LA SPIA LAMPEGGIANTE CON IL SIMBOLO DI UN FULMINE
ALL’INTERNO DI UN TRIANGOLO EQUILATERO INDICA LA
PRESENZA DI UNA “TENSIONE PERICOLOSA” NON ISOLATA
ALL’INTERNO DELL’UNITÀ, TALE DA POTER DETERMINARE IL
RISCHIO DI SCOSSE ELETTRICHE PER LE PERSONE.
IL PUNTO ESCLAMATIVO ALL’INTERNO DI UN TRIANGOLO EQUILATERO EVIDENZIA IMPORTANTI ISTRUZIONI DI FUNZIONAMENTO E DI MANUTENZIONE (ASSISTENZA) NELLA DOCUMENTAZIONE FORNITA CON L’UNITÀ.
ATTENZIONE
PER RIDURRE IL RISCHIO DI INCENDIO O SCOSSA ELETTRICA, NON ESPORRE
QUESTO PRODOTTO ALLA PIOGGIA O ALL’UMIDITÀ.
14 Adarlo a personale esperto nei casi indicati di seguito: danni al cavo di
alimentazione o alla spina, se è stato versato del liquido o sono caduti
oggetti nel prodotto, se il prodotto è stato esposto a pioggia o acqua,
se il prodotto non funziona o se il prodotto è caduto.
NOTA PER L’INSTALLATORE DELL’IMPIANTO CATV
Questa nota viene fornita allo scopo di richiamare l’attenzione dell’installatore
dell’impianto CATV sulla Sezione 820-40 del NEC che fornisce le linee guida
per la corretta messa a terra ed in particolare specica che la terra del cavo
dovrà essere collegata all’impianto di messa a terra dell’edicio, il più vicino
possibile per quanto consentito al punto di entrata del cavo.
CONSERVARE LE PRESENTI ISTRUZIONI IN MODO DA POTERLE
RIUTILIZZARE IN FUTURO. OSSERVARE TUTTI GLI AVVISI E LE
ISTRUZIONI RIPORTATE SULL’APPARECCHIATURA.
1 Leggere le istruzioni.
2 Conservare le istruzioni.
3 Rispettare le avvertenze.
4 Seguire le istruzioni.
5 Non usare questo prodotto nelle vicinanze di acqua.
6 Pulire solo con un panno asciutto.
7 Non ostruire nessuna delle aperture di ventilazione. Eseguire l’installa-
zione nel rispetto delle istruzioni del produttore.
8 Non installare accanto a fonti di calore, ad esempio caloriferi, valvole di
tiraggio, stufe o altre apparecchiature (compresi gli amplicatori) che
producono calore.
9 Non adottare soluzioni alternative che annullino la funzione di sicurezza
oerta dalla spina polarizzata o con messa a terra. Una spina polarizzata
dispone di due lamelle, di cui una è più larga dell’altra. Una spina con
messa a terra dispone di due lamelle e di un terzo polo per la messa
a terra. La lamella più larga o il terzo polo sono forniti per la sicurezza
dell’utente. Nel caso in cui la spina fornita non si adatti alla presa a
disposizione, consultare un elettricista per la sostituzione della presa
obsoleta.
10 I cavi vanno disposti in modo che non possano essere calpestati od
intrappolati da oggetti posti sopra oppure contro questi cavi; prestare
particolare attenzione ai cavi delle prese, portacavi accessoriali e loro
uscita dall’apparecchiatura.
11 Utilizzare soltanto prolunghe e/o accessori specicati dal produttore.
12 Utilizzare solo carrelli, supporti, cavalletti, mensole o tavoli raccomandati
dal produttore o venduti come accessorio del prodotto.
Quando si utilizza un carrello, fare attenzione a quando
si sposta l’insieme di carrello e apparecchiatura, al ne di
evitare danni alle persone in caso di caduta dell’apparecchio stesso.
13 Per proteggere ulteriormente questo prodotto durante un temporale
con lampi, o quando lo si lascia incustodito ed inutilizzato per un lungo
periodo di tempo, scollegarlo dalla presa a muro e staccare l’antenna o
l’impianto cavo.
AVVISO FCC
Questa apparecchiatura è stata collaudata e si è accertata la sua conformità
ai limiti stabiliti per un dispositivo digitale di Classe B, secondo la parte 15
delle regole FCC. Questi limiti sono stati deniti per fornire una protezione
adeguata in caso di interferenze nocive in installazioni domestiche.
Questa apparecchiatura genera, impiega e può irradiare radiofrequenze:
se non viene installata e impiegata come prescritto, potrebbe provocare
interferenze nocive per le comunicazioni radio. Peraltro, non vi è alcuna garanzia riguardo l’assenza di interferenze in una particolare installazione. Se
questa apparecchiatura provoca interferenze e disturbi nocivi alla ricezione
radio o televisiva (per vericarlo basta spegnere e riaccendere l’apparecchiatura), si consiglia di cercare di eliminare questi disturbi intervenendo
come indicato di seguito:
• Riorientare o riposizionare l’antenna di ricezione.
• Aumentare la distanza tra l’apparecchiatura e il ricevitore.
• Collegare l’apparecchiatura a una presa di un circuito dierente da
quello del ricevitore.
• Interpellare il rivenditore o un tecnico radio/TV qualicato per l’assistenza del caso.
2
IMPORTANTI ISTRUZIONI SULLA SICUREZZA
ATTENZIONE
L’APPARECCHIATURA NON DEVE ESSERE ESPOSTA A GOCCIOLAMENTI O
SPRUZZI DI LIQUIDI. NON SI DEVONO COLLOCARE SOPRA L’APPARECCHIATURA OGGETTI PIENI DI LIQUIDI, COME AD ESEMPIO DEI VASI.
AVVERTENZA
Cambiamenti o modiche a questa apparecchiatura non espressamente
approvate dal produttore possono annullare la facoltà di utilizzo del prodotto da parte dell’utente.
AVVERTENZA
Queste istruzioni di manutenzione sono destinate all’utilizzo esclusivo da
parte di personale di assistenza qualicato. Al ne di ridurre il rischio di
scossa elettrica, eseguire esclusivamente le operazioni di manutenzione
contenute nelle istruzioni per il funzionamento, a meno che non si sia
qualicati per farlo.
ATTENZIONE
Per scollegare completamente questa apparecchiatura dall’alimentazione di
rete C.A. staccare la spina del cavo di alimentazione dalla presa C.A.
PRECAUZIONI RIGUARDANTI LA COLLOCAZIONE
Per garantire una corretta ventilazione, assicurarsi di lasciare uno spazio
attorno all’unità (considerando le dimensioni esterne più grandi, incluse le
sporgenze) che sia uguale o superiore a quanto illustrato di seguito.
Pannelli sinistro e destro: 10 cmPannello posteriore: 10 cmPannello superiore: 20 cm
NOTE DI TUTELA AMBIENTALE
Al termine del ciclo di vita utile, il prodotto non va gettato fra i comuni riuti domestici, ma deve essere consegnato a un punto di
raccolta per il riciclaggio dei dispositivi elettrici ed elettronici. Tale
necessità è evidenziata anche dal simbolo presente sul prodotto,
sull’imballaggio e nel manuale di istruzioni.
I materiali potranno essere riutilizzati conformemente a quanto previsto dai
simboli che li contrassegnano. Il riutilizzo e il riciclaggio dei materiali usati,
insieme a qualunque altra forma di riciclaggio di prodotti usati, rappresentano un importante contributo alla tutela dell’ambiente. Le sedi delle
amministrazioni locali sapranno indicare tutti punti che si occupano dello
smaltimento dei riuti.
INFORMAZIONI SULLA RACCOLTA E LO SMALTIMENTO DELLE PILE
USATE DIRETTIVA 2006/66/CE DEL PARLAMENTO EUROPEO E DEL
CONSIGLIO DELL’UNIONE EUROPEA SOLO PER CLIENTI DELL’U
NIONE EUROPEA
Le pile che presentano uno qualsiasi di questi
simboli devono essere trattate come “raccolta differenziata” e non come riuto urbano. Si incoraggia
l’implementazione delle misure necessarie atte
a massimizzare la raccolta dierenziata delle pile
usate e ridurre al minimo lo smaltimento delle pile
assieme ai riuti urbani misti.
Si esortano gli utenti nali a non disfarsi delle pile
usate assieme ai riuti urbani indierenziati. Al
ne di ottenere un livello elevato di riciclaggio
delle pile usate, si raccomanda di disfarsene separatamente e in modo
opportuno mediante i punti di raccolta locali. Per ulteriori informazioni
sulla raccolta e il riciclaggio delle pile usate, rivolgersi all’autorità locale, al
servizio di smaltimento dei riuti o al punto vendita presso il quale sono
stati acquistati gli articoli.
L’osservanza delle normative e la conformità a queste ultime relativamente al
corretto smaltimento delle pile usate consentono di evitare eetti pericolosi
per la salute umana e di prevenire l’impatto negativo delle pile e delle pile
usate sull’ambiente, contribuendo così a proteggere, conservare e migliorare la
qualità dell’ambiente.
NOTA: L’APPARECCHIO T 748 NON È UN RICEVITORE CON REGO
LAZIONE DI TENSIONE AUTOMATICA. COLLEGARE IL CAVO DI ALI
MENTAZIONE CA, A SECONDA DEL MODELLO, A 120V 60HZ SOLO
VERSIONE 120 V O A 230V 50HZ SOLO VERSIONE 230 V .
REGISTRARE IL NUMERO DEL PROPRIO MODELLO SUBITO, MEN
TRE LO SI PUÒ VEDERE
Il modello e il numero di serie del nuovo T 748 sono reperibili sul retro
dell’involucro dell’unità. In caso di futura necessità, suggeriamo di annotare
questi numeri qui di seguito:
Il ricevitore A/V T 748 è un prodotto tecnologicamente avanzato e ad
elevata capacità, ma ci siamo impegnati molto per renderlo di semplice
e facile utilizzo. Il T 748 ore una gamma di opzioni davvero utili sia per il
suono surround sia per l’ascolto stereo, usando elaborazione di segnale
digitale potente e circuiteria digitale audio sorprendentemente precisa.
Grazie a un’esperienza di oltre trent’anni di progettazione di componenti
audio, video e home-theater, molta cura è stata posta nell’assicurare la
trasparenza dal punto di vista musicale, la fedeltà dei dettagli video e la
precisione spaziale di T 748. Come per tutti i nostri prodotti, la progettazione del T 748 è stata guidata dalla losoa di design “Music First” di NAD, così
da poter promettere sia home-theatre surround all’avanguardia, sia l’ascolto
di musica da intenditori per gli anni a venire.
NAD NON È RESPONSABILE DI QUALSIASI DISCREPANZA TECNICA O DELL’INTERFACCIA UTENTE NEL PRESENTE MANUALE.
IL MANUALE DELLE ISTRUZIONI DI T 748 È SOGGETTO A MODIFICHE SENZA PREAVVISO. VISITARE IL SITO WEB NAD PER LA VERSIONE PIÙ
RECENTE DEL MANUALE DI ISTRUZIONI DI 748.
Consigliamo di dedicare qualche minuto adesso alla lettura completa di
questo manuale. Investire un po’ di tempo ora, all’inizio, potrebbe farne
risparmiare un bel po’ in seguito e di sicuro è il miglior modo per essere
sicuri di stare ricavando il massimo dal proprio investimento nel NAD T 748
e da questo componente home-theater potente e essibile.
Ancora una cosa: sollecitiamo ad eettuare la registrazione della proprietà
del T 748 sul sito web di NAD:
http://NADelectronics.com
Per le informazioni sulla garanzia, contattare il proprio distributore locale.
4
CONTENUTO DELLA CONFEZIONE DEL PRODOTTO
La confezione di T 748 contiene quanto segue:
• Un’antenna ad anello AM
• Un cavo antenna FM
• Cavo di alimentazione CA staccabile
• Microfono di misura per la calibrazione automatica
• Il telecomando AVR 4 con 2 (due) batterie di tipo AA
• La versione di questo manuale dell’utente su CD-ROM
CONSERVARE L’IMBALLAGGIO
Si consiglia di conservare la confezione e l’imballaggio originali in cui viene fornito T 748. La confezione
originale costituisce la soluzione più sicura per il trasporto o lo spostamento di T 748. Abbiamo visto
n troppi componenti, altrimenti perfetti, restare danneggiati durante il trasporto per mancanza di un
contenitore adeguato, pertanto: la scatola va conservata!
SETUP INIZIALE
Prima di realizzare la prima connessione al T 748, occorre avere almeno una progettazione iniziale
della disposizione dei componenti della stanza di ascolto/home theater e dei mobili. Purtroppo, non è
questa la sede per discutere delle questioni importanti di collocazione dei diusori e delle posizioni di
ascolto/visualizzazione.
SCELTA DI UNA COLLOCAZIONE
Scegliere un’ubicazione ben ventilata (con diversi centimetri su entrambi i lati e sul retro) e in grado
di garantire una linea visiva sgombra, entro 7 metri, tra il pannello anteriore del T 748 e la posizione
di ascolto/visione primaria. Ciò permetterà comunicazioni adabili con il telecomando a infrarossi. Il
T 748 genera una modesta quantità di calore, ma non tale da causare problemi ai componenti adiacenti. In particolare, è importante fornire un’adeguata ventilazione.
Nella tabella seguente sono elencate le impostazioni predenite per SOURCE (Sorgente). Notare che
le impostazioni di ingresso audio mostrano sia l’ingresso audio analogico sia quello digitale. L’entrata
digitale ha sempre la precedenza rispetto all’entrata audio analogica, anche se sono presenti entrambe.
SorgenteIngresso audioIngresso video
Source 1HDMI 1/ Audio 1 HDMI 1
Source 2Optical 2/ Audio 2Component Video Input 1
Source 3Coaxial 1/ Audio 3Video 1
Source 4Coaxial 2/ Audio 3Video 2
iPodAudio 2S-Video
Front Entrata anteriore ottica / Entrata anteriore audioEntrata anteriore S-Video
MPEntrata Audio MP
Tuner
Per l’uscita Video, selezionare il formato di qualità video più elevata tra quelli disponibili sul televisore/
monitor e utilizzarlo per la connessione all’uscita Monitor OUT da T 748 al televisore/monitor. Nella
maggior parte dei casi, la scelta più adatta è HDMI. Per i televisori/monitor senza ingresso HDMI la connessione che consente di ottenere la qualità video migliore è all’ingresso Component Video, S-Video e
Composite Video.
Per modicare le impostazioni predenite sopra descritte e per una migliore comprensione delle
impostazioni della sorgente e delle combinazioni, vedere l’argomento “SOURCE SETUP (IMPOSTAZIONE
DELLA SORGENTE)” in “USO DEL T 748 - MENU SETUP”, sezione “FUNZIONAMENTO”.
• Premere questo tasto per accendere T 748 dalla modalità Standby.
Il LED di Standby passa dal colore ambra a blu. Premere di nuovo il
tasto STANDBY per riportare l’unità in modalità Standby.
2 LED STANDBY
• Questa spia si accende e diventa di color ambra quando T 748 è in
modalità Standby.
• Quando T 748 è acceso (ON), questa spia si accende con luce blu.
3 Tasti NAVIGATION ed ENTER
I tasti di navigazione [d/f/a/s] ed ENTER (Invio) hanno varie applicazioni speciche a seconda delle modalità. Il tasto rotondo centrale è
designato come tasto [ENTER] di solito, lo si preme per completare una
selezione, una procedura, una sequenza o altre funzioni del caso.
Modalità AM/FM
Premere il tasto [ENTER] per passare dalla modalità “Preset” (Preimpostazione) alla modalità “ Tune” (Sintonizza). Selezionare la modalità “Tune”
(Sintonizza).
• La breve pressione del tasto [a/s] permette di eseguire la
scansione manuale della banda AM o FM.
• Premere e tenere premuto [a/s] per più di 2 secondi per eseguire la
ricerca in su o in giù; il sintonizzatore del T 748 si arresterà al successivo segnale abbastanza forte rilevato.
• Notare che questa funzione continua automaticamente a cercare
da un capo all’altro della banda AM o FM in modo ciclico.
Premere il tasto [ENTER] per passare dalla modalità “Preset” (Preimpostazione) alla modalità “ Tune” (Sintonizza). Selezionare la modalità “Preset”
(Preimpostazione).
• Premere [d/f] per avanzare in su o in giù tra le preimpostazioni.
Le preimpostazioni “non utilizzate” vengono saltate. Notare che le
preimpostazioni devono essere state archiviate in precedenza.
Vedere anche l’argomento MEMORIZZAZIONE DELLE PREIMPOSTAZIONI
(AM/FM) nella sezione ASCOLTO DELLA RADIO AM/FM nella pagina
FUNZIONAMENTO.
A
Modalità DAB (solo versione 230V)
• Utilizzare i tasti di navigazione [a/s] e ENTER (Invio) assieme al tasto
MENU per selezionare le opzioni applicabili del menu DAB.
4 MENU
• Premere questo pulsante per attivare o disattivare il menu dell'OSD
(On-Screen-Display).
• Per le modalità DAB, utilizzare il pulsante [MENU] in combinazione
con i pulsanti [a/s] e [ENTER] del pannello anteriore per attivare le
opzioni dei menu DAB.
5 LISTENING MODE (MODO DI ASCOLTO)
• Premere per selezionare le varie opzioni di LISTENING MODE (MODO
DI ASCOLTO).
• A seconda del formato dell’entrata selezionata attualmente (digitale
o analogico; stereo o multicanale), sono disponibili vari modi di
ascolto.
• Vedere anche l’argomento relativo a “LISTENING MODE (MODO DI
ASCOLTO)” in “USO DEL T 748 - MENU PRINCIPALE”, sezione “FUNZIONAMENTO”.
6 VACUUM FLUORESCENT DISPLAY VFD
• Visualizza le informazioni visive sulle impostazioni correnti, ad
esempio la sorgente attiva, il livello di volume, la modalità di ascolto,
il formato audio, RDS/DAB se applicabile e le informazioni di visualizzazione relative all’iPod e ad altre spie.
• Vedere anche l’argomento relativo a “DISPLAY SETUP (CONFIGU-
RAZIONE DEL DISPLAY)” in “USO DEL T 748 - MENU SETUP”, sezione
“FUNZIONAMENTO”.
7 SENSORE A DISTANZA
Puntare AVR 4 verso il sensore a distanza e premere i tasti. Non esporre
il sensore del telecomando ad una fonte di luce forte quali luce del sole
diretta o articiale. In tal caso, non sarà possibile far funzionare T 748
con il telecomando.
Distanza: Circa 7 metri dalla parte anteriore del sensore a distanza.
Angolazione: Circa 30° in ogni direzione della parte anteriore del
sensore a distanza.
DECB
1211
6
8 SOURCE [ 3/4 ]
• Premere ripetutamente per passare da una selezione all'altra: Source
1 (Sorgente 1), Source 2 (Sorgente 4), Source 3 (Sorgente 4), Source
4 (Sorgente 4), iPod, Front Input, Media Player (Lettore di le multimediali) e Tuner (Sintonizzatore) (AM/FM/DAB secondo necessità).
È possibile richiamare ulteriori sorgenti attraverso questi pulsanti
abilitandoli nel Menu Setup.
• Vedere anche l’argomento relativo a “SOURCE SETUP (IMPOSTAZIO-
NE DELLA SORGENTE)” in “USO DEL T 748 - MENU SETUP”, sezione
“FUNZIONAMENTO”.
9 VOLUME
La manopola VOLUME consente di regolare la sonorità globale dei
segnali alimentati agli altoparlanti o cua.
• Girare in senso orario per aumentare il livello di volume, in senso
antiorario per diminuirlo.
10 PHONES (PRESA PER CUFFIA)
• Accetta cue stereo usando una presa telefonica stereo da ¼ di pol-
lice standard (usare un adattatore idoneo per cue dotate di una
presa più piccola).
• Collegando le cue si interrompe automaticamente l’uscita del
suono dagli diusori.
• Per l’ascolto in cua, occorre impostare i diusori anteriori su “Large”
nella ‘Speaker Conguration’ (Congurazione dei diusori) della
voce Speaker Setup (Impostazione dei Diusori) nel Menu Setup,
altrimenti la risposta dei bassi delle cue sarà limitata.
• Collegando le cue, il T 748 passerà automaticamente nei modi
Stereo o Analog Bypass.
• Usare questi jack per sorgenti occasionali come un camcorder, un
riproduttore di nastri, una console di videogame, qualsiasi sorgente
audio analogica o audio digitale ottica e sorgenti video composite.
• Se la sorgente ha due jack di uscita indicativi di uscita stereo, inserirli
entrambi nell’entrata Anteriore “L” (elemento A) ed “R (MONO)” corrispondente del T 748 per ottenere anche l’uscita stereo.
• D’altro canto, se la propria sorgente ha un unico jack di uscita audio
o è contrassegnato come “Mono output” (uscita mono), inserirla
nell’entrata anteriore ‘“R (MONO)” (elemento B) del T 748.
• Collegare la sorgente di uscita video composito all'ingresso anterio-
re del segnale video composito (elemento C).
• Collegare la sorgente di uscita S–Video all'ingresso anteriore del
segnale S–Video (elemento D).
• Utilizzare l'ingresso audio ottico anteriore (elemento E) per le sor-
genti audio digitali ottiche.
12 ENTRATA MP/MIC
• Collegare il jack stereo standard dell’Media Player (Lettore di le
multimediali) a questa entrata.
• Si tratta della stessa entrata a cui è collegato il jack del microfono in
dotazione.
• Vedere anche l’argomento relativo a “AUTO CALIBRATION (CALIBRA-
ZIONE AUTOMATICA)” in “USO DEL T 748 - MENU SETUP”, sezione
“FUNZIONAMENTO”.
Prima di realizzare alcuna connessione, assicurarsi che il T 748 sia spento o scollegato dall’alimentazione. Si consiglia inoltre di spegnere o scollegare
dall’alimentazione tutti i componenti associati mentre si eettuano o si interrompono eventuali collegamenti di segnale o di alimentazione CA.
1 TERMINALE ANTENNA FM
• Collegare il cavo antenna FM in dotazione all’entrata antenna FM. Srotola-
re il cavo. Fare varie prove di posizionamento e orientamento dell’antenna no ad ottenere l’audio migliore e il minimo rumore di fondo.
• Fissare l’antenna nella posizione scelta utilizzando puntine da dise-
gno o qualsiasi strumento adatto.
TERMINALE ANTENNA AM
Per la ricezione AM è necessaria l’antenna ad anello AM fornita con
T 748 (o un’alternativa adeguata).
• Collegare l’antenna a telaio AM fornita a questi morsetti. Se si usa
un’antenna AM esterna, eettuare le connessioni ai morsetti AM e
GND secondo le istruzioni fornite con l’antenna.
• Provando varie posizioni dell’antenna si può ottenere una migliore
ricezione; l’orientamento verticale di solito produce i risultati migliori. La vicinanza dell’antenna a oggetti metallici di grandi dimensioni
(elettrodomestici, caloriferi) può indebolire la ricezione, così come
eventuali tentativi di allungare il cavo dell’anello.
• Vedere anche l’argomento MONTAGGIO DELL’ANTENNA AD ANELLO
nella sezione ASCOLTO DELLA RADIO AM/FM nella pagina FUNZIONAMENTO.
2 AUDIO 1-2/VIDEO 1-2/S-VIDEO
• Questi comprendono le altre entrate principali del T 748. Collegare a
questi ingressi S-Video, video composito e audio analogico i componenti sorgente come DVD player e sintonizzatori HDTV/satellitari.
• AUDIO 2 IN e S-VIDEO sono, inoltre, le porte predenite assegnate
all’uscita audio/video assegnata al NAD IPD (dock NAD IPD per iPod)
1, NAD IPD 2 e varianti successive.
1314
15
3 MONITOR OUT
• Collegare l’entrata video al monitor/televisore usando cavi RCA
doppi di buona qualità progettati per segnali video.
4 COMPONENT VIDEO INPUT
• Collegare le entrate COMPONENT VIDEO IN alle uscite Component
Video provenienti da componenti sorgente compatibili, di solito un
lettore DVD, un lettore Blu-ray Disc e sintonizzatori HDTV terrestri o
satellitari.
• Assicurarsi di rispettare la coerenza nel collegare i jack Y/Pb/Pr alle
sorgenti/entrate corrispondenti.
5 AUDIO 3 IN/OUT
• Collegare i jack AUDIO 3 OUT del T 748 all’entrata audio/video
analogica di un componente di registrazione come un cassette
deck, un registratore DVD o ad un elaboratore audio/video esterno.
Collegare AUDIO 3 IN ai connettori corrispondenti dell'uscita audio
analogica.
• Il segnale presente in corrispondenza di AUDIO 3 OUT è determi-
nato dalla sorgente selezionata per ultima tramite i pulsanti Source
(Sorgente) del pannello anteriore o i pulsanti di selezione ingresso
di AVR 4, fatta eccezione per Source 3 o Source 4. Se le impostazioni predenite sono mantenute sia per Source 3 sia per Source 4
(l'ingresso audio analogico è AUDIO 3) e i rispettivi ingressi digitali
sono impostati su “O” (Disattivato), non ci sarà alcuna uscita in
corrispondenza di AUDIO 3 OUT quando si seleziona Source 3 o
Source 4. In tal modo si evita il feedback attraverso il componente di
registrazione e si prevengono eventuali danni agli altoparlanti.
8
IDENTIFICAZIONE DEI COMANDI
PANNELLO POSTERIORE
6 ENTRATA MODULO DAB (Solo modello versione a 230 V)
T 748 è compatibile solo con i modelli DB 1 o DB 2 del modulo adattatore DAB NAD.
• Inserire l’altra estremità del connettore Mini-Din proveniente dalla
porta del modulo NAD DAB Adaptor in questa presa.
• Con il DAB, è ora possibile ricevere programmi radio di qualità simile
ai CD senza fastidiose interferenze e distorsione del segnale.
• Vedere anche la sezione “ASCOLTO DELLA RADIO DAB” nella sezione
principale “FUNZIONAMENTO”.
NO TA
La radio DAB (modulo NAD DAB Adaptor) esterna non è fornita con T 748.
7 HDMI (HDMI 1-4, HDMI MONITOR OUT)
• Collegare le entrate HDMI ai connettori HDMI OUT di componenti
sorgente come un lettore DVD, un lettore BD o HDTV satellitare/
scatola di giunzione. Collegare HDMI Monitor OUT ad un HDTV o
proiettore con entrata HDMI.
ATTENZIONE
Prima di collegare e scollegare eventuali cavi HDMI, occorre spegnere (OFF)
e scollegare dalla presa CA sia il T 748 che la sorgente complementare. La
mancata osservanza di tale norma potrebbe danneggiare in modo permanente tutte le apparecchiature collegate attraverso prese HDMI.
8 DIGITAL AUDIO - COAXIAL 1-2, OPTICAL 1-2 (USCITA AUDIO
DIGITALE - COASSIALE 1-2, OTTICA 1-2)
• Collegare all’uscita digitale di formato S/PDIF ottica o coassiale di
sorgenti come CD, BD o DVD player, HDTV o sintonizzatori satellitari
ed altri componenti compatibili.
• L’associazione dell’ingresso digitale coassiale o ottico è congurabile
tramite l’opzione Source Setup (impostazione della sorgente) del
Menu Setup (OSD).
9 IR IN (ENTRATA INFRAROSSI)
• Questa entrata è collegata ad un’uscita di un ripetitore (Xantech o
simile) IR (ad infrarossi) o all’uscita IR di un altro componente per
consentire il controllo del T 748 da una ubicazione remota.
10 MP DOCK (DOCK MP)
T 748 è dotato di una porta dati sul pannello posteriore che consente di
connettere un NAD IPD (Dock NAD per iPod) 1, un NAD IPD 2 e varianti
successive.
• Connettere il jack “MP DOCK (DATA PORT )” di T 748 (Dock MP, porta
dati) alla presa corrispondente “DATA PORT” (Porta dati) del modello
NAD IPD opzionale.
• AUDIO 2 IN e S-VIDEO sono, inoltre, le porte predenite assegnate
all’uscita audio/video assegnata al NAD IPD (dock NAD IPD per iPod)
1, NAD IPD 2 e varianti successive.
• Vedere anche la sezione “ASCOLTO DEL RIPRODUTTORE iPod” nella
sezione principale “FUNZIONAMENTO”.
NO TA
Il modello “NAD IPD (Dock NAD IPD per iPod)” esterno non è fornito con
il T 748.
12 AUDIO PRE-OUT (USCITA PREAMPLIFICATORE AUDIO)
• L’uscita Audio PRE- OUT rende possibile l’uso del T 748 come pream-
plicatore su amplicatori di potenza esterni per alcuni o tutti i canali. Collegare FRONT L, FRONT R, CENTER, SURR R, SURR L, SURR-BL
e SURR-BR all’entrata del canale corrispondente di un amplicatore
o amplicatori di potenza che comandano i relativi diusori.
• A dierenza dei cinque canali a gamma piena, non vi è alcun ampli-
catore di potenza incorporato nel T 748 per un subwoofer. Collegare
qu esta us cita a un subwoofer alimentato (“attivo” ) o al canale di un
amplicatore di potenza che comandi un impianto passivo.
NO TA
Non collegare mai sia l’amplicatore esterno che le uscite dei diusori
del T 748 allo stesso set di diusori.
13 SPEAKERS (DIFFUSORI)
• Collegare i rispettivi canali FRONT L, FRONT R, CENTER, SURR R, SURR
L, SURR-BL e SURR-BR ai diusori corrispondenti. Assicurarsi che il
morsetto “+” (rosso) e il morsetto “-” (nero) siano collegati ai morsetti
“+” e “-” corrispondenti del diusore. Prestare particolare attenzione
anché non vi siano cavi vaganti o trefoli che attraversino i montanti o i morsetti a entrambe le estremità.
• Il T 748 è stato progettato per garantire la qualità sonora ottimale
quando si collegano diusori con impedenze rientranti nel suo range
operativo. Assicurarsi che tutti i diusori siano tarati su 8 ohm minimo per diusore.
NO TA
Usare un trefolo di calibro minimo 16 (AWG). È possibile realizz are con-
nessioni a T 748 tramite spinotti a banana. È anche possibile utilizzare
li scoperti o perni per allentare il dado di plastica del terminale e
ottenere una connessione scoperta e pulita; serrare nuovamente con
attenzione. Per ridurre al minimo il pericolo di cortocircuiti, assicurarsi di
utilizzare solo 1/2 pollice (1,3 cm) di cavo spellato o di pin per la connessione.
14 INGRESSO CORRENTE DI RETE CA
T 748 è fornito con un cavo di alimentazione di rete CA distinto. Prima
di connetterlo a una presa a muro funzionante, assicurarsi che il cavo sia
fermamente connesso alla presa di ingresso corrente di rete CA di T 748.
• Connettere soltanto all’uscita CA prescritta, p.es., 120 V 60 Hz (sol-
tanto per i modelli di T 748 versione 120 V ) o 230 V 50 Hz (soltanto
per i modelli di T 748 versione 230 V).
• Prima di staccare il cavo dalla presa di ingresso corrente di rete di
T 748, scollegare sempre la spina del cavo di alimentazione di rete
CA dalla presa a muro.
15 SWITCHED AC OUTLET (USCITA COMMUTATA CA)
Questa uscita può fornire alimentazione commutata ad un altro componente o accessorio.
• Il consumo totale di corrente dei componenti collegati alle uscite
C.A. non deve superare 100 watt.
• Si accende e spegne mediante il tasto Standby del pannello anterio-
re o i tasti ON e OFF del AVR 4.
NAD è partner certicato di AMX e Crestron e fornisce il supporto
completo di tali periferiche esterne. Per ulteriori informazioni sulla
compatibilità di AMX e Crestron con NAD visitare il sito Web NAD. Per
ulteriori informazioni, consultare il proprio specialista audio NAD.
• Utilizzando un cavo seriale RS-232 (non in dotazione), connettere que-
sta interfaccia a qualsiasi PC compatibile con Windows® per consentire
il controllo remoto di T 748 tramite controller esterni compatibili.
Il telecomando serve per tutte le funzioni principali del T 748. AVR 4 può anche essere utilizzato per comandare direttamente altri prodotti NAD che rispondono ai codici di telecomando comuni applicabili,
compresi i modelli di ricevitori stereo, amplicatori integrati e preamplicatori NAD. In più, dispone di
una serie ulteriori di comandi che permettono di controllare a distanza lettore Blu-ray Disc, Sintonizza-
2
tori AM/FM e Sintonizzatori dedicati FM/AM/DAB NAD. Può funzionare no ad una distanza massima
di 7m. Si consiglia l’uso di batterie alcaline per massimizzarne la durata di esercizio. Inserire nel vano
posteriore del telecomando due batterie AA. Durante la sostituzione delle batterie, fare attenzione a
7
rispettare la posizione indicata dall’immagine riportata sul fondo del vano batterie.
6
NO TA
Il telecomando fornito con il T 748 è del tipo universale NAD, realizzato specicatamente in modo
9
10
11
12
15
che funzioni perfettamente con moltissimi modelli NAD. Alcuni tasti sono applicabili solo a specici
modelli NAD. Per assistenza, contattare il rivenditore o lo specialista audio NAD.
1 ON, OFF
Il telecomando AVR 4 ha un tasto di accensione e spegnimento a parte.
• Premere il tasto ON per far passare l’unità dal modo Stand-by al modo di funzionamento.
Premere il tasto OFF per portare l’unità nel modo Standby.
2 DEVICE SELECTOR (SELETTORE DEL DISPOSITIVO)
Un tasto Seleziona dispositivo stabilisce soltanto quale componente controllerà il AVR 4, non
realizza alcuna funzione sul T 748.
• Premere il tasto DEVICE SELECTOR (Selettore del dispositivo) desiderato per dirigere i tasti
applicabili a una pagina di comandi relativi al dispositivo selezionato. Dopo aver selezionato
un dispositivo, è possibile premere i tasti corrispondenti del telecomando AVR 4 applicabili al
dispositivo selezionato.
3 SELETTORI DI INGRESSO
Per l’utilizzo di queste funzioni, consultare le etichette corrispondenti stampate sulla piastra anteriore del telecomando e i tasti assegnati a tali funzioni.
• Impostare DEVICE SELECTOR su “AMP” per accedere a questi tasti.
• INPUT 1, INPUT 2 no a INPUT 5 corrispondono a SOURCE 1, SOURCE 2 no a SOURCE 5 del T 748. Se-
lezionare FRONT (Anteriore) per selezionare l’ingresso anteriore e MP per l’ingresso MP audio anteriore.
4 TASTI NUMERICI
Essi consentono l’input diretto di piste per lettore CD e l’accesso diretto al canale/preimpostazione
per i sintonizzatori ed ricevitori.
5 A/V PSET
In combinazione con i tasti numerici, premere un numero di preimpostazione da 1 a 5. Notare che è
possibile congurare le preimpostazioni tramite il menu A/V Presets (Preimpostazioni audio/video).
6 DIMMER
• Premere per ridurre o ripristinare la luminosità del VFD.
• Attivando questo tasto, la luminosità del display anteriore varierà in misura diversa a seconda
del modello NAD.
• Utilizzare con NAD T 748 e altri modelli di ricevitori stereo, sintonizzatori e lettori per CD NAD compatibili.
7 TEST
Premere per avviare la modalità TEST diusore mentre è evidenziata l’opzione “Speaker Levels”
(livelli dei diusori) nel menu “Speaker Setup” (impostazione dei diusori).
8 MUTE
• Esclude temporaneamente l’audio o lo ripristina dalla modalità Mute (Esclusione audio).
• Per gli amplicatori integrati NAD la modalità MUTE (Silenziamento) è indicata dalla spia LED
della modalità Standby che lampeggia; per i ricevitori NAD è indicata invece dalla scritta “Mute”
visualizzata sul VFD.
• La regolazione del livello di volume tramite il AVR 4 o la manopola VOLUME del pannello ante-
riore disattiva la funzione di silenziamento.
10
9 SURR
Selezionare la modalità di ascolto o surround desiderata.
IDENTIFICAZIONE DEI COMANDI
10 VOL 5/6
• Aumenta o diminuisce il livello di sonorità. Rilasciare il tasto una volta raggiunto il livello desiderato.
• Il display VFD sull pannello anteriore indicherà il livello impostato. Per i ricevitori NAD, sul VFD è
visualizzato “Volume Up” (Alza volume) o “Volume Down” (Abbassa volume) o “Volume: _ _ dB”
(_ _ indica il livello numerico in dB) mentre si premono i tasti [VOL 5/6] del AVR 4.
11 A/S/D/F, ENTER
Seleziona una voce nel menu.
12 SLEEP (SOSPENSIONE)
Spegne il ricevitore o il tuner NAD dopo un numero di minuti preimpostazione.
MODO SLEEP/MODALITÀ DI SOSPENSIONE
Il timer del modo Sleep commuterà T 748 nel modo Standby automaticamente dopo un numero
di minuti prestabilito. Premendo una volta il tasto [SLEEP] (Sospensione) di AVR 4 viene visualizzata
l’impostazione corrente della modalità di sospensione o il tempo rimanente prima che T 748 entri in
modalità standby. Se si preme il tasto [SLEEP] (Sospensione) di AVR 4 una seconda volta entro 3 secondi,
la modalità di sospensione passa all’impostazione successiva. Ad ogni pressione consecutive si aumenta
il tempo di attesa ad incrementi di 30 minuti da 15 a 90 minuti. Per annullare la modalità di sospensione,
continuare a premere il tasto [SLEEP] del AVR 4 no a che sul VFD è visualizzato “Sleep O”. Commutando
T 748 in Standby dal tasto [OFF] del AVR 4 o dal tasto STANDBY del T 748 si annullerà anche il modo Sleep.
Abilita o disabilita l’eetto Equalization (EQ, Equalizzazione) impostato in Auto Calibration (Calibrazione automatica).
14 TONE
Regola il livello di Treble (Acuti) o Bass (Bassi). Premere ripetutamente [TONE] e utilizzare i pulsanti
[D/F] per impostare il livello di tonalità.
15 L.NITE
Impostare il livello di Dynamic Range Control (DRC, Controllo dinamico della gamma). Premere
ripetutamente [L.NITE) per selezionare l’impostazione DTS o Dolby DRC, quindi utilizzare i pulsanti
[D/F] per impostare il livello di DRC.
CONTROLLO DVD/BD/CD PLAYER (utilizzare con i modelli compatibili di lettore di CD, lettore
Blu-ray Disc o lettore di DVD NAD)
Impostare DEVICE SELECTOR su “BD” per accedere a questi tasti. Alcuni dei tasti di controllo seguenti
sono applicabili solo ad alcuni modelli di lettore di CD, lettore Blu-ray Disc o lettore di DVD NAD; per
vericare la compatibilità dei tasti di controllo, vedere il manuale delle istruzioni del modello NAD in
uso. È anche possibile caricare la libreria di codici NAD applicabile a questo dispositivo, in modo da
renderlo compatibile con l’altra apparecchiatura NAD. Per istruzioni su come caricare una libreria di
codici NAD vedere la sezione seguente relativa a “LIBRERIA”.
HOME : visualizza il menu HOME o permette di uscire dal menu.
TITLE/POP-UP : visualizza il menu dei titoli del DVD o il menu popup del BD-ROM, se disponibile.
MENU : accedere al menu disco, se disponibile.
SCAN [7/8] : ricerca avanti/indietro veloce.
[k] : apre e chiude il cassetto portadisco.
[g] : interrompe la riproduzione.
[j] : sospende temporaneamente la riproduzione.
[0] : passa alla traccia, al le o al capitolo successivo.
[9] : porta all’inizio della traccia, del le o del capitolo corrente/precedente.
[4] : avvia la riproduzione.
ENTER : consente di selezionare il le WMA/MP3, la cartella o la traccia desiderati
DISP : visualizza il tempo di riproduzione e altre informazioni sul display.
RAND : riproduce le tracce o i le in ordine casuale.
RPT : ripete la traccia, il capitolo, il le o tutto il disco.
PROG : accede o esce dalla modalità programma.
CLEAR : azzera l’elenco del programma.
RES : per modicare la risoluzione video utilizzare la porta di uscita HDMI o di uscita video compo-
nente.
SETUP : apre o chiude il Menu Impostazione.
A,B,C,D : consentono di spostarsi o selezionare il menu BD-ROM, se applicabile; pagina su/giù per
COMANDO DEL SINTONIZZATORE (utilizzare con la sezione sintonizzatore di T 748 e altri
modelli compatibili di ricevitore e sintonizzatore AM/FM/DAB NAD)
Impostare DEVICE SELECTOR su “TUN” per accedere a questi tasti. Per l’utilizzo di queste funzioni, consultare le etichette corrispondenti stampate sulla piastra anteriore del telecomando e i tasti assegnati
a tali funzioni. Alcuni dei tasti di comando sono applicabili solo ad alcuni modelli di ricevitore o tuner
NAD; per vericare la compatibilità dei tasti, vedere il Manuale delle istruzioni del ricevitore o del tuner
NAD. È anche possibile caricare la libreria di codici NAD applicabile a questo dispositivo, in modo da
renderlo compatibile con l’altra apparecchiatura NAD. Per istruzioni su come caricare una libreria di
codici NAD vedere la sezione seguente relativa a “LIBRERIA”.
TUNE [7/8] o [A/S] (SINTONIZZA): consente di spostarsi in alto o in basso tra le frequenze
AM o FM.
INFO: premendo ripetutamente questo tasto verranno visualizzate le informazioni fornite dalla
stazione radio sintonizzata quali i dati DAB o RDS. Premendo ripetutamente questo tasto verranno
visualizzate le informazioni fornite dalla stazione radio sintonizzata quali i dati DAB o RDS.
PRESET [9/0] o [D/F] (PREIMPOSTAZIONE): consente di spostarsi in alto o in basso tra le
preimpostazioni radio.
[A/S] : in combinazione con [TUNER MODE] o altri pulsanti compatibili, selezionare le opzioni
applicabili del menu DAB.
ENTER: selezionare la modalità Preset (Preimpostazione) o Tune (Sintonia) nella banda AM/FM.
Visualizza la forza del segnale in modalità DAB.
AM/FM/DB: selezionare la banda DAB (solo versione 230V) FM o AM.
TUNER MODE (MODALITÀ TUNER): in modalità FM, passare da “FM Mute On” (Silenziamento FM
attivato) e “FM Mute O ” (Silenziamento FM disattivato). Per le modalità DAB, utilizzare il pulsante [MENU] in combinazione con i pulsanti [A/S] e [ENTER] del pannello anteriore per attivare le
opzioni dei menu DAB.
BLEND: attiva o disattiva la funzione BLEND. Non è applicabile a T 748.
MEMORY: Salva la stazione corrente nella preimpostazione memorizzata.
DELETE (CANCELLA): eliminare il numero di preimpostazione selezionato.
NO TA
Per i tasti di comando specici per il riproduttore iPod, vedere “FUNZIONI DI COMANDO” nella
sezione “FUNZIONAMENTO – ASCOLTO DEL RIPRODUTTORE iPod”.
12
Loading...
+ 28 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.