Nad T571 User Manual [pt]

T571
DVD / CD / MP3 5 Disc Changer
Manual do Proprietário
P
P
PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA
Introdução
86
AVISO : DE FORMA A REDUZIR O RISCO DE INCÊNDIO OU CHOQUE ELÉCTRICO NÃO DEVERÁ EXPOR ESTE PRODUTO A CHUVA OU A HUMIDADE.
CUIDADO
ESTE LEITOR DE DVD UTILIZA UM SISTEMA DE LASER. DE MODO A ASSEGURAR UMA UTILIZAÇÃO CORRECTA DESTE PRODUTO QUEIRA, POR FAVOR, LER ATENTAMENTE O PRESENTE MANUAL DO UTILIZADOR E GUARDÁ-LO PARA UTILIZAÇÃO FUTURA. CASO A UNIDADE NECESSITE DE UMA INTERVENÇÃO DE MANUTENÇÃO DEVERÁ ENTRAR EM CONTACTO COM UM REVENDEDOR AUTORIZADO - QUEIRA, POR FAVOR, CONSULTAR A SECÇÃO RELATIVA AOS PROCEDIMENTOS DE ASSISTÊNCIA. A UTILIZAÇÃO DE COMANDOS, E A REALIZAÇÃO DE AJUSTES OU DE PROCEDIMENTOS DIFERENTES DOS ESPECIFICADOS PODERÁ RESULTAR EM EXPOSIÇÃO A RADIAÇÕES PERIGOSAS. DE MODO A IMPEDIR A EXPOSIÇÃO DIRECTA AO FEIXE DO LASER, NÃO TENTE ABRIR A CAIXA, DADO QUE QUANDO ESTA É ABERTA EXISTE RADIAÇÃO LASER VISÍVEL. NÃO OLHE DIRECTAMENTE PARA O FEIXE. O APARELHO NÃO DEVERÁ SER EXPOSTO A PINGOS OU A SALPICOS COM LÍQUIDOS E NÃO DEVERÃO SER COLOCADOS SOBRE O MESMO QUAISQUER OBJECTOS QUE CONTENHAM LÍQUIDOS COMO, POR EXEMPLO, JARRAS OU GARRAFAS.
AVISO
A REALIZAÇÃO DE QUAISQUER ALTERAÇÕES OU MODIFICAÇÕES SEM A AUTORIZAÇÃO EXPRESSA DA PAR TE RESPONSÁVEL PELA CONFORMIDADE PODERÁ ANULAR A AUTORIDADE QUE O UTILIZADOR TEM PARA UTILIZAR O EQUIPAMENTO.
Este produto foi fabricado de forma a cumprir os requisitos das DIRECTIVAS DA CEE 89/336/CEE, 93/68/CEE e 73/23/CEE, relativas à interferência de rádio.
REGISTE O NÚMERO DE MODELO (Agora, enquanto ainda é visível) O modelo e o número de série dos seu novo Leitor de DVD encontram-se localizados na parte traseira da caixa do Leitor de DVD. Para sua conveniência no futuro, sugerimos que registe os referidos números no espaço abaixo:
P
87
ÍNDICE
Introdução
INTRODUÇÃO
Precauções de segurança . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .86
Índice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .87
Precauções . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .88
Notas relativas aos discos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .89
Identificação dos comandos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .90-93
Painel dianteiro / Janela do visor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
Painel traseiro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
Controlo Remoto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
Como preparar o controlo remoto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
Como utilizar o controlo remoto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
LIGAÇÕES
Como efectuar a ligação a um Sistema de Som Envolvente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .94-96
Como desfrutar o som Dolby Digital . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
Como desfrutar do som envolvente Dolby Pro Logic Surround . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
Como desfrutar do som estéreo digital com 2 canais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
Como desfrutar do som DTS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
Como efectuar a ligação a um Sistema Estéreo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .97
Como efectuar a ligação a uma TV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .98
DEFINIÇÕES INICIAIS
Como seleccionar as definições iniciais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .99
Como seleccionar os idiomas dos discos (Disc Languages) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .100
Como seleccionar o nível de classificação etária e a palavra-chave
(Rating Level e Password) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .101-102
Como seleccionar o aspecto da TV (TV Aspect) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .103
Como seleccionar o idioma do menu (Menu Language) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .104
Como seleccionar a Saída Áudio Digital (Digital Audio Output) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .105
Outras definições . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .106
Tabela de idiomas e respectivos códigos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .107
UTILIZAÇÃO SIMPLES
Reprodução simples . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .108-111
Como interromper a reprodução . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110
Reiniciar a reprodução . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110
Memorização da última cena (Last scene memory) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110
Descanso de ecrã . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110
Como saltar discos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111
Como mudar o disco e iniciar a reprodução . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111
Reprodução especial . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .112-113
Imagem Parada (Still Picture) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112
Avanço Imagem a Imagem (Frame Advance) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112
Como saltar capítulos e faixas por avanço ou retrocesso (Skip Forward / Skip Back) . . . . . . . . 112
Reprodução HDCD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112
Como efectuar a pesquisa em modo de reprodução rápida ou de retrocesso rápido
(Fast forward / Fast reverse) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113
Como efectuar a reprodução em câmara lenta (Slow-Motion) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113
UTILIZAÇÃO ATRAVÉS DOS ÍCONES DO MENU DO INTERFACE GRÁFICO DO UTILIZADOR (GUI - GRAPHICAL USER INTERFACE)
Informações gerais relativas aos ícones de Menu do GUI (Interface Gráfico do Utilizador)
114
Descrição pormenorizada de cada um dos ícones de menu do GUI . . . . . . . . . . . . . . . . .115
UTILIZAÇÃO AVANÇADA
Como utilizar um menu de título (Title Menu) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .116
Como utilizar um menu de DVD (DVD Menu) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .116
Como alterar o idioma das legendas (Subtitle Language) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .117
Como alterar o idioma da banda sonora áudio (Audio Soundtrack Language) . . . . . . . .117
Como efectuar a visualização a partir de um ângulo diferente
(Viewing from another Angle) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .118
Como produzir um efeito de som envolvente 3D (3D Surround Effect) . . . . . . . . . . . . . .118
Repetição da Reprodução (Repeat Play) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .119
Como guardar em memória os marcadores (Markers)
para voltarem a ser visualizados (ou ouvidos) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .120
Função de Zoom (Aumento / Aproximação) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .121
Reprodução aleatória (Random Play) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .121
Reprodução programada (Program Play) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .122
Reprodução de discos MP3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .123-124
INFORMAÇÕES DE REFERÊNCIA
Requisitos dos discos / informações relativas aos direitos de autor . . . . . . . . . . . . . . . . .125
O que fazer antes de chamar os técnicos da assistência . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .126
Especificações . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .127
P
Introdução
88
PRECAUÇÕES
NOTAS RELATIVAS AO MANUSEAMENTO
• Quando proceder à embalagem deste Leitor de DVD para transporte utilize sempre os materiais de embalagem e a embalagem de transporte originais. De forma a obter o máximo de protecção, volte a embalar a unidade da forma como foi originalmente embalada na fábrica.
• Não utilize líquidos voláteis, como por exemplo, sprays insecticidas, na proximidade do Leitor de DVD. Não permita que produtos de borracha ou de plástico fiquem em contacto com o leitor de DVD durante períodos prolongados dado que deixarão marcas no acabamento.
•O painel superior e os painéis traseiros do Leitor de DVD poderão aquecer quando a unidade estiver a ser usada durante períodos de tempo prolongados. Este aquecimento é normal e não constitui uma avaria.
• Quando o Leitor de DVD não estiver a ser utilizado, certifique-se de que removeu o disco e desligou a alimentação.
• Caso não utilize o Leitor de DVD durante um período de tempo prolongado é possível que futuramente a unidade não funcione de forma adequada. Deverá ligar o Leitor de DVD e utilizá-lo a intervalos regulares.
NOTAS RELATIVAS AO LOCAL DE INSTALAÇÃO
• Quando colocar este Leitor de DVD na proximidade de uma TV, de um rádio ou de um videogravador, é possível que as imagens reproduzidas tenham uma qualidade fraca e que o som seja distorcido. Se for esse o caso, deverá afastar o Leitor de DVD da TV, do rádio ou do videogravador.
NOTAS RELATIVAS À LIMPEZA
Deverá utilizar um pano macio e seco para efectuar a limpeza.
• Se existir sujidade difícil de retirar, deverá humedecer o pano numa solução fraca de água com detergente, esfregar bem e secar. Deverá utilizar um pano seco para secar a unidade. Não utilize qualquer tipo de solvente, como por exemplo, diluente e benzina, dado que estes produtos poderão danificar a superfície do Leitor de DVD.
• Caso utilize um pano ou lenço previamente humedecido com uma solução de limpeza química, deverá cumprir as instruções de utilização do produto.
AVISO
A limpeza e a regulação das lentes e/ou de outros componentes do mecanismo de reprodução deverão ser levadas a cabo por um técnico de assistência qualificado.
NOTAS RELATIVAS À CONDENSAÇÃO DE HUMIDADE
A condensação de humidade danifica o Leitor de DVD. Queira, por favor, ler atentamente as informações apresentadas em seguida.
A condensação de humidade ocorre, por exemplo, quando se coloca uma bebida fria num copo num dia quente e se formam gotas de água no exterior do copo. Da mesma forma, é possível que se acumule humidade na lente de leitura óptica existente no interior da unidade e que é uma das peças internas mais importantes do leitor de DVD.
A condensação de humidade ocorre nos casos apresentados em seguida:
• Quando transfere o Leitor de DVD directamente de um local frio para um local quente.
• Quando utiliza o Leitor de DVD numa divisão em que acabou de ligar o aquecimento ou num local em que o vento frio proveniente do ar condicionado atinge directamente a unidade.
• No Verão, quando utiliza o Leitor de DVD num local quente e húmido imediatamente depois de ter retirado a unidade de uma divisão com ar condicionado.
• Quando utiliza o Leitor de DVD num local húmido.
Não utilize o Leitor de DVD quando existir condensação de humidade.
Caso utilize o Leitor de DVD nestas condições, é possível que os discos e as peças internas fiquem danificados. Deverá retirar o disco, efectuar a ligação do cabo de alimentação do Leitor de DVD à tomada de parede, ligar o Leitor de DVD e deixá-lo ligado (“ON”) durante duas ou três horas. Depois de decorridas essas duas ou três horas, o Leitor de DVD já terá aquecido e qualquer humidade existente já se terá evaporado. Caso mantenha o Leitor de DVD ligado à tomada de parede, raramente ocorrerá qualquer condensação de humidade.
P
89
A presente secção demonstra como proceder ao manuseamento, limpeza e armazenamento dos discos.
COMO PROCEDER AO MANUSEAMENTO DOS DISCOS
• Não toque na face do disco reservada à reprodução.
• Não fixe papeis ou fita-cola nos discos.
COMO PROCEDER À LIMPEZA DOS DISCOS
•A existência de dedadas e de pó na superfície do disco provoca uma deterioração do som e da imagem. Limpe o disco com um pano macio, partindo do centro para as extremidades. Mantenha sempre os discos limpos.
• Caso não consiga retirar o pó com um pano macio, limpe ligeiramente o disco com um pano macio levemente humedecido e em seguida com um pano seco.
• Não utilize qualquer tipo de solventes como, por exemplo, diluente, benzina, produtos de limpeza comerciais ou vaporizadores anti-estática para discos de vinil, dado que podem danificar os discos.
COMO PROCEDER AO ARMAZENAMENTO DOS DISCOS
• Não guarde os discos num local exposto à luz directa do sol ou perto de fontes de calor.
• Não guarde os discos em locais expostos à humidade ou ao pó, como por exemplo, uma casa de banho ou perto de um humidificador.
• Guarde os discos verticalmente e dentro da respectiva caixa. Se empilhar os discos uns sobre ou outros ou se colocar objectos sobre eles, sem que estejam guardados nas respectivas caixas, poderá provocar deformação dos mesmos.
INFORMAÇÕES RELATIVAS AO PRESENTE MANUAL DO UTILIZADOR
•O presente Manual do Utilizador fornece as instruções básicas relativas a este Leitor de DVD.
• Alguns discos vídeo DVD têm funções que podem não ser explicadas no presente Manual do Utilizador. Assim, é possível que algumas das instruções sejam diferentes das constantes do presente Manual do Utilizador, podendo também existir instruções adicionais. Se for esse o caso, deverá cumprir as instruções exibidas no ecrã da TV ou na embalagem do disco.
•A indicação “ “ poderá ser exibida no ecrã da TV durante o funcionamento. Este ícone significa que a função explicada no presente Manual do Utilizador não está disponível nesse disco vídeo DVD específico.
NOTAS RELATIVAS AOS DISCOS
Introdução
P
Introdução
90
PAINEL DIANTEIRO
IDENTIFICAÇÃO DOS COMANDOS
JANELA DO VISOR
Botão de Reprodução Aleatória (RANDOM)
Botão de Repetição (REPEAT)
Botão de Reprodução (PLAY)
Botões de Avanço / Retrocesso
(Skip forward / Skip back)
Botão de Pausa (PAUSE)
Botão de Menu (MENU)
Botões de setas de direcção (ARROW)
Botão de Abrir / Fechar (OPEN/CLOSE)
Botões de pesquisa (SCAN)
Botão de Seleccionar / Introduzir (Select / Enter)
Janela do visor
Tabuleiro do disco
Sensor remoto
Botão de PARAGEM (STOP)
Indicador de Alimentação (POWER indicator)
Botão de Alimentação (POWER)
Botão de Disco seguinte (NEXT DISC).
TITLE
PROG.
RANDOM ALL
AB
CHP/TRK
1
2
34
5
MP3 HD CD DVD
Indicador de DVD (DVD indicator)
Indicador de CD (CD indicator)
Indicador de HDCD (HDCD indicator)
Indicador de reprodução aleatória (RANDOM indicator)
Indicador de PROGRAMA (PROGRAM indicator)
Indicadores de Repetição da Reprodução (Repeat playback mode indicators)
Indicador do ESTADO
DE FUNCIONAMENTO
(OPERATING STATUS
indicator)
Indicador de número de Capítulo / Faixa (Chapter/Track number indicator)
Indicador de número de título (Title number indicator)
Indicador de ícone de ângulo (Angle icon indicator)
Indicador de Disco 1-5
(Disc 1-5 indicator)
Indicadores de tempo total de reprodução / tempo decorrido
Indicador de MP3 (MP3 indicator)
P
91
PAINEL TRASEIRO
IDENTIFICAÇÃO DOS COMANDOS
Introdução
SELECÇÃO DO SISTEMA DE TV
Poderá desfrutar de discos NTSC ou PAL utilizando o interruptor de selecção do sistema de TV para seleccionar o sistema adequado.
• Se tentar efectuar a reprodução de um disco PAL com a televisão comutada para o modo NTSC o leitor não efectuará a reprodução do disco.
• Quando a selecção escolhida para o interruptor de selecção do sistema de TV não coincidir com o sistema do seu televisor, é possível que não sejam exibidas imagens de cor normal.
•O interruptor de selecção do sistema de TV deverá ser comutado quando a alimentação estiver desligada.
• Quando efectuar a reprodução de um disco NTSC no modo de TV PAL, é possível que alguns discos provoquem a exibição de bandas negras nas partes superior e inferior do écran.
Posição do interruptor de selecção Aparelho de TV a que está ligado Disco disponível
do sistema de TV o DVD (Connected TV)
PALPAL Disco DVD NTSC / PAL
NTSC NTSC Disco DVD NTSC / PAL
AUTO TV de sistema múltiplo Disco DVD NTSC / PAL
Tomada de saída S-Vídeo (S-VIDEO OUT)
Interruptor de selecção da Saída Vídeo (VIDEO OUTPUT SELECT)
Tomada de saída SCART / RGB (SCART/RGB OUT)
Tomadas de saída áudio - Esq. / Dta. (AUDIO OUT - L/R)
Tomada de saída Vídeo (VIDEO OUT)
Tomada de entrada de disparo de 12 V (12V TRIGGER INPUT)
Ao efectuar a ligação deste leitor de DVD a outro componente áudio ou
controlador de sistema da NAD que esteja equipado com uma saída de
disparo de 12 V, pode controlar de forma remota as operações de Ligar e
Desligar a alimentação do T571.
CABO DE ALIMENTAÇÃO Efectue a ligação apenas a uma tomada de AC de 110-240 V e 50/60 Hz.
Tomada de saída áudio digital coaxial
INTERRUPTOR DE SELECÇÃO DO SISTEMA DE TV (TV System Select)
Queira, por favor, consultar a explicação apresentada abaixo.
Tomada de saída áudio digital óptica (OPTICAL DIGITAL AUDIO OUT)
Deverá retirar a capa de protecção contra o pó do conector e efectuar a ligação do cabo
óptico digital (não fornecido) firmemente, de forma a que tanto as configurações do cabo
como do protector coincidam. Mantenha colocada a capa de protecção contra o pó e
volte sempre a colocar a capa quando não estiver a utilizar o conector, de forma a
protegê-lo contra o pó.
Capa de protecção contra o pó
P
Introdução
92
IDENTIFICAÇÃO DOS COMANDOS
CONTROLO REMOTO
Encontrará instruções relativas a cada uma das funções do controlo remoto nas secções dedicadas ao mesmo, constantes do presente manual de instruções.
Botão de alimentação (POWER) Botão de Abrir / Fechar (OPEN/CLOSE)
Botão de A-B
Botão de Reprodução Aleatória (RANDOM)
Botão de Ângulo (ANGLE)
Botão de Som (SOUND)
* Botão de Menu
** Botões de setas de direcção
Botão de Enter (RETURN)
Botão de Pesquisa do Marcador (MARKER SEARCH)
Botão de Reprodução (PLAY)
Botão de Avanço / Retrocesso (FWD/REV SKIP)
Botões de reprodução em Câmara Lenta (SLOW)
Botão de Programa (PROGRAM)
Botão de Repetição (REPEAT)
Botão de Configuração (SETUP)
Botão de Legendas (SUBTITLE)
Botão de Áudio (AUDIO)
*** Botão de Título (TITLE)
Botão de Seleccionar / Introduzir (SELECT/ENTER)
Botão de Visualização (DISPLAY)
Botão de Aumento / Aproximação (ZOOM)
Botão de Pesquisa para a Frente / Para Trás
(FWD/REV SCAN)
Botão de Paragem (STOP)
Botão de Pausa / Passo (PAUSE/STEP)
Botões de Número (Number)
Botão de Cancelamento (CLEAR)
* BOTÃO DE MENU
Utilize o botão de MENU (MENU button) para visualizar o ecrã de menus (Menu screen) existente nos discos vídeo DVD. Para utilizar um ecrã de menu, queira, por favor, seguir as instruções apresentadas na secção “Como utilizar um menu de DVD (DVD menu)” (página 116).
** BOTÕES DE DIRECÇÃO (DIRECTIONAL ARROW)
Estes botões (para cima - up, para baixo ­down, para a esquerda - left, para a direita ­right) destinam-se a ser utilizados para destacar uma selecção num Ecrã do menu do VISOR (DISPLAY menu screen), num ecrã de Título (TITLE screen) e num ecrã de Menu (MENU screen).
*** BOTÃO DE TÍTULO (TITLE)
Utilize o botão de TÍTULO (TITLE) para visualizar o ecrã de títulos (Title screen) existente nos discos vídeo DVD. Para utilizar um ecrã de títulos/menus, queira, por favor, seguir as instruções apresentadas na secção “Como utilizar um menu de título (title menu)” (página 116).
Botão de Disco Seguinte (NEXT DISC)
POWER OPEN/CLOSE
SETUP REPEAT RANDOM
AUDIO SUBTITLE SOUNDANGLE
TITLE MENU
DISPLAY
ZOOM MARKER — SEARCH
SCAN SKIP
PAUSE/STEP
NEXT DISC
SELECT
ENTER
PLAY
STOP
A-B
SLOW
123
45
7
CLEAR PROGRAM
6
8
9
0
RETURN
P
Introdução
93
IDENTIFICAÇÃO DOS COMANDOS
COMO PREPARAR O CONTROLO REMOTO
Introduza as pilhas no controlo remoto de forma a poder utilizá-lo para comandar o funcionamento do Leitor de DVD.
1 Abra a tampa do compartimento das pilhas.
2 Introduza as pilhas (tamanho AAA).
Certifique-se de que as polaridades + e - existentes nas pilhas coincidem com as marcas existentes no interior do compartimento das pilhas.
3 Feche a tampa do compartimento das pilhas.
NOTAS RELATIVAS À PILHAS
•A utilização incorrecta das pilhas poderá provocar um vazamento das mesmas e corrosão.
• Para utilizar correctamente o controlo remoto, deverá seguir as instruções apresentadas.
• Não insira as pilhas no controlo remoto numa posição incorrecta.
• Não deverá carregar, aquecer, abrir ou provocar curto-circuitos nas pilhas.
• Não atire as pilhas para o fogo.
• Não deixe pilhas gastas ou fracas no interior do controlo remoto.
• Não utilize diferentes tipos de pilhas ao mesmo tempo, nem misture pilhas velhas com pilhas novas.
• Caso não utilize o controlo remoto durante um período de tempo prolongado, deverá retirar as pilhas de forma a evitar possíveis danos provocados pela corrosão das mesmas.
• Caso o controlo remoto não funcione correctamente ou se o alcance de funcionamento se tornar reduzido, deverá substituir todas as pilhas por pilhas novas.
• Caso ocorra um vazamento das pilhas, deverá limpar o líquido das pilhas que suja o compartimento das pilhas e, em seguida, introduzir pilhas novas.
• As pilhas deverão durar cerca de um ano, quando utilizadas em condições normais.
COMO UTILIZAR O CONTROLO REMOTO
A presente secção demonstra como utilizar o controlo remoto.
Deverá apontar o controlo remoto para o sensor remoto e premir os botões pretendidos.
Distância: cerca de 7 m (23 pés) a partir da parte dianteira do sensor remoto Ângulo: cerca de 30° em cada direcção a partir da parte dianteira do sensor remoto
• Não deverá expor o sensor remoto do leitor de DVD a um fonte de luz intensa como, por exemplo, luz solar directa ou iluminação forte. Caso o faça, poderá não conseguir utilizar o leitor de DVD através do controlo remoto.
NOTAS SOBRE O CONTROLO REMOTO
• Aponte o controlo remoto para o sensor de controlo remoto localizado no leitor de DVD.
• Não deixe cair o controlo remoto nem bata com ele.
• Não deixe o controlo remoto na proximidade ou em locais extremamente quentes ou húmidos.
• Não entorne água nem coloque quaisquer objectos molhados sobre o comando de controlo remoto.
• Não tente desmontar o controlo remoto.
30° 30°
23 ft (7m)
POWER OPEN/CLOSE
SETUP REPEAT RANDOM
A-B
AUDIO SUBTITLE SOUNDANGLE
TITLE MENU
SELECT ENTER
P
94
GB
Ligações
NOTAS
Queira, por favor, consultar o manual do utilizador do seu sistema áudio para obter as instruções de utilização.
• Antes de efectuar a ligação do Leitor de DVD a qualquer outro equipamento certifique-se de que desliga a alimentação e de que desliga todos os equipamentos da tomada de parede antes de efectuar quaisquer ligações.
•O som de saída do Leitor de DVD tem uma grande gama dinâmica. Certifique-se de que ajusta o volume do receptor para um nível de audição moderado. De outra forma, é possível que um elevado nível súbito de volume de som possa causar danos nos altifalantes.
• Certifique-se de que desliga (Off) o receptor antes de ligar ou desligar o cabo de alimentação do Leitor de DVD. Se mantiver o receptor ligado (On), é possível que os altifalantes fiquem danificados.
COMO EFECTUAR A LIGAÇÃO A UM SISTEMA DE SOM ENVOLVENTE
COMO DESFRUTAR O SOM DOLBY DIGITAL
Poderá desfrutar o som dinâmico de elevada qualidade das tecnologias Dolby Digital , Dolby Pro Logic, e som estéreo digital com 2 canais.
SOM DOLBY DIGITAL
A tecnologia Dolby Digital é a tecnologia de som envolvente (surround) utilizada nas salas de cinema que exibem os filmes mais recentes e, actualmente, também já está disponível para reproduzir este efeito realístico a nível residencial. Poderá desfrutar de discos vídeo DVD de filmes e de concertos de música ao vivo com este som dinâmico e realístico se efectuar a ligação do Leitor de DVD a um receptor de 5,1 canais equipado com um descodificador Dolby Digital ou com um processador Dolby Digital.
Para a Saída Digital
(COAXIAL ou ÓPTICA)
Cabo coaxial ou cabo óptico
de 75 ohm
Para a Saída S-Vídeo (S-VIDEO OUT) ou para a Saída Vídeo (VIDEO OUT)
Cabo S-Vídeo ou cabo Vídeo
Receptor equipado
com um
descodificador
Dolby Digital
Para a entrada áudio digital (Digital Audio Input)
Exemplo de ligação
Altifalante dianteiro esquerdo (Front speaker - left)
Para a Entrada S-Vídeo (S­Video Input) ou para a Entrada Vídeo (Video Input)
Altifalante central (Center Speaker)
Altifalante dianteiro direito (Front speaker
- right)
Sub woofer
Altifalante traseiro (envolvente direito) (Back speaker - right surround)
Altifalante traseiro (envolvente
esquerdo) (Back speaker - left
surround)
Para desfrutar o som Dolby Digital com este Leitor de DVD, necessita dos seguintes artigos:
• Um DVD gravado em modo Dolby Digital
• Um receptor de 5,1 canais equipado com um descodificador Dolby Digital, ou um processador Dolby Digital e um receptor de potência
•5 altifalantes e 1 sub woofer
Para desfrutar o som Dolby Digital
É necessário seleccionar a opção “Dolby Digital” no menu de Configuração (SETUP menu).
Fabricado sob licença da empresa Dolby Laboratories. “Dolby”, “Pro Logic”, e o símbolo do duplo D são marcas registadas da empresa Dolby Laboratories. As obras não publicadas são confidenciais. Direitos de Autor: 1992-1997 Dolby Laboratories. Todos os direitos reservados.
P
95
GB
Ligações
COMO EFECTUAR A LIGAÇÃO A UM SISTEMA DE SOM ENVOLVENTE
Para a Saída Vídeo
(VIDEO OUT)
Cabo de vídeo
Para a Saída Áudio (AUDIO OUT)
Cabo de áudio
Para a entrada áudio (AUDIO INPUT)
Exemplo de ligação
Receptor equipado com um
descodificador de som
envolvente Dolby Pro Logic
Surround.
Para a Entrada Vídeo (VIDEO INPUT)
Altifalante
dianteiro
esquerdo (Front
speaker - left)
Altifalante dianteiro direito (Front speaker ­right)
Altifalante Central (Centre speaker)
Altifalante traseiro (esquerdo)
(Back speaker - left)
Altifalante traseiro (direito) (Back speaker - right)
AVISO
Não efectue a regulação da Saída Áudio Digital (Digital Audio Output) deste Leitor de DVD para a posição “Dolby Digital”, a menos que esteja a efectuar a ligação da tomada áudio digital (DIGITAL AUDIO) deste Leitor de DVD a um descodificador de AV que disponha da função de descodificação Dolby Digital. Os níveis elevados de volume de som poderão provocar lesões auditivas e danificar os altifalantes (Queira, por favor, consultar a secção “Como seleccionar a saída áudio digital”, apresentada na página 105).
COMO DESFRUTAR DO SOM ENVOLVENTE DOLBY PRO LOGIC SURROUND
Mesmo que o seu receptor de AV não tenha capacidade para efectuar a descodificação Dolby Digital, pode desfrutar do prazer proporcionado pelo som envolvente (Surround Sound). Caso o seu receptor de A/V esteja equipado com um descodificador de som Dolby Pro Logic queira, por favor, consultar o esquema de ligação apresentado em seguida.
Deverá efectuar a ligação de um dos altifalantes traseiros ou de ambos.
Nota: O efeito de som envolvente tem um aumento significativo se forem utilizados dois altifalantes de som envolvente.
TV
No caso de um receptor equipado com Dolby Digital
Efectue a ligação do equipamento da forma descrita na secção “Como desfrutar o som Dolby Digital “, apresentada na página anterior. Queira, por favor, consultar o manual do utilizador do receptor de forma a regular o receptor para poder desfrutar o som envolvente Dolby Pro Logic Surround.
P
96
GB
Ligações
COMO EFECTUAR A LIGAÇÃO A UM SISTEMA DE SOM ENVOLVENTE
COMO DESFRUTAR DO SOM ESTÉREO DIGITAL COM 2 CANAIS
Poderá desfrutar o som dinâmico estéreo digital com 2 canais se efectuar a ligação deste Leitor de DVD a um receptor equipado com um entrada áudio digital (digital audio input) e a um sistema de altifalantes (altifalantes dianteiros esquerdo e direito).
Para a Saída Digital (COAXIAL ou ÓPTICA) (DIGITAL OUT)
Para a saída S­Vídeo (S-VIDEO OUT) ou para a saída Vídeo (VIDEO OUT)
Cabo coaxial ou cabo óptico de 75 ohm
Para a entrada S-Vídeo ou para a Entrada Vídeo
Exemplo de ligação
Receptor equipado com uma entrada áudio digital.
Para a entrada áudio digital (DIGITAL AUDIO INPUT)
Altifalante dianteiro esquerdo (Front speaker - left)
TV
Altifalante dianteiro direito (Front speaker ­right)
Para a Saída Digital
(COAXIAL ou ÓPTICA)
(DIGITAL OUT)
Para a Saída S­Vídeo ou para a saída Vídeo
Cabo coaxial ou cabo óptico de 75 ohm
Para a entrada S-Vídeo ou para a Entrada Vídeo
Cabo S-Vídeo ou cabo Vídeo
Exemplo de ligação
Receptor equipado com um descodificador DTS
Para a entrada áudio digital
Altifalante dianteiro esquerdo
Altifalante central
Altifalante dianteiro direito
Sub woofer
Altifalante traseiro
(envolvente esquerdo)
Altifalante traseiro (envolvente direito)
NOTAS
• Queira, por favor, consultar o manual do utilizador do seu sistema áudio para obter as instruções de utilização.
• Quando efectuar a ligação do Leitor de DVD a outros equipamentos, certifique-se de que desliga a alimentação e de que desliga todos os equipamentos da tomada de parede antes de efectuar quaisquer ligações.
•O som de saída do Leitor de DVD tem uma grande gama dinâmica. Certifique-se de que ajusta o volume do receptor para um nível de audição moderado. De outra forma, é possível que um elevado nível súbito de volume de som possa causar danos nos altifalantes.
• Certifique-se de que desliga o receptor antes de ligar ou desligar o cabo de alimentação do Leitor de DVD. Se mantiver o receptor ligado, é possível que os altifalantes fiquem danificados.
Cabo S-Vídeo ou cabo Vídeo
COMO DESFRUTAR DO SOM DTS
•É necessário que o seu Receptor ou Processador de A/V esteja equipado com um descodificador de som DTS.
•A saída digital (queira, por favor, consultar a secção “Como seleccionar a saída digital”, apresentada na página 105) tem de estar regulada para “stream”.
•O disco tem de ter uma banda sonora DTS.
As designações “DTS” e “DTS Digital Out” (saída digital DTS) são marcas registadas da empresa Digital Theater Systems, Inc.
P
97
GB
Ligações
NOTAS
• Queira, por favor, consultar o manual do utilizador do seu sistema áudio para obter as instruções de utilização.
• Antes de efectuar a ligação do Leitor de DVD a qualquer outro equipamento certifique-se de que desliga a alimentação e de que desliga todos os equipamentos da tomada de parede antes de efectuar quaisquer ligações.
• Se colocar o Leitor de DVD próximo de um sintonizador ou de um rádio, é possível que o som transmitido pelo rádio sofra distorções. Caso ocorra essa situação, deverá deslocar o Leitor de DVD para longe do sintonizador ou do rádio.
•O som de saída do Leitor de DVD tem uma grande gama dinâmica. Certifique-se de que ajusta o volume do receptor para um nível de audição moderado. De outra forma, é possível que um elevado nível súbito de volume de som possa causar danos nos altifalantes.
• Certifique-se de que desliga o receptor antes de ligar ou desligar o cabo de alimentação do Leitor de DVD. Se mantiver o receptor ligado é possível que os altifalantes fiquem danificados.
AVISO
Não efectue a regulação da Saída Áudio Digital (Digital Audio Output) deste Leitor de DVD para a posição “Dolby Digital”, a menos que esteja a efectuar a ligação da tomada áudio digital (DIGITAL AUDIO) deste Leitor de DVD a um descodificador de AV que disponha da função de descodificação Dolby Digital. Os níveis elevados de volume de som poderão provocar lesões auditivas e danificar os altifalantes (Queira, por favor, consultar a secção “Como seleccionar a saída áudio digital”, apresentada na página 105).
COMO EFECTUAR A LIGAÇÃO A UM SISTEMA ESTÉREO
Para a Saída Vídeo (VIDEO OUT)
Para a Saída Áudio (ESQ/DTA) (AUDIO OUT L/R)
Para a Entrada Vídeo (VIDEO INPUT)
Cabo S-vídeo (Não fornecido)
Para a Saída S-Vídeo (S-VIDEO OUT)
Para as Entradas Áudio (AUDIO INPUTS)
Cabo de áudio (fornecido)
Para a entrada S-Vídeo (S-VIDEO INPUT)
Cabo de vídeo (fornecido)
Sistema
estereofónico
TV ou monitor com Entradas Áudio /
Vídeo (AUDIO/VIDEO INPUTS)
Caso a TV esteja equipada com uma entrada S-vídeo (S-video input), deverá efectuar a ligação do Leitor de DVD ao cabo S-video.
P
98
GB
Ligações
NOTAS
• Queira, por favor, consultar o manual do utilizador da sua televisão para obter as instruções de utilização da mesma.
• Antes de efectuar a ligação do Leitor de DVD ao seu televisor certifique-se de que desliga a alimentação e de que desliga ambas as unidades da tomada de parede antes de efectuar quaisquer ligações.
• Efectue directamente a ligação do Leitor de DVD à sua TV. Caso efectue a ligação do Leitor de DVD a um videogravador (VCR), a imagem reproduzida será distorcida devido ao facto de os Discos vídeo DVD serem protegidos contra cópia.
• Caso a sua televisão corresponda ao sinal RGB este será automaticamente seleccionado para a mesma (Apenas quando o interruptor de saída vídeo (“VIDEO OUTPUT”) estiver comutado para a posição de “SCART/RGB” no Painel Traseiro).
AVISO
Não efectue a regulação da Saída Áudio Digital (Digital Audio Output) deste Leitor de DVD para a posição “Dolby Digital”, a menos que esteja a efectuar a ligação da tomada áudio digital (DIGITAL AUDIO) deste Leitor de DVD a um descodificador de AV que disponha da função de descodificação Dolby Digital. Os níveis elevados de volume de som poderão provocar lesões auditivas e danificar os altifalantes (Queira, por favor, consultar a secção “Como seleccionar a saída áudio digital”, apresentada na página 105).
COMO EFECTUAR A LIGAÇÃO A UMA TV
Interruptor de Selecção da Saída Vídeo (VIDEO OUTPUT SELECT)
Cabo SCART de 21 pinos (Não fornecido)
Para a Saída Vídeo
(VIDEO OUT)
Para a Saída Áudio (ESQ/DTA) (AUDIO OUT L/R)
Cabo Áudio/Vídeo (fornecido)
Para a Saída S-Vídeo (S-VIDEO OUT)
Cabo S-vídeo (Não fornecido)
Para a Entrada S-vídeo (S-VIDEO INPUT)
Para as Entradas Áudio (AUDIO INPUTS)
Para a Entrada Vídeo (VIDEO INPUT)
TV ou monitor com Entradas Áudio / Vídeo (AUDIO/VIDEO INPUTS)
Para a tomada SCART de 21 pinos
Para utilizar o sinal RGB da ficha SCART deverá comutar o interruptor de Saída Vídeo (“VIDEO OUTPUT”) para a posição de “SCART/RGB”. Para utilizar a tomada de saída S-vídeo (S-VIDEO OUT) deverá comutar o interruptor de Saída Vídeo para a posição de “S-VIDEO”.
Caso a TV esteja equipada com uma entrada S-vídeo (S-video input), deverá efectuar a ligação do Leitor de DVD ao cabo S-video.
Para SCART
Loading...
+ 30 hidden pages