern Sie Glasflächen mit einem Blasepinsel. Staub und
Flecken entfernen Sie mit einem sauberen, weichen
Baumwolltuch oder Optik-Reinigungspapier, das Sie mit
Ethanol (Alkohol) oder Optik-Reinigungsflüssigkeit
anfeuchten. Wischen Sie in kreisförmigen Bewegungen von
der Mitte nach außen, ohne dass Wischspuren
zurückbleiben oder Sie andere Teile des Objektivs berühren
•
Verwenden Sie keinesfalls Verdünnung oder Benzin zur Rein igung
des Objektivs, da dieses zu Beschädigungen führen, ein Feuer
auslösen oder Gesundheitsschäden verursachen könnte
•
Zum Schutz der Vorderlinse sind Filter des Typs NC erhältlich. Die
Gegenlichtblende 1 wirkt als zusätzlicher Frontlinsenschutz
•
Beim Verstauen des Objektivs in seinem flexiblen Etui müssen
vorderer und hinterer Deckel aufgesetzt sein. Das Objektiv
lässt sich auch dann verstauen, wenn die Gegenlichtblende
1
in der umgekehrten Position angebracht ist
• Halten Sie die Kamera und das Objektiv nicht an der
Gegenlichtblende 1, wenn das Objektiv an der Kamera
angebracht ist.
•
Bei längerer Nichtbenutzung sollte das Objektiv an einem kühlen,
trockenen Ort aufbewahrt werden, um Schimmelbildung zu
vermeiden. Halten Sie das Objektiv von direkter Sonneneinstrahlung
oder Chemikalien wie Kampfer oder Naphthalin fern
• Halten Sie das Objektiv von Wasser fern, das zur Korrosion
und zu Betriebsstörungen führen kann.
• Einige Teile des Objektivs bestehen aus verstärktem
Kunststoff. Lassen Sie das Objektiv deshalb nie an
übermäßig heißen Orten liegen!
.
.
.
.
Jp
.
De
Fr
Es
Se
Ru
Nl
It
Ck
Ch
Kr
25
Serienmäßiges Zubehör
• Aufsteckbarer 52-mm-Frontobjektivdeckel LC-52
Sonderzubehör
• 52-mm-Einschraubfilter
• Objektivrückdeckel LF-1
• Objektivbeutel CL-0815
• Gegenlichtblende HB-45
Nicht geeignetes Zubehör
• Telekonverter (alle Modelle)
• Auto-Ring BR-4 und alle Modelle von Auto-
Jp
Zwischenring PK, K-Ring und Balgenvorsatz.
•Anschlussring SX-1
Auch anderes Zubehör ist möglicherweise für dieses
De
Objektiv nicht geeignet. Lesen Sie sorgfältig die
Fr
Bedienungsanleitungen zu Ihrem Zubehör.
Es
Technische Daten
Se
Objektivtyp
Ru
Nl
It
Brennweite18–55 mm
Ck
Maximale
Ch
Blendenöffnung
Kr
Objektivaufbau 11 Elemente in 8 Linsengruppen
26
AF-S DX Zoom-Nikkor-Objektiv Typ G mit
integrierter CPU und Nikon-Bajonettfassung
(speziell ausgelegt für den Gebrauch mit Nikon
Digital-SLR-Kameras - Nikon DX-Format)
f/3,5–5,6
(1 asphärisches Linsenelement)
Bildwinkel76º–28º50’
Brennweitenskala
Entfernungsdaten
ZoomenManuell über separaten Zoomring
Scharfeinstellung
Bildstabilisator Objektivverschiebung mit VCMs
Kürzeste
Aufnahmedistanz
Blende
BlendenartVollautomatisch
Blendenbereich f/3,5 bis f/22 (bei 18 mm), f/5,6 bis
Belichtungsmessung
Befestigungsgröße
Abmessungen
Gewichtca. 265 g
Änderungen von technischen Daten und Design durch
den Hersteller ohne Ankündigung und ohne
Verpflichtungen irgendeiner Art vorbehalten.
18, 24, 35, 45, 55 mm
Werden an Kameras übertragen
Autofokus mittels Silent Wave Motor;
manuell über separaten Einstellring
(Voice Coil Motors Schwingspulenmotoren)
0,28 m bei allen Zoomeinstellungen
Irisblende mit 7 gerundeten
Lamellen
f/36 (bei 55 mm)
Offenblendenmessung
52 mm (P = 0,75 mm)
ca. 73 mm (Durchm.) × 79,5 mm (zum
Objektivmontageflansch der Kamera)
Hinweise zum Gebrauch von AF Nikkor-Weitwinkel- oder Super-Weitwinkelobjektiven
In den folgenden Fällen arbeitet der Autofokus bei der Aufnahme von Bildern mit AF Nikkor-Weitwinkel- oder
Super-Weitwinkelobjektiven u.U. nicht erwartungsgemäß.
E Eine Person vor einem weit
entfernten Hintergrund
F Eine Blumenwiese
1. Hauptmotiv in den Fokusklammern
relativ klein
Beim Platzieren einer Person vor einem weit
entfernten Hintergrund in den Fokusklammern, w ie
in Abb. E zu sehen, wird unter Umständen der
Hintergrund scharf eingestellt, das eigentliche
Motiv dagegen aber nicht.
2. Kleinteilig strukturierte Fläche oder
Szene als Hauptmotiv
Bei Motiven mit kleinteiliger Strukturierung oder
geringem Kontrast, zum Beispiel einer Blumenwiese
wie in Abb. F zu sehen, ist eine Scharfeinstellung per
Autofokus u.U. schwierig.
Lösungsmöglichkeiten für solche Fälle
(1) Fokussieren Sie zunächst auf ein anderes Motiv im
selben Abstand von der Kamera, wählen Sie dann
bei Fokussperre erneut den Bildausschnitt und
machen Sie so die Aufnahme.
(2) Oder stellen Sie den Fokussiermoduswähler an der
Kamera auf M (manuell) und nehmen Sie die
Scharfeinstellung des Motivs manuell vor.
Näheres zu diesem Thema finden Sie außerdem unter
»Gute Ergebnisse mit dem Autofokus« in der
Bedienungsanleitung zur Kamera.
Jp
De
Fr
Es
Se
Ru
Nl
It
Ck
Ch
Kr
27
Remarques concernant une utilisation en toute sécurité
ATTENTION
Ne pas démonter
Le fait de toucher aux pièces internes de l’appareil ou aux
lentilles pourrait entraîner des blessures. Les réparations
doivent être effectuées par des techniciens qualifiés. Si
l’appareil ou l’objectif est cassé suite à une chute ou un
autre accident, apportez le produit dans un centre de
service agréé Nikon pour le faire vérifier après avoir
débranché le produit et retiré les piles.
En cas de dysfonctionnement, éteignez
immédiatement
Jp
Si vous remarquez de la fumée ou une odeur inhabituelle se
En
dégageant de l’appareil photo ou de l’objectif, retirez
De
immédiatement les piles, en prenant soin de ne pas vous brûler.
Continuer d’utiliser son matériel peut entraîner des blessures.
Fr
Après avoir retiré ou débranché la source d’alimentation,
Es
confiez le produit à un centre de service agréé Nikon pour
Se
le faire vérifier.
Ru
N’utilisez pas l’appareil photo ou l’objectif en
présence de gaz inflammable
Nl
L’utilisation de matériel électronique en présence de gaz
It
inflammable risquerait de provoquer une explosion ou un
Ck
incendie.
Ch
Ne regardez pas le soleil dans l’objectif ou le viseur
Kr
Regarder le soleil ou toute autre source lumineuse violente
dans l’objectif ou le viseur peut provoquer de graves
lésions oculaires irréversibles.
28
Tenir hors de portée des enfants
Faites extrêmement attention à ce que les enfants ne
mettent pas à la bouche les piles ou d’autres petites pièces.
Observez les précautions suivantes lorsque vous
manipulez l’appareil et l’objectif
• Maintenez l’appareil et l’objectif au sec. Le non-respect
de cette précaution peut provoquer un incendie ou une
électrocution.
• Ne manipulez pas et ne touchez pas l’appareil photo ou
l’objectif avec les mains humides. Le non-respect de
cette précaution peut provoquer une électrocution.
• Lors d’une prise de vue à contre-jour, veillez à ce que le
soleil se trouve hors du cadre. Sinon, la lumière du soleil
risquerait de se concentrer dans le boîtier de l’objectif et
de provoquer un incendie. Si la lumière du soleil ne se
trouve pas dans le cadre, mais à proximité de celui-ci, le
risque d’incendie est également présent.
• Lorsque vous n’utilisez pas l’objectif pendant une
période prolongée, fixez les capuchons avant et arrière et
rangez l’objectif à l’abri de la lumière directe du soleil. Le
non-respect de cette précaution peut provoquer un
incendie, car l’objectif peut concentrer la lumière du
soleil sur un objet inflammable.
Nomenclature
1
( ) : page de référence
123 4 5 6 78
9
0
A
Parasoleil* (P. 30)
2 Bouton de fixation du
parasoleil (P. 30)
3 Bague de mise au point
4 Bague de zoom (P. 31)
5 Echelle de focale
6 Repère de enhelle de focale
7 Repère de montage (P. 30)
8 Contacts CPU (P. 33)
9 Commutateur de mode A-M
(P. 31)
0 Commutateur ON/OFF de
réduction des vibrations (P. 32)
BCD
*Optionnel
Jp
De
Fr
Es
Se
Ru
Nl
It
Ck
Ch
Kr
29
Merci d’avoir porté votre choix sur l’objectif AF-S DX NIKKOR 18-55 mm f/3,5-5,6G VR. Les objectifs DX Nikkor sont conçus
spécialement pour une utilisation avec les SLR Nikon numériques (format Nikon DX ), tels que les séries D2 et D40. Lorsqu’il est
monté sur des appareils au format Nikon DX, l’angle d’image de l’objectif est environ équivalent à 1,5× la focale au format
35 mm. Avant d’utiliser cet objectif, veuillez lire ces instructions et vous reporter au Manuel de l’utilisateur de l’appareil photo.
Principales caractéristiques
•
L’activation de la réduction des vibrations (VR) permet de
prendre des photos à des vitesses d’obturation environ trois
crans* plus lentes (à une focale de 55 mm) que lorsque cette
fonction est désactivée, ce qui élargit la gamme d’options de
vitesse d’obturation efficace et simplifie la prise de vue en
tenant l’appareil à la main dans différentes positions de zoom.
Jp
(*Selon les résultats obtenus dans les conditions de mesure
Nikon. Les effets de la réduction des vibrations peuvent varier
En
en fonction de l’individu et/ou des conditions de prise de vue
De
• Cet objectif utilise un moteur à ondes silencieux pour
entraîner le mécanisme de mise au point, permettant
Fr
un autofocus régulier, silencieux et presque
Es
instantané. Le commutateur de mode A-M 9 sert à
Se
sélectionner facilement les modes autofocus (A) et
mise au point manuelle (M).
Ru
• Un contrôle d’exposition plus précis est possible,
Nl
parce que l’information de distance au sujet est
It
transférée de l’objectif au boîtier.
L’utilisation d’un élément asphérique assure des images
•
Ck
nettes virtuellement exemptes de frangeage couleur. Par
Ch
ailleurs, l’emploi d’un diaphragme à sept lames produisant
Kr
une ouverture quasi circulaire estompe agréablement les
objets flous à l’avant ou à l’arrière du sujet
.
Fixation de l’objectif
1
Eteignez l’appareil photo.
2
Otez le capuchon d’objectif arrière (Fig. D).
3
En maintenant le repère de montag e 7 de l’objectif aligné
avec le repère de montage du boîtier, tournez l’objectif
dans le sens inverse des aiguilles d’une montre jusqu’à ce
qu’il se mette en place avec un déclic. Assurez-vous que le
repère de montage 7 se trouve sur la partie supérieure.
4
Otez le capuchon d’objectif avant. (Fig. C)
.
)
Démontage de l’objectif
Assurez-vous d’éteindre l’appareil photo avant d’ôter
l’objectif. Appuyez sur le bouton de libération de
l’objectif et maintenez-le enfoncé tout en tournant
l’objectif dans le sens des aiguilles d’une montre.
Utilisation du pare-soleil HB-45 1* (Fig. B)
*Optionnel.
Fixation du pare-soleil
Fixez le pare-soleil 2 tout en appuyant sur les boutons
de fixation du pare-soleil 1. Pour ranger l’objectif, fixez
le pare-soleil 1 à l’envers.
Démontage du pare-soleil
Démontez le pare-soleil 2 tout en maintenant les
boutons de fixation du pare-soleil 1.
30
Loading...
+ 74 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.