1 Leggere le istruzioni - Occorre leggere tutte le istruzioni sulla
sicurezza ed il funzionamento prima di mettere in funzione il prodotto.
2 Conservare le istruzioni - Occorre conservare le istruzioni sulla
sicurezza ed il funzionamento come riferimento futuro.
3 Avvertenze di attenzione - Occorre rispettare tutte le avvertenze sul
prodotto e quelle contenute nelle istruzioni di funzionamento.
4 Seguire le istruzioni - Occorre seguire tutte le istruzioni di
funzionamento ed uso.
5 Pulizia - Scollegare l’apparecchiatura dalla presa di corrente prima
di procedere alla sua pulizia. Non utilizzare detergenti liquidi o spray.
Utilizzare un panno umido per la pulizia dell’unità.
6 Accessori - Non usare mai un accessorio che non sia stato
raccomandato dal Costruttore, poiché si corre il rischio di gravi pericoli.
7 Acqua ed umidità - Non usare l’apparecchiatura nelle vicinanze di
acqua, ad esempio vicino alla vasca da bagno, al lavandino, all’acquaio,
alla vasca della lavanderia o vicino ad una piscina o simili.
8 Accessori - Non collocare questo prodotto su un carrello instabile,
un treppiede, una staa o un tavolo. Il prodotto potrebbe cadere,
provocando gravi lesioni a bambini ed adulti, nonché danni gravi al
prodotto stesso. Usare solo con un carrello, un treppiede, una staa
oppure un tavolino del tipo consigliato dal Costruttore o venduto
insieme all’apparecchiatura. Qualsiasi elemento di montaggio o
supporto del prodotto deve rispettare le istruzioni del Costruttore, con
accessori raccomandati da quest’ultimo.
9 Occorre spostare con la massima cura l’insieme del
prodotto e del carrello. Arresti repentini, forza eccessiva
e pavimento irregolare possono causare il ribaltamento
dell’apparecchiatura e del carrello.
10 Ventilazione - Nel cabinet vi sono delle scanalature e delle aperture
per la ventilazione e per garantire il funzionamento adabile del
prodotto e proteggerlo dal surriscaldamento e tali aperture non devono
essere ostruite o coperte. Le apertura non devono mai essere ostruite
collocando l’apparecchiatura su un letto, poltrone, tappeti o altro. Questa
apparecchiatura non va collocata in un’unità chiusa, quale ad esempio
una libreria o scaali, a meno che non si assicuri debita ventilazione,
rispettando alla lettera tutte le istruzioni fornite dal costruttore.
11 Fonti di alimentazione - Questa apparecchiatura va fatta funzionare
usando solo la fonte di alimentazione indicata sull’etichetta. Se non si
conosce l’esatto tipo di corrente disponibile, interpellare il rivenditore
del prodotto o la società fornitrice dell’energia elettrica.
Il metodo primario per isolare l’amplicatore dall’alimentazione centrale
è di staccare la presa di rete. Assicurarsi che la presa di rete sia sempre
accessibile Disinserire il cavo di alimentazione CA dalla presa CA se
l’unità non sarà usata per vari mesi o anche di più.
12 Messa a terra o polarizzazione - Questo prodotto potrebbe essere
dotato di presa C.A. polarizzata (ovvero una presa con una lamella
di contatto più grande dell’altra). Essa può essere introdotta nella
presa di corrente solo in un senso. Si tratta di una caratteristica di
sicurezza. Se non si riesce ad inserire completamente la presa, provare
a capovolgerla. Se l’attacco non è corretto, contattare un elettricista per
provvederà a sostituire l’uscita obsoleta. Non manomettere la funzione
di sicurezza della spina.
13 Protezione del cavo di alimentazione - I cavi vanno disposti in
modo che non possano venire calpestati od intrappolati da oggetti
posti sopra oppure contro questi cavi; prestare particolare attenzione ai
cavi delle prese, portacavi accessoriali e loro uscita dall’apparecchiatura.
14 Messa a terra dell’antenna esterna - Se al prodotto è connessa
un’antenna esterna o un sistema cavo, assicurarsi che l’antenna
o il sistema cavo siano messi a terra in modo da fornire una certa
protezione contro i picchi di tensione e le cariche elettrostatiche
accumulate. L’Articolo 810 del Codice elettrico nazionale (National
Electrical Code), ANSI/NFPA 70, fornisce le informazioni sulla corretta
messa a terra del supporto antenna e della struttura di sostegno, sulla
messa a terra del capocorda ad un’unità di scarico dell’antenna, sulle
dimensioni dei conduttori della messa a terra, sull’ubicazione dell’unità
di scarico dell’antenna, sulla connessione agli elettrodi della messa a
terra e sui requisiti per l’elettrodo della messa a terra.
NOTA PER L’INSTALLATORE DELL’IMPIANTO CATV
Questa nota viene fornita allo scopo di richiamare l’attenzione
dell’installatore dell’impianto CATV sulla Sezione 820-40 del NEC che
fornisce le linee guida per la corretta messa a terra ed in particolare
specica che la terra del cavo dovrà essere collegata all’impianto di messa
a terra dell’edicio, il più vicino possibile per quanto consentito al punto di
entrata del cavo.
15 Lampi - Per una protezione aggiuntiva di questo prodotto durante un
temporale con lampi, o quando lo si lascia incustodito ed inutilizzato
per un lungo periodo di tempo, scollegarlo dalla presa a muro e
staccare l’antenna o l’impianto cavo. In questo modo si evita il rischio di
guastare l’apparecchiatura in caso di lampi e sovratensione.
16 Linee di alimentazione - Non si deve collocare un impianto di
antenna esterna nei pressi di linee di alimentazione sospese o altri
circuiti della luce elettrica o di alimentazione, o dove possa cadere
dentro tali linee o circuiti di alimentazione. Quando si installa un
impianto di antenna esterna, occorre prestare estrema attenzione a
non toccare tali linee o circuiti di alimentazione dato che il contatto con
questi ultimi potrebbe essere fatale.
17 Sovraccarico - Non sovraccaricare le uscite a muro, i cavi di prolunga
o i portacavi accessoriali, poiché si corre il rischio di incendio o scosse
elettriche.
18 Ingresso di oggetti e liquidi - Non inlare mai alcun oggetto
attraverso le aperture dell’apparecchiatura, poiché si corre il rischio
di contattare punti sotto tensione pericolosa oppure cortocircuitare
sottogruppi e causare incendi o scosse elettriche. Non rovesciare mai
alcun liquido sul prodotto.
ATTENZIONE: L’APPARECCHIO NON DOVRÀ ESSERE ESPOSTO A
GOCCIOLAMENTI O SPRUZZI E NON VI SI DOVRÀ COLLOCARE
SOPRA ALCUN OGGETTO CONTENENTE IQUIDI. AL PARI DI
QUALSIASI ALTRO PRODOTTO ELETTRONICO, PRESTARE
ATTENZIONE E NON VERSARE LIQUIDI IN ALCUNA PARTE
DELL’IMPIANTO. IN CASO CONTRARIO, NE POTREBBERO DERIVARE
DANNI E/O PERICOLO DI INCENDIO.
2
IMPORTANTI ISTRUZIONI SULLA SICUREZZA
19 Danni che richiedono assistenza - Scollegare questo prodotto dalla
presa a muro ed adarla a personale esperto nei casi indicati qui sotto:
20 Parti di ricambio - Quando occorrono parti di ricambio, assicurarsi
che il tecnico utilizzi soltanto quei componenti prescritti dal costruttore
o che vantano le medesime caratteristiche del complessivo originale.
Sostituzioni non autorizzate possono provocare incendi, scosse
elettriche o altri pericoli.
21 Verica di sicurezza - Al termine di ogni intervento di assistenza
o riparazione del prodotto, chiedere al tecnico di eettuare tutte
le veriche di sicurezza previste, per stabilire eettivamente che il
prodotto funzioni come prescritto.
22 Montaggio a parete o sul sotto - Il prodotto deve essere montato
a parete o sul sotto soltanto seguendo le istruzioni del costruttore.
23 Calore - Non installare accanto a fonti di calore, ad esempio caloriferi,
valvole di tiraggio, stufe o altre apparecchiature (compresi gli
amplicatori) che producono calore.
AVVERTENZA
AL FINE DI RIDURRE IL RISCHIO DI INCENDIO O SCOSSE ELETTRICHE,
ASSICURARSI SEMPRE CHE L’APPARECCHIATURA SIA TENUTA BEN LONTANA
DA UMIDITÀ E PIOGGIA.
ATTENZIONE
PER EVITARE SCOSSE ELETTRICHE, ALLINEARE LA LAMELLA LARGA DELLA
SPINA CON LA FESSURA LARGA DELLA PRESA E INSERIRLA FINO IN FONDO.
ATTENZIONE
Questo apparecchio utilizza un sistema Laser. Per garantire l’uso corretto
di questo prodotto, leggere attentamente il manuale utente e conservarlo
per la futura consultazione. Nel caso in cui l’unità dovesse necessitare di
manutenzione, contattare un centro di assistenza autorizzato. Utilizzando
comandi o regolazioni, oppure ricorrendo a procedure dierenti da
quanto esposto nella presente pubblicazione, si corre il rischio di esporsi a
radiazioni laser. Per impedire l’esposizione diretta al raggio laser, non tentare
mai di aprire l’apparecchiatura. Con l’apparecchiatura aperta la radiazione
laser è visibile.
AVVISO FCC
Questa apparecchiatura è stata collaudata e si è accertata la sua conformità
ai limiti stabiliti per un dispositivo digitale di Classe B, secondo la parte 15
delle regole FCC. Questi limiti sono stati deniti per fornire una protezione
adeguata in caso di interferenze nocive in installazioni domestiche.
Questa apparecchiatura genera, impiega e può irradiare radiofrequenze:
se non viene installata e impiegata come prescritto, potrebbe provocare
interferenze nocive per le comunicazioni radio. Peraltro, non vi è alcuna
garanzia riguardo l’assenza di interferenze in una particolare installazione.
Se questa apparecchiatura provoca interferenze e disturbi nocivi alla
ricezione radio o televisiva (per vericarlo basta spegnere e riaccendere
l’apparecchiatura), si consiglia di cercare di eliminare questi disturbi
intervenendo come indicato di seguito:
• Riorientare o riposizionare l’antenna di ricezione.
• Aumentare la distanza tra l’apparecchiatura e il ricevitore.
• Collegare l’apparecchiatura a una presa di un circuito dierente da
quello del ricevitore.
• Interpellare il rivenditore o un tecnico radio/TV qualicato per
l’assistenza del caso.
AVVISO FCC
Modiche e cambiamenti dell’apparecchiatura non approvati dalla parte
responsabile della sua conformità possono rendere nulla l’autorizzazione
all’uso.
REQUISITI INDUSTRIALI CANADESI
Questa apparecchiatura digitale di Classe B soddisfa tutti i requisiti delle
Regolamentazioni Canadesi per le apparecchiature che producono
interferenze.
IL FULMINE CON IL SIMBOLO DELLA FRECCIA RACCHIUSO
ALL’INTERNO DI UN TRIANGOLO EQUILATERO HA LO SCOPO
DI ATTIRARE L’ATTENZIONE DELL’UTENTE SULLA PRESENZA
DI “TENSIONI PERICOLOSE” NON ISOLATE ALL’INTERNO
DELL’INVOLUCRO DEL PRODOTTO, LE QUALI POTREBBERO
ESSERE TALI DA COSTITUIRE UN RISCHIO DI SCOSSA ELETTRICA
PER LE PERSONE.
IL PUNTO ESCLAMATIVO RACCHIUSO ALL’INTERNO
DI UN TRIANGOLO EQUILATERO HA LO SCOPO DI
AVVISARE L’UTENTE CHE LA DOCUMENTAZIONE DI
ACCOMPAGNAMENTO CONTIENE IMPORTANTI ISTRUZIONI
RELATIVE AL FUNZIONAMENTO E ALLA MANUTENZIONE
DELL’APPARECCHIATURA
ATTENZIONE
Modiche o cambiamenti dell’apparecchiatura non approvati dalla NAD
Electronics possono rendere nulla l’autorizzazione all’uso.
PRECAUZIONI RIGUARDANTI LA COLLOCAZIONE
Per garantire una corretta ventilazione, assicurarsi di lasciare uno spazio
attorno all’unità (considerando le dimensioni esterne più grandi, incluse le
sporgenze) che sia uguale o superiore a quanto illustrato di seguito.
Pannelli sinistro e destro: 10 cm
Pannello posteriore: 10 cm
Pannello superiore: 50 cm
ATTENZIONE
Se si utilizza questo prodotto con tensione a 240 V c.a., utilizzare un
apposito adattatore.
IN CASO DI DUBBIO, CONSULTARE UN ELETTRICISTA ESPERTO.
Questo prodotto è stato fabbricato in modo da rispettare i requisiti
sulle radiointerferenze della DIRETTIVA CEE 2004/108/CE
NOTE DI TUTELA AMBIENTALE
Al termine del ciclo di vita utile, il prodotto non va gettato fra i
comuni riuti domestici, ma deve essere consegnato a un punto
di raccolta per il riciclaggio dei dispositivi elettrici ed elettronici.
Tale necessità è evidenziata anche dal simbolo presente sul
prodotto, sull’imballaggio e nel manuale di istruzioni.
I materiali potranno essere riutilizzati conformemente a quanto previsto
dai simboli che li contrassegnano. Il riutilizzo e il riciclaggio dei materiali
usati, insieme a qualunque altra forma di riciclaggio di prodotti usati,
rappresentano un importante contributo alla tutela dell’ambiente. Le sedi
delle amministrazioni locali sapranno indicare tutti punti che si occupano
dello smaltimento dei riuti.
INFORMAZIONI SULLA RACCOLTA E LO SMALTIMENTO DELLE
PILE USATE DIRETTIVA 2006/66/CE DEL PARLAMENTO EUROPEO
E DEL CONSIGLIO DELL’UNIONE EUROPEA SOLO PER CLIENTI
DELL’UNIONE EUROPEA
Le pile che presentano uno qualsiasi di questi
simboli devono essere trattate come “raccolta
dierenziata” e non come riuto urbano. Si
incoraggia l’implementazione delle misure
necessarie atte a massimizzare la raccolta
dierenziata delle pile usate e ridurre al minimo
lo smaltimento delle pile assieme ai riuti urbani
misti.
Si esortano gli utenti nali a non disfarsi delle
pile usate assieme ai riuti urbani indierenziati. Al ne di ottenere un
livello elevato di riciclaggio delle pile usate, si raccomanda di disfarsene
separatamente e in modo opportuno mediante i punti di raccolta locali. Per
ulteriori informazioni sulla raccolta e il riciclaggio delle pile usate, rivolgersi
all’autorità locale, al servizio di smaltimento dei riuti o al punto vendita
presso il quale sono stati acquistati gli articoli.
L’osservanza delle normative e la conformità a queste ultime relativamente al
corretto smaltimento delle pile usate consentono di evitare eetti pericolosi
per la salute umana e di prevenire l’impatto negativo delle pile e delle pile
usate sull’ambiente, contribuendo così a proteggere, conservare e migliorare la
qualità dell’ambiente.
REGISTRARE IL NUMERO DEL PROPRIO MODELLO SUBITO,
MENTRE LO SI PUÒ VEDERE
Il modello e il numero di serie del nuovo T 557 sono reperibili sul retro
dell’involucro dell’unità. In caso di futura necessità, suggeriamo di annotare
questi numeri qui di seguito:
T 557 unisce alla nota alle alte prestazioni di NAD il nuovo formato Blu-ray
Disc. Questo lettore Blu-ray Disc Prole 2.0 è dotato di tutte le funzionalità
più recenti e ore per la prima volta una sorgente veramente ad alta
denizione per i sistemi digitali Home Theater.
Come con tutti i nostri prodotti, la losoa di progettazione “Music First” (La
musica al primo posto) di NAD ha ispirato anche la progettazione del T 557,
tanto che possiamo garantire, in tutta tranquillità, una fedeltà video
all’avanguardia e una qualità degna di essere apprezzata dagli audioli negli
anni a venire. Grazie a un’esperienza di venticinque anni di progettazione
di componenti audio, video e home-theater, molta cura è stata posta
nell’assicurare la trasparenza dal punto di vista musicale, la fedeltà dei
dettagli video e la precisione spaziale del T 557.
Consigliamo di dedicare qualche minuto adesso alla lettura completa di
questo manuale. Investire un po’ di tempo ora, all’inizio, potrebbe farne
risparmiare un bel po’ in seguito e di sicuro è il miglior modo per essere
sicuri di stare ricavando il massimo dal proprio investimento nell’T 557.
Ancora una cosa: sollecitiamo ad eettuare la registrazione della proprietà
del T 557 sul sito web di NAD:
http://NADelectronics.com/warranty
Per le informazioni sulla garanzia, contattare il proprio distributore locale.
• Il telecomando BR2 con 2 (due) batterie di tipo AA
• Cavo di alimentazione CA staccabile
• Cavo HDMI (solo per la versione del modello per l’Europa)
• Il presente Manuale delle Istruzioni
CONSERVARE L’IMBALLAGGIO
Si consiglia di conservare la confezione e l’imballaggio originali in cui viene
fornito T 557. La confezione originale costituisce la soluzione più sicura per il
trasporto o lo spostamento di T 557. Abbiamo visto n troppi componenti,
altrimenti perfetti, restare danneggiati durante il trasporto per mancanza di
un contenitore adeguato, pertanto: la scatola va conservata!
COMPLESSIVO PIEDINO DI GOMMA CON PIEDINO DI PLASTICA
Passaggio 1
Inserire il piedino di gomma.
Stringere per consentire
al piedino di gomma di
agganciarsi sotto le sei
flange del piedino di
plastica.
Flangia del piedino di plastica.
SCELTA DI UNA COLLOCAZIONE
Scegliere un’ubicazione ben ventilata (con diversi centimetri su entrambi
i lati e sul retro) e in grado di garantire una linea visiva sgombra, entro 7
metri, tra il pannello anteriore del T 557 e la posizione di ascolto/visione
primaria. Ciò permetterà comunicazioni adabili con il telecomando a
infrarossi. T 557 genera una modesta quantità di calore, ma non tale da
causare problemi ai componenti adiacenti. È assolutamente possibile
impilare il T 557 sopra altri componenti, ma di solito è preferibile evitare di
porlo sotto altri componenti.
CARICAMENTO DISCHI E RIPRODUZIONE
Esistono due diversi formati di disco. Collocare correttamente il disco nella
guida del portadisco. Se il disco si trova fuori dalla guida, si corre il rischio
di danneggiarlo e guastare il T 557. Se il disco viene inserito al contrario, sul
display su schermo (OSD) viene visualizzato “Check Disc” (Controlla disco) e
sul VFD viene visualizzato “ERROR” (Errore).
Seguono alcuni importanti consigli per il caricamento di un disco
• Non spingere il portadisco mentre è in movimento. In caso contrario, si
può danneggiare T 557.
• Non spingere il portadisco o collocarvi sopra oggetti che non siano
dischi. In caso contrario, si può danneggiare T 557. In caso contrario, si
può danneggiare T 557.
• Allontanare sempre le dita dal portadisco durante la sua chiusura. Fare
molta attenzione anché i bambini non si pizzichino le dita durante la
chiusura del portadisco.
Premere [ ] (Riproduci); il portadisco si chiude automaticamente. Quando
si carica un CD, inizia la riproduzione della prima traccia. Per i BD, DVD, USB
o altri supporti disco, l’operazione di riproduzione è accessibile attraverso le
relative schermate di menu.
NOTA
Non spostare T 557 durante la riproduzione. Così facendo si corre il
rischio di danneggiare il disco e T 557 stesso.
Passaggio 2
Piedino di gomma inserito.
AVVIO RAPIDO
Nel caso in cui non si riesca a resistere alla tentazione di saggiare le prestazioni del T 557, forniamo le seguenti istruzioni di “Avvio rapido” per poter
iniziare immediatamente a usarlo.
Eettuare tutti i collegamenti al T 557 con l’unità scollegata dall’alimentazione. Si consiglia inoltre di spegnere o scollegare dall’alimentazione tutti
i componenti associati mentre si eettuano o si interrompono eventuali
collegamenti di segnale o di alimentazione CA.
RIPRODUZIONE DI UN DISCO BLURAY DISC
1 Utilizzando un connettore HDMI compatibile, collegare l’uscita HDMI
di T 557 all’ingresso HDMI corrispondente del televisore o del monitor
compatibile con HDMI.
2 Collegare il cavo di alimentazione CA all’ingresso CA di T 557 e inserire
l’altro capo in una presa CA. Ripetere la procedura per il televisore compatibile con HDMI se necessario. Accendere il televisore e impostarlo
sull’ingresso HDMI a cui è collegato T 557.
3 Premere il tasto [OPEN/CLOSE] (Apri/Chiudi) per accendere T 557 e
aprire il portadisco.
4 Caricare il disco Blu-ray Disc nel portadisco.
5 Premere il tasto del pannello anteriore [PLAY/PAUSE] (Riproduci/Pausa) o il
tasto [ ] (Riproduci) del telecomando per chiudere il portadisco e avviare
la riproduzione. Si dovrebbe udire il suono e vedere un’immagine sulla TV/
monitor. Se uno dei due non appare, controllare le impostazioni di ingresso
del televisore o del monitor o le connessioni audio/video di T 557.
Godete pure dei lmati o dei brani musicali riprodotti dall’apparecchio, ma
ricordate di dedicare un po’ di tempo alla lettura completa di questo manuale e
all’installazione, la calibrazione e la congurazione attenta e completa del T 557.
6
INTRODUZIONE
INFORMAZIONI PRELIMINARI
INFORMAZIONI SULLA GESTIONE REGIONALE
Se il codice regione o BD descritto sul disco non corrisponde a quello che appare sul pannello posteriore di T 557, quest’ultimo non è in grado di riprodurre
il disco. Quando si carica un disco con regione o BD incompatibile, sull’OSD
viene visualizzato brevemente “This disc has been coded for Region _ only and
will not play in this machine. Please eject this disc and play only on a Region
_ player.” (Questo disco è stato codicato per la Regione _ soltanto e non può
essere riprodotto in questo apparecchio. Espellere il disco e riprodurlo soltanto
in un lettore per Regione _.) (BD soltanto) o “Check Regional Code” (Controllare il
codice regionale) (DVD soltanto) e il portadisco si apre automaticamente.
DISCHI RIPRODUCIBILI
T 557 è dotato di un’eccezionale versatilità di riproduzione. Supporta i
seguenti formati di disco
• Dischi Blu-ray Disc (BD) e BD-R/RE che contengono titoli audio, le DivX,
MP3, WMA o foto.
• Dischi DVD-Video, DVD±R e DVD±RW che contengono titoli audio, le
DivX, Movie, MP3, WMA o foto.
• CD Audio e CD-R/CD-RW contenente titoli audio, le DivX, MP3, WMA o foto.
• Dischi di formato AVCHD (Advanced Video Codec High Denition).
AVCHD ADVANCED VIDEO CODEC HIGH DEFINITION
Il formato video AVCHD viene registrato utilizzando il CODEC di compressione video
MPEG-4 AVC/H.264. Si tratta di un formato per videocamera digitale ad alta denizione utilizzato per registrare i segnali SD (denizione standard) o HD (alta denizione). Il
formato MPEG-4 AVC/H.264 consente la registrazione su DVD di un segnale video HD
registrato su una videocamera digitale in modo analogo al segnale televisivo SD.
“AVCHD” e il logo “AVCHD” sono marchi di Matsushita Electric Industrial Co.,
Ltd. e Sony Corporation.
NOTE
• Non è possibile riprodurre dischi diversi da quelli sopra elencati. Tentare
una tale operazione potrebbe mettere permanentemente fuori uso
T 557.
• Un disco in formato AVCHD non viene riprodotto se non è nalizzato
correttamente.
• A seconda delle condizioni di registrazione, alcuni dischi in formato
AVCHD potrebbero non essere riprodotti.
VISUALIZZAZIONE DEL SIMBOLO
Il simbolo “ “ può apparire sullo schermo TV durante il funzionamento. Ciò
indica che la funzione immessa o che si tenta di eseguire non è disponibile
per quel disco o le specico.
FUNZIONI DISCO BD-ROM
Il BD-ROM (Blu-ray Disc Read-Only Memory) è un disco prodotto commercialmente ed è disponibile con le stesse funzionalità dei dischi Blu-ray Disc
standard. A dierenza di altri contenuti convenzionali per lm e video, BDROM ha funzioni avanzate, quali contenuto interattivo, operazioni di menu,
menu popup, scelta dei sottotitoli, presentazioni e altre funzioni.
PRESENTAZIONI VIDEO
Il formato BD-ROM per la distribuzione dei lm supporta tre CODEC video
altamente avanzati, compresi MPEG-2, MPEG4 AVC (H.264) e SMPTE VC1.
Sono inoltre disponibili le risoluzioni video 1920 x 1080 HD e 1280 x 720 HD.
RIPRODUZIONE AD ALTA DEFINIZIONE
Per visualizzare il contenuto ad alta denizione dei dischi BD-ROM occorre un HDTV.
Alcuni dischi possono richiedere l’uscita HDMI OUT per la visualizzazione del contenuto ad alta denizione. La capacità di visualizzare contenuto ad alta denizione nei
dischi BD-ROM può essere limitato a seconda della risoluzione del televisore.
PIANI GRAFICI
Sopra al livello del video HD sono disponibili due piani graci (livelli) a piena risoluzione HD (1920 x 1080). Uno dei piani viene assegnato ai graci con precisione
di fotogramma e relativi al video (come i sottotitoli) e l’altro viene assegnato agli
elementi graci interattivi, ad esempio i pulsanti o i menu. Per entrambi i piani
sono disponibili vari eetti di cancellazione, dissolvenza e scorrimento.
AUDIO MENU
Quando si evidenzia o si seleziona una opzione di menu, è possibile udire
un suono, ad esempio il clic di un tasto o un commento sonoro che spiega
la scelta di menu evidenziata.
MENU MULTIPAGINA/POPUP
Con DVD-Video la riproduzione viene interrotta ogni volta che si accede a una
nuova schermata di menu. A causa della capacità del disco BD-ROM di precaricare
i dati dal disco senza interrompere la riproduzione, un menu può essere composto di più pagine. È possibile esplorare le pagine dei menu o selezionare percorsi
di menu dierenti mentre la riproduzione audio e video continua in background.
INTERATTIVITÀ
Certi dischi BD-ROM possono contenere menu animati e/o giochi.
PRESENTAZIONI ESPLORABILI DALL’UTENTE
Con i dischi BD-ROM è possibile esplorare varie immagini sse mentre la
riproduzione audio continua.
SOTTOTITOLI
A seconda del contenuto del disco BD-ROM, è possibile selezionare stili,
dimensioni e colori diversi per i font di alcuni sottotitoli. È inoltre possibile
creare animazioni per i sottotitoli, farli scorrere o creare dissolvenze.
CAPACITÀ INTERATTIVA BDJ
Il formato BD-ROM supporta Java per le funzioni interattive. “BD-J” ore
ai provider di contenuti una funzionalità quando creano titoli BD-ROM
interattivi.
COMPATIBILITÀ DISCO BD-ROM
T 557 supporta BD-ROM Prole 2. Oltre alla funzione BONUSVIEW, T 557
supporta i dischi BD-Live (BD-ROM versione 2 Prole 2) che consentono
l’utilizzo di funzioni interattive quando T 557 è connesso a Internet.
I dischi BD-ROM sono in grado di memorizzare 25 GB (livello singolo) o 50
GB (livello doppio) su un disco a una sola facciata, vale a dire una capacità
da 5 a 10 volte superiore a quella di un DVD. I dischi BD-ROM supportano
inoltre la qualità massima di video HD disponibile nel settore (no a 1920 x
1080). La grande capacità non compromette la qualità video. Un disco BD-
ROM ha le stesse dimensioni e lo stesso aspetto di un DVD.
Le seguenti funzioni del disco BD-ROM dipendono dal disco e sono variabili. Anche l’aspetto e lo spostamento tra le funzioni varia da un disco all’altro
e alcune funzioni possono non essere disponibili su alcuni dischi.
T 557 è inoltre compatibile con i dischi che supportano BONUSVIEW (BDROM versione 2 Prole 1 versione 1.1/Final Standard Prole), che abilita i
pacchetti Virtual o le funzioni Picture-in-Picture.
NOTE
• La visione di contenuto ad alta denizione e la conversione di contenuto DVD
standard possono richiedere che sul dispositivo di visualizzazione sia presente
un ingresso con capacità HDMI o un ingresso DVI con capacità HDMI.
• Dolby TrueHD, Dolby Digital Plus e DTS-HD Master Audio sono supportati con
un massimo di 7.1 canali se HDMI OUT è la porta uscita audio selezionata.
• È possibile utilizzare il dispositivo USB utilizzato per memorizzare alcune
informazioni sul disco, compreso il contenuto online scaricato. Il tempo
di memorizzazione delle informazioni dipende dal disco utilizzato.
1 TASTO STANDBY: Premere questo tasto per accendere T 557 dalla
modalità Standby. Se è stato caricato un disco, nella nestra del display
è visualizzato lo stato del tempo di riproduzione del disco. Se non è
stato inserito alcun disco, sul VFD viene visualizzato brevemente “NO
DISC” (NO DISCO) quindi viene visualizzata la schermata predenita
“HOME” (Menu prin.).
Premere il tasto [OPEN/CLOSE] (Apri/Chiudi) sul pannello anteriore o sul
telecomando [ ] per accendere T 557 dalla modalità standby e aprire
allo stesso tempo il portadisco. T 557 può essere acceso (ON) anche
dalla modalità standby premendo il tasto [ON] o [ ] (Riproduci) sul
telecomando. Premere di nuovo il tasto Standby per riportare l’unità in
modalità Standby.
2 PORTADISCO: Con il portadisco aperto, inserire un DVD, un disco
Blu-ray Disc (BD), un CD o un altro disco compatibile a faccia in giù sul
portadisco.
Se il disco viene inserito al contrario ed è un disco monofaccia, sul
display su schermo (OSD) viene visualizzato “Check Disc” (Controlla
disco) e sul VFD viene visualizzato “ERROR” (Errore). Il portadisco si apre
automaticamente.
3 VFD (VACUUM FLUORESCENT DISPLAY): Se è stato caricato un
disco, nella nestra del display è visualizzato lo stato del tempo di
riproduzione trascorso della traccia/le/capitolo corrente (applicabile
solo alla riproduzione di CD). Se all’interno non c’è alcun disco, sulla
nestrella del display viene visualizzato “HOME” (Menu prin.).
4 SENSORE A DISTANZA: Puntare il telecomando verso il sensore a
distanza e premere i tasti. Non esporre il sensore del telecomando ad
una fonte di luce forte quali luce del sole diretta o articiale. In tal caso,
non sarà possibile far funzionare T 557 con il telecomando. In tal caso,
non sarà possibile far funzionare T 557 con il telecomando.
Distanza: Circa 7 metri dalla parte anteriore del sensore a distanza.
Angolazione: Circa 30° in ogni direzione della parte anteriore del
sensore a distanza.
5 OPEN/CLOSE: Premere questo tasto per aprire e chiudere il portadisco.
6 PLAY/PAUSE: Questo tasto bivalente permette di passare
alternatamente da “avviamento” ed “arresto” del playback. Premere
questo tasto per passare da Riproduci a Pausa e viceversa per un BD,
DVD, CD o altro disco compatibile. Premere questo tasto per iniziare
l’ascolto o per riprenderlo. Se il portadisco è aperto, premere questo
tasto per richiuderlo automaticamente e iniziare la riproduzione nel
caso sia stato caricato un CD.
Durante l’ascolto si può arrestare il playback in qualsiasi momento
premendo questo tasto: il pick-up ottico rimarrà “sospeso” nel punto
esatto di interruzione. Per ripristinare l’ascolto partendo esattamente dal
punto di interruzione, premere nuovamente [PLAY/PAUSE].
7 STOP: Tranne che per la riproduzione BD, la pressione di questo tasto
fa arrestare e mettere in pausa la riproduzione del disco. Per ripristinare
l’ascolto partendo esattamente dal punto di interruzione, premere
[PLAY/PAUSE]. Per la riproduzione di un BD, la pressione del tasto [STOP]
fa arrestare completamente la riproduzione e riporta all’opzione TITOLO
o MENU del disco.
8 INGRESSO USB: Collegare un dispositivo USB esterno a questo
ingresso. Consultare anche la sezione “MODALITÀ USB” di “UTILIZZO DEL
T 557 – FUNZIONI” del capitolo intitolato “FUNZIONAMENTO”.
9 HOME: Premere questo tasto per accedere a tutti i supporti per la
riproduzione e l’impostazione di T 557. Consultare anche la sezione
“UTILIZZO DEL MENU PRINCIPALE” di “UTILIZZO DEL T 557” del capitolo
intitolato “FUNZIONAMENTO”.
10 [ ] , [ ], ENTER: Premere [ ] o [ ] per passare
rispettivamente alla traccia, le o al capitolo successivo o precedente.
Premere [ ] per eseguire la ricerca veloce avanti o indietro
durante la riproduzione. A ogni pressione del tasto, la velocità aumenta
no a raggiungere il livello massimo. La velocità di ricerca è indicata
dalle icone “ ” o “ ” visualizzate sull’OSD e può variare in base al tipo
di disco. La velocità viene mantenuta anche quando si rilascia il tasto.
Premere [PLAY/PAUSE] per riprendere la velocità di riproduzione
normale.
I tasti del pannello anteriore [ ] , [ ] e ENTER (Invio)
simulano, rispettivamente, le stesse funzioni dei tasti [ ] ed
ENTER (Invio) del telecomando solo nelle condizioni o opzioni seguenti
• Spostamento tra il Menu principale e il menu Impostazione.
• Spostamento tra il Menu principale e il menu Impostazione.
Al di fuori delle condizioni precedenti, i tasti [ ] e [ ]
funzionano normalmente come nelle modalità SKIP (Salta) e SCAN
(Ricerca)
NOTA
Non tutti i supporti sono abilitati alle velocità minime di scansione.
8
IDENTIFICAZIONE DEI COMANDI
PANNELLO POSTERIORE
34581267
ATTENZIONE!
Prima di realizzare alcuna connessione, assicurarsi che T 557 sia spento o scollegato dall’alimentazione. Si consiglia inoltre di spegnere o scollegare
dall’alimentazione tutti i componenti associati mentre si eettuano o si interrompono eventuali collegamenti di segnale o di alimentazione CA.
1 INGRESSO CORRENTE DI RETE CA: T 557 è fornito con un cavo di
alimentazione di rete CA distinto. Prima di connetterlo a una presa a
muro funzionante, assicurarsi che il cavo sia fermamente connesso alla
presa di ingresso corrente di rete CA di T 557. Prima di staccare il cavo
dalla presa di ingresso corrente di rete di T 557, scollegare sempre la
spina del cavo di alimentazione di rete CA dalla presa a muro.
2 COMPONENT VIDEO OUT (USCITA VIDEO COMPONENTE):
Collegare “COMPONENT VIDEO OUT” del T 557 all’ingresso Component
video di una TV/monitor compatibile, un proiettore,un ricevitore A/V
o processore. Assicurarsi di rispettare la coerenza nel collegare i jack
Y/Pb/Pr alle sorgenti/entrate corrispondenti. Non fare adamento
semplicemente sulla codica a colori dei jack, che potrebbe cambiare
da una marca all’altra.
3 VIDEO OUT (USCITA VIDEO): Connette l’ingresso video composito
corrispondente di un monitor/televisore, proiettore, ricevitore A/V o
processore tramite i cavi dual-RCA progettati per i segnali video.
4 AUDIO OUT (USCITA AUDIO): Collegare al corrispondente ingresso
audio analogico di un amplicatore, ricevitore o sistema stereo.
5 DIGITAL AUDIO OUT - COAXIAL, OPTICAL (USCITA AUDIO
DIGITALE – COASSIALE, OTTICA): Queste porte rendono disponibile
il segnale di uscita audio per la riproduzione digitale. Connettere le
porte di uscita (OUT) ottica o coassiale digitale al corrispondente
ingresso digitale S/PDIF di un amplicatore, un ricevitore, una scheda
audio di un computer o altri processori digitali.
AVVISO IMPORTANTE
Se il televisore con HDMI in dotazione non è in grado di decodicare
bitstream DTS o Dolby Digital, selezionare “PCM Stereo” per le
congurazione HDMI o SPDIF del T 557 del “Audio Setup Menu”. In caso
contrario, è possibile si senta un fruscio se il televisore non è in grado di
decodicare il usso di bit DTS (o Dolby Digital); la maggior parte dei
televisori non dispone di questa funzionalità.
7 PORTA LAN (LOCAL AREA NETWORK): Utilizzando un cavo LAN diritto
disponibile in commercio (Categoria 5/CAT5 o superiore con connettore
RJ45), connettere questa porta LAN alla porta corrispondente del modem
o del router. La connessione a Internet a banda larga di T 557 consente di
riprodurre un disco che ore funzioni BD-Live. Consultare anche la sezione
“MENU DI CONFIGURAZIONE DELLA RETE” di “UTILIZZO DEL T 557” del
capitolo intitolato “FUNZIONAMENTO”.
NOTE
• NAD non è da ritenersi responsabile di qualsiasi malfunzionamento di
T 557 e/o della connessione Internet dovuta a errori di comunicazione o
malfunzionamenti associati alla connessione Internet a banda larga o
ad altri apparecchi collegati. Per assistenza, rivolgersi al proprio provider
di servizi Internet (ISP) o al servizio assistenza dell’apparecchio.
• Rivolgersi al proprio ISP anche per le normative, le tarie, le limitazioni al
contenuto, le limitazioni al servizio, la larghezza di banda, le riparazioni
e altri problemi collegati e relativi alla connettività Internet.
• Alcuni materiali del disco disponibili su Internet potrebbero non essere
compatibili con T 557. Per domande sulla disponibilità o compatibilità
del contenuto, rivolgersi al produttore del disco.
6 HDMI OUT (USCITA HDMI): Utilizzando un cavo HDMI (fornito
soltanto per la versione del modello per l’Europa), connettere il jack
HDMI OUT al corrispondente jack di ingresso HDMI di un apparecchio
compatibile come un HDTV, un proiettore o un ricevitore A/V.
Dolby TrueHD, Dolby Digital Plus e DTS-HD Master Audio sono
supportati con un massimo di 7.1 canali se HDMI OUT è la porta uscita
audio selezionata. Per riprodurre i formati audio multicanale applicabili
assicurarsi di eseguire la connessione a un amplicatore o ricevitore con
decodicatore incorporato (Dolby Digital, Dolby Digital Plus, Dolby TrueHD,
Dolby Digital Plus, DTS-HD Master Audio e altri formati applicabili).
ATTENZIONE
Prima di collegare e scollegare eventuali cavi HDMI, occorre spegnere (OFF)
e scollegare dalla presa CA sia T 557 che la sorgente complementare. La
mancata osservanza di tale norma potrebbe danneggiare in modo permanente tutte le apparecchiature collegate attraverso prese HDMI.
8 IR IN (INGRESSO INFRAROSSI): Questa entrata è collegata ad
un’uscita di un ripetitore (Xantech o simile) IR (ad infrarossi) o all’uscita
IR di un altro componente per consentire il controllo di T 557 da una
ubicazione remota. La maggior parte dei prodotti NAD con IR OUT è
completamente compatibile con T 557.
9
Loading...
+ 19 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.