1 Leggere le istruzioni - Occorre leggere tutte le istruzioni sulla
sicurezza ed il funzionamento prima di mettere in funzione il prodotto.
2 Conservare le istruzioni - Occorre conservare le istruzioni sulla
sicurezza ed il funzionamento come riferimento futuro.
3 Avvertenze di attenzione - Occorre rispettare tutte le avvertenze sul
prodotto e quelle contenute nelle istruzioni di funzionamento.
4 Seguire le istruzioni - Occorre seguire tutte le istruzioni di
funzionamento ed uso.
5 Pulizia - Scollegare l’apparecchiatura dalla presa di corrente prima
di procedere alla sua pulizia. Non utilizzare detergenti liquidi o spray.
Utilizzare un panno umido per la pulizia dell’unità.
6 Accessori - Non usare mai un accessorio che non sia stato
raccomandato dal Costruttore, poiché si corre il rischio di gravi pericoli.
7 Acqua ed umidità - Non usare l’apparecchiatura nelle vicinanze di
acqua, ad esempio vicino alla vasca da bagno, al lavandino, all’acquaio,
alla vasca della lavanderia o vicino ad una piscina o simili.
8 Accessori - Non collocare questo prodotto su un carrello instabile,
un treppiede, una staa o un tavolo. Il prodotto potrebbe cadere,
provocando gravi lesioni a bambini ed adulti, nonché danni gravi al
prodotto stesso. Usare solo con un carrello, un treppiede, una staa
oppure un tavolino del tipo consigliato dal Costruttore o venduto
insieme all’apparecchiatura. Qualsiasi elemento di montaggio o
supporto del prodotto deve rispettare le istruzioni del Costruttore, con
accessori raccomandati da quest’ultimo.
9 Occorre spostare con la massima cura l’insieme del
prodotto e del carrello. Arresti repentini, forza eccessiva
e pavimento irregolare possono causare il ribaltamento
dell’apparecchiatura e del carrello.
10 Ventilazione - Nel cabinet vi sono delle scanalature e delle aperture
per la ventilazione e per garantire il funzionamento adabile del
prodotto e proteggerlo dal surriscaldamento e tali aperture non devono
essere ostruite o coperte. Le apertura non devono mai essere ostruite
collocando l’apparecchiatura su un letto, poltrone, tappeti o altro. Questa
apparecchiatura non va collocata in un’unità chiusa, quale ad esempio
una libreria o scaali, a meno che non si assicuri debita ventilazione,
rispettando alla lettera tutte le istruzioni fornite dal costruttore.
11 Fonti di alimentazione - Questa apparecchiatura va fatta funzionare
usando solo la fonte di alimentazione indicata sull’etichetta. Se non si
conosce l’esatto tipo di corrente disponibile, interpellare il rivenditore
del prodotto o la società fornitrice dell’energia elettrica.
Il metodo primario per isolare l’amplicatore dall’alimentazione centrale
è di staccare la presa di rete. Assicurarsi che la presa di rete sia sempre
accessibile Disinserire il cavo di alimentazione CA dalla presa CA se
l’unità non sarà usata per vari mesi o anche di più.
12 Messa a terra o polarizzazione - Questo prodotto potrebbe essere
dotato di presa C.A. polarizzata (ovvero una presa con una lamella
di contatto più grande dell’altra). Essa può essere introdotta nella
presa di corrente solo in un senso. Si tratta di una caratteristica di
sicurezza. Se non si riesce ad inserire completamente la presa, provare
a capovolgerla. Se l’attacco non è corretto, contattare un elettricista per
provvederà a sostituire l’uscita obsoleta. Non manomettere la funzione
di sicurezza della spina.
13 Protezione del cavo di alimentazione - I cavi vanno disposti in
modo che non possano venire calpestati od intrappolati da oggetti
posti sopra oppure contro questi cavi; prestare particolare attenzione ai
cavi delle prese, portacavi accessoriali e loro uscita dall’apparecchiatura.
14 Messa a terra dell’antenna esterna - Se al prodotto è connessa
un’antenna esterna o un sistema cavo, assicurarsi che l’antenna
o il sistema cavo siano messi a terra in modo da fornire una certa
protezione contro i picchi di tensione e le cariche elettrostatiche
accumulate. L’Articolo 810 del Codice elettrico nazionale (National
Electrical Code), ANSI/NFPA 70, fornisce le informazioni sulla corretta
messa a terra del supporto antenna e della struttura di sostegno, sulla
messa a terra del capocorda ad un’unità di scarico dell’antenna, sulle
dimensioni dei conduttori della messa a terra, sull’ubicazione dell’unità
di scarico dell’antenna, sulla connessione agli elettrodi della messa a
terra e sui requisiti per l’elettrodo della messa a terra.
NOTA PER L’INSTALLATORE DELL’IMPIANTO CATV
Questa nota viene fornita allo scopo di richiamare l’attenzione
dell’installatore dell’impianto CATV sulla Sezione 820-40 del NEC che
fornisce le linee guida per la corretta messa a terra ed in particolare
specica che la terra del cavo dovrà essere collegata all’impianto di messa
a terra dell’edicio, il più vicino possibile per quanto consentito al punto di
entrata del cavo.
15 Lampi - Per una protezione aggiuntiva di questo prodotto durante un
temporale con lampi, o quando lo si lascia incustodito ed inutilizzato
per un lungo periodo di tempo, scollegarlo dalla presa a muro e
staccare l’antenna o l’impianto cavo. In questo modo si evita il rischio di
guastare l’apparecchiatura in caso di lampi e sovratensione.
16 Linee di alimentazione - Non si deve collocare un impianto di
antenna esterna nei pressi di linee di alimentazione sospese o altri
circuiti della luce elettrica o di alimentazione, o dove possa cadere
dentro tali linee o circuiti di alimentazione. Quando si installa un
impianto di antenna esterna, occorre prestare estrema attenzione a
non toccare tali linee o circuiti di alimentazione dato che il contatto con
questi ultimi potrebbe essere fatale.
17 Sovraccarico - Non sovraccaricare le uscite a muro, i cavi di prolunga
o i portacavi accessoriali, poiché si corre il rischio di incendio o scosse
elettriche.
18 Ingresso di oggetti e liquidi - Non inlare mai alcun oggetto
attraverso le aperture dell’apparecchiatura, poiché si corre il rischio
di contattare punti sotto tensione pericolosa oppure cortocircuitare
sottogruppi e causare incendi o scosse elettriche. Non rovesciare mai
alcun liquido sul prodotto.
ATTENZIONE: L’APPARECCHIO NON DOVRÀ ESSERE ESPOSTO A
GOCCIOLAMENTI O SPRUZZI E NON VI SI DOVRÀ COLLOCARE
SOPRA ALCUN OGGETTO CONTENENTE IQUIDI. AL PARI DI
QUALSIASI ALTRO PRODOTTO ELETTRONICO, PRESTARE
ATTENZIONE E NON VERSARE LIQUIDI IN ALCUNA PARTE
DELL’IMPIANTO. IN CASO CONTRARIO, NE POTREBBERO DERIVARE
DANNI E/O PERICOLO DI INCENDIO.
IMPORTANTI ISTRUZIONI SULLA SICUREZZA
19 Danni che richiedono assistenza - Scollegare questo prodotto dalla
presa a muro ed adarla a personale esperto nei casi indicati qui sotto:
20 Parti di ricambio - Quando occorrono parti di ricambio, assicurarsi
che il tecnico utilizzi soltanto quei componenti prescritti dal costruttore
o che vantano le medesime caratteristiche del complessivo originale.
Sostituzioni non autorizzate possono provocare incendi, scosse
elettriche o altri pericoli.
21 Verica di sicurezza - Al termine di ogni intervento di assistenza
o riparazione del prodotto, chiedere al tecnico di eettuare tutte
le veriche di sicurezza previste, per stabilire eettivamente che il
prodotto funzioni come prescritto.
22 Montaggio a parete o sul sotto - Il prodotto deve essere montato
a parete o sul sotto soltanto seguendo le istruzioni del costruttore.
AVVERTENZA
AL FINE DI RIDURRE IL RISCHIO DI INCENDIO O SCOSSE ELETTRICHE,
ASSICURARSI SEMPRE CHE L’APPARECCHIATURA SIA TENUTA BEN
LONTANA DA UMIDITÀ E PIOGGIA.
PER EVITARE SCOSSE ELETTRICHE, ALLINEARE LA LAMELLA LARGA DELLA
SPINA CON LA FESSURA LARGA DELLA PRESA E INSERIRLA FINO IN FONDO.
ATTENZIONE
Questo apparecchio utilizza un sistema Laser. Per garantire l’uso corretto
di questo prodotto, leggere attentamente il manuale utente e conservarlo
per la futura consultazione. Nel caso in cui l’unità dovesse necessitare di
manutenzione, contattare un centro di assistenza autorizzato. Utilizzando
comandi o regolazioni, oppure ricorrendo a procedure dierenti da quanto
esposto nella presente pubblicazione, si corre il rischio di esporsi a radiazioni
laser. Per impedire l’esposizione diretta al raggio laser, non tentare mai di
aprire l’apparecchiatura. Con l’apparecchiatura aperta la radiazione laser è
visibile.
REQUISITI INDUSTRIALI CANADESI
Questa apparecchiatura digitale di Classe B soddisfa tutti i requisiti delle
Regolamentazioni Canadesi per le apparecchiature che producono
interferenze.
IL FULMINE CON IL SIMBOLO DELLA FRECCIA RACCHIUSO
ALL’INTERNO DI UN TRIANGOLO EQUILATERO HA LO SCOPO
DI ATTIRARE L’ATTENZIONE DELL’UTENTE SULLA PRESENZA
DI “TENSIONI PERICOLOSE” NON ISOLATE ALL’INTERNO
DELL’INVOLUCRO DEL PRODOTTO, LE QUALI POTREBBERO
ESSERE TALI DA COSTITUIRE UN RISCHIO DI SCOSSA ELETTRICA
PER LE PERSONE.
IL PUNTO ESCLAMATIVO RACCHIUSO ALL’INTERNO
DI UN TRIANGOLO EQUILATERO HA LO SCOPO DI
AVVISARE L’UTENTE CHE LA DOCUMENTAZIONE DI
ACCOMPAGNAMENTO CONTIENE IMPORTANTI ISTRUZIONI
RELATIVE AL FUNZIONAMENTO E ALLA MANUTENZIONE
DELL’APPARECCHIATURA
L’apparecchiatura assorbe la propria alimentazione nominale in
condizioni non operative dalla presa CA quando l’interruttore POWER
(ALIMENTAZIONE) è in posizione STANDBY.
Questa apparecchiatura è stata collaudata e si è accertata la sua conformità
ai limiti stabiliti per un dispositivo digitale di Classe B, secondo la parte 15
delle regole FCC. Questi limiti sono stati deniti per fornire una protezione
adeguata in caso di interferenze nocive in installazioni domestiche.
Questa apparecchiatura genera, impiega e può irradiare radiofrequenze:
se non viene installata e impiegata come prescritto, potrebbe provocare
interferenze nocive per le comunicazioni radio. Peraltro, non vi è alcuna
garanzia riguardo l’assenza di interferenze in una particolare installazione.
Se questa apparecchiatura provoca interferenze e disturbi nocivi alla
ricezione radio o televisiva (per vericarlo basta spegnere e riaccendere
l’apparecchiatura), si consiglia di cercare di eliminare questi disturbi
intervenendo come indicato di seguito:
• Riorientare o riposizionare l'antenna di ricezione.
• Aumentare la distanza tra l'apparecchiatura e il ricevitore.
• Collegare l'apparecchiatura a una presa di un circuito dierente da
quello del ricevitore.
• Interpellare il rivenditore o un tecnico radio/TV qualicato per
l'assistenza del caso.
AVVISO FCC
Modiche e cambiamenti dell’apparecchiatura non approvati dalla parte
responsabile della sua conformità possono rendere nulla l’autorizzazione
all’uso.
La presa dovrebbe preferibilmente essere installata vicino
all’apparecchiatura e dovrebbe essere facilmente accessibile.
ATTENZIONE
Modiche o cambiamenti dell’apparecchiatura non approvati dalla NAD
Electronics possono rendere nulla l’autorizzazione all’uso.
PRECAUZIONI RIGUARDANTI LA COLLOCAZIONE
Per garantire una corretta ventilazione, assicurarsi di lasciare uno spazio
attorno all’unità (considerando le dimensioni esterne più grandi, incluse le
sporgenze) che sia uguale o superiore a quanto illustrato di seguito.
Pannelli sinistro e destro: 10 cmPannello posteriore: 10 cmPannello superiore: 50 cm
INFORMAZIONI IMPORTANTI PER I CLIENTI DEL REGNO UNITO
NON isolare la spina della rete elettrica da questa apparecchiatura. Se la
spina montata non è adatta ai punti di alimentazione della casa o il cavo
è troppo corto per raggiungere un punto di alimentazione, procurarsi il
cavo di prolunga idoneo o consultare il rivenditore. Se, nonostante tutto,
si scollega la spina della rete elettrica, TOGLIERE IL FUSIBILE e buttare via
la SPINA immediatamente, per evitare possibili rischi di scossa elettrica
derivanti da una connessione accidentale all’alimentazione della rete
elettrica. Se questo prodotto non è dotato di una spina della rete elettrica, o
se occorre montarne una, seguire le istruzioni fornite di seguito:
IMPORTANTE
I colori dei li del cavo della rete elettrica su questo prodotto rispettano il
seguente codice:
Dato che tali colori potrebbero non coincidere con i contrassegni colorati
che identicano i morsetti sulla propria spina, procedere come segue:
Il lo BLU deve essere collegato al morsetto contrassegnato con la
lettera ‘N’ o di colore NERO.
Il lo MARRONE deve essere collegato al morsetto contrassegnato con
la lettera ‘L’ o di colore ROSSO.
Quando si sostituisce il fusibile, occorre usare esclusivamente un tipo di
fusibile della corretta potenza nominale ed approvato ed accertarsi di
rimontare il coperchio del fusibile.
IN CASO DI DUBBIO, CONSULTARE UN ELETTRICISTA ESPERTO.
NOTE DI TUTELA AMBIENTALE
Al termine del ciclo di vita utile, il prodotto non va gettato
fra i comuni riuti domestici, ma deve essere consegnato a
un punto di raccolta per il riciclaggio dei dispositivi elettrici
ed elettronici. Tale necessità è evidenziata anche dal simbolo
presente sul prodotto, sull’imballaggio e nel manuale di
istruzioni.
I materiali potranno essere riutilizzati conformemente a quanto previsto
dai simboli che li contrassegnano. Il riutilizzo e il riciclaggio dei materiali
usati, insieme a qualunque altra forma di riciclaggio di prodotti usati,
rappresentano un importante contributo alla tutela dell’ambiente. Le sedi
delle amministrazioni locali sapranno indicare tutti punti che si occupano
dello smaltimento dei riuti.
NOTA: L’APPARECCHIO T 535 NON È UN LETTORE DVD CON
REGOLAZIONE DI TENSIONE AUTOMATICA. COLLEGARE
ESCLUSIVAMENTE ALLA PRESA CA CONSIGLIATA, CIOÈ 120 V A 60
HZ, OPPURE 230 V A 50 HZ.
REGISTRARE IL NUMERO DEL PROPRIO MODELLO SUBITO,
MENTRE LO SI PUÒ VEDERE
Il modello e il numero di serie del nuovo T 535 sono reperibili sul retro
dell’involucro dell’unità. In caso di futura necessità, suggeriamo di annotare
questi numeri qui di seguito:
Il DVD/SACD lettore T 535 è un prodotto tecnologicamente avanzato e ad
elevata capacità, ma ci siamo impegnati molto per renderlo di semplice e
facile utilizzo. Siamo stati attenti a garantire che il T 535 fosse il più possibile
fedele dal punto di vista musicale e preciso da quello spaziale, includendo
molto di quanto abbiamo appreso dall’esperienza di un quarto di secolo
passato a progettare componenti audio e home-theater.
Come per tutti i nostri prodotti, la progettazione dell’T 535 è stata guidata
dalla losoa di design “Music First” di NAD, così da poter promettere sia
home-theatre surround all’avanguardia, sia l’ascolto di musica da intenditori
per gli anni a venire.
Consigliamo di dedicare subito qualche minuto alla lettura completa di
questo manuale. Investire un po’ di tempo ora, all’inizio, può far risparmiare
molto tempo in seguito e, senza dubbio, è il miglior modo per essere sicuri
di ottenere il massimo dal proprio NAD T 535, questo componente hometheatre potente e essibile.
Ancora una cosa: consigliamo vivamente di eettuare la registrazione della
proprietà dell’T 535 sul sito web di NAD:
http://NADelectronics.com/warranty
Per informazioni sulla garanzia, contattare il proprio distributore locale.
All’interno della confezione dell’T 535 si trovano:
• Un connettore del cavo audio/video
• Il telecomando DVD 9 con 2 (due) batterie di tipo AAA
• Questo manuale utente
CONSERVARE L’IMBALLAGGIO
Conservare la scatola e tutto l’imballaggio in cui è contenuto l’T 535.
Si tratta infatti del contenitore più sicuro in caso di trasferimento o di
necessità di trasporto del lettore. Abbiamo visto n troppi componenti,
altrimenti perfetti, restare danneggiati durante il trasporto per mancanza di
un contenitore adeguato, pertanto: la scatola va conservata!
SCELTA DI UNA COLLOCAZIONE
Scegliere un’ubicazione ben ventilata (con diversi centimetri su entrambi
i lati e sul retro) e in grado di garantire una linea visiva sgombra, entro 8
metri, tra il pannello anteriore dell’T 535 e la posizione di ascolto/visione
primaria. Ciò permetterà comunicazioni adabili con il telecomando a
infrarossi. L’T 535 genera una modesta quantità di calore, ma non tale da
causare problemi ai componenti adiacenti. È assolutamente possibile
impilare l’T 535 sopra altri componenti, ma di solito è preferibile evitare di
porlo sotto altri componenti.
Tuttavia, in genere è preferibile che l’T 535 rimanga isolato. In particolare, è
importante fornire un’adeguata ventilazione. Se si sta pensando di collocare
l’T 535 all’interno di un armadietto o di un altro mobile, consultare il proprio
specialista audio/video NAD per avere dei consigli su come garantire un
usso d’aria adeguato.
INFORMAZIONI SULL’T 535
Sebbene l’T 535 sia tra i più sosticati lettore DVD/SACD dal punto di
vista tecnico, abbiamo lavorato molto per renderlo anche il componente
home-theatre più fedele dal punto di vista musicale sul mercato; è questo
che intendiamo per losoa di design “Music First” di NAD. Ecco qualche
esempio:
• Il T535 include un’Interfaccia digitale ad alta denizione (HDMI) con
crittograa HDCP, che consente il trasferimento di segnali audio e video
ad alta denizione tra componenti sorgente, processori e schermi TV in
formato puramente digitale.
• Utilizzando il DAC video ad alta qualità a 12 bit e 216 MHz, il T 535
assicura la riproduzione ad alta fedeltà di segnali video delicati e di
basso livello e può produrre immagini vivide, fedeli in ogni dettaglio.
Inoltre, i converter D/A audio a 24 bit e 192 KHz da veri intenditori
proteggono il T 535 dal rumore generato dalle piccole oscillazioni della
corrente di alimentazione. Questo converter D/A audio dalle prestazioni
elevate garantisce la massima chiarezza del suono e l’assenza di rumori,
producendo di conseguenza un audio dinamico, regolare e ampio.
• Il T 535 è dotato di un’eccezionale versatilità di riproduzione. Il lettore
supporta i formati DVD-Video, DVD-R/-RW/+R/+RW, DVD-A, VCD, SVCD
con controllo riproduzione (PBC), DivX, CD audio, come CD--R/-RW e le
MP3 registrati, WMA protetti da copyright e le JPEG.
• Ovunque sono utilizzati connettori placcati in oro per garantire la
massima integrità del segnale.
AVVIO RAPIDO
Nel caso in cui non si riesca a resistere alla tentazione di saggiare le
prestazioni del nuovo T 535, forniamo le seguenti istruzioni di “Avvio rapido”
per poter iniziare immediatamente a usarlo. Prima dei passi seguenti,
connettere l’T 535 a una TV/monitor.
Eettuare tutti i collegamenti all’T 535 con l’unità scollegata
dall’alimentazione. Si consiglia inoltre di spegnere o scollegare
dall’alimentazione tutti i componenti associati mentre si eettuano o si
interrompono eventuali collegamenti di segnale o di alimentazione CA.
RIPRODURRE UN CD O UN FILMATO DVD
• Utilizzando il connettore del cavo audio/video fornito, collegare il jack
Composite VIDEO OUT o S-VIDEO OUT del T 535 al corrispondente
ingresso della propria TV/monitor. Collegare allo stesso modo il
MIXED AUDIO OUT del T 535 all’ingresso AUDIO adatto della propria
TV/monitor.
• Collegare la spina di rete CA nella presa CA; il LED posto sul pannello
anteriore si accenderà di colore ambra a indicare che l’T 535 si trova
in modalità standby, pronto ad accettare comandi dall’interruttore del
pannello anteriore o del telecomando DVD 9.
• Per avviare la riproduzione del lettore DVD, premere il tasto OPEN/
CLOSE" (Apri/Chiudi)sul telecomando DVD 9.
• Inserire il supporto e premere il tasto [PLAY] per avviare la
riproduzione. Si dovrebbe udire il suono stereo e vedere un'immagine
sulla TV/monitor. (Se non dovessero presentarsi l’uno o l’altro, potrebbe
rendersi necessario usare i sistemi menu su schermo dell’T 535 per
vericare l’assegnazione degli ingressi audio e video; consultare il
paragrafo “Funzionamento” nella sezione “Uscita video” ).
Godete pure dei lmati o dei brani musicali riprodotti dall’apparecchio,
ma ricordate di dedicare un po’ di tempo alla lettura completa di questo
manuale e all’installazione, la calibrazione e la congurazione attenta e
completa dell’T 535.
1. Power (Alimentazione) : Premere questo pulsante per accendere
(ON) il T 535. La spia LED di Standby passa dal colore ambra al blu e si
illumina il VFD. Premendo nuovamente l’interruttore Power si riporta
l’unità in modalità standby.
Il T 535 può essere acceso (ON) anche dalla modalità standby premendo
il pulsante [STOP/OPEN] (Stop/Apri) o [PLAY] (Riproduci) sul pannello
anteriore o sul telecomando.
2. SPIA : Questa spia si accende e diventa di color ambra quando il T 535
è in standby. Quando il T 535 è acceso (ON), questa spia diventa blu.
3. STOP : Durante la riproduzione di un disco, premere questo tasto
per arrestare e al tempo stesso mettere in pausa la riproduzione del
disco. Viene visualizzata la scritta “RESUME”. (Premendo “PLAY/PAUSE” la
riproduzione del disco ricomincia da dove era stata interrotta). Premere
STOP una seconda volta per arrestare completamente la riproduzione
del disco.
4. OPEN (Apri) : Premere questo tasto per aprire e chiudere il portadisco.
Quando ci si trova in modalità standby, questo tasto permette di
accendere l’unità T 535 e, allo stesso tempo, di aprire il portadisco.
5. SENSORE A DISTANZA : Puntare l’DVD 9 verso il sensore a distanza
e premere i tasti. Non collocare il sensore a distanza dell’T 535 sotto il
sole o illuminazione diretta. Così facendo, infatti, si rischia di non poter
comandare il lettore tramite il telecomando.
Distanza: Circa 7 metri dalla parte anteriore del sensore a distanza.Angolazione: Circa 30° in ogni direzione della parte anteriore del
sensore a distanza.
6. PORTADISCO : Con il PORTADISCO aperto, inserire un DVD, VCD, CD o
altro supporto compatibile rivolto verso il basso.
Se il disco viene collocato capovolto ed è un disco monofaccia, il VFD
dell’T 535 e lo schermo della TV/Monitor mostrano la scritta “UNKNOWN
DISC” (DISCO SCONOSCIUTO).
7. VFD : Il Display uorescente a vuoto (VFD) fornisce informazioni visive
su tutte le modalità, le impostazioni e le spia importanti dell’T 535.
8. PLAY/PAUSE (Riproduci/Pausa) : Premere questo tasto per passare
alternativamente da Play (Riproduzione) a Pause (Pausa) di un DVD, VCD,
CD o altro supporto compatibile.
Se il portadisco è aperto, premere questo tasto per richiuderlo
automaticamente e iniziare la riproduzione nel caso sia stato caricato un
disco.
9. SKIP/SCAN (Salta in avanti/Scansione): Premere o
per passare rispettivamente alla traccia o al capitolo successivo o
precedente.
Premere e tenere premuto o per più di 2 secondi per cercare
in su o in giù una traccia o un capitolo. Premere ripetutamente per
selezionare la velocità di scansione desiderata. Premere PLAY/PAUSE per
ripristinare la normale riproduzione.
Eseguire tutte le connessioni all’T 535 con l’unità scollegata. Si consiglia inoltre di spegnere o scollegare dall’alimentazione tutti i componenti associati
mentre si eettuano o si interrompono eventuali collegamenti di segnale o di alimentazione CA.
1. MIXED AUDIO OUT: Collegare al corrispondente ingresso audio
analogico di un amplicatore, ricevitore o sistema stereo.
2. 5.1CH AUDIO OUT: Il T 535 è dotato di un decoder multicanale.
Questo permette la riproduzione di dischi registrati con surround
multicanale senza la necessità di un ulteriore decoder.
Collegare al corrispondente ingresso audio multicanale di un ricevitore
o processore.
3. DIGITAL OUTPUT (OPTICAL, COAXIAL) (Uscita digitale ottica,
coassiale ) : Collegare la porta DIGITAL OUTPUT OPTICAL, COAXIAL
(Uscita digitale ottica, coassiale ) al corrispondente ingresso digitale
S/PDIF di un componente di registrazione, come un registratore CD,
DAT, scheda audio di computer o altri elaboratori digitali.
4. IR IN (Ingresso IR) : Questo ingresso è collegato a un’uscita di un
ripetitore (Xantech o simile) IR (a infrarossi) o all’uscita IR di un altro
componente al ne di consentire il controllo dell’T 535 da una certa
distanza. Per ulteriori dettagli, rivolgersi al proprio rivenditore o
installatore di ducia. La maggior parte dei prodotti NAD con IR OUT è
completamente compatibile con il T 535.
5. RS-232 : Collegare questa interfaccia attraverso il cavo seriale RS-232
(non fornito) a qualsiasi PC Windows® compatibile per consentire il
controllo a distanza del T 535 attraverso il software PC proprietario
di NAD o di altri controller esterni compatibili. Per il software di
controllo dell’interfaccia PC più recente, visitare www.nadelectronics.
com/software. NAD è partner certicato di AMX e Crestron e fornisce il
supporto completo di tali periferiche esterne. Per ulteriori informazioni,
consultare il proprio specialista audio NAD.
6. SCART/RGB OUT (USCITA SCART/RGB – Solo modello Euro/PAL) :
Collegare “SCART/RGB OUT” dell’T 535 all’ingresso video SCART/RGB
di una TV/monitor compatibile. Assicurarsi di rispettare il corretto
orientamento della presa SCART/RGB.
7. HDMI OUT : Utilizzando un cavo HDMI (non fornito), collegare il jack
HDMI OUT al corrispondente jack di ingresso HDMI di un’HDTV, un
proiettore o un ricevitore A/V.
NOTA
• Premere il pulsante HDMI sul telecomando DVD 9 per attivare o
disattivare l’uscita HDMI. Una volta attivata, viene visualizzata la
scritta “HDMI ON” sul VFD seguita dall’impostazione della risoluzione
disponibile.
• Non c’è alcuna uscita Component video con “HDMI ON”.
• Il pulsante HDMI sul telecomando DVD 9 non ha alcun eetto se il cavo
HDMI è scollegato dal morsetto HDMI OUT o non è collegato a una
TV/monitor compatibile HDMI.
ATTENZIONE
Prima di collegare e scollegare eventuali cavi HDMI, occorre
spegnere OFF) e scollegare dalla presa CA sia il T 535 che la sorgente
complementare. La mancata osservanza di tale norma potrebbe
danneggiare in modo permanente tutte le apparecchiature collegate
attraverso prese HDMI.
8 VIDEO OUT/S-VIDEO OUT: Collegare l’ingresso video al monitor/
televisore usando cavi RCA e/o cavi S-Video di buona qualità progettati
per segnali video. In genere, la connessione S-Video risulta di qualità
superiore ed è quindi consigliabile utilizzarla se la propria TV/monitor è
dotata dell’ingresso corrispondente.
9 COMPONENT VIDEO OUT (Uscita Component video) : Collegare
“COMPONENT VIDEO OUT” dell’T 535 all’ingresso Component video
di una TV/monitor compatibile. Collegare coerentemente i jack Y,
Cb/Pb, Cr/Pr alle sorgenti/ingressi corrispondenti. Non fare adamento
semplicemente sulla codica a colori dei jack, che potrebbe cambiare
da una marca all’altra.
L’uscita Component video dell’T 535 è un’uscita a banda larga,
compatibile con tutti i formati HDTV. Sull’uscita Component video viene
mostrato anche il menu display su schermo.
10 ENTRATA ALIMENTAZIONE CA: Collegare il cavo di alimentazione CA
rimovibile standard IEC fornito o un cavo compatibile.
IDENTIFICAZIONE DEI COMANDI
TELECOMANDO DVD 9
Interruttori: ON - Il lettore DVD è acceso.
AUDIO - Seleziona una lingua audio (DVD).
(Sottotitolo) - Seleziona una lingua per i sottotitoli.
SUBTITLE
– Passa da multicanale a canale stereo e viceversa.
MULTI/2CH
REPEAT (Ripetizione) - Ripete un capitolo, traccia, titolo o tutto il
RPT A-B (Ripetizione A-B)
RANDOM (Riproduzione casuale)
PAL/NTSC – Passa dal sistema PAL a quello NTSC e viceversa
SKIP – Passa alla traccia o al capitolo successivo.
– Torna all’inizio della traccia o del capitolo corrente o passa
SKIP
SETUP (Configurazione) - Apre o chiude il menu “Setup”.
TITLE (Titolo) - Visualizza il menu Titolo dei dischi, se disponibile.
(Sinistra/Destra/Su/Giù) - Seleziona una voce nel menu.
- Riproduce le tracce in ordine casuale.
VIDEO OUT – Disattiva o ripristina il display Video.
HDMI - Attiva o disattiva l’uscita HDMI.
alla traccia o al capitolo precedente.
ENTER (Invio)
- Immette la selezione del menu.
contenuto.
- Ripete la sequenza.
OFF - Il lettore DVD è spento.
DIMMER - Premere per ridurre o ripristinare la normale luminosità del VFD.
ZOOM (Ingrandimento)
ANGLE (Angolazione)
disponibile.
Tasti numerici da 0 a 9 - Servono per selezionare le voci numerate in
un menu.
PROGRAM (Programma) - Accede o esce dalla modalità programma.
CLEAR (Elimina)
programmi.
MENU – Consente di accedere al menu di un disco DVD.
RTN – Esce da una finestra del menu.
OPEN/CLOSE (Apri/Chiudi) - Apre e chiude il cassetto portadisco.
STOP (Arresta)
PAUSE (Pausa)
ripetutamente questo tasto per la riproduzione fotogramma per
fotogramma.
- Ingrandisce l’immagine video.
- Seleziona l’angolazione di ripresa del DVD, se
- Rimuove il numero di una traccia dall’elenco dei
- Interrompe la riproduzione.
- Sospende temporaneamente la riproduzione; premere
Reverse SCAN SLOW (Scansione lenta indietro) – Premere per una
ricerca rapida indietro/riproduzione lenta in avanti
Forward SCAN SLOW (Scansione lenta in avanti)
ricerca rapida in avanti/riproduzione lenta indietro
PLAY (Riproduzione)
- Avvia la riproduzione.
– Premere per una
PREMERE E SOLLEVARE LA LINGUETTA PER
RIMUOVERE IL COPERCHIO DEL VANO BATTERIE
DALLA SUA SEDE
INSERIRE LE BATTERIE NELL’APPOSITO
VANO. ACCERTARSI DI AVER ESEGUITO
CORRETTAMENTE L’OPERAZIONE
RIMETTERE IL COPERCHIO DEL VANO BATTERIE,
INSERENDO LE DUE LINGUETTE NEI FORI.
PREMERE IL COPERCHIO DEL VANO BATTERIE
FINQUANDO UN SCATTO CONFERMA LA
CHIUSURA CORRETTA
9
Loading...
+ 19 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.