Nad T 757 User Manual [ru]

Page 1
®
T 757
AV-ресивер объемного звука
ENGLISHPORTUGUÊS FRANÇAISESPAÑOLITALIANODEUTSCHNEDERLANDSSVENSKAРУССКИЙ
Инструкция по эксплуатации
Page 2

ВАЖНЫЕ УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ

ENGLISH PORTUGUÊSFRANÇAIS ESPAÑOL ITALIANO DEUTSCH NEDERLANDS SVENSKA РУССКИЙ
1 Прочтите руководство - Перед началом эксплуатации аппарата следует
ознакомиться со всеми указаниями по безопасности и эксплуатации данного руководства.
щений.
3 Обращайте внимание на предупредительные символы - Не игнорируй-
те предупредительные символы на аппарате и в руководстве по эксплуата­ции.
4 Соблюдайте указания руководства - Соблюдайте все указания по эксплуа-
тации и использованию.
5 Чистка - Перед чисткой выключите аппарат из розетки. Не используйте
жидкие очистители и аэрозоли. Чистить только сухой тканью.
6 Дополнительные устройства - Не используйте дополнительные устройст-
ва, не рекомендованные производителем, так как они могут стать источником риска.
7 Вода и влага - Не используйте аппарат около воды, например, около ванны,
раковины, кухонной мойки, во влажном подвале или около бассейна и т.п.
8 Принадлежности - Не размещайте аппарат на шатких тележках, стендах,
штативах, кронштейнах или столах. аппарат может упасть, что может привести к нанесению серьезной травмы ребенку или взрослому и повреждению аппарата. Используйте аппарат только с тележками, стендами, штативами, кронштейнами или столами, которые рекомендованы производителем или продавались вместе с аппаратом. При монтаже аппарата необходимо следовать указаниям произво­дителя и использовать рекомендованные им крепежные элементы.
9 Аппарат, размещенный на тележке, нужно перемещать с аккурат-
ностью. Быстрые остановки, чрезмерные усилия и неровности поверхности могут привести к опрокидыванию.
10 Вентиляция - Для вентиляции и обеспечения надежной работы аппарата, а
также для защиты от перегрева в корпусе аппарата предусмотрены прорези и отверстия, которые не следует закрывать. Отверстия не должны закрываться при размещении аппарата на кровати, диване, ковре или аналогичной повер­хности. Размещение аппарата во встроенной мебели, например, в шкафах или стойках допускается только при условии обеспечения надлежащей вентиля­ции и соблюдения указаний производителя.
11 Источники питания - Аппарат должен питаться только от типа источника,
указанного на маркировке. Если Вы не уверены в типе тока, подведенного к Вашему дому, проконсультируйтесь у Вашего дилера или местного поставщи­ка электроэнергии.
Основным способом отключения аппарата от сети питания является выключе-
ние вилки из розетки. Убедитесь в наличии постоянного доступа к вилке шнура питания. Всегда выключайте шнур питания из сети переменного тока, если предполагается перерыв в эксплуатации аппарата более чем на 7 месяцев.
12 Заземление и поляризация - Данный аппарат может быть оснащен шнуром
питания с поляризационной вилкой, где один контакт шире другого, из соображений безопасности. Такая вилка вставляется в розетку только одним способом. Если у Вас не получается полностью вставить вилку в розетку, попробуйте перевернуть вилку. Если это не поможет, вызовите электрика для замены старой розетки. Не отказывайтесь от безопасности, предлагаемой поляризационной вилкой.
13 Защита шнура питания - Шнур питания должен протягиваться в местах, где
возможность хождения по нему или протыкания предметами, поставленными на него сведена к минимуму. При этом особое внимание следует уделять участкам у вилки, розетки и у выхода из аппарата.
14 Заземление внешней антенны - При подключении к аппарату внешней
антенны или кабельной системы убедитесь в том, что антенна или кабельная система заземлены для обеспечения защиты от бросков напряжения и нако­пленного электростатического заряда. Раздел 810 Национального электро­технического кодекса США (National Electrical Code, ANSI/NFPA 70) содержит информацию, касающуюся надлежащего заземления мачт и поддерживающих конструкций, заземления антенного ввода разрядного устройства, размеров заземляющих проводников, размещения антенного разрядного устройства, подключения заземляющих электродов, и требования, предъявляемые к заземляющему электроду.
ПРИМЕЧАНИЕ ДЛЯ МОНТАЖНИКА СИСТЕМЫ КАБЕЛЬНОГО ТЕЛЕВИДЕНИЯ
Данная памятка призвана обратить внимание монтажника системы кабельного те­левидения на разделы 820-40 Национального электротехнического кодекса США, в которых содержится руководство по надлежащему заземлению, и, в частности, оговорено, что кабель заземления должен быть подключен к домашней заземляю­щей системе как можно ближе к точке входа кабеля.
15 Защита от удара молнии - Для обеспечения дополнительной защиты
аппарата во время грозы или при длительных перерывах в эксплуатации и использовании аппарата выключайте аппарат из розетки и отключайте антен­ну или кабельную систему. Это предотвратит повреждение аппарата в случае удара молнии и бросков напряжения в сети.
16 Линии электропередач - Наружная антенна не должна располагаться вблизи
линий электропередач и прочих электроосветительных и силовых сетей, а также в других местах, где она может упасть на такие линии или сети. Монтаж наружной антенны следует производить очень осторожно, не касаясь таких силовых линий или сетей, т.к. такой контакт может привести к летальному исходу.
17 Перегрузка - Не перегружайте сетевые розетки, удлинители, т.к. это может
стать причиной пожара или удара электрическим током.
18 Попадание внутрь посторонних предметов и жидкости - Не протал-
кивайте никакие предметы внутрь аппарата через отверстия в корпусе, т.к. они могут коснуться опасных частей, находящихся под напряжением, или привести к короткому замыканию, которое может стать причиной пожара или удара электрическим током. Не проливайте никакой жидкости на аппарат.
ВНИМАНИЕ: АППАРАТ НЕ СЛЕДУЕТ ПОДВЕРГАТЬ ВОЗДЕЙСТВИЮ БРЫЗГ ИЛИ КАПЕЛЬ ВОДЫ. НЕ УСТАНАВЛИВАЙТЕ НА ДАННЫЙ АППАРАТ ЕМКОСТИ С ЖИДКОСТЬЮ, НАПРИМЕР, ВАЗЫ. КАК И В СЛУЧАЕ С ЛЮБЫМ ДРУГИМ ЭЛЕКТРОННЫМ ОБОРУДОВАНИЕМ, НЕ ДОПУСКАЙТЕ ПРОЛИВА НИЯ ЖИДКОСТИ НА КАКУЮЛИБО ЧАСТЬ СИСТЕМЫ. ЖИДКОСТЬ МОЖЕТ ПРИВЕСТИ К ОТКАЗУ И/ИЛИ ВОЗНИКНОВЕНИЮ ОПАСНОСТИ ПОЖАРА.
19 Техобслуживание при повреждении - В следующих случаях следует вы-
ключить аппарат из розетки и обратиться в сервисный центр для получения квалифицированного сервисного обслуживания:
a) Повреждение шнура питания или вилки. b) Пролитие жидкости или попадание посторонних предметов внутрь
аппарата.
c) Попадание аппарата под дождь или воду. d) Нарушение нормальной работы при соблюдении указаний руководства
по эксплуатации. Производите только те регулировки, описание которых имеется в данном руководстве, т.к. ннеправильная регулировка может стать причиной повреждения, и восстановление рабочего состояния ап­парата часто требует больших усилий квалифицированных специалистов.
e) Падение аппарата или другое его повреждение. f) Явное изменение эксплуатационных характеристик – это указывает на
необходимость обращения в сервис.
20 Запасные части - При необходимости замены деталей убедитесь в том, что
сервисный специалист использует запасные части, указанные производи­телем или имеющие характеристики, аналогичные оригинальной детали. В противном случае возможен риск пожара, удара электрическим током и т.п.
21 Проверка - По завершении ремонта или другого сервисного обслуживания
данного аппарата, попросите сервисного специалиста произвести проверку работоспособности аппарата.
22 Монтаж на стену или потолок - Аппарат должен монтироваться на стену
или потолок только в соответствии с рекомендациями производителя.
2
Page 3
ВАЖНЫЕ УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
23 Тепла - Не устанавливать рядом с источниками тепла, например, радиатора-
ми, обогревателями, печами и другими устройствами, излучающими тепло (в том числе с усилителями).
24 Наушники - Чрезмерное звуковое давление при прослушивании в наушни-
ках может привести к потере слуха.
25 Утилизация батарей - При утилизации аккумуляторных батарей соблюдайте
постановления правительства или правила охраны окружающей среды, действующие в Вашей стране или регионе.
ВНИМАНИЕ
Опасность взрыва в случае некорректной замены аккумулятора. Заменять только аналогичным или эквивалентным типом.
ВНИМАНИЕ
ДЛЯ СНИЖЕНИЯ РИСКА ВОЗГОРАНИЯ ИЛИ УДАРА ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ НЕ ПОДВЕРГАЙТЕ ДАННЫЙ АППАРАТ ВОЗДЕЙСТВИЮ ДОЖДЯ ИЛИ ВЛАГИ.
ВНИМАНИЕ
ВО ИЗБЕЖАНИЕ УДАРА ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ СОВМЕСТИТЕ ШИРОКИЙ КОНТАКТ ВИЛКИ С ШИРОКИМ СЛОТОМ РОЗЕТКИ И ВСТАВЬТЕ ВИЛКУ ДО КОНЦА.
ЗНАЧОК МОЛНИИ ВНУТРИ РАВНОС ТОРОННЕГО ТРЕУГОЛЬНИКА ПРИ­ЗВАН ОБРАТИТЬ ВНИМАНИЕ ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ НА НАЛИЧИЕ ВНУ ТРИ КОРПУСА АППАРАТА ОПАСНЫХ НЕИЗОЛИРОВАННЫХ НАПРЯЖЕНИЙ, КОТОРЫЕ МОГУТ СТАТЬ ПРИЧИНОЙ УДАРА ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ.
ЗНАЧОК ВОСКЛИЦАТЕЛЬНОГО ЗНАКА ВНУТРИ РАВНОС ТОРОННЕГО ТРЕУГОЛЬНИКА ПРИЗВАН ОБРАТИТЬ ВНИМАНИЕ ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ НА НАЛИЧИЕ В ПРИЛАГАЕМОЙ К АППАРАТУ ЛИТЕРАТУРЕ ВАЖНЫХ УКАЗАНИЙ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ И ОБСЛУЖИВАНИЮ.
ПРИМЕЧАНИЯ ОТНОСИТЕЛЬНО УТИЛИЗАЦИИ
При выработке ресурса аппарат следует не выбрасывать в мусоропро­вод, а сдать в пункт сбора и переработки электрического и электрон­ного оборудования. На аппарате, в руководстве по эксплуатации и на упаковке имеется соответствующий символ.
Материалы могут использоваться повторно в соответствии со своей маркировкой. Благодаря повторному использованию исходных материалов и других видов переработки старой продукции Вы вносите ощутимый вклад в защиту окружающей среды. Местонахождение пункта утилизации можно узнать в местной администрации.
ИНФОРМАЦИЯ О СБОРКЕ И УТИЛИЗАЦИИ ОТРАБОТАННЫХ БА ТАРЕЕК ДИРЕКТИВА ЕВРОПАРЛАМЕНТА И СОВЕТА ЕВРОСОЮЗА 2006/66/EC ТОЛЬКО ДЛЯ ЕВРОПЕЙСКИХ КЛИЕНТОВ
Батарейки, на которых имеется этот символ, необходимо утилизировать отдельно от прочих бытовых отходов. Рекомендуется принять соответ­ствующие меры для максимального увеличения сбора отработанных батареек отдельно от прочих бытовых отходов.
Конечным пользователям настоятельно рекомендуется не выбрасывать отработанные
батарейки вместе с остальными бытовыми отходами. Для достижения высокого уровня переработки отработанных батареек выбрасывайте такие батарейки отдельно в специально отве­денные контейнеры в Вашем районе. Для получения более подробной информации о сборе и утилизации отработанных батареек обратитесь, пожалуйста, в местные органы городской власти, коммунальную службу, которая занимается вывозом и переработкой отходов, или пункт прода­жи, где Вы приобрели батарейки.
ENGLISHPORTUGUÊS FRANÇAISESPAÑOLITALIANODEUTSCHNEDERLANDSSVENSKAРУССКИЙ
АППАРАТ СЛЕДУЕТ ПОДКЛЮЧАТЬ К ЗАЗЕМЛЕННОЙ СЕТЕВОЙ РОЗЕТКЕ.
Устройством для отключения аппарата от питания служит штекер. Отключить устройство от электросети можно посредством извлечения штекера из розетки электросети.  Штекер для подключения устройства к электросети должен быть легко доступ­ным, и его использованию не должно ничего препятствовать.
ВНИМАНИЕ
Внесение изменений или доработка оборудования без одобрения NAD Electronics может привести к утрате законного права на эксплуатацию данного оборудования.
ПРИМЕЧАНИЯ ОТНОСИТЕЛЬНО РАЗМЕЩЕНИЯ АППАРАТА
Для обеспечения надлежащей вентиляции необходимо оставить свободное рас­стояние вокруг аппарата (в т.ч. от выступающих частей), равное или превышающее указанные ниже параметры:
Левая и правая панели: 10 см Задняя панель: 10 см Верхняя панель: 50 см
Выполнение правил сбора и утилизации отработанных батареек содейст­вует предотвращению потенциально вредного воздействия на здоровье людей и минимизации отрицательного воздействия батареек и отрабо­танных батареек на окружающую среду, что в свою очередь содействует защите, охране и качественному улучшению окружающей среды.
ПРИМЕЧАНИЕ: РЕСИВЕР T 757 НЕ ОСНАЩЕН СИСТЕМОЙ АВТОМАТИЧЕСКОЙ РЕГУЛИРОВКОЙ НАПРЯЖЕНИЯ. ПОДКЛЮЧАЙТЕ ЕГО ТОЛЬКО К ПРЕДПИ САННОЙ СЕТИ ПЕРЕМЕННОГО ТОКА, Т.Е. 120V 60HZ ИЛИ 230V 50HZ.
ЗАПИШИТЕ НОМЕР МОДЕЛИ ВАШЕГО АППАРАТА СЕЙЧАС, ПОКА ВЫ ЕГО ВИДИТЕ
Номер модели и серийный номер вашего нового T 757 находятся на задней стенке корпуса. Для вашего удобства мы предлагаем вам вписать указанные номера сюда:
МОДЕЛЬ № . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
СЕРИЙНЫЙ № . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
NAD является торговой маркой компании NAD Electronics International, входящей в состав компании Lenbrook Industries Limited.
© 2012 г., NAD Electronics International, структурное подразделение компании Lenbrook Industries Limited.
3
Page 4

ВВЕДЕНИЕ

СОДЕРЖАНИЕ
ENGLISH PORTUGUÊSFRANÇAIS ESPAÑOL ITALIANO DEUTSCH NEDERLANDS SVENSKA РУССКИЙ
ВАЖНЫЕ УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ ...................2
ВВЕДЕНИЕ
НАЧАЛО РАБОТЫ ................................................5
СОДЕРЖИМОЕ УПАКОВКИ. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
НАЧАЛО НАСТРОЙКИ ...............................................5
ВЫБОР МЕСТА ДЛЯ УСТАНОВКИ .....................................5
НАСТРОЙКИ ИСТОЧНИКА ПО УМОЛЧАНИЮ ......................5
ЭЛЕМЕНТЫ УПРАВЛЕНИЯ
ПЕРЕДНЯЯ ПАНЕЛЬ. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
ЗАДНЯЯ ПАНЕЛЬ ................................................8
ПУЛЬТ ДИСТАНЦИОННОГО УПРАВЛЕНИЯ AVR 4 ................11
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ПУЛЬТА ДИСТАНЦИОННОГО УПРАВЛЕНИЯ AVR 4 ...
БИБЛИОТЕКА ...................................................... 14
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ПУЛЬТА ДИСТАНЦИОННОГО ................. 14
УПРАВЛЕНИЯ ZR 5 ................................................. 14
АЛЬТЕРНАТИВНЫЙ ИНФРАКРАСНЫЙ КАНАЛ ..................... 15
ЭКСПЛУАТАЦИЯ
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ T 757 – ГЛАВНОЕ МЕНЮ .....................16
ЭКРАННОЕ МЕНЮ OSD ........................................... 16
ГЛАВНОЕ МЕНЮ ...................................................16
РЕЖИМ ПРОСЛУШИВАНИЯ ........................................ 16
НАСТРОЙКА РЕЖИМОВ ПРОСЛУШИВАНИЯ ...................... 17
DSP OPTIONS ОПЦИИ DSP ....................................... 18
РЕГУЛЯТОРЫ ТЕМБРА .............................................. 18
ZONE CONTROLS УПРАВЛЕНИЕ ЗОНАМИ ........................ 18
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ T 757 – МЕНЮ НАСТРОЙКИ ..................19
SETUP MENU МЕНЮ НАСТРОЙКИ ................................ 19
HDMI SETUP НАСТРОЙКА HDMI ................................. 19
SOURCE SETUP НАСТРОЙКА ИСТОЧНИКА ...................... 20
SOURCE SETUP  NORMAL VIEW НАСТРОЙКА
ИСТОЧНИКА  НОРМАЛЬНЫЙ ВИД ............................... 20
SOURCE SETUP TABLE VIEW
НАСТРОЙКА ИСТОЧНИКА  ТАБЛИЧНЫЙ ВИД ................... 21
iPod SETUP НАСТРОЙКА ПЛЕЕРА iPod ............................ 22
SPEAKER SETUP НАСТРОЙКА АКУСТИЧЕСКИХ СИСТЕМ ......... 22
AUDYSSEY SETUP .................................................. 22
SPEAKER CONFIGURATION
КОНФИГУРАЦИЯ АКУСТИЧЕСКИХ СИСТЕМ ...................... 23
SPEAKER LEVELS БАЛАНС УРОВНЕЙ КАНАЛОВ .................. 24
SPEAKER DISTANCE
РАССТОЯНИЕ ДО АКУСТИЧЕСКИХ СИСТЕМ ..................... 25
РЕГУЛИРОВКА УРОВНЯ ГРОМКОСТИ .............................. 25
ZONE SETUP НАСТРОЙКА ЗОН ................................... 25
AMPLIFIER SETUP НАСТРОЙКА УСИЛИТЕЛЯ ..................... 26
TRIGGER SETUP НАСТРОЙКА ТРИГГЕРА .......................... 26
LISTENING MODE SETUP
НАСТРОЙКА РЕЖИМОВ ПРОСЛУШИВАНИЯ ..................... 26
DOLBY SETUP НАСТРОЙКА РЕЖИМА DOLBY .................... 28
DTS SETUP НАСТРОЙКА РЕЖИМА DTS ........................... 28
РЕЖИМЫ ОБЪЕМНОГО ЗВУКА DTS ................................ 28
ENHANCED STEREO ................................................ 29
DISPLAY SETUP НАСТРОЙКА ДИСПЛЕЯ ..........................29
A/V PRESETS ПРЕСЕТЫ ............................................ 30
ПРОСЛУШИВАНИЕ РАДИО В ДИАПАЗОНЕ AM/FM ..............33
11
ВЫБОР ДИАПАЗОНА ТЮНЕРА ..................................... 33
ЗАПИСЬ ПРЕДВАРИТЕЛЬНЫХ УСТАНОВОК В ПАМЯТЬ
AM/FM/XM/DAB .................................................. 33
ВЫБОР РЕЖИМА ТЮНЕРА .........................................33
ПОЛЬЗОВАТЕЛЬСКОЕ ИМЯ ........................................34
СИСТЕМА РАДИОДАННЫХ RDS ................................... 34
ПРОСЛУШИВАНИЕ РАДИО В ДИАПАЗОНЕ XM ..................35
НАСТРОЙКА СТАНЦИЙ ............................................ 35
ЗАПИСЬ ПРЕДВАРИТЕЛЬНЫХ УСТАНОВОК В ПАМЯТЬ ............ 35
ПРОСЛУШИВАНИЕ РАДИО В ДИАПАЗОНЕ DAB .................36
ПОДКЛЮЧЕНИЕ DABАДАПТЕРА .................................. 36
РЕЖИМ DAB ....................................................... 36
СПИСОК СЛУЖБ ................................................... 37
РЕЖИМ ТЮНЕРА DAB .............................................37
STATION ORDER ПОРЯДОК СТАНЦИЙ ............................ 37
DRC ЗНАЧЕНИЕ DRC .............................................. 37
MANUAL SCAN РУЧНАЯ НАСТРОЙКА ............................ 37
PRUNE LIST СПИСОК С УДАЛЕНИЕМ НЕАКТИВНЫХ СТАНЦИЙ ..37
RESET СБРОС ..................................................... 38
НАСТРОЙКИ ОТОБРАЖЕНИЯ ИНФОРМАЦИИ ..................... 38
ПРОСЛУШИВАНИЕ ПРОИГРЫВАТЕЛЯ iPod ......................39
ПОДКЛЮЧЕНИЕ ДОКСТАНЦИИ NAD ДЛЯ iPod И
ПЛЕЕРА iPod К РЕСИВЕРУ T 757 .................................... 39
УПРАВЛЕНИЕ И НАСТРОЙКИ ...................................... 39
NAD IPD 2 .......................................................... 40
ПРОСМОТР ВИДЕО И ФОТОГРАФИЙ ИЗ
ПРОИГРЫВАТЕЛЯ iPod .............................................40
СПРАВОЧНАЯ ИНФОРМАЦИЯ
ВОЗМОЖНЫЕ НЕПОЛАДКИ И СПОСОБЫ ИХ УСТРАНЕНИЯ ......41
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ ..............................42
БЛАГОДАРИМ ЗА ВЫБОР ПРОДУКЦИИ NAD
A/V ресивер T 757 является высокопроизводительным аппаратом, созданным с использованием сложных современных технологий, но мы приложили все усилия, чтобы сделать его простым и легким в эксплуатации. Благодаря использованию мощного цифрового сигнального процессора и сверхточной схемы цифро-аналогового преобразования ресивер T 757 предлагает целый ряд действительно полезных функций для воспроизведения как объемного звука, так и стереозвука. Однако мы также уделили внимание тому, чтобы сделать T 757 максимально музыкально прозрачным, сохраняющим все дета­ли изображения и обеспечивающим пространственную точность. Для этого мы использовали многое из того, чему научились за более чем тридцать лет проектирования компонентов аудиосистем, видеосистем и домашних кино­театров. Как и во всей нашей продукции, основополагающим фактором при создании ресивера T 757 являлась философия дизайна фирмы NAD “Музыка прежде всего”. Таким образом, мы можем с полной уверенностью пообещать вам, что данный аппарат в течение многих лет будет на высшем уровне обеспечивать воспроизведение объемного звука в домашних кинотеатрах, а также воспроизведение музыки с качеством, достойным аудиофилов.
КОМПАНИЯ NAD НЕ НЕСЕТ ОТВЕТСТВЕННОСТИ НИ ЗА КАКИЕ ТЕХНИЧЕСКИЕ РАСХОЖДЕНИЯ ИЛИ РАСХОЖДЕНИЯ ПОЛЬЗОВАТЕЛЬСКОГО ИНТЕРФЕЙСА, СОДЕРЖАЩИЕСЯ В НАСТОЯЩЕМ РУКОВОДСТВЕ. РУКОВОДСТВО ВЛАДЕЛЬЦА T 757 МОЖЕТ БЫТЬ ИЗМЕНЕНО БЕЗ ПРЕДВА РИТЕЛЬНОГО УВЕДОМЛЕНИЯ. ОЗНАКОМЬТЕСЬ С САЙТОМ NAD ДЛЯ ПОЛУЧЕНИЯ ПОСЛЕДНЕЙ ВЕРСИИ РУКОВОДСТВА ВЛАДЕЛЬЦА T 757.
Мы рекомендуем вам найти несколько свободных минут и полностью прочитать данное руководство пользователя. Потратив немного времени на чтение руководства в самом начале работы с аппаратом, вы можете сэкономить огромное количество времени в будущем. Кроме этого, руководство пользователя является наилучшим способом узнать все о ресивере T 757 и, таким образом, добиться наивысших показате­лей при эксплуатации этого мощного и универсального компонента домашнего кинотеатра.
И еще: мы настоятельно просим вас зарегистрировать ваш T 757 на веб­сайте компании NAD:
http://NADelectronics.com/salon
Для получения информации о гарантийном обслуживании обращайтесь к вашему местному дилеру.
4
Page 5

СОДЕРЖИМОЕ УПАКОВКИ

В комплект поставки T 757 входит следующее:
Рамочная АМ-антенна
Ленточная FM-антенна с согласующим адаптером.
Съемный шнур электропитания
Микрофон Audyssey
Пульт ДУ AVR 4 с 2 элементами питания размера АА
Пульт дистанционного управления ZR с 5 зонами действия с батарейкой CR2025 (3 В)
• Краткое руководство по T 757
Руководство пользователя в электронной версии на компакт-диске
СОХРАНИТЕ УПАКОВОЧНЫЙ МАТЕРИАЛ
Пожалуйста, сохраните коробку и весь остальной упаковочный материал, в котором поставляется ваш T 757. В случае вашего переезда или какой-либо другой необходимости перевозки данного устройства оригинальная упаковка является самым лучшим и наиболее безопасным способом его транспортировки. На нашей практике встречалось огромное количество превосходных компонентов, поврежденных во время транспортировки по причине отсутствия надлежащего упаковочного материала. Так что, пожалуйста, сохраните коробку!

НАЧАЛО НАСТРОЙКИ

Перед тем, как выполнить первое подключение к Вашему ресиверу T 757, вам следует определить схему расстановки компонентов домашнего кинотеатра и предметов мебели в вашей комнате, хотя бы первоначально. К сожалению, разъяснение важных вопросов по размещению акустических систем и выбору места прослушивания/просмотра не входит в цели данного руководства.
ВВЕДЕНИЕ

НАЧАЛО РАБОТЫ

ENGLISHPORTUGUÊS FRANÇAISESPAÑOLITALIANODEUTSCHNEDERLANDSSVENSKAРУССКИЙ

ВЫБОР МЕСТА ДЛЯ УСТАНОВКИ

Место для установки следует выбирать таким образом, чтобы в нем обеспечивалась хорошая вентиляция аппарата (объем свободного пространства должен составлять, по меньшей мере, не­сколько сантиметров от задней и обеих боковых панелей) и чтобы лицевая панель аппарата нахо­дилась в прямой видимости, в пределах 8 метров, от вашего основного места прослушивания/ просмотра - это обеспечит надежную передачу инфракрасного сигнала пульта ДУ. В процессе эксплуатации T 757 выделяет определенное количество тепла, но в любом случае не опасное для соседних компонентов. Крайне важно обеспечить достаточную вентиляцию данного аппарата.

НАСТРОЙКИ ИСТОЧНИКА ПО УМОЛЧАНИЮ

В следующей таблице указаны настройки источника (SOURCE) по умолчанию. Обратите внимание, что в настройках аудиовхода показаны цифровой и аналоговый аудиовход. Цифровой вход всегда имеет преимущество над аналоговым, даже если используются оба.
Source (Источ­ник)
Source 1 HDMI 1/ Audio 1 HDMI 1
Source 2 HDMI 2/ Audio 2 HDMI 2
Source 3 Coaxial 1 Component Video IN 1
Source 4 Optical 1 Video 1
iPod Audio 3 S-Video 1
Source 7 7.1 Channel Input Component Video IN 2
Front Input Optical Front Input/ Audio Front Input Video Front Input
Media Player Audio MP
Tuner
Аудиовход Видеовход
Для вывода видео выберите формат видео самого высокого качества, поддерживаемый вашим телевизором или монитором, и используйте его для подключения выхода Monitor OUT T 757 к телевизору или монитору. В большинстве случаев это будет формат HDMI, а для телевизоров и мониторов без входа HDMI, наилучшими в порядке уменьшения качества будут компонентный видеовход, вход S-Video и комбинированный видеовход.
Чтобы изменить вышеуказанные настройки по умолчанию и лучше понять настройки источников и их сочетания, прочитайте пункт SOURCE SETUP (НАСТРОЙКА ИСТОЧНИКА) в части ИСПОЛЬЗО­ВАНИЕ T 757 – МЕНЮ НАСТРОЙКИ раздела ЭКСПЛУАТАЦИЯ.
5
Page 6
ENGLISH PORTUGUÊSFRANÇAIS ESPAÑOL ITALIANO DEUTSCH NEDERLANDS SVENSKA РУССКИЙ

ЭЛЕМЕНТЫ УПРАВЛЕНИЯ

ПЕРЕДНЯЯ ПАНЕЛЬ

1 2
3 4 5 6 7 8
9
10
1 КНОПКА РЕЖИМА ОЖИДАНИЯ (КНОПКА STANDBY)
 Нажмите кнопку ON для включения аппарата из режима ожидания в рабочий режим. Цвет индикатора режима ожидания сменится с желтого на синий, и загорится подсветка дисплея. Повторное нажа­тие кнопки STANDBY возвращает устройство в режим ожидания.
 T 757 также включается из режима ожидания при нажатии любой из кнопок на лицевой панели.
2 ИНДИКАТОР РЕЖИМА ОЖИДАНИЯ
 Когда T 757 находится в режиме ожидания, индикатор горит желтым цветом.
 Во включенном состоянии T 757 этот индикатор светится синим цветом.
 Если Зона 2 включена (ON), и при этом нажимается кнопка STANDBY для перевода T 757 в режим ожидания, VFD-дисплей гаснет, однако светодиодный индикатор режима ожидания продолжает гореть синим светом. Это означает, что Зона 2 еще активна. Чтобы полностью выключить T 757 вместе с Зоной 2, нажмите и удерживайте кнопку STANDBY до тех пор, пока инди­катор режима ожидания не загорится оранжевым светом.
3 КНОПКИ НАВИГАЦИИ И ENTER (ВВОДА)
Кнопки навигации [a/s/d/f] и кнопка ENTER могут быть приме- нены для разных целей в зависимости от режима. Круглая кнопка посередине представляет собой кнопку Ввода; ее нажимают для подтверждения выбора, завершения процедуры, последовательно­сти или какой-либо другой применимой функции.
Режим AM/FM
Нажмите кнопку [ENTER] для переключения между режимами “Preset” (предварительная установка) и “Tune” (настройка). Выберите режим “ Tune”.
 С помощью клавиш [a/s] осуществляется настройка станций AM или FM диапазона.
 Нажмите и отпустите кнопку [a/s] для поиска сигнала. T 757 пре- кратит поиск, как только будет пойман следующей достаточно сильный сигнал.
 Обратите внимание на то, что функция поиска “закольцована”, т.е., дой- дя до конца диапазона, тюнер начнет поиск сначала; при обнаружении достаточно сильного радиосигнала тюнер автоматически остановится.
A
Нажмите кнопку [ENTER] для переключения между режимами “Preset” (предварительная установка) и “Tune” (настройка). Выберите режим “Preset”.
• Нажмите кнопку [ad/f] для переключения между запрограм- мированными станциями. Неиспользуемые номера станций пропускаются. Учтите, что предварительных установок должны сохраняться заранее.
Подробная информация по ЗАПИСЬ ПРЕДВАРИТЕЛЬНЫХ УСТАНО­ВОК В ПАМЯТЬ (AM/FM/XM/DAB) приведена в разделе ПРОСЛУШИ­ВАНИЕ РАДИО В ДИАПАЗОНЕ AM/FM на странице ЭКСПЛУАТАЦИЯ.
Режим XM (Только для модели версии 120 В)
 Используйте кнопки навигации [a/s/d/f] и кнопку [ENTER] в сочетании с кнопкой [MENU] для выбора доступных пунктов меню XM.
Режим DAB (Только для модели версии 230 В)
 Используйте кнопки навигации [d/f] и кнопку [ENTER] в сочета- нии с кнопкой [MENU] для выбора доступных пунктов меню DAB.
4 MENU (МЕНЮ)
Нажмите для включения или выключения экранного меню.
5 LISTENING MODE (РЕЖИМ ПРОСЛУШИВАНИЯ)
 Эта кнопка служит для выбора опций режима “РЕЖИМ ПРОСЛУ- ШИВАНИЯ”.
 В зависимости от выбранного формата вывода (цифрового или аналогового) доступны разные РЕЖИМ ПРОСЛУШИВАНИЯ.
 Также ознакомьтесь с пунктом РЕЖИМ ПРОСЛУШИВАНИЯ в части ИСПОЛЬЗОВАНИЕ T 757 – ГЛАВНОЕ МЕНЮ в разделе ЭКСПЛУАТАЦИЯ.
DCB
1211
6
Page 7
ЭЛЕМЕНТЫ УПРАВЛЕНИЯ
ПЕРЕДНЯЯ ПАНЕЛЬ
6 ВАКУУМНЫЙ ФЛУОРЕСЦЕНТНЫЙ ДИСПЛЕЙ (VFD)
 Отображает в графическом виде информацию о текущих настрой- ках, в том числе об активном источнике, уровне громкости, режиме прослушивания, аудиоформате, настройках RDS/XM/DAB, а также информацию, относящуюся к iPod, и другие индикаторы.
 Также ознакомьтесь с пунктом DISPLAY SETUP (НАСТРОЙКА ДИСПЛЕЯ) в части ИСПОЛЬЗОВАНИЕ T 757 – МЕНЮ НАСТРОЙКИ в разделе ЭКСПЛУАТАЦИЯ.
7 ДАТЧИК ДУ
 При использовании пульта дистанционного управления направ- ляйте пульт на этот датчик.
 Дистанционный датчик T 757 не должен находиться под воздей- ствием яркого света, например, прямого солнечного света или освещения. В противном случае возможно нарушение функции дистанционного управления устройством.
Расстояние: Около 7 м от датчика ДУ. Угол: Около 30° в любом направлении от датчика ДУ.
8 t SOURCE u
 Переключайтесь между выбираемыми параметрами ввода – Источник 1, Источник 2, Источник 3, Источник 4, iPod, Front Input, медиа-проигрыватель и Тюнер (AM/FM/XM/DAB, в зависимости от того, что применимо). Также с помощью этих кнопок можно выбирать другие источники, предварительно включив их в меню настройки
 Также ознакомьтесь с пунктом SOURCE SETUP (НАСТРОЙКА ИСТОЧНИКА) в части ИСПОЛЬЗОВАНИЕ T 757 – МЕНЮ НАСТРОЙ­КИ в разделе ЭКСПЛУАТАЦИЯ.
11 ПОРТЫ ВВОДА НА ПЕРЕДНЕЙ ПАНЕЛИ
 Данные входные разъемы используются для удобства подключения портативных источников, таких как видеокамера, игровая видео­приставка, любого другого оптический цифровых или аналогового аудиоисточника, а также композитного-видеоисточника.
 Если ваш источник имеет стереофонический выход, на что ука- зывает наличие двух аудиовыходов, подключите кабель к обоим разъемам Front “L” (элемент A) и “R (MONO)”, для обеспечения стереосигнала на выходе.
 Если Ваш источник имеет только один аудиовыход или выход с маркировкой “моно”, подключите кабель к разъему Front “R (Mono)” (элемент B) на ресивере.
 Подключите комбинированный видеоисточник к переднему комбинированному видеовходу (элемент C).
 Используйте передний оптический аудиовход (элемент D) для подключения цифровых оптических источников звука.
12 Вход MP/MIC
 Этот вход используется для подключения стандартного стере- оштекера наушников медиа-проигрывателя, а также штекера микрофона Audyssey.
 Также ознакомьтесь с пунктом AUDYSSEY SETUP (НАСТРОЙКА AUDYSSEY) в части ИСПОЛЬЗОВАНИЕ T 757 – МЕНЮ НАСТРОЙКИ в разделе ЭКСПЛУАТАЦИЯ.
ENGLISHPORTUGUÊS FRANÇAISESPAÑOLITALIANODEUTSCHNEDERLANDSSVENSKAРУССКИЙ
9 VOLUME (ГРОМКОСТЬ)
 С помощью ручки VOLUME (Громкость) регулируется общая громкость сигнала, подаваемого на динамиков или наушники.
 Вращайте данную ручку по часовой стрелке для увеличения основного уровня громкости системы и против часовой - для его уменьшения.
10 PHONES (ГНЕЗДО ДЛЯ НАУШНИКОВ)
 Гнездо для подключения стереонаушников со стандартным стереоштекером 1/4” (для подключения наушников со штекером меньшего размера используйте соответствующий переходник).
 При подключении наушников автоматически прекращается подача выходных сигналов на все динамик.
 Для прослушивания в наушниках в меню настройки, в пункте “Speaker Conguration” (Конфигурация Акустических Систем) следует выбрать опцию Large для фронтальных систем, иначе басовая чувствительность наушников будет ограничена.
 При подключении наушников ресивер автоматически переклю- чается в режим Stereo, Stereo Downmix или Analog Bypass.
7
Page 8
ENGLISH PORTUGUÊSFRANÇAIS ESPAÑOL ITALIANO DEUTSCH NEDERLANDS SVENSKA РУССКИЙ
ЭЛЕМЕНТЫ УПРАВЛЕНИЯ

ЗАДНЯЯ ПАНЕЛЬ

1 2 3 4 6 7 8 9 10
11 12 13 14 15
5
16 17
18
ВНИМАНИЕ!
Перед выполнением любых подключений к вашему T 757 выключите его питание или выдерните шнур питания из розетки. Также рекомендуется
отключить питание или выключить из розетки шнуры питания всех компонентов, участвующих в подключении сигнала или сетевого питания.
1 DIGITAL AUDIO IN (ЦИФРОВЫЕ АУДИОВХОДЫ) - COAXIAL 1-3,
OPTICAL 1-3
• Подключать к соответствующему оптическому или коаксиаль­ному цифровому выходу источника (например, CD-, DVD- или BD-проигрывателя, кабельной приставки, цифрового тюнера или другого компонента).
 Ассоциирование коаксиального и оптического цифрового входа настраивается через пункт Source Setup (Настройка Источника) в меню Setup на дисплее.
DIGITAL AUDIO OUT (ЦИФРОВЫЕ АУДИОВЫХОДЫ OPTICAL, COAXIAL
Подключите оптические или коаксиальные порты цифрового выхода к соответствующему аудиовходу совместимых устройств (ресиверы, звуковые карты ПК или другие цифровые процессоры).
2 RS 232
NAD также является сертифицированным партнером AMX и Crestron и обеспечивает полную поддержку этих внешних устройств. Дополни­тельная информация о совместимости AMX и Crestron с NAD приведе­на на вебсайте NAD. Более подробную информацию можно получить у специалиста по аудиотехнике фирмы NAD в Вашем городе.
 Подключение этого разъема к любому компьютеру, работаю- щему под управлением ОС Windows®, с помощью последова­тельного кабеля RS-232 (приобретается отдельно) позволяет дистанционно управлять T 757 посредством совместимых внешних средств управления.
• На сайте NAD можно найти дополнительную информацию о документах протокола RS232 и программах взаимодействия с ПК.
3 ВХОД DAB-АДАПТЕРА (Только для модели версии 230 В)
T 757 совместима только с моделями DB 1 и DB 2 модуля адаптера NAD DAB.
 Подключите к данному разъему разъем Mini-Din выходного порта NAD DAB-адаптера.
 Цифровое радиовещание позволяет добиться качества воспро- изведения радиопрограмм как при прослушивании компакт-ди­сков и устраняет раздражающие помехи и искажение сигнала.
 Также ознакомьтесь c пунктом ПРОСЛУШИВАНИЕ РАДИО В ДИА- ПАЗОНЕ DAB в разделе ЭКСПЛУАТАЦИЯ.
ПРИМЕЧАНИЕ
Внешнее устройство NAD DAB Adaptor (модуль адаптера NAD
DAB) не поставляется в комплекте с T 757.
4 ВХОД XM MODULE INPUT (олько для модели версии 120 В)
 Подключите радиокабель XM к данному разъему. Далее вос- пользуйтесь инструкцией, приложенной к Вашему XM-радио­приемнику.
 XM радио предлагает более 100 каналов музыки, новостей, спорта, юмора, общения и развлечения. Прием обеспечивается на всем материке. Большое количество музыкальных каналов с качественным цифровым звуком без рекламы. Прием обеспе­чивается на всем материке. Большое количество музыкальных каналов с качественным цифровым звуком без рекламы.
 Также ознакомьтесь c пунктом ПРОСЛУШИВАНИЕ РАДИО В ДИА- ПАЗОНЕ XM в разделе ЭКСПЛУАТАЦИЯ.
ПРИМЕЧАНИЕ
В комплекте с T 757 не поставляется внешний радиоприемник XM.
8
Page 9
ЭЛЕМЕНТЫ УПРАВЛЕНИЯ
ЗАДНЯЯ ПАНЕЛЬ
5 MONITOR OUT
 Данные выходные разъемы подключаются к видеовходу мони- тора/телевизора с помощью высококачественных кабелей RCA предназначенных для передачи видеосигнала.
6 AUDIO 1-3/VIDEO 1-2/S-VIDEO 1
• Эти разъемы являются другими основными входными разъемами ресивера T 757. К ним подключаются выходные разъемы сигнала S-Video, композитного видеосигнала и аналогового стереофони­ческого аудиосигнала таких источников, как DVD-проигрыватели и HDTV/спутниковые тюнеры.
• Порты AUDIO 3 IN и S-VIDEO IN 1 назначены по умолчанию для вывода аудио/видео в отдельно продаваемых устройствах NAD IPD (док-станция NAD для проигрывателя iPod) 1, NAD IPD 2 и более поздних версиях этих устройств.
7 ZONE 2
• Через эти разъемы посылается аудио сигнал на соответствую­щие аудио входы аппаратуры дополнительных зон прослуши­вания. При прокладывании кабеля на большие расстояния для предотвращения возникновения помех используйте качествен­ные соединительные кабели.
• Также ознакомьтесь с пунктом ZONE CONTROLS (УПРАВЛЕНИЕ ЗОНАМИ) в части ИСПОЛЬЗОВАНИЕ T 757 – ГЛАВНОЕ МЕНЮ в разделе ЭКСПЛУАТАЦИЯ.
8 РАЗЪЕМ ДЛЯ АНТЕННЫ FM
• Дипольная ленточная FM-антенна входит в комплект поставки ресивера и подключается к соединительному разъему FM с по­мощью входящего в комплект поставки согласующего адаптера. Обычно наилучшие результаты достигаются при закреплении данной антенны на вертикальной поверхности, например, на стене, с полностью расправленными антенными ветвями в форме горизонтальной буквы “Т” перпендикулярно источнику вещания сигнала.
РАЗЪЕМ ДЛЯ АНТЕННЫ AM
Рамочная АМ-антенна (или аналогичная ей) входит в комплект по­ставки ресивера T 757 и предназначена для приема в диапазоне AM.
 Подключите поставленную рамочную AM антенну к этим клем- мам. Если используется внешняя AM-антенна, подключите ее к клеммам AM и GND в соответствии с инструкцией, прилагаю­щейся к антенне.
• Установите рычажок клеммы в закрытое положение, и он зафик­сирует провод в клемме Для достижения наилучшего качества приема пробуйте размещать антенну в разных местах; вертикаль­ное положение антенны обычно дает наилучшие результаты. Разме­щение антенны вблизи крупных металлических предметов (бытовых приборов, радиаторов), а также удлинение кабеля антенны может послужить причиной ухудшения качества приема.
• Подробная информация по РАМОЧНАЯ АМ-АНТЕННА приведена в разделе ПРОСЛУШИВАНИЕ РАДИО В ДИАПАЗОНЕ AM/FM на странице ЭКСПЛУАТАЦИЯ.
9 SPEAKERS (ДИНАМИКИ)
• Подключите разъемы FRONT L, FRONT R, CENTER, SURR R, SURR L, SURR-BACK L и SURR-BACK R блока SPEAKERS к соответствующим акустическим системам. Все выходные клеммы “+” (красные) и “-” (черные) следует подключать к соответствующим клеммам “+” и “-” акустических систем. Особое внимание уделите тому, чтобы ни с какой стороны не было торчащих голых проводов и чтобы провода не замыкали гнезда или клеммы друг с другом.
• Ресивер T 757 предназначен для воспроизведения оптимально­го качества звука при его подключении к акустическим систе­мам, сопротивление которых находится в пределах технических возможностей ресивера. Убедитесь в том, что все динамиков имеют сопротивление не менее 8 Ом.
ПРИМЕЧАНИЕ
Используйте многожильный провод калибром не менее 16 гейч
(AWG). Подключение к T 757 можно выполнять посредством штырьковых соединителей. Также можно использовать провода или контакты, для чего нужно ослабить пластиковую гайку клеммы, установить чистое и надежное соединение, и акку­ратно затянуть гайку. Для сведения к минимуму опасности короткого замыкания при подсоединении оголенного провода или контакта удаляйте не более 1 см изоляции.
10 ВХОД ДЛЯ СЕТИ ПЕРЕМЕННОГО ТОКА
В комплект поставки T 757 входит отдельный провод для подключения к сети питания. Перед включением кабеля в розетку проверьте, надеж­но ли кабель вставлен в разъем T 757 для подключения к сети питания.
 Кабель следует подключать только к розетке с соответствующи- ми параметрами, т.е. к розетке 120 В 60 Гц (Только для модели версии 120 В) или 230 В 50 Гц (Только для модели версии 230 В).
 Перед отключением кабеля питания из настенной розетки нужно отключить его от разъема питания T 757 для сети переменного тока.
11 РАЗЪЕМЫ HDMI (HDMI 1-4, HDMI MONITOR OUT)
 К входным разъемам HDMI подключаются выходные разъемы HDMI таких источников, как DVD-проигрыватель или панель спутникового/HDTV вещания. К выходному разъему HDMI Monitor OUT подключается телевизор или проектор с HDMI разъемом, поддерживающий стандарт HDTV.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Перед подключением или отключением HDMI кабелей и ресивер,
и источник следует выключить и выдернуть шнур питания из розетки. В противном случае возможно повреждение всего обору­дования подключенного к разъемам HDMI.
12 РАЗЪЕМ MP DOCK
На задней панели T 757 имеет порт передачи данных, куда можно подключать дополнительные устройства NAD IPD (док-станция NAD для iPod) 1, NAD IPD 2 и более поздние модели этих устройств.
 Подключите разъем MP DOCK (DATA PORT) устройства T 757 к соответствующему разъему DATA PORT на дополнительном устройстве NAD IPD.
 Порты AUDIO 3 IN и S-VIDEO IN 1 назначены по умолчанию для вывода аудио/видео в отдельно продаваемых устройствах NAD IPD (док-станция NAD для проигрывателя iPod) 1, NAD IPD 2 и более поздних версиях этих устройств.
 Также ознакомьтесь c пунктом ПРОСЛУШИВАНИЕ ПРОИГРЫВАТЕ- ЛЯ iPod в разделе ЭКСПЛУАТАЦИЯ.
ENGLISHPORTUGUÊS FRANÇAISESPAÑOLITALIANODEUTSCHNEDERLANDSSVENSKAРУССКИЙ
ПРИМЕЧАНИЕ
Внешнее устройство NAD IPD (док-станция NAD IPD для iPod) не
поставляется в комплекте с T 757.
9
Page 10
ENGLISH PORTUGUÊSFRANÇAIS ESPAÑOL ITALIANO DEUTSCH NEDERLANDS SVENSKA РУССКИЙ
ЭЛЕМЕНТЫ УПРАВЛЕНИЯ
ЗАДНЯЯ ПАНЕЛЬ
13 +12V TRIGGER OUT (ТРИГГЕРНЫЙ ВЫХОД +12В)
Триггерный выход +12В используется для управления внешним оборудованием, оснащенным триггерным входом +12В.
• Подключите выход +12V TRIGGER OUT к входному разъему +12V DC другого устройства, используя моно-кабель с штекером 3,5 мм.
• Когда T 757 включен, на выход подается напряжение 12V, а когда T 757 выключен или в режиме ожидания - 0V.
14 IR IN/IR OUT 1-2
 Эти разъемы используются для получения и выдачи сигналов дистанционного управления в электрическом формате по стандартному промышленному протоколу, для работы ИК репи­теров в системах, компоненты которых расположены в разных помещениях, и в аналогичных случаях.
 Вся компоненты фирмы NAD, оснащенные разъемами и функци- ями IR IN/IR OUT, полностью совместимы с T 757. При использо­вании моделей других фирм проконсультируйтесь у сервисных специалистов этих фирм о совместимости с T 757.
IR IN (ИК-вход): К этому входу подключается инфракрасный репи­тер (Xantech или аналогичный) или другое устройство, обеспечива­ющее дистанционное управление T 757.
IR OUT 1, IR OUT 2: Подключение этого выхода к входу IR IN вспо­могательного оборудования дает возможность управления этим оборудованием с помощью его собственного пульта, направив его на ИК сенсор T 757.
IR IN и IR OUT 1, IR OUT 2: Подключите к входу IR IN ресивера выходу IR OUT вспомогательного оборудования. Затем подключите к выходу IR OUT 1 ресивера вход IR IN другого компонента. В этом слу­чае ресивер будет работать как ИК репитер, позволяя оборудова­нию, подключенному к входу IR IN ресивера управлять или посылать команды другому оборудованию, подключенному к выходу IR OUT 1 ресивера. Эту же функцию выполняет сочетание разъемов IR IN и IR OUT 2.
15 COMPONENT VIDEO INPUT 1-3, COMPONENT VIDEO OUT
 К компонентным видеовходам Component Video IN подключа- ются компонентные видеовыходы совместимого источника, например, BD/DVD-проигрывателя и наземного или спутниково­го HDTV тюнера. К компонентному выходу Component Video OUT подключается компонентный вход совместимого видеомонито­ра/телевизора.
 При подключении соблюдайте маркировку разъемов Y, Y/Pb/Pr. Маршрутизация компонентных видеовходов полностью настра­ивается через пункт Source Setup экранного меню Setup.
 Компонентные видеовходы и выходы ресивера T 757 являются широкополосными и поддерживают все форматы HDTV
16 7.1-КАНАЛЬНЫЙ ВХОД
• К ним подключаются соответствующие аналоговые аудиовы­ходы источника многоканального звука, такого как DVD-Audio проигрыватель или многоканальный SACD-проигрыватель или внешнего многоканального декодера (форматы, защищенные от копирования, позволяют передавать только аналоговый сигнал). Обычно эти источники дают на выходе сигнал 5.1 – в этом случае к разъемам Surround Back ничего не подключается. Сигналы на этих разъемах можно услышать при выборе источника Source 7 (на этот источник по умолчанию настроен внешний аудиовход
7).
 Сигналы, поступающие на входные разъемы 7.1 СН INPUT, не подвергаются обработке НЧ-диапазона или какой-либо другой обработке (кроме регулировки основного уровня громкости).
 Когда к данным разъемам подключены выходные разъемы мно- гоканального аудиосигнала проигрывателя DVD-Video дисков, то использование внутренней системы декодирования Dolby Digital и DTS ресивера, а также его встроенных цифроаналого­вых преобразователей обычно дает, при цифровом подключе­нии, лучший по качеству воспроизведения результат.
17 РАЗЪЕМ AUDIO PRE-OUT
 Наличие разъема Audio PRE-OUT позволяет использовать реси- вер T 757 в качестве предварительного усилителя для внешних усилителей мощности по некоторым или по всем каналам. Подключите разъемы FRONT L, FRONT R, CENTER, SURR R, SURR L, SURR-BL и SURR-BR к соответствующим входам усилителя или усилителей мощности, к которым подключены соответствующие акустические системы.
 T 757 не имеет встроенного усилителя для сабвуфера, в отличие от полнодиапазонных каналов. Подключите данный выход к SUBW, оснащенному собственным источником питания (“актив­ному” сабвуферу) или к каналу усилителя мощности, питающему пассивный сабвуфер.
ПРИМЕЧАНИЕ
Запрещается подключать выходы внешнего усилителя и ресиве-
ра T 757 к одному и тому же комплекту акустических систем.
18 РАЗЪЕМ SWITCHED AC OUTLET
Данный разъем используется для питания другого компонента или устройства, подключенного к ресиверу, через ресивер.
• Общая потребляемая мощность всех устройств, подключенных к данному разъему, не должна превышать 120 Вт.
• Этот выход включается и выключается при помощи кнопку STANDBY (РЕЖИМ ОЖИДАНИЯ), расположенного на передней панели, или при помощи кнопок ДУ AVR 4 ON/OFF (ВКЛ./ВЫКЛ.).
10
Page 11
ЭЛЕМЕНТЫ УПРАВЛЕНИЯ

ПУЛЬТ ДИСТАНЦИОННОГО УПРАВЛЕНИЯ AVR 4

ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ПУЛЬТА ДИСТАНЦИОННОГО УПРАВЛЕНИЯ AVR 4

Пульт дистанционного управления AVR 4 позволяет управлять основными функциями T 757. AVR 4 также может использоваться для прямого управления другими продуктами NAD, реагирующими на используемые общие коды дистанционного управления. В число этих продуктов входят сте­реоресивер NAD, интегрированный усилитель и предусилитель. Он содержит дополнительные средства дистанционного управления проигрывателями Blu-Ray, AM/FM-тюнерами и специали­зированными AM/FM/DAB-тюнерами NAD. Пульт работает на расстоянии до 7 м. Для обеспечения максимального срока службы рекомендуется использовать щелочные батарейки. В отсек для ба­тареек, расположенный с задней стороны пульта ДУ, необходимо вставить две батарейки AA. При замене батарей убедитесь, что они установлены в соответствии с маркировкой на дне отсека.
ПРИМЕЧАНИЕ
Пульт ДУ, поставляемый в комплекте с T 757, представляет собой универсальный пульт,
предназначенный для управления несколькими моделями устройств NAD. Некоторые кнопки предусмотрены только для определенных моделей NAD. Обратитесь за помощью к поставщику или специалисту по аудиотехнике сервисного центра NAD.
1 ON, OFF
Пульт дистанционного управления имеет две отдельные кнопки включения и выключения.
 Нажмите кнопку ON для включения аппарата из режима ожидания в рабочий режим. Нажмите кнопку OFF для выхода в режим ожидания.
1
3, 4
5
8
ENGLISHPORTUGUÊS FRANÇAISESPAÑOLITALIANODEUTSCHNEDERLANDSSVENSKAРУССКИЙ
2
7
6
9
10
11
2 DEVICE SELECTOR (ПЕРЕКЛЮЧАТЕЛЬ УСТРОЙСТВ)
Кнопки выбора устройств определяют только то, каким компонентом будет управлять пульт ДУ AVR 4. Они не выполняют никаких функций на ресивере.
 Нажмите нужную кнопку переключателя устройств, чтобы при помощи соответствующих кнопок открыть “страницу” с командами для выбранного устройства. Выбрав устройство, нажмите соответствующие кнопки управления на пульте ДУ AVR 4.
3 СЕЛЕКТОРЫ ВХОДНЫХ РАЗЪЕМОВ
Чтобы использовать эти функции, изучите пометки, нанесенные на лицевую панель пульта ДУ и соответствующие специальным кнопкам на пульте.
 Чтобы получить доступ к этим кнопкам, переведите DEVICE SELECTOR (ПЕРЕКЛЮЧАТЕЛЬ УСТРОЙСТВ) в положение “AMP” (УСИЛИТЕЛЬ).
 Входы INPUT 1, INPUT 2 – INPUT 7 соответствуют источникам T 757 SOURCE 1, SOURCE 2 – SOURCE
7. Выберите FRONT, чтобы выбрать передний вход или MP для переднего аудиовхода MP.
4 ЦИФРОВЫЕ КНОПКИ
С помощью цифровых кнопок можно вводить номер трека для CD-проигрывателей или номер канала/запрограммированной станции для тюнеров и ресиверов.
5 A/V PSET
Введите номер набора установок от 1 до 5 с помощью цифровых клавиш. Учтите, что настрой­ки набора установок можно выполнять через меню A/V PRESET.
6 DIMMER (Изменение яркости дисплея)
• Уменьшение яркости VFD-дисплея или восстановление ее до нормального уровня.
• В зависимости от модели NAD, яркость дисплея на передней панели будет различной при
нажатии этой кнопки.
• Используется с NAD T 757 и другими совместимыми моделями стереоусилителей, тюнеров и CD-проигрывателей NAD.
14
13
12
15
7 TEST
Нажмите, чтобы активировать режим TEST, когда в менюSpeaker Setup выбран пункт Speaker Levels.
8 КНОПКА MUTE (ОТКЛЮЧЕНИЕ ЗВУКА)
• Временно выключает звук или снова включает звук из бесшумного режима.
• На режим MUTE (ОТКЛЮЧЕНИЕ ЗВУКА) указывает мигание индикатора Standby (режим
ожидания) для встроенных усилителей NAD и предусилителей или надпись “Mute”, отобра­жаемая на дисплее приемника NAD.
• При изменении уровня громкости через AVR 4 или с помощью ручки громкости на пере­дней панели бесшумный режим автоматически снимается.
9 SURR
Выберите желаемый режим прослушивания или объемного звука.
11
Page 12
ENGLISH PORTUGUÊSFRANÇAIS ESPAÑOL ITALIANO DEUTSCH NEDERLANDS SVENSKA РУССКИЙ
ЭЛЕМЕНТЫ УПРАВЛЕНИЯ
ПУЛЬТ ДИСТАНЦИОННОГО УПРАВЛЕНИЯ AVR 4
10 5 VOL 6
• Увеличьте или уменьшите уровень громкости. Отпустите кнопку при достижении желае­мого уровня.
• Дисплееналицевойпанелипокажетустановленныйуровень.Принажатиинадисплее
приемника NAD также появляются надписи Volume Up (Громче) или “Volume Down” (Тише) _ _ dB” (_ _ – уровень громкости в децибелах) при нажатии кнопок AVR 4 [VOL 5/6].
11 A/S/D/F, ENTER
Выбор пункта меню.
12 SLEEP (СПЯЩИЙ РЕЖИМ)
Выключает приемник или тюнер NAD через определенное количество минут.
ТАЙМЕР ОТКЛЮЧЕНИЯ (РЕЖИМА СНА)
Таймер отключения (режима сна) автоматически переводит T 757 в режим ожидания по истечении заданного времени. При однократном нажатии кнопки режима сна [SLEEP] на пульте AVR 4 отображаются текущие настройки режима сна или оставшееся время до перехода T 757 в режим ожидания. При втором нажатии кнопки режима сна [SLEEP] на пульте AVR 4 в течение трех секунд настройка режима сна изменяется. С каждым последующим нажатием время отключения будет изменяться от 15 до 90 минут с шагом 15 минут. Для отключения таймера нажимайте кнопку SLEEP на пульте AVR 4 до тех пор, пока на дисплее не появится надпись “Sleep O” (Таймер отключен). Switching the T 757 to standby mode from either the AVR 4’s OFF or the T 757’s Standby button will also cancel the sleep mode.
13 EQ
Включает или выключает эквалайзер (EQ) в соответствии с настройками автокалибровки. В T 757 эта возможность отсутствует.
14 TONE
Регулировка басов и верхних частот Нажмите кнопку [TONE] и используйте кнопки [D/F] для установки уровня тона.
15 L.NITE
Установка уровня контроля динамического диапазона (DRC). Нажмите кнопку [L.NITE], чтобы выбрать DTS или Dolby DRC и используйте кнопки [D/F], чтобы установить уровень DRC. В T 757 эта возможность отсутствует.
12
Page 13
ЭЛЕМЕНТЫ УПРАВЛЕНИЯ
ПУЛЬТ ДИСТАНЦИОННОГО УПРАВЛЕНИЯ AVR 4
УПРАВЛЕНИЕ ПРОИГРЫВАТЕЛЕМ DVD/BD/CD (Используйте с совместимыми CD-проиг­рывателями, проигрывателями Blu-Ray или DVD-проигрывателями NAD)
Чтобы получить доступ к этим кнопкам, переведите DEVICE SELECTOR (ПЕРЕКЛЮЧАТЕЛЬ УСТРОЙСТВ) в положе­ние “BD” (УСИЛИТЕЛЬ). Некоторые из перечисленных ниже кнопок относятся только к определенным моделям CD-проигрывателей, проигрывателей Blu-ray или DVD-проигрывателей NAD. Информацию о совместимости кнопок управления можно найти в руководстве пользователя устройства NAD. Также вы можете загрузить на устройство необходимую библиотеку кодов NAD, чтобы обеспечить его совместимость с другим оборудовани­ем NAD. Информацию о загрузке библиотеки кодов NAD можно найти ниже в разделе БИБЛИОТЕКА.
HOME (ГЛАВНОЕ МЕНЮ): Показать меню HOME или выйти из него. PICTURE (ИЗОБРАЖЕНИЕ): Вывод на экран меню Picture Mode (Режим изображения) и выход из него. TITLE/POP-UP (ЗАГОЛОВОК/ВСПЛЫВАЮЩЕЕ МЕНЮ): Отображение меню заголовков DVD
или всплывающего меню BD-ROM (если имеется).
MENU (МЕНЮ): Используйте меню диска (Disc), если оно доступно. SCAN [7/8]: Перемотка назад/вперед. [k]: Открытие и закрытие лотка для диска. [g]: Останов воспроизведения. [j]: Временный останов воспроизведения. [0]: Перейти к следующей дорожке, файла или раздела. [9]: Переход к началу текущей/предыдущей дорожки, файла или раздела. [u]: Включение воспроизведения. ENTER (ВВОД): Выбор требуемого каталога или файла WMA/MP3. DISP (ДИСПЛЕЙ): Отображение времени воспроизведения и другой информации. RAND (СЛУЧАЙНЫЕ): Воспроизведение дорожек/файлов в случайном порядке. RPT (ПОВТОР): Повтор дорожки, Файл, раздела, всего. PROG (ПРОГРАММА): Переход в режим программирования или выход из него. CLEAR (ОЧИСТИТЬ): Удаление дорожки/Файл с указанным номером из списка программы. RES (РАЗРЕШЕНИЕ): Изменение разрешающей способности видеосигнала, подаваемого на
выход HDMI или выход компонентного видеосигнала.
SETUP: Вывод на экран меню установок и выход из него (если применимо). A,B,C,D: Навигация или выбор меню BD-ROM (если применимо); Переход на страницу вверх/
вниз в списках меню PHOTO (Фото) и MUSIC (Музыка).
ENGLISHPORTUGUÊS FRANÇAISESPAÑOLITALIANODEUTSCHNEDERLANDSSVENSKAРУССКИЙ
УПРАВЛЕНИЕ ТЮНЕРОМ (Используется с тюнером T 757 и другими совместимыми реси­верами и тюнерами AM/FM/DAB производства NAD)
Чтобы получить доступ к этим кнопкам, переведите DEVICE SELECTOR (ПЕРЕКЛЮЧАТЕЛЬ УСТРОЙСТВ) в положение “TUN”. Чтобы использовать эти функции, изучите пометки, нанесенные на лицевую панель пульта ДУ и соответствующие специальным кнопкам на пульте. Некоторые кнопки управления предназначены только для определенных моделей приемников или тюнеров NAD; чтобы выяснить, какие кнопки поддерживаются в вашей модели, ознакомьтесь с руковод­ством пользователя приемника или тюнера NAD. Также вы можете загрузить на устройство необ­ходимую библиотеку кодов NAD, чтобы обеспечить его совместимость с другим оборудованием NAD. Информацию о загрузке библиотеки кодов NAD можно найти ниже в разделе БИБЛИОТЕКА.
TUNE [7/8] или [A/S]: Настройка в сторону повышения или понижения. INFO: Повторное нажатие этой кнопки позволяет вывести информацию, передаваемую теку-
щей радиостанцией. Сюда относятся данные DAB и RDS.
PRESET [9/0] или [D/F]: Перейти к следующим/предыдущим предварительным установкам. [A/S]: Выбирайте применимые параметры меню DAB в сочетании с TUNER MODE или другими
совместимыми кнопками. [A/S/D/F]: Выбирайте применимые параметры меню XM в сочетании с [TUNER MODE] или другими совместимыми кнопками. ENTER (ВВОД): Выберите режим Preset или Tune в диапазоне AM/FM. Выведите на дисплей мощность сигнала в режиме DAB.
AM/FM/DB: Выберите диапазон DAB, XM, FM или AM (если применимо). TUNER MODE (РЕЖИМ ТЮНЕРА): В режиме FM эта кнопка используется для переключения между
“FM Mute On” и “FM Mute O”. В режиме XM или DAB используйте кнопку [TUNER MODE] в сочетании с кнопками [D/F/A/S] и [ENTER] на передней панели для активации опций меню XM или DAB. BLEND (СГЛАЖИВАНИЕ): Включает и отключает функцию BLEND. В T 757 эта возможность отсутствует.
MEMORY (ПАМЯТЬ): Запись текущей станции в память предварительных установок. DELETE (УДАЛИТЬ): Удалить выбранный номер предварительной установки.
ПРИМЕЧАНИЕ
Кнопки, предназначенные для управления проигрывателем iPod, описаны в главе “ФУН-
КЦИИ УПРАВЛЕНИЯ” в разделе “ЭКСПЛУАТАЦИЯ – ПРОСЛУШИВАНИЕ ПРОИГРЫВАТЕЛЯ iPod”.
13
Page 14
ENGLISH PORTUGUÊSFRANÇAIS ESPAÑOL ITALIANO DEUTSCH NEDERLANDS SVENSKA РУССКИЙ
ЭЛЕМЕНТЫ УПРАВЛЕНИЯ
ПУЛЬТ ДИСТАНЦИОННОГО УПРАВЛЕНИЯ AVR 4

БИБЛИОТЕКА

Пульт AVR 4 служит для хранения кодов NAD для страниц выбора устройств DEVICE SELECTOR. Если установленные по умолчанию коды библиотеки не могут использоваться для управления CD-проигрывате­лем, DVD-проигрывателем или другим устройством NAD, необходимо изменить эти коды, следуя приведенной ниже процедуре. В таблице ниже можно найти список соответствующих кодов библиотеки NAD с указанием соответствующих моделей NAD.
ЗАГРУЗИТЬ ДРУГОЙ КОД БИБЛИОТЕКИ Пример: Загрузка кодов библиотеки DVD-проигрывателя NAD T 517 на
устройство “BD” в пульте ДУ AVR 4. 1 Нажмите и удерживайте кнопку [BD] в разделе DEVICE SELECTOR
пульта AVR 4.
2 Удерживая кнопку устройства (BD), нажмите 2 и 2 на панели число-
вых кнопок AVR 4. “22” – код библиотеки для T 517.
3 Нажмите [ENTER], удерживая кнопку устройства (BD). Селектор
устройства BD мигнет один раз, подтверждая успешный выбор ввода библиотеки. После этого можно отпустить кнопку выбора устройства [BD] и кнопку [ENTER].
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ПУЛЬТА ДИСТАНЦИОННОГО УПРАВЛЕНИЯ ZR 5
Пульт ZR 5 представляет собой дискретный компактный пульт дистан­ционного управления предусилителем T 757 из различных помещений, кроме основного. Пульт ZR 5 обеспечивает полное управление выбо­ром источника, независимо от основного помещения. Это означает, что и аудио и видеовходы аппаратуры дополнительной зоны могут значительно отличаться от аудио и видеовходов в основном тракте, а также их уровень громкости.
1
3
2
4
ВОССТАНОВЛЕНИЕ НАСТРОЕК ПО УМОЛЧАНИЮ ДЛЯ AVR 4
С помощью следующих процедур для AVR 4 можно восстановить на­стройки по умолчанию, в том числе библиотеки по умолчанию 1 Нажмите и удерживайте кнопки [ON] и [DELETE]в течение приблизи-
тельно 10 секунд, пока не загорится кнопка устройства AMP.
2 Отпустите обе кнопки в течение двух секунд после включения кноп-
ки устройства AMP. Если режим перезагрузки успешно активирован, кнопка устройства [BD] мигнет два раза.
ТАБЛИЦА КОДОВ БИБЛИОТЕКИ ДЛЯ ПУЛЬТА ДИСТАНЦИОННО ГО УПРАВЛЕНИЯ AVR 4
КОД БИБЛИОТЕКИ ОПИСАНИЕ ПРОДУКТА NAD
10 Библиотека по умолчанию для страницы AMP
11 Zone 2
20 C 515BEE, C 545BEE, C 565BEE
21 T 535, T 585, M55, Раздел DVD L 54, VISO TWO, VISO FIVE
22 T 513, T 514, T 515, T 517
23 T 587, T 557, T 577, M56
30 IPD 1
31 IPD 2
40 Библиотека по умолчанию для страницы TUN; Раздел
тюнера C 725BEE, T 175, T 737, T 747, T 755, T 765, T775, T 785
41 C 422, C 425, C 426
42 C 445
ПРИМЕЧАНИЕ
Пульт AVR 4 не обязательно содержит все кнопки управления,
используемые с указанными выше изделиями NAD. Для полного использования всех имеющихся функций с применением всех указанных кнопок используйте с устройством NAD указанный для него пульт ДУ.
5
6
1 ON/OFF: Включает и выключает функцию Zone (Зона).
2 SOURCE (ИСТОЧНИК) [5/6]: Выбирает активный входной сигнал
предусилителя T 757, который будет направлен на выходной порт ZONE 2, расположенный на задней панели.
3 КНОПКА MUTE (ОТКЛЮЧЕНИЕ ЗВУКА): Временно выключает или
восстанавливает уровень громкости зоны.
4 VOLUME [5/6]: Увеличить или уменьшить громкость выбранного
для зоны источника. Возможно, только если для параметра VOLUME в меню ZONE CONTROLS установлено значение VARIABLE.
5 PRESET [3/4]: Позволяет выбирать предварительно сохраненные
радиостанции. Эта кнопка управления доступна, если в качестве выбранной зоны указан “TUNER” (ТЮНЕР), и в активном разделе тюнера имеются предварительно сохраненные станции. Функции, вызываемые этими кнопками, поддерживаются только определен­ными встроенными усилителями и приемниками NAD, и не поддер­живаются T 757.
6 Следующие кнопки зоны CD Player можно использовать для
управления совместимым CD-проигрывателем. CD-проигрыватель должен быть включен, и в него должен быть загружен диск. SKIP [9]: Выполняет переход к началу воспроизводимой звуко­вой дорожки или к предыдущей звуковой дорожке / файлу
SKIP [0]: Выполняет переход к следующей звуковой дорожке / файлу. [u]: Включение воспроизведения.
14
Page 15
ЭЛЕМЕНТЫ УПРАВЛЕНИЯ
ПУЛЬТ ДИСТАНЦИОННОГО УПРАВЛЕНИЯ AVR 4

АЛЬТЕРНАТИВНЫЙ ИНФРАКРАСНЫЙ КАНАЛ

T 757 поддерживает использование альтернативного инфракрасного канала. Это полезно, если вы используете два устройства NAD, кото­рыми можно управлять с помощью сходных команд пульта дистанци­онного управления. Альтернативный инфракрасный канал позволяет независимо управлять двумя разными устройствами NAD в одной зоне посредством назначения отдельного инфракрасного канала для каждого устройства.
НАЗНАЧЕНИЕ ИНФРАКРАСНОГО КАНАЛА
Для пультов дистанционного управления T 757 и AVR 4 должен быть установлен один и тот же канал.
Изменение инфракрасного канала главной зоны в T 757
 Нажмите и удерживайте кнопку SOURCE t, а затем нажмите кнопку STANDBY, чтобы выбрать желаемый инфракрасный канал (на VFD­дисплее появится надпись с номером канала IR Channel 1 или IR Channel 0). По умолчанию используется инфракрасный канал IR Channel 0.
Изменение инфракрасного канала в пульте дистанционного управления AVR 4
 Номер канала нужно указать перед кодом библиотеки. В AVR 4код библиотеки 10 соответствует таблице библиотеки, которая исполь­зуется по умолчанию для устройства AMP. Чтобы выбрать таблицу библиотеки AMP для инфракрасного канала IR Channel 0, сохраните код библиотеки 10 (или 010).
 Если вы хотите загрузить таблицу библиотеки AMP на канале IR Channel 1, нужно установить перед кодом библиотеки префикс 1, чтобы указать связь с каналом IR Channel 1. Затем нужно загрузить таблицу библиотеки AMP, используя код 110. Повторите эту же процедуру для MP (130) и TUNER (140).
Установите для T 757 и AVR 4 инфракрасный канал IR Channel 1, исполь­зуя следующую процедуру.
T 757
 Нажмите и удерживайте кнопку SOURCE t, а затем нажмите кнопку STANDBY, чтобы выбрать инфракрасный канал IR Channel 1.
AVR 4
 Нажмите и удерживайте кнопку [AMP] в разделе DEVICE SELECTOR пульта AVR 4.
 Удерживая нажатой кнопку устройства [AMP], нажмите 1, 1 и 0 на цифровой клавиатуре AVR 4.
 Нажмите [ENTER], по прежнему удерживая нажатой кнопку устройства [AMP]. Селектор устройства AMP мигнет один раз, подтверждая успешный выбор ввода библиотеки.
Когда для T 757 и AVR 4 будет установлен инфракрасный канал IR Channel 1, C 326BEE можно будет управлять с помощью пульта дистан­ционного управления независимо от T 757.
ПРИМЕЧАНИЕ
Заводская перезагрузка T 757 или AVR 4 приведет к восстановле-
нию заводских настроек по умолчанию, в том числе настройки инфракрасного канала IR Channel 0.
ENGLISHPORTUGUÊS FRANÇAISESPAÑOLITALIANODEUTSCHNEDERLANDSSVENSKAРУССКИЙ
ОБРАЗЕЦ НАСТРОЙКИ ПУЛЬТА ДЛЯ ДВУХ УСТРОЙСТВ NAD В ОДНОЙ ЗОНЕ
По умолчанию для NAD T 757 и NAD C 326BEE установлен инфракра­сный канал 0. При нажатии [OFF] на пульте дистанционного управления AVR 4 (или пульте дистанционного управления SR 8 для C 326BEE), оба устройства нужно перевести в режим ожидания. Нажмите кнопку [ON] и оба устройства выйдут из режима ожидания.
Чтобы предотвратить одновременное включение и выключение обоих устройств из режима ожидания, а также одновременное выполнение дру­гих общих команд, нужно установить для каждого устройства отдельный инфракрасный канал. При такой настройке мы оставим для C 326BEE и пульта дистанционного управления SR 8 установленный по умолчанию инфракрасный канал IR Channel 0. Для устройства T 757 мы установим инфракрасный канал IR Channel 1, так же как и для пульта AVR 4.
15
Page 16
ENGLISH PORTUGUÊSFRANÇAIS ESPAÑOL ITALIANO DEUTSCH NEDERLANDS SVENSKA РУССКИЙ

ЭКСПЛУАТАЦИЯ

ИСПОЛЬЗОВАНИЕ T 757  ГЛАВНОЕ МЕНЮ

ЭКРАННОЕ МЕНЮ (OSD)

Ресивер T 757 оснащен простым и понятным экранным меню, выво­дящимся на экран подключенного монитора/телевизора. Это меню используется для настройки ресивера (а также для удобства ежеднев­ной эксплуатации), поэтому перед началом выполнения настройки вам следует обязательно подключить монитор/телевизор.

РЕЖИМ ПРОСЛУШИВАНИЯ

ВЫЗОВ ЭКРАННОГО МЕНЮ
Нажмите кнопку [S], [s], [MENU] или [ENTER] на пульте дистанционного управления AVR 4 или на передней панели, чтобы вывести главное меню T 757 на монитор / телевизор. Если экранное меню не появляется, проверьте подключение MONITOR OUT.
НАВИГАЦИЯ ПО ЭКРАННОМУ МЕНЮ И ВНЕСЕНИЕ ИЗМЕНЕНИЙ
Навигация по экранному меню выполняется с помощью кнопок пульта AVR 4 или соответствующих кнопок на лицевой панели: 1 Нажмите [S] для выбора пункта меню. Используйте кнопки [D/F] и
при необходимости кнопку [ENTER] для перемещения между пункта­ми меню. Для вызова подменю или опций какого-либо пункта меню нажмите [S] несколько раз.
2 Установка или изменение значений параметров (настроек) пункта
меню осуществляется с помощью кнопок [D/F].
3 Для сохранения изменений или настроек данного пункта или под-
меню нажмите [A]. При нажатии кнопки [A] пользователь возвратит­ся в предыдущее меню или выйдет из определенного меню.

ГЛАВНОЕ МЕНЮ

Главное меню содержит пункты Listening Mode (“Режимы прослушива­ния”), DSP Options (“Опции DSP”), Tone Controls (“Регуляторы тембра”), Zone Controls (“Управление зонами”) и доступ в меню настройки.
Следуйте правилам “ВЫВОД ЭКРАННОГО МЕНЮ” и “НАВИГАЦИЯ ПО ЭКРАННОМУ МЕНЮ И ВНЕСЕНИЕ ИЗМЕНЕНИЙ” для навигации по пара­метрам меню и подменю.
ПРИМЕЧАНИЕ
Индивидуальные настройки, сделанные в пунктах Listening Mode,
DSP Options и Tone Controls сохраняются и включаются при выбо­ре соответствующего пресета. См. раздел “Пресеты”.
Ресивер T 757 предлагает различных режимов прослушивания, подо­гнанных под различные типы записей и материалов. Для двухканально­го (стерео) источника могут быть выбраны следующие режимы:
СТЕРЕО
Все выходные сигналы направляются в правый и левый фронтальные каналы. Низкие частоты направляются в сабвуфер, если он включен в настройках акустических систем. Если вы хотите слушать источник, ра­ботающий в стерео (или моно) режиме, например, музыкальный CD или FM радио без расширения до объемного звучания, выбирайте режим “Стерео”. Стереозаписи, как цифровые в формате PCM, так и аналого­вые, вне зависимости от декодирования пространственного звучания, воспроизводятся так, как они записаны. Многоканальные цифровые записи (в формате Dolby Digital и DTS) воспроизводятся с понижающим микшированием через левый и правый фронтальные каналы как сигна­лы правого и левого каналов.
DIRECT НЕПОСРЕДСТВЕННОЕ ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ
Аналоговые и цифровые источники автоматически воспроизводятся в исходном формате. Все аудиоканалы источника воспроизводятся непосредственно. В этом режиме исходный звук воспроизводится наиболее точно, в результате чего обеспечивается самое высокое каче­ство звучания. Примите во внимание, что для того, чтобы источник был доступен как параметр режима прослушивания, он должен находиться в режиме прямого воспроизведения (Direct). Чтобы автоматически воспроизводить источник в оригинальном формате, нужно установить следующие настройки. 1 Перейдите в раздел настройки режима прослушивания Listening
Mode Setup в меню настройки Setup Menu. В меню режимов про­слушивания Listening Modes установите для параметров Dolby, DTS, PCM и Analog значения None. При такой настройке источник будет воспроизводиться непосредственно в оригинальном формате.
2 Затем перейдите в раздел сохраненных настроек A/V Presets в меню
Setup Menu. В меню A/V Presets установите для параметра Listening Mode значение Yes (Да) и сохраните его вместе с другими настрой­ками в наборе сохраненных настроек, например, Preset 1, выбрав пункт Save Current Setup to Preset.
3 Теперь вы можете привязать набор настроек Preset 1 к любому
источнику. Например, если в меню Source Setup (в обычном режиме просмотра) выбран источник Source 1, нужно прокрутить меню до пункта A/V Preset и выбрать набор настроек Preset 1. Таким образом, при выборе источника Source 1 соответствующий источник всегда будет воспроизводиться в оригинальном формате.
16
PRO LOGIC
Двухканальные записи, как стерео, так и с кодированным сигналом объемного звука обрабатываются декодером Dolby Pro Logic с выдачей сигнала в левый и правый фронтальные каналы, в центральный канал и в левый и правый каналы объемного звука (при условии, что они имеются в текущей конфигурации акустических систем).
Page 17
ЭКСПЛУАТАЦИЯ
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ T 757  ГЛАВНОЕ МЕНЮ
DOLBY PRO LOGIC II
Декодер Dolby Pro Logic IIx преобразовывает как стереосигналы, так и сиг­налы 5.1 в сигналы 6.1 или 7.1. В меню Dolby Pro Logic IIx Вы можете выбрать режим PLIIx Movie или PLIIx Music в зависимости от Вашего опыта воспроиз­ведения источника. Обработка сигнала декодером Pro Logic IIx дает более стабильное изображение и полный диапазон звуковых частот в тыловых каналах в режиме Movie, приближая ее к формату Dolby Digital. Для двух­канальных сигналов режим Pro Logic IIx Music предлагает дополнительные опции: Dimension (“Размах”), Center Width (“Ширина центра”) и Panorama (“Панорама”). См. также о настройке режимов прослушивания ниже.
В таблице показаны доступные каналы, при условии, что они включены в меню “Конфигурация акустических систем”.
Режим прослуши­вания Двухканальные источники
Dolby Pro Logic IIx Music Dolby Pro Logic IIx Movie
NEO: 6
Двухканальные записи, как стерео, так и с кодированным сигналом объемного звука воспроизводятся с использованием обработки системой объемного звука Neo: 6, в результате которой выходной сигнал направля­ется на левый фронтальный, центральный и правый фронтальный каналы, а также на дискретные левый и правый тыловые каналы (при условии, что эти каналы включены в текущей конфигурации акустических систем). Реси­вер T 757 предлагает две разновидности режима прослушивания DTS Neo: 6 CINEMA и MUSIC. См. также о настройке режимов прослушивания ниже.
EARS
Двухканальные записи, как стерео, так и с кодированным сигналом объ­емного звука воспроизводятся с использованием обработки патентован­ной системой объемного звука EARS фирмы NAD, в результате которой выходной сигнал направляется на левый фронтальный, центральный и правый фронтальный каналы, а также на дискретные левый и правый тыловые каналы и сабвуфер (при условии, что эти каналы включены в теку­щей конфигурации акустических систем). В режиме EARS тыловые задние акустические системы (при наличии таковых) не используются. Система EARS извлекает естественную пространственную атмосферу, присутствующую практически во всех качественно записанных источ­никах. Она не синтезирует объемное звучание или какие-либо другие акустические элементы и, таким образом, воспроизводит музыкальный сигнал гораздо ближе к оригинальному исполнению, чем большинство других музыкальных систем объемного звука.
Выберите режим прослушивания EARS при воспроизведении стереофо­нических музыкальных источников и радиостанций. Система EARS создает едва уловимую, но весьма естественную и правдоподобную атмосферу при воспроизведении практически всех стереофонических источников с “натуральным звучанием”. Как правило, сюда причисляют такие музыкаль­ные жанры, как классическая музыка, джаз, фольклорная музыка, а также много других музыкальных направлений. Преимуществами системы EARS являются реалистичная стабильная “переднеплановая” акустическая картина и пространственная, но не преувеличенная атмосфера “реального звучания”, которая максимально приближает слушателя к оригинальному исполнению.
x
Активные декодируемые выходные сигналы
Система 6.1 Система 7.1
Фронтальный (левый, правый), центральный, канал объемного звука (левый, правый), тыловой канал объемного звука, сабвуфер
Фронтальный (левый, правый), центральный, канал объемного звука (левый, правый), тыловой канал (левый и правый) объемного звука, сабвуфер
ENHANCED STEREO
Все записи воспроизводятся в стереофоническом режиме через макси­мальное количество акустических систем, включенных в текущей конфигу­рации акустических систем. Режим Enhanced Stereo может использоваться для воспроизведения сигнала всех каналов с максимальной громкостью или для фонового многоканального прослушивания музыки (например, на вечеринках). В этом режиме фронтальные, центральные, объемные и тыло­вые акустические системы могут включаться/выключаться по желанию.
ANALOG BYPASS БЛОКИРОВКА ПРЕОБРАЗОВАНИЯ АНАЛОГО ВОГО СИГНАЛА
Все аналоговые сигналы остаются аналоговыми, без преобразования в цифровые. При включении режима Analog Bypass цепь DSP блокируется, но функции регулировки тембра остаются активными. Опции Bass management (Управление низкими частотами) и Speaker Settings (Настройки акустических систем) также остаются без изменений, так как являются функциями DSP.

НАСТРОЙКА РЕЖИМОВ ПРОСЛУШИВАНИЯ

Некоторые из режимов прослушивания ресивера T 757 имеют один или несколько регулируемых параметров, значение которых можно изменить для соответствия Вашей системе, определенной записи или Вашим личным предпочтениям. Для навигации и внесения необходимых изменений исполь­зуйте кнопки [D/F] и [ENTER], находясь в меню “Режимы прослушивания”.
ПРИМЕЧАНИЕ
Изменения параметров режима прослушивания сохраняются
при выборе другого режима. Вы также можете сохранить изме­ненный режим в виде пресета для быстрого вызова (см. пункт “Пресеты” в разделе “Меню настройки”)
DOLBY PRO LOGIC II PLIIx MOVIE оптимизирован для звуковых дорожек фильмов. PLIIx MUSIC оптимизирован для музыкальных записей.
Center Width (Ширина центра) (от 0 до 7): Параметр для смягче-
ния “жесткой централизации” центральной звуковой картины путем постепенного добавления монофонического содержимого централь­ного канала к левой и правой фронтальным акустическим системам. Значение 0 подразумевает воспроизведение сигнала центрального канала только через центральную акустическую систему, значение 7 дает полностью размытый “фантомный” центральный канал. Dimension (Размах) (от -7 до +7): Параметр для фокусировки эф­фекта объемного звука на фронтальной-тыловой зоне независимо от относительных уровней каналов. Panorama (On/O) (Панорама - ВКЛ./ВЫКЛ): Добавляет эффект “циклического возврата” путем перенаправления некоторой части стереосигнала на каналы объемного звука.
ПРИМЕЧАНИЕ
Если ЗАДНИЕ динамики с эффектом “звук вокруг” были вык лючены в меню
“КОНФИГУРАЦИЯ АКУСТИЧЕСКИХ СИСТЕМ”, режим Pro Logic IIx будет рас­познаваться как режим Pro Logic II. Подробная информация по данному вопросу приведена в разделе “КОНФИГУРАЦИЯ АКУСТИЧЕСКИХ СИСТЕМ” в главе “НАСТРОЙКА АКУСТИЧЕСКИХ СИСТЕМ” в МЕНЮ НАСТРОЙКИ.
X
ENGLISHPORTUGUÊS FRANÇAISESPAÑOLITALIANODEUTSCHNEDERLANDSSVENSKAРУССКИЙ
17
Page 18
ENGLISH PORTUGUÊSFRANÇAIS ESPAÑOL ITALIANO DEUTSCH NEDERLANDS SVENSKA РУССКИЙ
ЭКСПЛУАТАЦИЯ
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ T 757  ГЛАВНОЕ МЕНЮ
DTS NEO:6 NEO:6 Cinema оптимизирован для звуковых дорожек фильмов. NEO:6 Music оптимизирован для музыкальных записей.
Center Gain (Усиление центра) (от 0 до 0,5): Выполните данную
настройку с целью оптимизации звукового образа центрального канала по отношению к каналам объемного звука.

DSP OPTIONS (ОПЦИИ DSP)

LIP SYNC DELAY КОРРЕКЦИЯ ЗАДЕРЖКИ
В опциях DSP есть изменяемый параметр Lip Sync Delay (“Коррекция задержки”), чьей функцией является обеспечить синхронизацию звуко­вого и видеосигнала.
Изменяя значение параметра Lip Sync Delay от 0 мс до 120 мс, можно настроить задержку звукового сигнала для синхронизации с видеоизо­бражением.

ZONE CONTROLS (УПРАВЛЕНИЕ ЗОНАМИ)

В зависимости от настроек, выполненных в меню “Настройка зон” в разделе “Меню настройки”, можно сконфигурировать и осуществлять управление зоной 2 с помощью окна Zone Controls (“Управление зонами”).
Выберите ON (“Вкл.”) для активации зоны 2. После этого можно назначить конкретной зоне входной разъем, выбрав разъем из следующих – Source (все активные), переднего входа, медиа-проигрывателя, тюнера и Local.
Пока выбранный источник активен, его сигнал будет постоянно присутствовать на выходе ZONE 2, независимо от установки Основной зоны. Например, если T 757 работает в режиме Источника 1, Вы можете выполнить установку “Source 3” в пункте “Source” (Источник) средств управления Зоной 2. В этом случае аудио сигналы активного Источни­ка 2 будут направляться на выход ZONE 2 (Зона 2) на задней панели, несмотря на то, что T 757 работает в режиме Источника 1.

РЕГУЛЯТОРЫ ТЕМБРА

Ресивер T 757 имеет два регулятора тембра – Treble (Высокие частоты) и Bass (Низкие частоты). Регуляторы Bass и Treble затрагивают только низ­кие частоты нижнего диапазона и высокие частоты верхнего диапазона, оставляя важные средние частоты без изменения.
С помощью этих регуляторов можно регулировать амплитудно-частот­ную характеристику источника непосредственно во время воспроиз­ведения. Регулировка производится в экранном меню “Регулировка тембра” с помощью кнопок ENTER и [D/F/A/S] .
Максимальное и минимальное значения уровня тембра: ± 10 дБ.
Кнопка Tone Defeat дает возможность изменить или полностью забло­кировать функцию регулировки тембра ресивера T 757. При выборе значения O (Выкл.) цепи регулировки тембра остаются активными. Выберите On (Вкл.) для блокировки цепей регулировки тембра и деак­тивации регуляторов тембра.
ПРИМЕЧАНИЕ
Настройки управления тонами также можно устанавливать
или менять с помощью кнопки TONE на пульте AVR 4 установив в меню DEVICE SELECTOR режим AMP. Сначала нужно выбрать с по­мощью кнопки TONE диапазон частот Treble (ВЧ) или Bass (НЧ), а затем отрегулировать уровень этих частот с помощью кнопок [D/F]. Чтобы сохранить настройки и перейти к следующему меню или выйти из меню настройки, нужно снова нажать кнопку TONE.
Сигналы с выхода ZONE 2 (Зона 2) можно подавать на другой усилитель или ресивер, который может располагаться в другой части квартиры или дома. Если выбрать в отдельном усилителе или ресивере подава­емый сигнал и подключить акустические системы, можно смотреть/ слушать аудио сигналы от выбранного для зоны источника.
Выберите “Local” в качестве источника звука в зоне 2, если Вы хотите получить одновременное воспроизведение того же источника, который воспроизво­дится в основной зоне, но с раздельной регулировкой уровня громкости.
При выборе OFF (“Выкл.”) зона 2 деактивируется, или прекращается подача питания на нее.
ВАЖНОЕ ЗАМЕЧАНИЕ
В качестве источника звука для зоны 2 можно назначить только ана-
логовый источник, подключенный через входной порт для аналогово­го звука. Источники цифрового звука, подключенные через интерфейс HDMI, цифровой оптический вход или цифровой коаксиальный вход, не могут перемикшированы и использованы в качестве источника звука для зоны 2. Также необходимо убедиться, что для назначенного источника цифрового звука установлено значение O (Выкл), и что фактически ни один источник цифрового звука не подключен.
VOLUME
“Volume” (Громкость) относится к регулируемому уровню громкости в Зоне 2, который можно повышать или понизать в зависимости от установок. Если установлено значение Fixed (фиксированная), этот
элемент Volume (Громкость) в разделе Zone Controls (Управление зонами) будет недоступен.
ПРИМЕЧАНИЯ
 Если Зона 2 включена (ON), и при этом нажимается кнопка STANDBY для перевода T 757 в режим ожидания, VFD-дисплей гаснет, однако светодиодный индикатор режима ожидания про­должает гореть синим светом. Это означает, что Зона 2 еще активна. Чтобы полностью выключить T 757 вместе с Зоной 2, нажмите и удерживайте кнопку STANDBY до тех пор, пока инди­катор режима ожидания не загорится оранжевым светом.
 Зона 2 содержит только звуковые устройства и не связана с источниками видео.
18
Page 19
ЭКСПЛУАТАЦИЯ
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ T 757  МЕНЮ НАСТРОЙКИ

SETUP MENU (МЕНЮ НАСТРОЙКИ)

Меню настройки позволяет пользователю настроить предусилитель T 757 для работы в составе конкретной аудио-видеосистемы. С помо­щью данного меню Вам нужно будет произвести настройку входных разъемов предусилителя, если, конечно, Ваша система не соответствует заводским настройкам, описанным в прилагающемся Руководстве по быстрому запуску, полностью.
Меню настройки содержит пункты: HDMI Setup (Настройка HDMI), Source Setup (Настройка источника), Speaker Setup (Настройка акусти­ческих систем), Zone Setup (Настройка зон), Amplier Setup (Настройка Усилителя), Trigger Setup (Настройка триггера), Listening Mode Setup (Настройка режимов прослушивания), Display Setup (Настройка ди­сплея) и A/V Presets (Пресеты).
Для навигации по опциям меню настройки и его пунктов см. соответст­вующие указания в разделах “ВЫВОД ЭКРАННОГО МЕНЮ” и “НАВИГАЦИЯ ПО ЭКРАННОМУ МЕНЮ И ВНЕСЕНИЕ ИЗМЕНЕНИЙ”.

HDMI SETUP (НАСТРОЙКА HDMI)

T 757 поддерживает функции управления HDMI и возвратного звуко­вого канала (ARC). Обе функции возможны, если внешние устройства, которые также поддерживают обе функции, соединены с T 757 через канал HDMI.
HDMI CONTROL CEC
Набор программ управления бытовой электроникой CEC использует двустороннюю связь HDMI для дистанционного управления любых устройств с поддержкой CEC, подключенных по каналу HDMI. Команда CEC запускает необходимые команды по протоколу HDMI для автомати­ческой настройки системы для реагирования на команды.
При подключении устройств, поддерживающих управление HDMI Control (CEC) следующие режимы работы могут использоваться с по­мощью T 757 или внешнего устройства посредством любого из пультов дистанционного управления O (Выкл.): Относится ко всем перечисленным ниже вариантам CEC. При значении “O” (Выкл.) отключается соответствующая функция CEC.
Power O: Если установлено значение On, T 757 автоматически пе­реходит в режим ожидания при получении команды CEC о переходе в режим ожидания. Если же T 757 получит команду включения CEC, T 757 соответственно включится и выйдет из режима ожидания. Source Switch (Переключатель источника): Если источник вклю­чен (On), T 757 автоматически переключает источники, если другое устройство CEC запросит изменение источника. Например, при нажатии кнопки PLAY на проигрывателе дисков Blu Ray (на BD-проигрывателе) с CEC, T 757 и телевизор с CEC автома­тически переключатся на соответствующие входы – T 757 переклю­чится на вход HDMI, к которому подключен BD-проигрыватель, а те­левизор переключится на вход, к которому подключен выход HDMI MONITOR OUT на T 757. Это завершает автоматическую настройку конфигурации и BD-проигрыватель автоматически осуществляет воспроизведение через T 757 и телевизор. Audio System (Аудиосистема): При установке “Вкл” T 757 передает широковещательное сообщение CEC, показывающее активность аудиосистемы. При этом CEC-совместимый телевизор обычно отключает звук. Когда этот параметр включен, T 757 также реагирует на команды CEC для изменения громкости и выключения звука. Например, CEC-совместимый телевизор может пересылать команды управления громкостью с пульта ДУ на T 757. ARC Mode (Режим ARC): Канал возврата звука (ARC) позволяет телевизору с поддержкой ARC отправлять звуковые данные на T 757. Этот параметр имеет три возможных значения: O, Auto или Source Setup.
Auto (Авто): Если установлено значение Auto, T 757 автомати­чески пытается установить аудиосоединение ARC с телевизором всегда, когда телевизор объявляет через CEC о своем статусе активного источника. Если соединение ARC можно устано­вить, T 757 выводит аудиосигнал ARC вне зависимости от того, какой источник выбран в T 757, а на VFD-дисплее появляется надпись HDMI ARC. Параметр Auto работает лучше всего, когда все устройства поддерживают CEC и параметр “Переключение источника” включен. Source Setup (Настройка источника): Если установлено значение Source Setup, можно выбрать ARCкак цифровой аудиовход на экране настройки источника. При выборе для T 757 источника, для которого установлен ARC, T 757 пытается инициировать соединение ARC с телевизором. При исполь­зовании этого параметра вы возможно сможете убедиться в выключении переключателя источника. В противном случае другие устройства CEC могут изменять источник T 757, когда вы захотите сохранить для него источник ARC.
ПРИМЕЧАНИЕ
Для параметра Audio Systemдолжно быть установлено значение
On, чтобы параметр ARC mode был доступен.
ENGLISHPORTUGUÊS FRANÇAISESPAÑOLITALIANODEUTSCHNEDERLANDSSVENSKAРУССКИЙ
19
Page 20
ENGLISH PORTUGUÊSFRANÇAIS ESPAÑOL ITALIANO DEUTSCH NEDERLANDS SVENSKA РУССКИЙ
ЭКСПЛУАТАЦИЯ
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ T 757  МЕНЮ НАСТРОЙКИ

SOURCE SETUP (НАСТРОЙКА ИСТОЧНИКА)

В меню настройки источников Source Setup имеется три подменю. Это меню Source Setup (Normal View) (Настройка источника - нормальный вид), Source Setup (Table View) (Настройка источника - табличный вид) и iPod Setup (Настройка плеера iPod).
SOURCE SETUP - NORMAL VIEW (НАСТРОЙКА ИСТОЧНИКА - НОРМАЛЬНЫЙ ВИД)
ENABLED ВКЛЮЧЕНО
С помощью этой опции можно включить или отключить источник. Это нужно, в частности, когда количество подключенных источников неве­лико, и пользователь может выбрать источник напрямую с помощью кнопок на лицевой панели, пропуская неиспользуемые источники.
Нажмите Yes, чтобы включить определенный источник или No, чтобы отключить источник.
NAME ИМЯ
Источнику можно присвоить новое имя. Например, если Ваш BD-про­игрыватель подключен в качестве первого источника, можно изменить имя “Source 1” на “BD Player”. Чтобы переименовать источник перейдите к пункту Name и нажмите [S]. Затем с помощью кнопок [D/F] выберите нужные буквенные и цифровые символы.
Нажмите [S] для подтверждения выбора текущего символа и перехода к следующему. Имя может быть длиной до 12 символов.
Новое имя будет отображаться на дисплее ресивера, а также на экран­ном меню (OSD).
В пункте Source Setup (Настройка источника) можно изменить следую­щие параметры.
SOURCE ИСТОЧНИК
Ресивер T 757 предусматривает десять конфигурируемых источников. Настройки каждого источника зависят от набора параметров, установ­ленного для окна данного конкретного источника
ПРИМЕЧАНИЕ
Плеер iPod по умолчанию является источником 5. Изменить
установленный по умолчанию источник 5 с iPod можно с помо­щью следующей процедуры
1 Открыть меню iPod Setup в меню Source Setup. Выберите пункт
iPod Setup в Меню настройки и измените значение параметра Enabled (Включено) на “No” (Нет).
2 Вернуться в меню Source Setup и выбрать пункт Source Setup
(Normal View).
3 Перейти к источнику Source 5 и выбрать для параметра Enabled
значение “Yes”.
Теперь источник Source 5 можно настроить любым желаемым
образом.
ANALOG AUDIO АНАЛОГОВОЕ АУДИО
Ресивер T 757 имеет 6 аналоговых аудиовходов, включая вход 7.1. Эти аналоговые входы - Audio 1, Audio 2, Audio 3, Audio Front, Audio MP и 7.1 Input могут быть попеременно назначены каждому источнику. Перейдите к пункту Analog Audio и нажмите кнопку [S], а затем [D/F] для выбора и назначения аналогового входа конкретному источнику. Предлагается три опции – Audio, 7.1 Input или OFF (“Выкл.”).
При выборе Audio нажмите кнопку [S], а затем [D/F] для выбора и назначения желаемого аудиовхода – 1-3, Front и MP.
Отметьте 7.1 Input для выбора аудиосигнала, подаваемого на вход 7.1 Channel Input. При выборе опции OFF источнику не будет назначен никакой аналоговый аудиосигнал.
ПРИМЕЧАНИЕ
Входящий цифровой сигнал на назначенном цифровом входе
всегда имеет преимущество над назначенным аналоговым входом, даже если используются оба. Для сохранения аналогового аудиовхода для конкретного источника выберите опцию “O” в настройках Digital Audio в меню соответствующего источника. To maintain the analog audio input for the particular Source, select “O” at the “Digital Audio” setting of the same “Source” menu.
GAIN УСИЛЕНИЕ
Регулировка параметра Gain обеспечивает воспроизведение всеми источниками на одном и том же уровне громкости. Таким образом, Вам не придется регулировать громкость каждый раз при выборе нового источника. Обычно предпочтительнее понижать уровень самого гром­кого источника, чем делать громче более тихие.
20
Перейдите к пункту Gain, нажмите кнопку [S], а затем [D/F] для выбора желаемого уровня в пределах от -12 дБ до 12 дБ.
Page 21
ЭКСПЛУАТАЦИЯ
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ T 757  МЕНЮ НАСТРОЙКИ
DIGITAL AUDIO ЦИФРОВОЕ АУДИО
Чтобы насладиться преимуществами высококачественной схемы объ­емного и цифрового звука ресивера T 757, рекомендуем использовать цифровые аудиовходы. В ресивере используются 3 типа цифровых аудиовходов: HDMI, оптический и коаксиальный. Также можно выбрать параметр O, тем самым не выбирая ни одного входящего аудиосигнала для определенного источника. Для выбора нужного цифрового аудиовхода для конкретного источника перейдите к пункту Digital Audio, нажмите кнопку [S], а затем [D/F]. Определившись с выбором входа, нажмите [S], а затем снова [D/F] для выбора конкретного цифрового аудиовхода.
Ниже перечислены наборы цифрового аудиовхода, которые можно выбрать:
HDMI $ HDMI 1, HDMI 2, HDMI 3, HDMI 4 Оптические $ Optical 1, Optical 2, Optical 3, Optical Front Коаксиальные $ Coaxial 1, Coaxial 2, Coaxial 3
ПРИМЕЧАНИЕ
Входящий цифровой сигнал на назначенном цифровом входе
всегда имеет преимущество над назначенным аналоговым входом, даже если используются оба. Для сохранения аналогового аудиовхода для конкретного источника выберите опцию “O” в настройках Digital Audio в меню соответствующего источника. To maintain the analog audio input for the particular Source, select “O” at the “Digital Audio” setting of the same “Source” menu.
VIDEO ВИДЕО
Источнику можно присвоить четыре типа видеовходов. А именно: HDMI, компонентный, S-Video и Video. Пятая опция OFF выбирается, когда никакой видеовход не назначается источнику. Для выбора нужного видеовхода нажмите кнопку [S], а затем [D/F] для переключения между опциями. Могут назначаться следующие видеовходы:
A/V PRESET ПРЕСЕТЫ
Источнику может быть назначен какой-либо предварительно настро­енный пресет. Параметры, установленные в выбранном пресете будут приняты для настраиваемого источника (чтобы понять, как осуществля­ется настройка пресетов см. раздел “Пресеты”).
Перейдите к пункту A/V Preset и нажмите кнопку [S], а затем [D/F] для присвоения источнику номера пресета в диапазоне от 1 до 5.
Если Вы не хотите назначать источнику пресет, выберите опцию “O”.
TRIGGER OUT ВЫХОДНОЙ ТРИГГЕРНЫЙ СИГНАЛ
Выходной триггерный сигнал для конкретного источника определяется настройкой, сделанной в отдельном меню “Настройка триггера” (см. ниже).
Для включения триггера и обеспечения возможности его назначения в меню Source Setup (Normal View) (“Настройка источника(обычный вид)”) сначала выполните следующее:
 В отдельном меню "Настройка триггера" назначьте Trigger 1 Out источникам.
 Пункт Trigger Out не появится как опция в меню Source Setup (Normal View), (“Настройка источника(обычный вид)”), если в отдель­ном меню “Настройка триггера” все выходы Trigger 1 Out назначены основной зоне прослушивания и Зоне 2.
SOURCE SETUP (TABLE VIEW) (НАСТРОЙКА ИСТОЧНИКА - ТАБЛИЧНЫЙ ВИД)
Таблица отражает настройки, произведенные в меню “SOURCE SETUP
- NORMAL VIEW (НАСТРОЙКА ИСТОЧНИКА - НОРМАЛЬНЫЙ ВИД)”. Все на-
стройки объединяются и выводятся в табличной форме в окне “SOURCE SETUP - TABLE VIEW (НАСТРОЙКА ИСТОЧНИКА  ТАБЛИЧНЫЙ ВИД)”
ENGLISHPORTUGUÊS FRANÇAISESPAÑOLITALIANODEUTSCHNEDERLANDSSVENSKAРУССКИЙ
HDMI $ HDMI 1, HDMI 2, HDMI 3, HDMI 4 Компонентные $ Component 1, Component 2, Component 3 S-Video $ S-Video 1 Video $ Video 1, Video 2, Video Front
ВАЖНОЕ ЗАМЕЧАНИЕ О ПРОИЗВОДИТЕЛЬНОСТИ ВИДЕО T 757
В T 757 используется разработанный NAD программируемый
блок FPGA, позволяющий преобразовывать аналоговое видео в цифровое видео. Это позволяет использовать один кабель для подключения к телевизору всех источников с сохранением оригинального разрешения источников. Видео с чересстрочной разверткой преобразовывается в построчную развертку через HDMI, что обеспечивает полную совместимость с новейшими HD-телевизорами.
T 757 также поддерживает функции HDMI, включающие совме-
стимость с большим количеством источников цифрового видео и дисплеев.
Перемещаясь по таблице с помощью кнопок [A/S] и [D/F] можно здесь же менять значения параметров Audio, Video, Preset, Trigger и Source Name, не возвращаясь в меню “Настройка источника(обычный вид) “.
Выделите номер определенного источника и нажмите кнопку [ENTER], чтобы включить или отключить данный источник.
21
Page 22
ENGLISH PORTUGUÊSFRANÇAIS ESPAÑOL ITALIANO DEUTSCH NEDERLANDS SVENSKA РУССКИЙ
ЭКСПЛУАТАЦИЯ
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ T 757  МЕНЮ НАСТРОЙКИ

iPod SETUP (НАСТРОЙКА ПЛЕЕРА iPod)

В данном меню Вы можете произвести следующие настройки, если в качестве источника выбран плеер iPod:
Enabled (Включено): Выберите “Yes” (Да), чтобы включить плеер в качестве источника, или “No” (Нет), чтобы выключить. Auto Connect (Авто): Выберите “Yes” (Да), чтобы при выборе источ­ника 5 (по умолчанию назначенного для плеера iPod) автоматически включался плеер iPod, подключенный к док-станции NAD iPod. Если Вы не хотите, чтобы плеер включался автоматически, выберите значение “No” (Нет). Menu Timeout (Время показа меню): Установите время возврата дисплея к меню текущего воспроизведения (Now playing) при отсут­ствии активности (прокрутки или навигации) в течение заданного времени. Чтобы отображалось меню текущего воспроизведения, перед выходом в меню плеера должен проигрываться или быть по­ставлен на паузу какой-либо трек. Время возврата можно установить в пределах от 5 до 60 секунд с шагом 5 секунд. Если Вы не хотите, чтобы меню плеера отключалось, выберите значение O (“Откл.”).

SPEAKER SETUP (НАСТРОЙКА АКУСТИЧЕСКИХ СИСТЕМ)

После подключения всех дополнительных источников и прочих комбинаций, меню “Настройка акустических систем” покажет Вам, как настроить Ваши акустические системы, чтобы обеспечить оптимальное звучание в Вашей окружающей обстановке.
Ниже приведено описание разделов меню “Настройка акустических систем”.

AUDYSSEY SETUP

Известно, что многие, если не практически все системы окружаю­щего звука неточно настроены и откалиброваны. Точная калибровка требует наличия специальных знаний и приборов, которыми обычный пользователь может и не обладать. Ресивер T 757 предусматривает возможность автоматической настройки акустических систем Вашего домашнего кинотеатра с помощью функции Audyssey и сложной цифро­вой схемы, встроенной в аппарат.
Настройка Вашего нового ресивера значительно упрощается при использовании функции Audyssey, и в результате Вы получите наилуч­шее качество звука с Вашими акустическими системами и при Ваших размерах комнаты прослушивания.
Настройка с помощью функции Audyssey занимает ничтожно малое коли­чество времени по сравнению с ручной настройкой акустических систем, а достигнутые результаты могут соперничать с результатами дорогостоящих тестов с использованием других измерительных приборов.
Проводятся следующие измерения:
Detection: Определяется конфигурация Ваших акустических систем, включая количество систем окружающего звука, а также наличие подлюченного сабвуфера и центрального канала.
Size: Кроссовер ресивера устанавливается на основании способ- ности каждого канала по отработке сигнала, кроссовер сабвуфера устанавливается автоматически.
Level: Данные измерителя звукового давления каждой акустиче- ской системы приводятся в соответствие в пределах 1 дБ у позиции микрофона.
Distance: Устанавливается точно в пределах 30 см от микрофона для каждой позиции акустической системы.
Polarity: Программа настройки определит неправильное под- ключение акустических систем и сообщит об этом пользователю. Неправильная полярность может разрушить иллюзию реальности, создаваемую системой окружающего звука.
Настройка производится один раз и повторяется только в случае пере­становки акустических систем.
ПРОВЕДЕНИЕ ИЗМЕРЕНИЙ
Вставьте штекер микрофона Audyssey в гнездо MP/MIC на лице-
вой панели, и мастер автоматической калибровки поможет Вам пошагово пройти процедуру конфигурирования.
22
Page 23
ЭКСПЛУАТАЦИЯ
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ T 757  МЕНЮ НАСТРОЙКИ
ПРОВЕДЕНИЕ ИЗМЕРЕНИЙ
Звук в Вашей основной точке прослушивания настраивается с помо­щью микрофона Audyssey, входящего в комплект поставки ресивера. На каждый динамик подается специальный тестовый сигнал, а данные запоминаются ресивером. Настройка может занять некоторое время, в зависимости от количества акустических систем. После проведения из­мерений во всех позициях функция Audyssey рассчитывает идеальную частотную характеристику для конкретного помещения и конфигура­ции акустических систем.
В случае обнаружения каких-либо несоответствий или отклонений при работе функции процесс может быть прерван, или в соответствующем окне настройки появится индикация ошибки, с выведением уведом­ления об ошибке на экран. Выполнив указания, выведенные на экран, запустите процедуру настройки заново. По завершении измерений функция Audyssey рассчитывает идеальную частотную характеристику для конкретного помещения и конфигурации акустических систем.
Мы рекомендуем воспользоваться преимуществами функции Audyssey для настройки Ваших акустических систем. Однако если Вы хотите произвести настройку вручную или уже запускали функцию Audyssey и хотите внести поправки, следуйте указаниям в пунктах “Конфигура­ция акустических систем”, “Баланс уровней каналов” и “Расстояние до акустических систем” ниже.
ПРИМЕЧАНИЕ
Во время ручной настройки можно вернуться к параметрам, на-
строенным ранее с помощью функции Audyssey, и обозначенным звездочкой.
SPEAKER CONFIGURATION (КОНФИГУРАЦИЯ АКУСТИЧЕСКИХ СИСТЕМ)
Любая система объемного звука нуждается в “управлении низкими частотами” для направления низкочастотных сигналов нескольких или всех каналов на акустические системы, способные наилучшим образом воспроизвести их. Для корректной работы этой функции важно точно определить возможности акустических систем. Мы используем терми­ны Small (“Малая”) и Large (“Большая”) (а также опция O – “отсутствую­щая”), но имейте в виду, что физический размер может не соответство­вать техническим возможностям.
 Малой акустической системой является любая акустическая систе- ма, независимо от ее физического размера, которая не предназна­чена для воспроизведения глубоких низких частот, т.е. ниже 200 Гц.
 Большой акустической системой является любая полнодиапазонная акустическая система, которая предназначена для воспроизведения глубоких низких частот.
 Отсутствующая акустическая система - это та акустическая система, которая не подключена к вашей системе. Например, вы можете не подключать тыловые задние акустические системы. В этом случае в пункте настроечного меню “Back” следует выбрать опцию O.
ENGLISHPORTUGUÊS FRANÇAISESPAÑOLITALIANODEUTSCHNEDERLANDSSVENSKAРУССКИЙ
ПРИМЕЧАНИЕ
Тестовый сигнал, использующийся для измерений, достаточно
громкий и может причинить беспокойство как Вам, так и Вашим домочадцам и даже соседям. Если вас раздражает уровень звука при проверке, рекомендуется не находиться в комнате или месте, где проводится калибровка динамиков.
Конфигурация акустических систем не меняется в зависимости от вы­бора входных разъемов и режимов прослушивания. Однако настройки акустических систем являются частью системы пресетов ресивера T 757. Следовательно, различные настройки динамиков могут хранить­ся и быстро вызываться в соответствии с требованиями различных типов записей или режимов прослушивания.
Управление и изменение конфигурации акустических систем произ­водится с помощью кнопок [S] и [D/F]. Выберите для параметров Front, Center и Surround значение Large, Small или O в соответствии с потребностью акустических систем Вашей подсистемы.
В качестве тыловой может использоваться одна или две акустических системы. Установите для параметра Back значение 1 или 2 в соответст­вии с количеством имеющихся у Вас акустических систем. Для параме­тра Subwoofer выберите значение On (“Вкл.”) или O (“Выкл.”), причем On выбирается, только если сабвуфер подключен к выходному разъему SUBW Вашего ресивера T 757.
23
Page 24
ENGLISH PORTUGUÊSFRANÇAIS ESPAÑOL ITALIANO DEUTSCH NEDERLANDS SVENSKA РУССКИЙ
ЭКСПЛУАТАЦИЯ
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ T 757  МЕНЮ НАСТРОЙКИ
ENHANCED BASS
Вы можете выбрать для параметра Subwoofer значение On даже при подключении больших фронтальных акустических систем. В этом слу­чае низкие частоты из каналов с настройкой Small будут направляться и на сабвуфер и на фронтальную акустику. Сигнал канала низкочастот­ных эффектов будет подаваться только на сабвуфер. Для большинства систем, оборудованных сабвуфером, лучше выбирать для фронтальных акустических систем значение Small.
Низкие частоты всех акустических систем могут непосредственно регулироваться в диапазоне 40-200 Гц.
ПРИМЕЧАНИЕ
Настройки, сделанные в меню “Настройка акустических систем”,
сохраняются и включаются при выборе соответствующего пресета. См. раздел “A/V Presets” (Пресеты).

SPEAKER LEVELS (БАЛАНС УРОВНЕЙ КАНАЛОВ)

РЕГУЛИРОВКА БАЛАНСА КАНАЛОВ В РЕЖИМЕ TEST
В меню Speaker Levels нажмите кнопку [TEST ] на пульте ДУ AVR 4. Включится режим тестового сигнала ресивераT 757. Вы услышите “шипящий” звук, который в циклической последовательности поочередно будет подаваться на каждую из ваших акустических систем (начиная обычно с фронтальной левой). Если сигнал не слышен, проверьте подключение акустических систем или настройки акустических систем в экранном меню.
С помощью кнопок [D/F] пульта ДУ установите необходимый уровень выходного тестового шумового сигнала, подаваемого на текущий канал (как правило, регулировку начинают с левого фронтального канала). По мере подачи тестового сигнала на акустические системы в экранном меню отображается канал, на который в данный момент подается сигнал. Изменение уровня отображается в правой части меню и происходит с интервалом 1 дБ; регулировка уровня осуществляется в диапазоне +12 дБ. Для перехода к регулировке следующей акустиче­ской системы нажмите [ENTER].
ПРИМЕЧАНИЕ
Если вы выполняете балансировку уровней “на слух, выберите
одну акустическую систему - как правило, центральную - в каче­стве ориентира и поочередно настройте уровни всех осталь­ных акустических систем таким образом, чтобы громкость их звучания была такой же, как у ориентира. Во время балансировки уровней всех каналов вам следует находиться в вашем основном месте прослушивания.
Регулировка баланса акустических систем, подключенных к вашему ресиве­ру, обеспечивает при воспроизведении любой записи, будь то музыка или фильм, такую звуковую картину, сбалансированность эффектов, музыки и диалогов, которая была задумана изначально. Кроме того, если к ресиверу подключен сабвуфер, регулировка баланса позволяет добиться правильно­го соотношения уровня громкости сабвуфера и других акустических систем, и, соответственно, низких частот с другими звуковыми элементами.
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ИЗМЕРИТЕЛЯ ЗВУКОВОГО ДАВЛЕНИЯ
Регулировка уровня каналов ресивера T 757 “на слух” является доста­точно практичным методом, который при тщательном и внимательном выполнении настройки дает приемлемо точные результаты. Однако использование для этих целей недорогого измерителя звукового давления (SPL), такого как Radio Shack (каталожный номер 33-2050), значительно облегчает задачу, дает более точные результаты, а также позволяет чаще производить соответствующую настройку. Приобре­тя такой измеритель, вы поймете, что владеете ценным и полезным аудиоприбором. Специалист по аудиотехнике сервисного центра NAD поможет вам научиться обращаться с измерителем.
Измеритель звукового давления следует разместить в основном месте прослушивания приблизительно на уровне головы сидящего слушате­ля. В качестве подставки вы можете использовать штатив, а также любой другой предмет – например, торшер, пюпитр или стул со спинкой из перекладин – прикрепив к нему измеритель с помощью небольшого количества липкой ленты. Убедитесь в том, что вблизи микрофона из­мерителя нет крупных звукоотражающих поверхностей, которые могут послужить преградой на пути сигнала.
С помощью кнопок [D/F] пульта ДУ настройте уровень акустических систем таким образом, чтобы при воспроизведении сигнала каждой акустической системы измеритель звукового давления давал одинако­вые результаты (показание реальной громкости).
ПРИМЕЧАНИЯ
• Передначаломнастройкиуровнейсигналавсеакустическиесисте­мы должны находиться в их окончательном местоположении.
• Вовремянастройкиуровнейсигналанасабвуфере(приналичии
такового) следует отключить встроенный кроссовер или, в случае невозможности отключения кроссовера, установить на нем мак­симально возможную высокую частоту, если вы используете выход Subwoofer ресивера T 757. Часто бывает полезным выполнить окончательную настройку уровня сабвуфера “на слух” при воспроиз­ведении музыкальной программы или звуковой дорожки фильма.
• Взависимостиотакустическихусловийввашейкомнате,
уровень парных акустических систем (фронтальные, тыловые, тыловые задние) не всегда может быть отрегулирован до одина­кового значения.
Выйти из режима тестирования можно в любой момент путем нажатия кнопки [A]. Для прекращения режима тестирования можно также нажать кнопку [TEST ].
Направьте микрофон измерителя (обычно, с одной стороны) прямо на по­толок (не на акустические системы) и убедитесь в том, что выбрана шкала измерения “С”. Установите измеритель на показание звукового давления 75 дБ. (На измерителях Radio Shack требуется устанавливать значение 80 дБ и затем при определении уровня вычитать 5 единиц, или значение 70 дБ и затем при определении уровня прибавлять 5 единиц).
24
Page 25
ЭКСПЛУАТАЦИЯ
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ T 757  МЕНЮ НАСТРОЙКИ
SPEAKER DISTANCE (РАССТОЯНИЕ ДО АКУСТИЧЕСКИХ СИСТЕМ)
Определение расстояния до ваших акустических систем является незаметным, но чрезвычайно важным параметром настройки вашей системы. Если вы в настройках ресивера T 757 укажите расстояние от каждой акустической системы до места прослушивания, это позволит ресиверу автоматически определить правильное время задержки сигнала, оптимизировать звуковую картину, четкость воспроизведения и точность пространственной атмосферы. Расстояние следует вводить с точностью до 1 фута (30 см).
ВВОД РАССТОЯНИЯ ДО АКУСТИЧЕСКИХ СИСТЕМ
В меню Speaker Distance с помощью кнопок [D/F] выберите пооче­редно пункты Front Left, Center, Front Right, Surround Right, Back Right, Back Left, Surround Left и Subwoofer и введите расстояние от вашего основного места прослушивания до лицевой панели центральной акустической системы. Максимальное расстояние 30 футов (9,1 м).
Расстояние может измеряться в футах или метрах. Выбор единицы измерения расстояния производится в пункте Unit of Measure (“Единицы измерений”).

РЕГУЛИРОВКА УРОВНЯ ГРОМКОСТИ

ОТКЛЮЧЕНИЕ ЗВУКА
Для полного отключения звука всех каналов используйте кнопку Mute пульта ДУ AVR 4. Вы можете отключать звук в любых случаях независимо от выбранного источника и режима прослушивания.
ПРИМЕЧАНИЯ
• Привыборедругоговходногоразъемаилирежимапрослушивания
режим отключения звука не отменяется.
• Приизмененииосновногоуровнягромкостиспомощьюпульта
ДУ AVR 4 или ручки на лицевой панели ресивера режим отключе­ния звука автоматически отменяется.

ZONE SETUP (НАСТРОЙКА ЗОН)

Функция зон Zone позволяет одновременно прослушивать в разных зонах дома звук любого из включенных источников, а также переднего входа, медиа-проигрывателя и тюнера.
VOLUME УРОВЕНЬ ГРОМКОСТИ
Для регулировки уровня громкости аппаратуры второй зоны существу­ют опции Fixed (“Фиксированная”) и Variable (“Регулируемая”). Если для этого параметра установлено значение ‘Variable’, в экранном меню ‘Zone Controls’ можно регулировать громкость зоны 2 с помощью кнопок [D/F] на пульте AVR 4.
При выборе значения Fixed громкость аппаратуры Зоны 2 устанавлива­ется на предустановленный уровень, регулировка которого осуществ­ляется с помощью ручки на дополнительном усилителе, на который подается сигнал.
См. также пункт “Меню Zone Controls” в разделе “ГЛАВНОЕ МЕНЮ”.
ENGLISHPORTUGUÊS FRANÇAISESPAÑOLITALIANODEUTSCHNEDERLANDSSVENSKAРУССКИЙ
Кроме ручки громкости на лицевой панели общий уровень громкости ресивера Т 757 также регулируется кнопками VOL [5/6] пульта ДУ AVR 4, при этом повышение и понижение уровней каналов происходит для обоих каналов одновременно. При однократном нажатии на кнопку уровень громкости изменяется на 1 дБ. Если удерживать кнопки VOL [5/6] в нажатом положении, уровень будет меняться непрерывно до тех пор, пока Вы не отпустите кнопку.
Поскольку источники достаточно сильно различаются по общему среднему уровню громкости, совсем не обязательно осуществлять про­слушивание при каком-либо одном установленном основном уровне громкости. Один CD или DVD может звучать так же громко при основ­ном уровне громкости -20, как другой будет звучать при уровне -10.
При включении ресивера T 757 из режима ожидания в режим работы автоматически выбирается тот уровень громкости, который был установлен в последний раз. Однако если предшествующий уровень больше -20, то на ресивере устанавливается уровень -20. Это позволяет предотвратить непреднамеренно громкое начало воспроизведения.
25
Page 26
ENGLISH PORTUGUÊSFRANÇAIS ESPAÑOL ITALIANO DEUTSCH NEDERLANDS SVENSKA РУССКИЙ
ЭКСПЛУАТАЦИЯ
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ T 757  МЕНЮ НАСТРОЙКИ

AMPLIFIER SETUP (НАСТРОЙКА УСИЛИТЕЛЯ)

Если тыловые акустические системы окружающего звука не использу­ются в основной зоне, то каналы их усилителя могут быть назначены для тылового канала основной зоны (Main Back), фронтального канала основной зоны (Bi-Amp) и Зона 2 (Zone 2) использования.
Усилитель тылового канала окружающего звука может настраиваться следующим образом:
Main Back (Тыловой канал основной зоны): тыловые АС окру­жающего звука. Main Front - Bi-Amp (Фронтальный канал основной зоны): устанавливается режим раздельного усиления (bi-amp) для фронталь­ных АС основной зоны (правой и левой), воспроизводя таким образом фронтальный левый и фронтальный правый каналы усилителя. Zone 2 (Зона 2): тыловые каналы окружающего звука назначаются для подачи сигнала на АС Зоны 2 с клемм тыловых АС окружающего звука.
LISTENING MODE SETUP (НАСТРОЙКА РЕЖИМОВ ПРОСЛУШИВАНИЯ)
Ресивер T 757 предусматривает различные варианты режимов прослу­шивания, большинство из которых конфигурируемые. Режимы пред­назначены для обработки звука различными эффектами в зависимости от воспроизводимого источника. Конфигурирование выполняется с помощью кнопок [A/S] или ENTER и [D/F].
LISTENING MODES РЕЖИМЫ ПРОСЛУШИВАНИЯ
Аудиоформат, определенный выбранным источником, может быть авто­матически настроен и обработан следующими функциями:

TRIGGER SETUP (НАСТРОЙКА ТРИГГЕРА)

В T 757 имеется настраиваемый вывод +12 В постоянного тока, который можно использовать для активации компонента или системы, к которой он подключен. Триггеры представляют собой низковольтовые сигналы, используемые для включения-выключения совместимых устройств.
Существует три вариантов назначения триггерных выходов, а именно – Main (Основная зона), Zone 2 (Зона 2) и Source Setup (Настройка источника).
Main (Основная зона): Напряжение +12V DC присутствует на назначенном триггерном выходе, когда ресивер находится во включенном состоянии. Zone 2 (Зона 2): Напряжение +12V DC присутствует на назначен­ном триггерном выходе, когда аппаратура Зоны 2 находится во включенном состоянии. Source Setup (Настройка источника): Если триггерный выход связан с настройкой источников, то напряжение +12V DC будет при­сутствовать на выходе при каждом выборе назначенного источника.
DOLBY
Dolby Digital представляет собой формат многоканального цифрового сигнала, разработанного Dolby Laboratories. 5.1-канальная запись на диски производится с использованием цифровых сигналов, что обес­печивает более высокое качество звука, расширение динамического диапазона и сильное чувство направленности звука по сравнению с возможностями формата Dolby Surround. Такие диски можно легко определить по наличию символа DOLBY/Digital.
Аудиовход Dolby Digital можно настроить в соответствии с форматом следующим образом
Stereo: Если обнаруженный аудиоисточник имеет формат Dolby­стерео, можно по умолчанию использовать одну из следующих настроек – Pro Logic, PLIIx Movie, PLIIx Music или None. Surround: Если обнаруженный аудиоисточник имеет формат Dolby Surround, вы можете по умолчанию использовать одну из следу­ющих настроек – Surround EX, PLIIx Movie, and PLIIx Music, Stereo Downmix или None. None: Если выбрать параметр None, для сигнала Dolby Digital будут по умолчанию использованы настройки Stereo или Surround, уста­новленные для параметра PCM. См. о пункте “PCM” ниже.
DELAY ЗАДЕРЖКА
Наличие напряжения +12V DC на триггерном выходе может регулиро­ваться. Если нужно, чтобы напряжение +12V DC появлялось при вклю­чении соответствующей настройки триггерного выхода без задержки, тогда для параметра Delay выбирается значение 0. В противном случае можно установить значение от 1 с до 15 с.
26
Page 27
ЭКСПЛУАТАЦИЯ
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ T 757  МЕНЮ НАСТРОЙКИ
DOLBY DIGITAL PLUS
Dolby Digital Plus – аудиотехнология нового поколения для воспроизве­дения звука высокой четкости. Технология Dolby Digital Plus позволяет создавать многоканальные аудиозаписи (до 8 каналов), и поддерживает воспроизведение нескольких записей через один кодированный бито­вый поток с максимально возможной битовой скоростью до 6 Мбит/с и максимальным качеством звука до 3 Мбит/с для дисков HD DVD и 1,7 Мбит/с для дисков Blu-ray. Битовые потоки Dolby Digital выводятся для воспроизведения на существующие системы Dolby Digital. Технология Dolby Digital Plus может точно воспроизводить звук именно так, как его хотят воспроизвести режиссеры и продюсеры.
Кроме того, технология поддерживает многоканальный звук с раздель­ным выводом каналов, интерактивное микширование и потоковую передачу в продвинутых системах. Для передачи видео и звука высокой четкости можно использовать цифровой кабель HDMI.
DOLBY TrueHD
Dolby TrueHD – технология кодирования без потерь, разработанная для оптических дисков HD. Технология Dolby TrueHD обеспечивает заво­раживающее качество звука, идентичное звучанию в студии на уровне каждого бита, раскрывая действительный потенциал оптических дисков HD нового поколения.
Технология поддерживает битовую скорость до 18 Мбит/с и возмож­ность записи до 8 каналов с полным диапазоном в качестве 24 бит/96 кГц. Кроме того, технология поддерживает разнообразные метаданные, в том числе нормализацию диалогов и динамическое управление диапазонами. Для передачи видео и звука высокой четкости можно использовать цифровой кабель HDMI. Стандарты HD DVD и Blu-ray в настоящее время поддерживают до восьми звуковых каналов, а техно­логии Dolby Digital Plus и Dolby TrueHD support поддерживают больше восьми каналов. Система T 757 поддерживает только 8 каналов (7.1).
DOLBY DIGITAL EX
Данный режим обеспечивает воспроизведение 6.1-канального объ­емного звука. Это достигается благодаря использованию матричного декодера, с помощью которого из сигналов тылового левого и правого каналов 5.1-канального источника Dolby Digital воссоздаются дополни­тельные сигналы т.н. тылового заднего (иногда также называемого “ты­ловым центральным”) канала. Для достижения оптимальных результатов данный режим следует выбирать при воспроизведении источников, записанных в формате Dolby Digital Surround EX и имеющих маркировку DOLBY/Digital -EX.
Благодаря наличию дополнительно канала вы сможете насладиться более динамичной и реалистичной звуковой сценой. В том случае, если сигналы источника Dolby Digital EX обрабатываются процессором Dolby Digital EX, формат сигнала распознается автоматически и выбирается режим Dolby Digital EX. Однако в некоторых случаях источники Dolby Digital EX могут распознаваться как источники Dolby Digital. В этом случае режим Dolby Digital EX следует выбрать вручную.
DTS
DTS Digital Surround (или просто DTS) представляет собой формат мно­гоканального цифрового сигнала, способного обработать большие, по сравнению с Dolby Digital, объемы информации. Несмотря на наличие такого же числа аудио каналов, как и в формате Dolby Digital -5.1, диски обеспечивают более высокое качество звука благодаря более низкому коэффициенту сжатия аудио данных. Кроме того, данный формат обес­печивает более широкий динамический диапазон и лучшее разделение каналов, в результате чего достигается исключительное качество звука.
Аудиовход DTS можно настроить следующим образом по отношению к его формату
Stereo: Если обнаруженный аудиоисточник имеет формат DTS, можно по умолчанию использовать одну из следующих настроек – NEO:6 Cinema, NEO:6 Music или None. Surround: Если обнаруженный аудиоисточник имеет формат DTS Surround, можно по умолчанию использовать одну из следующих настроек – NEO:6 Cinema, NEO:6 Music, Stereo Downmix или None. None: Если выбрать параметр None, для сигнала DTS будут по умол­чанию использованы настройки Stereo или Surround, установленные для параметра PCM. См. о пункте “PCM” ниже.
ПРИМЕЧАНИЕ
Описание режимов Stereo Downmix и DTS Neo:6 см. в пункте “Режи-
мы прослушивания” в разделе “Главное меню”.
PCM
PCM – цифровая форма стандартного аудиосигнала, преобразованного без сжатия или с минимальным сжатием. Если выбрать параметр None, для сигнала Dolby или DTS будут по умолчанию использованы настрой­ки, установленные для параметра PCM, как показано ниже.
Stereo: Обнаруженный формат стереозвука будет настроен сле­дующим образом – Pro Logic, PLIIx Movie, PLIIx Music, NEO:6 Cinema, NEO:6 Music EARS, Enhanced Stereo или None. Surround: Обнаруженный формат объемного звука будет настроен следующим образом – PLIIx Movie, PLIIx Music, NEO:6 Music, NEO:6 Cinema, Stereo Downmix или None.
ANALOG
Если входной сигнал является аналоговым, к нему может быть при­менен один из следующих режимов объемного звука – Pro Logic, PLIIx Movie, PLIIx Music, NEO: 6 Cinema, NEO: 6 Music, EARS, Enhanced Stereo, Analog Bypass или None.
ПРИМЕЧАНИЕ
Все настройки режимов прослушивания Dolby, DTS, PCM и Analog
могут быть изменены путем нажатия кнопки Listening Mode на лицевой панели ресивера или в пункте Listening Mode в главном меню. Выбранный формат аудиосигнала отразится в соответ­ствующих настройках меню “Режимы прослушивания”.’
ENGLISHPORTUGUÊS FRANÇAISESPAÑOLITALIANODEUTSCHNEDERLANDSSVENSKAРУССКИЙ
ПРИМЕЧАНИЕ
Описание режимов Pro Logic, PLIIx Movie, PLIIx Music и Stereo
Downmix см. в пункте “Режимы прослушивания” в разделе “Глав­ное меню”.
27
Page 28
ENGLISH PORTUGUÊSFRANÇAIS ESPAÑOL ITALIANO DEUTSCH NEDERLANDS SVENSKA РУССКИЙ
ЭКСПЛУАТАЦИЯ
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ T 757  МЕНЮ НАСТРОЙКИ

DOLBY SETUP (НАСТРОЙКА РЕЖИМА DOLBY)

В этом меню регулируется динамический диапазон режима Dolby Digital, а также изменяются настройки режима Dolby Digital Pro Logic IIx Music.
Dyn Range Ctrl (Динамический диапазон): Вы можете выбрать эффективный динамический диапазон (субъективный диапазон от самого низкого до самого высокого уровня громкости) для воспроизведения звуковых дорожек в формате Dolby Digital. Для обеспечения полного эффекта присутствия в кинотеатре выбирайте 100% (значение по умолчанию). При выборе значений 75%, 50% и 25% динамический диапазон соответственно уменьшается, т.е. тихие звуки начинают звучать сравнительно громко, а громкие звуки будут ограничиваться по уровню громкости.
Значение 25% дает наименьший динамический диапазон и подходит для поздних сеансов прослушивания или других ситуаций, где нуж­но сохранить максимальную различимость речи при минимальном общем уровне громкости.

РЕЖИМЫ ОБЪЕМНОГО ЗВУКА DTS

Ниже приведены описания различных режимов DTS.
ТЕХНОЛОГИЯ DTSHD MASTER AUDIO
Технология DTS-HD Master Audio позволяет воспроизводить студийные мастер-записи без потери данных с полным сохранением качества звука. Технология DTS-HD Master Audio поддерживает разнообразные скорости передачи данных, составляющие до 24,5 Мбит/с для формата Blu-ray и до 18,0 Мбит/с для формата HD-DVD, что намного превышает возможности стандарта DVD. Такая высокая скорость передачи данных позволяет воспроизводить 7.1-канальный звук в качестве 96 кГц/24 бит без потерь и ухудшения качества по сравнению с исходным материалом. DTS-HD Master Audio – незаменимая технология, способная воспроизводить звук точно так, как этого хотел создатель музыки или фильма.
DTSES EXTENDED SURROUND ™ DTS ES
Представляет собой новый многоканальный формат цифрового сиг­нала, значительно улучшающий эффект объемного звучания и нюансы звуковой сцены. Это достигается благодаря дальнейшему расширению динамического диапазона сигналов объемного звука, вследствие чего обеспечивается высокий уровень совмести мости со стандартным форматом DTS. В дополнение к имеющимся 5.1 каналам, DTS-ES Extended Surround так­же предлагает т.н. тыловой задний канал (иногда называемый “тыловым центральным каналом”), обеспечивая воспроизведение объемного звука в 6.1-канальном формате. Система “DTS-ES Extended Surround” включает в себя 2 формата сигналов, основанных на разных способах записи сигналов объемного звука.
Для источников Dolby TrueHD установите для параметра Dynamic Range Control значение Auto.
Dolby Pro Logic IIx Music: См. то же описание Pro Logic IIx в разде­ле НАСТРОЙКА РЕЖИМОВ ПРОСЛУШИВАНИЯ описания ЭКСПЛУАТА­ЦИЯ РЕСИВЕРА Т 757 – ГЛАВНОЕ МЕНЮ.

DTS SETUP (НАСТРОЙКА РЕЖИМА DTS)

В этом меню регулируется динамический диапазон режима DTS Digital Surround, а также изменяются настройки режима DTS Neo: 6 Music.
Dyn Range Ctrl (Динамический диапазон): Конфигурируется так же, как в режиме Dolby, см. описание выше. Разница только в том, что звуковая дорожка записана в формате DTS. DTS Neo: 6 Music. См. то же описание NEO:6 Music в разделе НАСТРОЙКА РЕЖИМОВ ПРОСЛУШИВАНИЯ описания ЭКСПЛУАТАЦИЯ РЕСИВЕРА Т 757 – ГЛАВНОЕ МЕНЮ.
DTSES™ DISCRETE 6.1
Благодаря тому, что все сигналы 6.1-канального формата (в т.ч. тылового заднего канала) независимы друг от друга, создается впечатление практически свободного перемещения звукового образа в пределах звуковой сцены, окружающей слушателя. Максимальный эффект достигается при воспроизведении звуковых дорожек, записанных в данном формате, с использованием DTS-ES процессора. Однако даже при воспроизведении с использованием обычного DTS процессора сигналы тылового заднего канала автомати­чески “подмешиваются” к сигналам левого и правого тыловых каналов таким образом, что ни одна из составляющих этого сигнала не теряется.
28
Page 29
ЭКСПЛУАТАЦИЯ
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ T 757  МЕНЮ НАСТРОЙКИ
DTS  ES™ MATRIX 6.1
В этом случае сигналы дополнительного тылового заднего канала прео­бразовываются в матричную форму и заранее подаются на вход левого и правого тыловых каналов.
Во время воспроизведения они декодируются в сигналы левого, право­го и заднего тылового каналов. Так как формат потока битов полностью совместим с сигналами стан­дартного формата DTS, эффект формата DTS-ES Matrix 6.1 можно обес­печить даже при использовании источников сигналов 5.1-канального формата DTS. Таким образом, вы можете воспроизводить источники сигналов 6.1-канального формата DTS-ES Matrix 6.1 при помощи 5.1-ка­нального процессора формата DTS.
При преобразовании источников программ, записанных в формате DTS­ES Discrete 6.1 или Matrix 6.1, с помощью DTS-ES процессора, формат записи распознается автоматически и выбирается оптимальный режим объемного звука. Однако в отдельных случаях некоторые источники формата DTS-ES Matrix 6.1 могут распознаваться как источники формата DTS. В этих случаях для воспроизведения этих источников программ режим DTS-ES Matrix необходимо выбрать вручную.
DTS NEO: 6™ SURROUND
В данном режиме стандартные 2-канальные сигналы, например, цифровые РСМ или аналоговые стерео сигналы, подаются на сверхточ­ный цифровой матричный процессор, используемый для обработки сигналов формата DTS-ES Matrix 6.1. Благодаря этому на выходе воспро­изводится 6.1-канальный объемный звук. Формат DTS NEO: 6 surround включает в себя 2 режима с целью выбора оптимального режима обработки источника сигнала.
DTS NEO: 6 CINEMA: Данный режим оптимален при воспроизведе­нии звуковых дорожек кинофильмов. Процесс декодирования обес­печивает усиление эффекта разделения каналов для воссоздания той же звуковой сцены, что и при воспроизведении 6.1-канальных источников программ. DTS NEO: 6 MUSIC: Данный режим используется, как правило, при воспроизведении музыкальных произведений. Сигналы левого и правого фронтальных каналов обходят цепь процессора и воспро­изводятся напрямую, благодаря чему нет потерь в качестве звука. Кроме того, эффект воспроизведения сигналов объемного звука с центрального, тылового левого, правого и заднего каналов добавля­ет ощущение расширения звуковой сцены.

ENHANCED STEREO

См. то же описание ENHANCED STEREO в разделе РЕЖИМЫ ПРОСЛУШИ­ВАНИЯ описания ЭКСПЛУАТАЦИЯ РЕСИВЕРА Т 757 – ГЛАВНОЕ МЕНЮ.

DISPLAY SETUP (НАСТРОЙКА ДИСПЛЕЯ)

ENGLISHPORTUGUÊS FRANÇAISESPAÑOLITALIANODEUTSCHNEDERLANDSSVENSKAРУССКИЙ
С помощью меню Display Setup изменяется вид дисплея ресивера и экранного меню. Навигации по меню осуществляется с помощью кно­пок [A/S] или ENTER и [D/F].
ПРИМЕЧАНИЕ
Настройки, сделанные в меню Display Setup, сохраняются и
включаются при выборе соответствующего пресета. См. раздел “Пресеты”.
ВАКУУМНЫЙ ЛЮМИНЕСЦЕНТНЫЙ ДИСПЛЕЙ VFD Display (Дисплей): Выберите On (“Вкл.”) для выведения на дисплей
всех данных и символов. При выборе значения Temp (“Вр.”) на дисплее ничего не будет отображаться. Однако при этом, при нажатии любой из кнопок на лицевой панели или соответствующих кнопок пульта ДУ на дисплее будет кратковременно отображен их символ. Следует отметить, что при наличии включенной аппаратуры какой-либо из зон, эта зона будет отображена на дисплее даже в режиме Temp. Dimmer (Яркость подсветки): Если Вы хотите уменьшить яркость дисплея, выберите Dim. В противном случае выберите Bright, чтобы вернуть дисплею обычную яркость. Line 1, Line 2 (Строка 1, Строка 2): Дисплей имеет две основных строки данных или символов, расположенных друг над другом, Строка 1 – сверху, а Строкой 2 соответственно снизу. Для обеих строк можно задать отображение следующих данных:
Main Source: активный источник. Volume: текущий уровень громкости. Listening Mode: выбранный режим прослушивания. Audio Src Format: формат аудиосигнала активного источника. Аудио кодек: Отображает выбранный формат звукового потока,
например, Analog, PCM Surround, Dolby TrueHD, DTS-HD Master Audio и т.п. Видеорежим: Показывает разрешение видео для активного источ­ника. Также отображаются данные о разрешении видео, частоте кадров, битовой скорости глубокого цвета и компонентах яркости и цветности. Более подробную информацию об этих параметрах ви­део можно получить у специалиста NAD по звуку или в техническом отделе вашего дистрибутора.
Zone 2 Source: Назначенный источник зоны 2. O: Выберите O, если не хотите, чтобы в строке отображались
какие-либо данные.
Temp Line: Выберите, в какой строке будут отображаться данные в режиме Temp при выборе данного режима в пункте Display как описано выше.
ЭКРАННОЕ МЕНЮ OSD Temp Disp: Это относится к экранному меню, которое кратковременно
отображается на приемнике видеосигнала при нажатии кнопок на лицевой панели или соответствующих кнопок пульта ДУ. Если Вы хотите выводить соответствующее окно экранного меню на экран монитора/ телевизора, выберите ‘On’, в противном случае выберите ‘O’.
29
Page 30
ENGLISH PORTUGUÊSFRANÇAIS ESPAÑOL ITALIANO DEUTSCH NEDERLANDS SVENSKA РУССКИЙ
ЭКСПЛУАТАЦИЯ
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ T 757  МЕНЮ НАСТРОЙКИ
A/V PRESETS ПРЕСЕТЫ
Простая, но мощная и гибкая система пресетов ресивера T 757 позволяет Вам настраивать по своему вкусу практически каждый параметр, используемый при воспроизведении аудио-видео, и затем выбирать выполненные настройки путем одного нажатия кнопки. Все эксплуатационные параметры ресивера T 757, имеющиеся в главном меню – настройки режимов прослушивания, опций DSP и регуляторов тембра, а также в меню настройки – настройки акустических систем и настройки дисплея, сохраняются в памяти аппарата в совокупности как один пресет.
ОБРАЗЕЦ ПРОЦЕДРЫ НАСТРОЙКИ НАБОРА УСТАНОВОК АУ ДИО/ВИДЕО 1 Сначала настройте желательным для вас образом следующие пара-
метры (с помощью соответствующих страниц меню).
Listening Mode (Режим Прослушивания): Стерео
DSP Options (Опции DSP): 5ms
Вы можете создать один пресет для прослушивания поп-музыки, другой – для прослушивания классической музыки, или создать пресеты для каждого члена вашей семьи, или один пресет для просмотра фильмов в рамках домашнего кинотеатра и другой – для просмотра фильмов поздно ночью, точно определив в каждом из них режим объемного зву­ка, уровень каналов и параметры акустических систем в соответствии с определенным сценарием или другими условиями.
Создание пресетов Создание пресета представляет собой простую запись в память набора параметров, настроенных в меню Listening Mode, DSP Options и Tone Controls через главное меню, а также в меню Speaker Setup и Display Setup через меню настройки.
Перейдите на пункт A/V Presets (“Пресеты”) с помощью кнопок [D/F], чтобы сохранить набор указанных значений параметров в пресет. Выберите номер пресета и с помощью кнопок [D/F] и добавьте в пресет любые из указанных значений параметров, выбирая опцию Yes. Если Вы решите не включать какую-либо настройку в пресет, выберите опцию No.
Чтобы сохранить настройки, выбранные для определенного пресета, перейдите на пункт Save Current Setup to Preset (“Сохранить текущую настройку в пресет”) и нажмите кнопку [S]. Если Вы решите загру­зить заводские настройки, перейдите к пункту Load Defaults to Preset (“Загрузить заводские настройки в пресет”) и нажмите кнопку [S] для восстановления заводских настроек по умолчанию.
Tone Controls (Регуляторы Тембра): Кнопка Tone Defeat: On (Вкл.):
Display Setup (Настройка Дисплея): Установите для параметра Listening Mode значение Line 2.
Кроме значений параметров, можно также присвоить пресету новое имя. Новое имя будет отображаться как на дисплее ресивера, так и на экранном меню. Для изменения имени пресета перейдите к пункту Name (“Имя”) и нажмите кнопку [S]. Затем с помощью кнопок [D/F] выберите необхо­димые буквенные и цифровые символы. Нажмите [A/S] для сохранения текущего символа и перехода к следующему или предыдущему.
ПРИМЕЧАНИЕ
выбранный пресет остается активным до тех пор, пока не
будет выбран другой пресет.
30
Page 31
ЭКСПЛУАТАЦИЯ
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ T 757  МЕНЮ НАСТРОЙКИ
Speaker Setup (Настройка Акустических Систем): в меню Speaker Setup откройте вложенное меню Speaker Conguration и переключите значе­ние параметра Subwoofer с On на O: вместо надписи Front появится надпись Large
3 На странице A/V Presets нажмите кнопку Preset: 1, чтобы перейти к
следующим условиям. используйте кнопки [D/F], чтобы выбрать ответ Yes или No и нажмите [ENTER], чтобы подтвердить выбор и перейти к следующему параметру
В строке меню Save Current Setup to Preset нажмите кнопку [S], чтобы сохранить вышеуказанные настройки в наборе установок Preset 1. На экране появится подтверждения сохранения настроек в наборе установок Preset 1.
ENGLISHPORTUGUÊS FRANÇAISESPAÑOLITALIANODEUTSCHNEDERLANDSSVENSKAРУССКИЙ
2 Изменив вышеуказанные установки, прокрутите страницу меню
SETUP до пункта A/V Presets. Нажмите кнопку [S] для доступа к меню A/V Presets.
При вызове набора установок Preset 1 с пульта дистанционного управ­ления (для AVR 4, A/V PSET + 1), для текущего источника будут загружены приведенные выше настройки, сохраненные в наборе установок Preset 1 (показанные на снимках экрана для шага 1).
4 Теперь повторите вновь действия п. 1 выше, выбрав на этот раз
следующие установки
Listening Mode (Режим Прослушивания): PLIIx Music
DSP Options (Опции DSP): 0ms
31
Page 32
ENGLISH PORTUGUÊSFRANÇAIS ESPAÑOL ITALIANO DEUTSCH NEDERLANDS SVENSKA РУССКИЙ
ЭКСПЛУАТАЦИЯ
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ T 757  МЕНЮ НАСТРОЙКИ
Tone Controls (Регуляторы Тембра): Кнопка Tone Defeat: Выключения
Display Setup (Настройка Дисплея): Установите для параметра Volume значение Line 2.
6 На странице A/V Presets нажмите кнопку Preset: 2, чтобы перейти к
следующим условиям - используйте кнопки [D/F], чтобы выбрать ответ Yes или No и нажмите [ENTER], чтобы подтвердить выбор и перейти к следующему параметру.
В строке меню Save Current Setup to Preset нажмите кнопку [S], что­бы сохранить вышеуказанные настройки в наборе установок Preset
2. При вызове набора установок Preset 2 с пульта дистанционного управления (для AVR 4, A/V PSET + 2), для текущего источника будут загружены приведенные выше настройки, сохраненные в наборе установок Preset 2 (показанные на снимках экрана для шага 4).
5
Изменив вышеуказанные установки, прокрутите страницу меню SETUP
до пункта A/V Presets. Нажмите кнопку [S] для доступа к меню A/V Presets.
Обратите внимание, что для параметра Speaker Setup установлено значение No. Это означает, что при загрузке набора установок Preset 2 не будут изменяться никакие настройки меню Speaker Setup. При загрузке набора установок Preset 2 для меню Speaker Setup будут использоваться последние или текущие настройки, т.е. для этого образца – настройки, показанные выше для шага 1.
7 Можно выполнить до 5 предварительных установок. Эти же пред-
варительные установки могут быть связаны/выбраны в качестве установок по умолчанию для каждого источника в окне “Source Setup - Normal View” (Настройка Источника - Нормальный Вид), как указано ниже.
В примере выше набор установок Preset 1 назначен для источника Source 1. При подключении источника Source 1 автоматически при­меняются настройки набора установок Preset 1. Вы можете изменить назначение набора установок для источника вручную с помощью соответствующих кнопок пульта дистанционного управления.
32
ВЫЗОВ ПРЕДВАРИТЕЛЬНО НАСТРОЕННЫХ СТАНЦИЙ
Пресет можно вызвать в любое время с помощью пульта ДУ AVR 4. Нажмите кнопку A/V PSET на пульте AVR 4, а затем одну из цифровых кнопок 1-5, соответствующую номеру желаемого пресета. Новый пресет будет активи­рован или заменит предыдущий пресет (если использовался).
Page 33
ЭКСПЛУАТАЦИЯ

ПРОСЛУШИВАНИЕ РАДИО В ДИАПАЗОНЕ AM/FM

Встроенный AM/FM-тюнер ресивера T 757 позволяет осуществлять исключи­тельно качественный прием радиостанций. Качество приема и звука всегда в определенной степени зависит от типа используемых(ой) антенн(ы), а также от близости вещательной станции, географических и погодных условий.
АНТЕННЫ
Входящая в комплект поставки ленточная FM-антенна подключается к входному гнезду FM ANTENNA на задней панели ресивера с помощью вхо­дящего в комплект поставки согласующего адаптера и при установке долж­на быть зафиксирована в форме буквы “Т”. Эта дипольная антенна обычно позволяет достигать наилучших результатов приема в том случае, если ее полностью расправленные антенные ветви образуют вертикальную букву “Т” и располагаются перпендикулярно к источнику вещания. Определенных правил по установке антенны не существует, поэтому пробуйте размещать антенну в различных местах, чтобы найти то место, в котором будет обеспе­чиваться самый сильный уровень сигнала и наименьший фоновый шум.
В зоне слабого FM-приема использование внешней FM-антенны позво­ляет существенно повысить качество принимаемого сигнала. Если про­слушивание радио играет для вас важную роль, проконсультируйтесь с квалифицированным специалистом по установке антенн по вопросу оптимизации приема радиосигнала в рамках вашей системы.
Входящая в комплект поставки рамочная АМ-антенна, как правило, обес­печивает адекватное качество приема. Однако для повышения качества приема вы можете использовать внешнюю АМ-антенну. Более подробную информацию можно получить у специалистов по антеннам.
ВАЖНОЕ ЗАМЕЧАНИЕ
При использовании пульта AVR 4 для выполнения команд AM/
FM необходимо убедиться, что для параметра DEVICE SELECTOR установлено значение “TUN”.
РАМОЧНАЯ АМАНТЕННА
НЕПОСРЕДСТВЕННАЯ НАСТРОЙКА
Если вам известна частота станции, на которую вы бы хотели настроить тюнер, можно настроить тюнер именно на эту станцию. 1 Нажмите кнопку [ENTER] для переключения между режимами “Preset”
(предварительные настройки) и “Tune” (настройка) (информация о выбранном режиме отображается на нижней строке вакуумного люминесцентного дисплея). Выберите режим “Tune”.
2 Введите частоту нужной станции при помощи цифровых клавиш
пульта дистанционного управления. Например, для ввода станции 104,50 МГц следует нажать 1, 0, 4, 5 и 0.
ПРИМЕЧАНИЯ
Если свободных номеров нет, вы можете перезаписать другой
заданный номер предварительной установки, выбрав его с помо­щью кнопок [D/F].
ЗАПИСЬ ПРЕДВАРИТЕЛЬНЫХ УСТАНОВОК В ПАМЯТЬ (AM/FM/XM/DAB)
Ресивер T 757 может хранить в памяти до 40 радиостанций в диапазоне AM, FM и цифровое радио (XM или DAB) для быстрого вызова. 1 Чтобы сохранить желаемую станцию AM/FM, сначала настройтесь на
желаемую частоту (см. выше), а затем нажмите кнопку [MEMORY] на пульте AVR 4. На дисплее будет показан номер следующего доступ­ного предварительной установки - Например, надпись “Preset 4 Free” в нижней строке.
2 Нажмите клавишу [MEMORY] для записи частоты под номер пред-
варительной установки. Новая станция будет записана в память под выбранным номером.
ПРЯМОЙ ВЫЗОВ НОМЕРА КАНАЛА AM/FM/XM/DAB
Можно непосредственно выбрать требуемый номер предварительной установки. 1 Нажмите кнопку [ENTER] для переключения между режимами “Preset”
(предварительные настройки) и “Tune” (настройка) (информация о выбранном режиме отображается на нижней строке вакуумного люминесцентного дисплея). Выберите режим “Preset”.
2 Введите номер предварительной установки при помощи цифровых
клавиш пульта дистанционного управления Например, чтобы ввести предварительной установки 5, нажмите “5”.
ENGLISHPORTUGUÊS FRANÇAISESPAÑOLITALIANODEUTSCHNEDERLANDSSVENSKAРУССКИЙ
1 Поверните внешнюю рамку антенны. 2 Вставьте нижнюю кромку внешней рамки в паз на стойке. 3 Подключите антенный шнур.

ВЫБОР ДИАПАЗОНА ТЮНЕРА

Нажмите кнопку [AM/FM/DB] на пульте AVR 4 на странице выбора устройства AMP или TUNER. При каждом нажатии кнопки диапазон будет переключаться между AM, FM и XM (или DAB). Остановитесь (отпустите кнопку), когда достигнете желаемого диапазона.
НАСТРОЙКА СТАНЦИЙ AM/FM
Выбрав диапазон AM или FM, используйте кнопки TUNE [7/8] на AVR 4 для выполнения медленного поиска вручную. Для автоматическо­го поиска, нажмите и удерживайте одну из этих кнопок.
Кнопки [a/s] на передней панели или кнопки [A/S] на пульте AVR 4 также можно использовать для настройки станций. 1 Нажмите [A/S] один раз, чтобы перейти на один шаг на частоте AM
или FM.
2 Нажмите и отпустите кнопку [A/S] для поиска сигнала. T 757 прекратит
поиск, как только будет пойман следующей достаточно сильный сигнал.
3 Чтобы прервать поиск, нажмите кнопку [A/S] во время поиска.
УДАЛЕНИЕ ПРЕДВАРИТЕЛЬНОЙ УСТАНОВКИ AM/FM/XM/DAB
T 757 предусматривает удаление предварительной установки из памяти. 1 Выберите номер предварительной установки, которую вы собирае-
тесь удалить.
2 Нажмите и удерживайте кнопку [DELETE] до тех пор, пока не исчезнет
номер предварительной установки, отображаемый на дисплее (P--).

ВЫБОР РЕЖИМА ТЮНЕРА

Кнопка [TUNER MODE] пульта ДУ AVR 4 имеет двойное функциональное назначение. Кнопка [TUNER MODE] служит для переключения между режимами “FM Mute On” и “FM Mute O”. В ненажатом положении кнопки на дисплее горят значки “FM Mute On”, и возможен прием только радиостан­ций с сильным сигналом, шумовой фон между которыми приглушается.
При нажатии кнопки режим приглушения сигнала отключается (“FM Mute O”) и становится возможным прием удаленных (и, возможно, с сильными шумовыми помехами) радиостанций. Шум уменьшается, если уровень сигнала FM-радио­станции ниже порога FM-стереоприема (поскольку FM-моноприем по своей природе в меньшей степени склонен к шумам), но за счет потери стереоэффекта.
ПРИМЕЧАНИЕ
Можно сохранить одну и ту же станцию под разными цифра-
ми с разными настройками – одну с режимом одну с режимом
“FM Mute O”
.
“FM Mute On”
и
33
Page 34
ENGLISH PORTUGUÊSFRANÇAIS ESPAÑOL ITALIANO DEUTSCH NEDERLANDS SVENSKA РУССКИЙ
ЭКСПЛУАТАЦИЯ
ПРОСЛУШИВАНИЕ РАДИО В ДИАПАЗОНЕ AM/FM

ПОЛЬЗОВАТЕЛЬСКОЕ ИМЯ

Каждой сохраненной станции можно присвоить имя длиной до 8 сим­волов, которое будет отображаться на дисплее лицевой панели каждый раз при выборе данной станции.
ВВОД ПОЛЬЗОВАТЕЛЬСКОГО ИМЕНИ
Номеру сохраненного канала можно присвоить имя пользователя NEWS с помощью следующей процедуры. Упомянутые ниже кнопки относятся к кнопкам AVR 4. Соответствующие кнопки передней панели выполняют те же функции, что указаны в описании. 1 Вызовите желаемый номер сохраненного канала, чтобы присвоить
“Имя пользователя”.
2 Затем нажмите кнопку [MEMORY] один раз и в течение пяти (5)
секунд нажмите кнопку [INFO], после чего на дисплее появится мигающее поле.
3 С помощью кнопок [D/F] выберите первый символ имени (N из
алфавитного перечня).
4 Нажмите кнопку [S] для выбора символа и перехода к следую-
щей позиции. (Или [A] для возврата к предыдущему символу).
5 Нажмите кнопку [MEMORY] еще раз для сохранения пользова-
тельского имени и выхода из режима ввода текста.

СИСТЕМА РАДИОДАННЫХ RDS

Система Radio Data System (RDS) позволяет посылать короткие цифровые сообщения, используя обычные FM радиопередачи. T 757 поддерживает два режима RDS: название станции (режим PS) и радиотекст (режим RT). Однако, не каждая FM-радиостанция включает радиоданные RDS в свой сигнал. В большинстве регионов существует одна или несколько радиостанций, использующих систему RDS, и среди них обязательно будут ваши любимые радиостанции.
ПРОСМОТР РАДИОТЕКСТА RDS
При настройке FM-радиостанции, использующей систему радиоданных RDS, в символьной части дисплея отобразится название радиостанции (PS).
Нажмите кнопку [INFO] на пульте AVR 4 для переключения режимов отображения названия радиостанции и отображения радиотекста (RT), при наличии такового, который выводится на дисплей в виде бегущей строки и может содержать название песни, исполнителя или любую другую текстовую информацию, передаваемую вещательной станцией.
FM 107.10M P06 NAD
34
Page 35
ЭКСПЛУАТАЦИЯ

ПРОСЛУШИВАНИЕ РАДИО В ДИАПАЗОНЕ XM

Ресивер T 757 готов к воспроизведению XM радиоканалов. Для этого требуется лишь подключить к нему дополнительный тюнер XM Mini­Tuner CNP-2000 и блок XM Mini-Tuner Home Dock, которые не входят в комплект поставки. Все остальное уже имеется внутри ресивера. Просто подпишитесь на службу XM, и Ваш ресивер будет готов прини­мать XM радио.
ПРИМЕЧАНИЯ
• ПрииспользованиипультаAVR4длявыполнениякомандXM
необходимо убедиться, что для параметра DEVICE SELECTOR установлено значение TUN.
• ПроконсультируйтесьуВашегоспециалистапоаудиотехнике
NAD о других XM-тюнерах, совместимых с ресивером T 757.
ПОДКЛЮЧЕНИЕ XM АНТЕННЫ 1 Вставьте штекер XM-антенны в соответствующее гнездо на задней
панели ресивера.
2 Нажмите и удерживайте кнопку [TUNER MODE] на лицевой панели,
чтобы проверить мощность текущего XM сигнала, которая отобра­жается на дисплее ресивера и на экранном меню. Нажмите кнопку еще раз, чтобы выйти из режима проверки мощности сигнала.
См. также руководство, приложенное к Вашему XM-тюнеру, по установ­ке XM-антенны для оптимального приема сигнала.

НАСТРОЙКА СТАНЦИЙ

Существует три способа настройки XM каналов, которые Вы захотите прослушать. Прежде чем перейти к вариантам настройки убедитесь в том, что Вы выбрали на странице выбора источника пульта TUN на пуль­те ДУ AVR 4. Кнопки [A/S/D/F] соответствуют аналогичным кнопкам на пульте AVR 4, а также навигационным кнопкам [as/d/f] на лицевой панели ресивера. 1 Ручная настройка: Нажмите [A/S] для перемещения по доступ-
ным XM каналам. Для быстрого сканирования XM каналов нажмите кнопку [A/S] и удерживайте в нажатом положении.
2 Прямой вызов: Наберите с помощью цифровых кнопок на пульте
AVR 4 нужный номер канала, и он настроится автоматически.
3 Выбор по жанру: Нажмите кнопку [TUNER MODE] несколько раз до
появления надписи CAT и соответствующего жанра на дисплее реси­вера. Надпись CAT означает группировку каналов по жанрам музыки – например, кантри (Country), рок (Rock), джаз и блюз (Jazz & Blues) и т.п. Нажмите [D/F] для перемещения по доступным жанрам.

ЗАПИСЬ ПРЕДВАРИТЕЛЬНЫХ УСТАНОВОК В ПАМЯТЬ

Процедура занесения XM каналов в память ресивер аналогична процедуре, описанной в пункте ЗАПИСЬ ПРЕДВАРИТЕЛЬНЫХ УСТАНО­ВОК В ПАМЯТЬ (AM/FM/XM/DAB) в разделе ПРОСЛУШИВАНИЕ РАДИО В ДИАПАЗОНЕ AM/FM
Для прямого вызова запрограммированного XM канала нажимай­те кнопку [TUNER MODE] до появления надписи “P__” (два пробела соответствуют запрограммированному номеру) на дисплее ресивера. Нажмите PRESET [9/0] для перемещения по запрограммированным станциям, которые могут быть как XM каналами, так и обычными канала­ми в диапазоне AM и FM.
ENGLISHPORTUGUÊS FRANÇAISESPAÑOLITALIANODEUTSCHNEDERLANDSSVENSKAРУССКИЙ
Выбрав нужный жанр, выполните шаги, указанные для ручной настройки XM каналов. Выбор каналов будет ограничен заданным жанром. Нажмите [D/F] для выбора другого жанра, и повторите процедуру настройки.
XM 70 P06 Real Jazz
ПРОСМОТР XM ДАННЫХ
Нажмите кнопку [INFO] для отображения XM данных, таких как имя исполнителя, название песни, жанр и любой другой текстовой инфор­мации, доступной на канале.
35
Page 36
ENGLISH PORTUGUÊSFRANÇAIS ESPAÑOL ITALIANO DEUTSCH NEDERLANDS SVENSKA РУССКИЙ
ЭКСПЛУАТАЦИЯ

ПРОСЛУШИВАНИЕ РАДИО В ДИАПАЗОНЕ DAB

Система радиовещания DAB осуществляет передачу цифровых, а не обычных аналоговых сигналов, что обеспечивает четкий высококаче­ственный прием. Пока вы находитесь в зоне уверенного приема, при помощи DAB вы получаете гораздо более устойчивый прием практиче­ски при полном отсутствии шипенья и потрескиваний.

ПОДКЛЮЧЕНИЕ DAB-АДАПТЕРА

Включите разъем DIN кабеля (прилагающегося к адаптеру NAD DB), под­ключенного к выходному порту адаптера NAD DB, в соответствующий вход на задней панели. Выберите режим DAB с помощью кнопки AM/ FM/DB на лицевой панели.
T 757 позволяет Вам прослушивать передачи DAB. Ресивер T 757 осна­щен гнездом для подключения блока цифрового радиовещания DAB (Digital Audio Broadcast) на задней панели. С данным ресивером может использоваться специальный DAB-адаптер NAD DB. Все программное обеспечение для данного формата предусмотрено в ресивере, поэтому просто подключите адаптер и наслаждайтесь звуком, по качеству аналогичным CD.
ВАЖНОЕ ЗАМЕЧАНИЕ
 T 757 совместима только с моделями DB 1 и DB 2 модуля адапте- ра NAD DAB
 При использовании пульта AVR 4 для выполнения команд DAB необходимо убедиться, что для параметра DEVICE SELECTOR установлено значение TUN.
 В описании системы вещания DAB, приведенном ниже, все кнопки управления указаны для пульта дистанционного управления AVR 4.
ПРИМЕЧАНИЯ
 Внешнее устройство NAD DAB Adaptor DB (модуль адаптера NAD DAB DB), DB 1 или DB 2, не поставляется в комплекте с T 757.
 Инструкции по подключению адаптера к T 757 показаны на схеме установки, напечатанной на упаковке NAD DAB.
 Если адаптер не подключен, на дисплее высветится надпись “Check DAB Tuner” (Проверьте DAB-тюнер).

РЕЖИМ DAB

При помощи продающегося отдельно адаптера NAD DAB Adaptor DB, подсоединенного к T 757, вы можете принимать радиопередачи DAB, используя T 757. 1 Переключите селектор [AM/FM/DB] в режим DAB. На дисплее
появится сообщение “No Service List (список служб отсутствует)”, что указывает, что пока не обнаружено ни одной радиослужбы DAB. Это режим DB по умолчанию.
DAB P-­ No Service List
2 Для настройки вещательных служб DAB нажмите [TUNER MODE] , а
затем при помощи переключателя на передней панели [A/S] выбе­рите “Full Scan” или “Local Scan.”
Режим FULL SCAN позволяет сканировать весь диапазон частот цифровых сигналов (Диапазон III и L-диапазон).
В режиме LOCAL SCAN осуществляется локальное сканирование служб DAB, доступных в вашем регионе. Доступные частоты цифро­вого вещания в вашем регионе можно узнать у вашего дилера или на сайте www.WorldDAB.org.
3 При выборе функции “Full Scan” или “Local Scan” происходит автома-
тическое сканирование. Данный процесс нельзя прервать. В про­цессе поиска на VFD-дисплее отображаются следующие сообщения.
Scanning... 19 ||||||||||||
Полоски на экране служат для индикации процесса. После того, как сканирование завершено, последнее число, отображаемое на дисплее соответствует общему числу обнаруженных радиове­щательных станций DAB. Затем происходит настройка на первую станцию (см. раздел “Алфавитно-цифровой порядок” ниже, чтобы разобраться в порядке и расположении станций).
36
Page 37
ЭКСПЛУАТАЦИЯ
ПРОСЛУШИВАНИЕ РАДИО В ДИАПАЗОНЕ DAB
4 Мощность входного сигнала можно вывести на дисплей путем нажатия
кнопки ENTER. Чем больше сегментов отображается в нижней строке дисплея, тем сильнее сигнал. Мощность сигнала можно увеличить, изменив положение антенны. Можно также подключить внешнюю антенну. Для получения более подробной информации проконсульти­руйтесь с квалифицированным специалистом по установке антенн.
Signal Strength ||||||||||||
ПРИМЕЧАНИЕ
Диагностика “No Service List” также появляется на дисплее, ес ли
в процессе сканирования не найдена ни одна станция. В таком случае проверьте подключение и положение антенны DAB или позвоните вашим местным провайдерам вещания DAB, чтобы получить информацию о зонах приема.

СПИСОК СЛУЖБ

Для переключения между обнаруженными станциями службы DAB действуйте следующим образом. 1 Находясь в режиме DAB, нажмите [A/S], чтобы переходить от одной
станции в списке к другой, что отражается в нижней строке дисплея.
DAB P-­ $CBC R2 %
2 Нажмите [ENTER], чтобы выбрать необходимую станцию.

РЕЖИМ ТЮНЕРА DAB

Кроме режимов “Full Scan” и “Local Scan”, уже описанные выше, имеются и другие. Нажатие кнопки [TUNER MODE] также предоставит вам выбор меж­ду жругими опциями – Station Order, DRC, Manual Scan, Prune List и Reset.

STATION ORDER (ПОРЯДОК СТАНЦИЙ)

Используйте опцию порядка станций “Station Order” для сортировки последовательности перечисленных станций. Возможны три порядка – “Alphanumeric,” “Ensemble” and “Active.” 1 При прослушивании радиопередач DAB, нажмите кнопку [TUNER
MODE], а затем Нажмите [ENTER].
2 При поомщи переключателя A/S], что выбрать одну из опций
“Alphanumeric,” “Ensemble” и “Active.”
3 Нажмите [ENTER], чтобы выбрать желаемый порядок станций.
ALPHANUMERIC АДФАВИТНОЦИФРОВОЙ
Это установка по умолчанию. Станции располагаются сначала по номе­рам, а затем в алфавитном порядке.
ENSEMBLE АНСАМБЛЬ
Цифровое вещание осуществляется группами данных, которые называются ансамблями. Каждый ансамбль содержит число станций, осуществляющих передачу на заданной частоте. Если в качестве режима опредления порядка станций выбран ансамбль (“Ensemble”) , радиостанции располагаются в соответствии с именами ансамблей.
ПРИМЕЧАНИЕ
Вместо ансамбля некоторые провайдеры применяют термин
“мультиплекс”.
[A/S]
, чтобы выдрать настройку “
Station Order
”.
ACTIVE АКТИВНЫЕ СТАНЦИИ
Активные станции перечислены в начале списка каналов. Каналы, включенные в список, но недоступные в данном регионе, отображаются последними в списке.

DRC (ЗНАЧЕНИЕ DRC)

Можно установить уровень сжатия для станций, чтобы устранить различия в динамическом диапазоне или громкость звука для разных радиостанций. Обычно уровень сжатия для популярной музыки выше, чем для классической музыки. Поэтому при переключении с одной станции на другую уровень громкости может меняться. Значение “0” показателя DRC означает отсутствие сжатия, значение “1/2” соответст­вует среднему уровню сжатия, а значение “1” означает максимальный уровень сжатия. Рекомендуется установить режим воспроизведения без сжатия, особенно для классической музыки. 1 При прослушивании радиопередач DAB, нажмите кнопку [TUNER
MODE], а затем [ENTER].
2 При поомщи переключателя [A/S], что выбрать одну из опций
“DRC 0,” “DRC ½” и “DRC 1”.
3 Нажмите [ENTER], чтобы выбрать желаемый порядок станций.
[A/S]
, чтобы выдрать настройку “
DRC
”.
Нажмите

MANUAL SCAN (РУЧНАЯ НАСТРОЙКА)

Эта функция позволяет вручную настраивать канал. Во время настройки поддерживается непрерывное отображение изменения интенсивности сигнала. Эта настройка также может использоваться при выборе поло­жения антенны для достижения оптимального качества приема сигнала конкретной станции. 1 При прослушивании радиопередач DAB, нажмите кнопку [TUNER
MODE], а затем Нажмите [ENTER]. Выбранная станция и частота отображаются в верхней строке дисплея. “Полоски” в нижней строке дисплея отображают интенсивность сигнала в выбранном канале.
[A/S]
, чтобы выдрать настройку “
Manual Scan
”.
$LH 1464.944M% |||||||||||
2 Для выбора других каналов используйте переключатель [A/S],
чтобы перемещаться по списку каналов. Достигнув желаемого канала, отпустите кнопку переключателя [A/S]. Канал и частота отображаются в верхней строке дисплея. “Полоски” в нижней строке дисплея отображают интенсивность сигнала в выбран­ном канале. Для улучшения качества приема в выбранном канале поворачивайте или перемещайте антенну DAB, пока индикатор не отразит оптимальные условия приема.
3 Нажмите [ENTER], чтобы настроиться на выбранный канал.
ПРИМЕЧАНИЕ
Число ансамблей и станций, которые могут быть обнаружены,
может меняться в зависимости от вашего места нахождения.
PRUNE LIST (СПИСОК С УДАЛЕНИЕМ НЕАКТИВНЫХ СТАНЦИЙ)
Встречаются ситуации, в которых некоторые станции становятся неактивными. Опция “Prune List” позволяет исключать эти неактивные станции в списке служб. 1 При прослушивании радиопередач DAB, нажмите кнопку [TUNER
MODE], а затем
2 Нажмите [ENTER]. Любая неактивная станция автоматически
удаляется.
[A/S]
, чтобы выдрать настройку
“Prune List”
.
ENGLISHPORTUGUÊS FRANÇAISESPAÑOLITALIANODEUTSCHNEDERLANDSSVENSKAРУССКИЙ
37
Page 38
ENGLISH PORTUGUÊSFRANÇAIS ESPAÑOL ITALIANO DEUTSCH NEDERLANDS SVENSKA РУССКИЙ
ЭКСПЛУАТАЦИЯ
ПРОСЛУШИВАНИЕ РАДИО В ДИАПАЗОНЕ DAB

RESET (СБРОС)

Опция сброса “Reset” позволяет осуществить сброс подключенного (отдельно поставляемого) адаптера NAD DAB Adaptor DB с восстановле­нием заводских установок. 1 При прослушивании радиопередач DAB, нажмите кнопку [TUNER
MODE], а затем
2 Нажмите [ENTER]. Сообщение “Reset? No” (Сброс? Нет) отобра-
зиться в нижней строке дисплея. Нажмите кнопку [A/S] для выбора опции “Reset? Yes” (Сброс? Да).
[A/S]
, чтобы выдрать настройку
“Reset”.
DAB P-­ $Reset? Yes %
3 Для выбора опций “Reset? No” или “Reset? Yes” нажмите [ENTER],
выбрав желаемую опцию. Выбор “Reset? Yes” приводит к восста­новлению заводских установок DB.

НАСТРОЙКИ ОТОБРАЖЕНИЯ ИНФОРМАЦИИ

При прослушивании передач цифрового радиовещания можно на­строить тип информации, отображаемой в нижней строке VFD-дисплея. Нажимайте кнопку [INFO], чтобы просмотреть возможные варианты отображения информации:
Station Name £
^
DLS
^
Channel and Frequency
^
Ensemble Name
^
Program Type
^
Time and Date
^
Audio Signal information
^
Error Rate
STATION NAME ИМЯ СТАНЦИИ
Отображается имя или обозначение радиовещательной станции DAB. Это окно отображается по умолчанию.
DLS
Функция DLS позволяет просматривать текст, получаемый от радиове­щательной станции. Передаваемый текст может представлять собой информацию о названии песен, программе или станции.
CHANNEL AND FREQUENCY КАНАЛ И ЧАСТОТА
Отображаются канал и частота транслируемой передачи.
ENSEMBLE NAME ИМЯ АНСАМБЛЯ
Отображается имя ансамбля, осуществляющего вещание программы.
PROGRAM TYPE ТИП ПРОГРАММЫ
Это описание типа радиовещания, например, популярная музыка, рок­музыка, драма и т.п.
TIME AND DATE ВРЕМЯ И ДАТА
Отображается дата и время, информация о которых предоставляется станцией цифрового радиовещания.
AUDIO SIGNAL INFORMATION ИНФОРМАЦИЯ ОБ АУДИОСИГНАЛЕ
Отображается скорость передачи двоичных данных и тип передачи звука (стерео, моно или joint stereo), транслируемого провайдером DAB. Эти параметры устанавливаются радиовещательной станцией в соответствии с типом и качеством передаваемого материала.
38
ERROR RATE ЧИСЛО ОШИБОК
Отображается процент ошибок цифровых данных во время радиовеща­ния (от 0 до 99) при трансляции передач выбранного канала. Чем ниже показатель, тем лучше качество радиовещания.
Page 39
ЭКСПЛУАТАЦИЯ

ПРОСЛУШИВАНИЕ ПРОИГРЫВАТЕЛЯ iPod

Ресивер T 757 оснащен цифровым портом на задней панели, в который может быть включена док-станция NAD для iPod (NAD IPD). Подключив свой плеер iPod к ресиверу с помощью дополнительно предлагаемой док-станция NAD для iPod, Вы сможете насладиться своей любимой музыкой, а также просматривать фотографии и воспроизводить видео.
Управление плеером можно осуществлять с помощью назначенных кнопок на лицевой панели ресивера. Используя также соответствующие функци­ональные кнопки на пульте ДУ AVR 4, Вы сможете выбирать хранящиеся в плеере файлы для воспроизведения, а также управлять другими его фун­кциями, даже находясь в другом конце помещения. С помощью док-станции также осуществляется подзарядка плеера при ее подключении к ресиверу.
ПРИМЕЧАНИЯ
• Существуетдвеверсиидок-станцииNADдляiPod(NADIPD)–
NAD IPD 1 и NAD IPD 2. Эти две модели NAD IPD и их более поздние версии совместимы с T 757.
• ПроигрывателяiPodидок-станцияNADдляiPod(NADIPD)явля­ются дополнительными компонентами и не входят в комплект поставки ресивера T 757.
• возможностидоступакуправлениюифункциямплеерасреси­вера могут варьироваться в зависимости от модели Вашего плеера iPod.
• прииспользованиипультаAVR4дляуправленияфункциями
плеера убедитесь в том, что активна “страница” команд MP.
ПОДКЛЮЧЕНИЕ ДОК-СТАНЦИИ NAD ДЛЯ iPod И ПЛЕЕРА iPod К РЕСИВЕРУ T 757
Перед подключением убедитесь в том, что все устройства выключены из сети питания. 1 Подключите порт данных DATA PORT на NAD IPD к соответствующе-
му порту данных MP DOCK на T 757.
2 Подключите также выход S-video и аудиовыход док-станции к
входам Audio 3/S-Video 1 ресивера (назначенный источник по умолчанию). Вы можете также подключить оба выхода к любым назначаемым входам ресивера.
3 Установите плеер iPod на док-станцию.
НАВИГАЦИЯ ПО ФУНКЦИЯМ ПЛЕЕРА IPOD
Подключив док-станцию к ресиверу и установив на док-станцию плеер iPod, Вы можете подключить их теперь к соответствующим источникам питания. 1 Включите ресивер, док-станцию и плеер и выберите Источник 5 на
ресивере. На экране Вашего плеера появится логотип NAD и под ним надпись “OK to disconnect” (“Нажмите OK, чтобы отключить”). В то же время на дисплее ресивера появятся надписи iPod Menu (“Меню плеера iPod”) в верхней строке и Playlists (“Плэйлисты”) в нижней. Нижняя строка может варьироваться в зависимости от выбора пункта меню. Одновременно, в экранном меню ресивера будут отображены все пункты меню плеера – Playlists (“Плэйлисты”), Artists (“Исполните­ли”), Albums (“Альбомы”), Songs (“Песни”), Podcasts (“Подкасты”), Genres (“Жанры”), Composers (“Авторы”) и Audiobooks (“Аудиокниги”).
2 Навигация по пунктам меню плеера осуществляется с помощью
кнопок [A/S/D/F].
ПРИМЕЧАНИЯ
 Джойстик и клавиши управления плеера при подключении к реси- веру с помощью док-станции функционировать не будут.
 Для выхода из меню плеера источника 5, нажмите кнопку [A] , на экране появится окно Menu Select (“Выбор меню”). Далее следуйте указаниям.
 Плеер iPod по умолчанию является источником 5. Чтобы на- значить источнику 5 другие входы, выберите пункт iPod Setup в Меню настройки и измените значение параметра Enabled (“Включено”) на No (“Нет”). Теперь Вы можете изменить настрой­ки источника 5 и присвоить источнику другие входы.

УПРАВЛЕНИЕ И НАСТРОЙКИ

Следующие функции управления и настройки доступны с лицевой па­нели или пульта ДУ AVR 4. Поскольку в качестве устройства управления чаще всего используется пульт ДУ, мы сосредоточимся на его опера­циях. Учтите, что другие модели NAD IPD (например, NAD IPD2) имеют собственные пульты дистанционного управления. Указанные ниже элементы управления также относятся к соответствующим кнопкам пультов дистанционного управления этих моделей NAD IPD.
КНОПКА ENTER
Нажмите [ENTER] для входа в меню iPod Settings (Настройки плеера), где можно настроить следующие параметры:
Shue (Случайный порядок): Выберите режим “Shue” для воспроизведения песен (Songs) или альбомов (Albums) в случайном порядке. Для выключения режима выберите “O”. Repeat (Повтор): Выберите “One” (Одна) для повторения воспро­изведения текущей песни. Выберите “All” (Все) для повторения всего списка. Audiobook Speed (Скорость аудиокниги): Скорость воспроизве­дения аудиокниги может регулироваться в соответствии с Вашими предпочтениями. Во время воспроизведения настройте скорость, установив значение “Normal” (Нормально), “Fast” (Быстро) или “Slow” (Медленно).
КНОПКА DISP
 При нажатии кнопки [DISP] на пульте AVR 4 на дисплее ресивера в верхней строке отобразится название песни, имя исполнителя и название альбома.
 Если эти данные отсутствуют, появится надпись “No Song,” “No Artist” или “No Album”. Кроме этого, в нижней строке дисплея будет отобра­жен номер текущей песни и счетчик времени.
D/F
• В процессе воспроизведения нажмите [D] для перехода к следую- щей песне или [F] для перехода к предыдущей.
• Для быстрой прокрутки нажмите и удерживайте кнопки [D/F].
• Находясь в меню, используйте кнопки [D/F] для перемещения по
пунктам меню.
D/F, 9/0
 Используйте кнопки [9/0] для перехода к следующей/преды- дущей странице списка песен или для быстрой прокрутки через 8 треков.
 При быстрой прокрутке в экранном меню, [D/F],в нижнем правом углу отображается первая буква названия песни.
j ПАУЗА/ 4 PLAY
Нажмите кнопку j (Пауза) для временной остановки воспроизве­дения. Возобновление воспроизведения осуществляется с помощью повторного нажатия кнопки j или кнопки [4].
9/0
Во время воспроизведения или паузы нажмите [9/0] для быстрой прокрутки текущей песни вперед или назад.
ENGLISHPORTUGUÊS FRANÇAISESPAÑOLITALIANODEUTSCHNEDERLANDSSVENSKAРУССКИЙ
39
Page 40
ENGLISH PORTUGUÊSFRANÇAIS ESPAÑOL ITALIANO DEUTSCH NEDERLANDS SVENSKA РУССКИЙ
ЭКСПЛУАТАЦИЯ
ПРОСЛУШИВАНИЕ ПРОИГРЫВАТЕЛЯ iPod

NAD IPD 2

У NAD IPD 2 есть собственный пульт дистанционного управления – DR1. При использовании пульта DR 1 для управления проигрывателем iPod, установленным в док-станцию NAD IPD 2, вы должны будете использовать дисплей проигрывателя iPod для использования его функций, поскольку в этом режиме экранное меню недоступно. Однако при каждом нажатии кнопки [S] на пульте AVR 4 или кнопки [s] на передней панели открывается экранное меню Menu Select. Если вы выберете меню iPod Menu в разделе Menu Select, док-станция NAD IPD 2 подключится вручную. После этого управление NAD IPD 2 будет осуществляться через T 757 с помощью кнопок передней панели или кнопок пульта AVR 4 при работе с экранным меню. На этом этапе док-станция NAD IPD 2 не будет реагировать на команды DR 1.
ВАЖНОЕ ЗАМЕЧАНИЕ
 Для управления NAD IPD 2 с помощью DR 1 нужно открыть меню iPod Setup (см. раздел iPod Setup в главе ЭКСПЛУАТАЦИЯ РЕСИВЕРА Т 757 – ГЛАВНОЕ МЕНЮ раздела ЭКСПЛУАТАЦИЯ) и установить для параметра Auto Connect значение No. Установив эту настройку, вы сможете использовать пульт DR 1 для управления проигрыва­телем iPod, установленным в док-станцию NAD IPD 2.
 Если вы установите для параметра Auto Connect значение No при выбранном источнике Source 5, вы должны будете сменить источник и снова вернуться к источнику Source 5, чтобы измене­ние настроек вступило в силу.
ВОССТАНОВИТЬ УПРАВЛЕНИЕ NAD IPD 2 С ПОМОЩЬЮ ПУЛЬТА ДУ DR 1
Чтобы переключить управление NAD IPD 2 обратно с T 757 на пульт ДУ DR 1, выполните следующие действия. 1 Выйдите из меню iPod Menu посредством многократного нажатия
кнопки [A] до тех пор, пока на экране не откроется выбор меню (Menu Select).
2 Выберите меню iPod Menu и нажмите кнопку [S] для перехода к iPod
Menu.
3 В меню iPod Menu нажмите кнопку [S] для его закрытия. После этого
пульт ДУ DR 1 снова можно будет использовать для управления NAD IPD 2.
ПРОСМОТР ВИДЕО И ФОТОГРАФИЙ ИЗ ПРОИГРЫВАТЕЛЯ iPod
Видеоролики, загруженные в Ваш плеер iPod, можно воспроизводить через ресивер, выполнив следующие шаги 1 Убедитесь в том, что режим “ TV Out” в видеонастройках плеера
включен “On”, и выбран соответствующий ТВ-сигнал “TV Signal”.
2 Управление выбором и включением воспроизведения виде-
офайла (или фото) осуществляется с плеера, а не с ресивера. Чтобы обеспечить возможность навигации по пунктам меню воспроизведения видео (или фото) Вашего плеера, нужно выйти из Меню настройки ресивера или выбора меню. Проще всего будет войти в меню iPod Setup (Настройка плеера) и установить для параметра Enabled значение ‘No’.
3 Подключив выходы S-VIDEO OUT и AUDIO OUT док-станции к
входам AUDIO 3 /S-VIDEO 1 ресивера, или другим назначаемым входам, Вы сможете наслаждаться просмотром видеороликов (или фото), загруженных в Ваш плеер. Убедитесь в том, что Вы правильно выбрали номер источника на ресивере. параметра Enabledв меню iPod Setup установлено значение No, необходимо убедиться, что источник 5 включен, и что установлены настройки аналогового звука и видео A3 и S1.
ПРИМЕЧАНИЕ
Описание других функций Вы можете найти в инструкции по
эксплуатации Вашего плеера iPod. В зависимости от модели плеера, возможно управление и другими функциями с помощью навигационных кнопок ресивера.
iPod является торговой маркой компании Apple, Inc., зарегистрирован­ной в США и других странах.
Если для
В дополнение к вышеперечисленным стандартным командам DR 1, ниже приведены описания других кнопок управления DR 1.
LIGHT
Нажмите кнопку [LIGHT], чтобы ВКЛЮЧИТЬ подсветку проигрывателя iPod, находящегося в режиме ожидания.
MENU
Нажмите кнопку [MENU], чтобы вернуться к предыдущей опции или выбору опций.
ENTER
Нажмите кнопку [ENTER] для выбора опции или воспроизведения выбранной композиции.
m REPEAT
Нажмите для включения одного из следующих режимов повтора -по­втор одной композиции,повтор всех композиций или отмена режима повтора.
, RANDOM
Включите этот режим, чтобы начать воспроизведение в случайном порядке. Существует три режима воспроизведения в случайном по­рядке – Shue Song (выбор композиций в случайном порядке), Shue Album (выбор альбомов в случайном порядке) и Shue O (случайный порядок отключен).
40
Page 41

СПРАВОЧНАЯ ИНФОРМАЦИЯ

ВОЗМОЖНЫЕ НЕПОЛАДКИ И СПОСОБЫ ИХ УСТРАНЕНИЯ

НЕПОЛАДКА ВОЗМОЖНЫЕ ПРИЧИНЫ СПОСОБ УСТРАНЕНИЯ
Нет звука на всех каналах. • Не подключен шнур питания. • Проверьте шнур питания, правильность его под-
• Не включено питание.
• Нет тока в розетке.
• Активирована функция отключения звука. • Нажмите кнопку [MUTE], чтобы деактивировать
Нет звука на некоторых каналах.
Нет звука на каналах объемного звука.
Нет звука на сабвуфере. • Сабвуфер выключен, не подведен к сети питания или
Нет звука на центральном канале.
Не работает функция Dolby Digital/ DTS.
Ресивер не реагирует на команды пульта AVR4.
• Неисправные кабели/кабели не подключены. • Проверьте кабели.
• В меню “Конфигурация акустических систем” выбра-
но значение OFF.
• Неисправность в подключении усилителя мощности или акустических систем.
• Не включен режим прослушивания объемного звука. • Выберите соответствующий режим прослушива-
• В меню “Конфигурация акустических систем” для
каналов объемного звука выбрано значение OFF.
• В меню “Баланс уровней каналов” значение уровня каналов объемного звука слишком мало.
неправильно подключен.
• В меню “Конфигурация акустических систем” для сабвуфера выбрано значение OFF.
• В меню “Баланс уровней каналов” значение уровня сабвуфера слишком мало.
• Исходный сигнал двухканальный (и т.п.). • Выберите источник со звуком 5.1 или режим Dolby
• Исходный сигнал записан в формате Dolby Digital
или DTS без центрального канала; в меню “Конфигу­рация акустических систем” для центрального канала выбрано значение OFF.
• В меню “Баланс уровней каналов” значение уровня центрального канала слишком мало.
• Цифровой выход источника не подключен к цифро­вому входу ресивера.
• Многоканальный цифровой выход источника не настроен.
• Разрядка элементов питания или элементы питания неправильно вставлены.
• На пути сигнала от ИК передатчика пульта до ИК сенсора ресивера находится препятствие.
• Лицевая панель ресивера подвержена воздействию яркого солнечного света или комнатного освещения.
ключения к розетке.
функцию отключения звука.
• Проверьте меню “Конфигурация акустических систем”.
• Проверьте усилитель, кабели и акустические системы.
ния.
• Исправьте соответствующие значения в меню “Конфигурация акустических систем” и “Баланс уровней каналов”.
• Включите питание сабвуфера, проверьте его шнур питания и розетку, проверьте правильность его подключения.
• Исправьте соответствующие значения в меню “Конфигурация акустических систем” и “Баланс уровней каналов”.
Pro Logic IIx Music.
• Исправьте соответствующие значения в меню “Конфигурация акустических систем”.
• Проверьте подключения.
• Проверьте настройку источника.
• Проверьте элементы питания.
• Проверьте ИК сенсоры и убедитесь, что пульт
находится на линии прямой видимости ресивера.
• Оградите ресивер от попадания солнечного света/ убавьте комнатное освещение.
ENGLISHPORTUGUÊS FRANÇAISESPAÑOLITALIANODEUTSCHNEDERLANDSSVENSKAРУССКИЙ
Сброс установок Т 757 к установленным на заводе-изготовителе значениям: Нажмите и удерживайте кнопки [SOURCE 4] и [MENU] на пере- дней панели, пока на VFD-Дисплее не появится надпись Factory Reset..complete..
41
Page 42
ENGLISH PORTUGUÊSFRANÇAIS ESPAÑOL ITALIANO DEUTSCH NEDERLANDS SVENSKA РУССКИЙ
СПРАВОЧНАЯ ИНФОРМАЦИЯ

ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ

БЛОК УСИЛИТЕЛЯ
Выходная мощность в режиме стереозвука
Динамическая мощность IHF; 8 Ом 137 Вт
Динамическая мощность IHF; 4 Ом 243 Вт
Выходная мощность в режиме объемного звука
Гармонические искажения при номинальной мощности
Интермодуляционные искажения при номинальной мощности
Коэффициент демпфирования 8 Ом >60
Входная чувствительность и сопротивление
БЛОК ТЮНЕРА
AM
Диапазон частот (аудио) 530 кГц -1710 кГц
Входная чувствительность 30 дБу
Отношение сигнал/шум 38 дБ
Гармонические искажения <3%
Чувствительность петли 20 дБ S/N 66 дБу
110 Вт ( 8 Ом в пределах номинального искажения)
7 x 60 Вт
<0,08%
<0,08%
750mВ/50K Ом
(только в вариантах 120 В, шаг 10 кГц)
531 кГц -1602 кГц (только в вариантах 230 В, шаг 9 кГц)
Характеристики подлежат изменению без предварительного уведомле­ния. Для получения обновленной документации и свежей информации о ресивере T 757 см. веб-сайт www.nadelectronics.com.
Производится с разрешения владельцев патентов США №: 5,451,942; 5,956,674; 5,974,380;5,978,762; 6,226,616; 6,487,535; 7,212,872; 7,333,929; 7,392,195; 7,272,567 и других выданных патентов США и других стран, а также патентных заявок, по которым принято решение о выдаче патента. DTS, DTS-HD и DTS-HD Master Audio являются зарегистрированными товарными знаками, логотипы и символы DTS – товарные знаки Digital Theater Systems, Inc. ©1996-2010 DTS, Inc. All Rights Reserved.
Произведено по лицензии компании Dolby Laboratories. Название “Dolby” и символ двойного D являются зарегистрированными торговыми знаками компании на Dolby Laboratories.
HDMI, логотип HDMI и High-Definition Multimedia Interface - торговые знаки или зарегистрированные торговые знаки HDMI Licensing LLC.
Название XM , XM Ready и соответствующие логотипы - зарегистрированные торговые знаки XM Satellite Radio Inc.
FM
Диапазон частот (аудио) 87,50 МГц -108,50 МГц
Входная чувствительность, моно <15 дБф
Отношение сигнал/шум, моно 60 дБ
Отношение сигнал/шум, стерео 55 дБ
Гармонические искажения, моно 0,25%
Гармонические искажения, стерео 0,5%
Разнос каналов 40 дБ
Чувствительность декодирования RDS 28 дБу
ПОТРЕБЛЯЕМАЯ МОЩНОСТЬ
Мощность без нагрузки 53 Вт
Потребляемая мощность в дежурном
<0,5 Вт
режиме
ГАБАРИТНЫЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Размеры (Ш x В x Д) 435 x 172 x 397 mm мм
(Общие размеры)*
17 ¹/₈ x 6 ¹³/₁₆ x 12 ¹³/₁₆ дюймов
Вес без упаковки 15,4 кг (33,9 фунтов)
Транспортировочный вес 18,0 кг (39,6 фунтов)
* - В размерах учитываются ножки, ручка громкости и закрепленные клеммы динамиков.
42
Page 43
ENGLISHPORTUGUÊS FRANÇAISESPAÑOLITALIANODEUTSCHNEDERLANDSSVENSKAРУССКИЙ
43
Page 44
www.NADelectronics.com
©2013 NAD ELECTRONICS INTERNATIONAL
A DIVISION OF LENBROOK INDUSTRIES LIMITED
All rights reserved. NAD and the NAD logo are trademarks of NAD Electronics International, a division of Lenbrook Industries Limited.
No part of this publication may be reproduced, stored or transmitted in any form without the written permission of NAD Electronics International.
While every effort has been made to ensure the contents are accurate at the time of publication, features and specifications may be subject to change without prior notice.
T757V2_RUS_OM_V03  FEB 2013
Loading...