Nad T535 User Manual [it]

®
T535
DVD / SACD Player
ENGLISHFRANÇAISESPAÑOLITALIANODEUTSCHNEDERLANDSSVENSKAРУССКИЙ
Manuale delle Istruzioni
IMPORTANTI ISTRUZIONI SULLA SICUREZZA
2
ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL ITALIANO DEUTSCH NEDERLANDS SVENSKA РУССКИЙ
1 Leggere le istruzioni - Occorre leggere tutte le istruzioni sulla
sicurezza ed il funzionamento prima di mettere in funzione il prodotto.
2 Conservare le istruzioni - Occorre conservare le istruzioni sulla
3 Avvertenze di attenzione - Occorre rispettare tutte le avvertenze sul
prodotto e quelle contenute nelle istruzioni di funzionamento.
4 Seguire le istruzioni - Occorre seguire tutte le istruzioni di
funzionamento ed uso.
5 Pulizia - Scollegare l’apparecchiatura dalla presa di corrente prima
di procedere alla sua pulizia. Non utilizzare detergenti liquidi o spray. Utilizzare un panno umido per la pulizia dell’unità.
6 Accessori - Non usare mai un accessorio che non sia stato
raccomandato dal Costruttore, poiché si corre il rischio di gravi pericoli.
7 Acqua ed umidità - Non usare l’apparecchiatura nelle vicinanze di
acqua, ad esempio vicino alla vasca da bagno, al lavandino, all’acquaio, alla vasca della lavanderia o vicino ad una piscina o simili.
8 Accessori - Non collocare questo prodotto su un carrello instabile,
un treppiede, una staa o un tavolo. Il prodotto potrebbe cadere, provocando gravi lesioni a bambini ed adulti, nonché danni gravi al prodotto stesso. Usare solo con un carrello, un treppiede, una staa oppure un tavolino del tipo consigliato dal Costruttore o venduto insieme all’apparecchiatura. Qualsiasi elemento di montaggio o supporto del prodotto deve rispettare le istruzioni del Costruttore, con accessori raccomandati da quest’ultimo.
9 Occorre spostare con la massima cura l’insieme del
prodotto e del carrello. Arresti repentini, forza eccessiva e pavimento irregolare possono causare il ribaltamento dell’apparecchiatura e del carrello.
10 Ventilazione - Nel cabinet vi sono delle scanalature e delle aperture
per la ventilazione e per garantire il funzionamento adabile del prodotto e proteggerlo dal surriscaldamento e tali aperture non devono essere ostruite o coperte. Le apertura non devono mai essere ostruite collocando l’apparecchiatura su un letto, poltrone, tappeti o altro. Questa apparecchiatura non va collocata in un’unità chiusa, quale ad esempio una libreria o scaali, a meno che non si assicuri debita ventilazione, rispettando alla lettera tutte le istruzioni fornite dal costruttore.
11 Fonti di alimentazione - Questa apparecchiatura va fatta funzionare
usando solo la fonte di alimentazione indicata sull’etichetta. Se non si conosce l’esatto tipo di corrente disponibile, interpellare il rivenditore del prodotto o la società fornitrice dell’energia elettrica.
Il metodo primario per isolare l’amplicatore dall’alimentazione centrale
è di staccare la presa di rete. Assicurarsi che la presa di rete sia sempre accessibile Disinserire il cavo di alimentazione CA dalla presa CA se l’unità non sarà usata per vari mesi o anche di più.
12 Messa a terra o polarizzazione - Questo prodotto potrebbe essere
dotato di presa C.A. polarizzata (ovvero una presa con una lamella di contatto più grande dell’altra). Essa può essere introdotta nella presa di corrente solo in un senso. Si tratta di una caratteristica di sicurezza. Se non si riesce ad inserire completamente la presa, provare a capovolgerla. Se l’attacco non è corretto, contattare un elettricista per provvederà a sostituire l’uscita obsoleta. Non manomettere la funzione di sicurezza della spina.
13 Protezione del cavo di alimentazione - I cavi vanno disposti in
modo che non possano venire calpestati od intrappolati da oggetti posti sopra oppure contro questi cavi; prestare particolare attenzione ai cavi delle prese, portacavi accessoriali e loro uscita dall’apparecchiatura.
14 Messa a terra dell’antenna esterna - Se al prodotto è connessa
un’antenna esterna o un sistema cavo, assicurarsi che l’antenna o il sistema cavo siano messi a terra in modo da fornire una certa protezione contro i picchi di tensione e le cariche elettrostatiche accumulate. L’Articolo 810 del Codice elettrico nazionale (National Electrical Code), ANSI/NFPA 70, fornisce le informazioni sulla corretta messa a terra del supporto antenna e della struttura di sostegno, sulla messa a terra del capocorda ad un’unità di scarico dell’antenna, sulle dimensioni dei conduttori della messa a terra, sull’ubicazione dell’unità di scarico dell’antenna, sulla connessione agli elettrodi della messa a terra e sui requisiti per l’elettrodo della messa a terra.
NOTA PER L’INSTALLATORE DELL’IMPIANTO CATV
Questa nota viene fornita allo scopo di richiamare l’attenzione dell’installatore dell’impianto CATV sulla Sezione 820-40 del NEC che fornisce le linee guida per la corretta messa a terra ed in particolare specica che la terra del cavo dovrà essere collegata all’impianto di messa a terra dell’edicio, il più vicino possibile per quanto consentito al punto di entrata del cavo.
15 Lampi - Per una protezione aggiuntiva di questo prodotto durante un
temporale con lampi, o quando lo si lascia incustodito ed inutilizzato per un lungo periodo di tempo, scollegarlo dalla presa a muro e staccare l’antenna o l’impianto cavo. In questo modo si evita il rischio di guastare l’apparecchiatura in caso di lampi e sovratensione.
16 Linee di alimentazione - Non si deve collocare un impianto di
antenna esterna nei pressi di linee di alimentazione sospese o altri circuiti della luce elettrica o di alimentazione, o dove possa cadere dentro tali linee o circuiti di alimentazione. Quando si installa un impianto di antenna esterna, occorre prestare estrema attenzione a non toccare tali linee o circuiti di alimentazione dato che il contatto con questi ultimi potrebbe essere fatale.
17 Sovraccarico - Non sovraccaricare le uscite a muro, i cavi di prolunga
o i portacavi accessoriali, poiché si corre il rischio di incendio o scosse elettriche.
18 Ingresso di oggetti e liquidi - Non inlare mai alcun oggetto
attraverso le aperture dell’apparecchiatura, poiché si corre il rischio di contattare punti sotto tensione pericolosa oppure cortocircuitare sottogruppi e causare incendi o scosse elettriche. Non rovesciare mai alcun liquido sul prodotto.
ATTENZIONE: L’APPARECCHIO NON DOVRÀ ESSERE ESPOSTO A GOCCIOLAMENTI O SPRUZZI E NON VI SI DOVRÀ COLLOCARE SOPRA ALCUN OGGETTO CONTENENTE IQUIDI. AL PARI DI QUALSIASI ALTRO PRODOTTO ELETTRONICO, PRESTARE ATTENZIONE E NON VERSARE LIQUIDI IN ALCUNA PARTE DELL’IMPIANTO. IN CASO CONTRARIO, NE POTREBBERO DERIVARE DANNI E/O PERICOLO DI INCENDIO.
IMPORTANTI ISTRUZIONI SULLA SICUREZZA
19 Danni che richiedono assistenza - Scollegare questo prodotto dalla
presa a muro ed adarla a personale esperto nei casi indicati qui sotto:
20 Parti di ricambio - Quando occorrono parti di ricambio, assicurarsi
che il tecnico utilizzi soltanto quei componenti prescritti dal costruttore o che vantano le medesime caratteristiche del complessivo originale. Sostituzioni non autorizzate possono provocare incendi, scosse elettriche o altri pericoli.
21 Verica di sicurezza - Al termine di ogni intervento di assistenza
o riparazione del prodotto, chiedere al tecnico di eettuare tutte le veriche di sicurezza previste, per stabilire eettivamente che il prodotto funzioni come prescritto.
22 Montaggio a parete o sul sotto - Il prodotto deve essere montato
a parete o sul sotto soltanto seguendo le istruzioni del costruttore.
AVVERTENZA
AL FINE DI RIDURRE IL RISCHIO DI INCENDIO O SCOSSE ELETTRICHE, ASSICURARSI SEMPRE CHE L’APPARECCHIATURA SIA TENUTA BEN LONTANA DA UMIDITÀ E PIOGGIA.
PER EVITARE SCOSSE ELETTRICHE, ALLINEARE LA LAMELLA LARGA DELLA SPINA CON LA FESSURA LARGA DELLA PRESA E INSERIRLA FINO IN FONDO.
ATTENZIONE
Questo apparecchio utilizza un sistema Laser. Per garantire l’uso corretto di questo prodotto, leggere attentamente il manuale utente e conservarlo per la futura consultazione. Nel caso in cui l’unità dovesse necessitare di manutenzione, contattare un centro di assistenza autorizzato. Utilizzando comandi o regolazioni, oppure ricorrendo a procedure dierenti da quanto esposto nella presente pubblicazione, si corre il rischio di esporsi a radiazioni laser. Per impedire l’esposizione diretta al raggio laser, non tentare mai di aprire l’apparecchiatura. Con l’apparecchiatura aperta la radiazione laser è visibile.
REQUISITI INDUSTRIALI CANADESI
Questa apparecchiatura digitale di Classe B soddisfa tutti i requisiti delle Regolamentazioni Canadesi per le apparecchiature che producono interferenze.
IL FULMINE CON IL SIMBOLO DELLA FRECCIA RACCHIUSO ALL’INTERNO DI UN TRIANGOLO EQUILATERO HA LO SCOPO DI ATTIRARE L’ATTENZIONE DELL’UTENTE SULLA PRESENZA DI “TENSIONI PERICOLOSE” NON ISOLATE ALL’INTERNO DELL’INVOLUCRO DEL PRODOTTO, LE QUALI POTREBBERO ESSERE TALI DA COSTITUIRE UN RISCHIO DI SCOSSA ELETTRICA PER LE PERSONE.
IL PUNTO ESCLAMATIVO RACCHIUSO ALL’INTERNO DI UN TRIANGOLO EQUILATERO HA LO SCOPO DI AVVISARE L’UTENTE CHE LA DOCUMENTAZIONE DI ACCOMPAGNAMENTO CONTIENE IMPORTANTI ISTRUZIONI RELATIVE AL FUNZIONAMENTO E ALLA MANUTENZIONE DELL’APPARECCHIATURA
L’apparecchiatura assorbe la propria alimentazione nominale in condizioni non operative dalla presa CA quando l’interruttore POWER (ALIMENTAZIONE) è in posizione STANDBY.
ENGLISHFRANÇAISESPAÑOLITALIANODEUTSCHNEDERLANDSSVENSKAРУССКИЙ
NON FISSARE MAI IL RAGGIO.
AVVISO FCC
Questa apparecchiatura è stata collaudata e si è accertata la sua conformità ai limiti stabiliti per un dispositivo digitale di Classe B, secondo la parte 15 delle regole FCC. Questi limiti sono stati deniti per fornire una protezione adeguata in caso di interferenze nocive in installazioni domestiche.
Questa apparecchiatura genera, impiega e può irradiare radiofrequenze: se non viene installata e impiegata come prescritto, potrebbe provocare interferenze nocive per le comunicazioni radio. Peraltro, non vi è alcuna garanzia riguardo l’assenza di interferenze in una particolare installazione. Se questa apparecchiatura provoca interferenze e disturbi nocivi alla ricezione radio o televisiva (per vericarlo basta spegnere e riaccendere l’apparecchiatura), si consiglia di cercare di eliminare questi disturbi intervenendo come indicato di seguito:
Riorientare o riposizionare l'antenna di ricezione.
Aumentare la distanza tra l'apparecchiatura e il ricevitore.
Collegare l'apparecchiatura a una presa di un circuito dierente da
quello del ricevitore.
Interpellare il rivenditore o un tecnico radio/TV qualicato per
l'assistenza del caso.
AVVISO FCC
Modiche e cambiamenti dell’apparecchiatura non approvati dalla parte responsabile della sua conformità possono rendere nulla l’autorizzazione all’uso.
La presa dovrebbe preferibilmente essere installata vicino all’apparecchiatura e dovrebbe essere facilmente accessibile.
ATTENZIONE
Modiche o cambiamenti dell’apparecchiatura non approvati dalla NAD Electronics possono rendere nulla l’autorizzazione all’uso.
PRECAUZIONI RIGUARDANTI LA COLLOCAZIONE
Per garantire una corretta ventilazione, assicurarsi di lasciare uno spazio attorno all’unità (considerando le dimensioni esterne più grandi, incluse le sporgenze) che sia uguale o superiore a quanto illustrato di seguito.
Pannelli sinistro e destro: 10 cm Pannello posteriore: 10 cm Pannello superiore: 50 cm
3
IMPORTANTI ISTRUZIONI SULLA SICUREZZA
4
ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL ITALIANO DEUTSCH NEDERLANDS SVENSKA РУССКИЙ
INFORMAZIONI IMPORTANTI PER I CLIENTI DEL REGNO UNITO
NON isolare la spina della rete elettrica da questa apparecchiatura. Se la spina montata non è adatta ai punti di alimentazione della casa o il cavo è troppo corto per raggiungere un punto di alimentazione, procurarsi il cavo di prolunga idoneo o consultare il rivenditore. Se, nonostante tutto, si scollega la spina della rete elettrica, TOGLIERE IL FUSIBILE e buttare via la SPINA immediatamente, per evitare possibili rischi di scossa elettrica derivanti da una connessione accidentale all’alimentazione della rete elettrica. Se questo prodotto non è dotato di una spina della rete elettrica, o se occorre montarne una, seguire le istruzioni fornite di seguito:
IMPORTANTE
I colori dei li del cavo della rete elettrica su questo prodotto rispettano il seguente codice: Dato che tali colori potrebbero non coincidere con i contrassegni colorati che identicano i morsetti sulla propria spina, procedere come segue: Il lo BLU deve essere collegato al morsetto contrassegnato con la
lettera ‘N’ o di colore NERO.
Il lo MARRONE deve essere collegato al morsetto contrassegnato con
la lettera ‘L’ o di colore ROSSO.
Quando si sostituisce il fusibile, occorre usare esclusivamente un tipo di fusibile della corretta potenza nominale ed approvato ed accertarsi di rimontare il coperchio del fusibile.
IN CASO DI DUBBIO, CONSULTARE UN ELETTRICISTA ESPERTO.
NOTE DI TUTELA AMBIENTALE
Al termine del ciclo di vita utile, il prodotto non va gettato fra i comuni riuti domestici, ma deve essere consegnato a un punto di raccolta per il riciclaggio dei dispositivi elettrici ed elettronici. Tale necessità è evidenziata anche dal simbolo presente sul prodotto, sull’imballaggio e nel manuale di istruzioni.
I materiali potranno essere riutilizzati conformemente a quanto previsto dai simboli che li contrassegnano. Il riutilizzo e il riciclaggio dei materiali usati, insieme a qualunque altra forma di riciclaggio di prodotti usati, rappresentano un importante contributo alla tutela dell’ambiente. Le sedi delle amministrazioni locali sapranno indicare tutti punti che si occupano dello smaltimento dei riuti.
NOTA: L’APPARECCHIO T 535 NON È UN LETTORE DVD CON REGOLAZIONE DI TENSIONE AUTOMATICA. COLLEGARE ESCLUSIVAMENTE ALLA PRESA CA CONSIGLIATA, CIOÈ 120 V A 60 HZ, OPPURE 230 V A 50 HZ.
REGISTRARE IL NUMERO DEL PROPRIO MODELLO SUBITO, MENTRE LO SI PUÒ VEDERE
Il modello e il numero di serie del nuovo T 535 sono reperibili sul retro dell’involucro dell’unità. In caso di futura necessità, suggeriamo di annotare questi numeri qui di seguito:
Modello n. : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
N. di serie: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
NAD è un marchio registrato di NAD Electronics International, divisione della Lenbrook Industries Limited
Copyright 2007, NAD Electronics International, divisione della Lenbrook Industries Limited
INTRODUZIONE
INDICE
IMPORTANTI ISTRUZIONI SULLA SICUREZZA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
INTRODUZIONE
COME OTTENERE IL MASSIMO DALL’T 535 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
DISIMBALLAGGIO E CONFIGURAZIONE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
AVVIO RAPIDO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
INFORMAZIONI SULL’T 535 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
IDENTIFICAZIONE DEI COMANDI
PANNELLO ANTERIORE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
PANNELLO POSTERIORE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
TELECOMANDO DVD 9 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
DISPLAY FLUORESCENTE A VUOTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
CONFIGURAZIONE
USO DELL’T 535 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
INFORMAZIONI SULLA GESTIONE REGIONALE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
INFORMAZIONI SU DVD/SVCD/VCD/CD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
INFORMAZIONI RIGUARDO AL DISPLAY SU SCHERMO OSD . . . . . . . 11
FUNZIONAMENTO
USO DELL’T 535  MENU DI CONFIGURAZIONE GENERALE . . . . . . . .12
MENU DI CONFIGURAZIONE GENERALE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
MODALITÀ AUDIODVD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
MODALITÀ SACD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
LINGUA OSD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
CONTROLLO PARENTELA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
PWD CONTROLLO BAMBINI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
SCREENSAVER SALVASCHERMO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
SPEGN. AUTOMATICO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
SPEGN. PROGRAMMATO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
IMPOSTAZIONI DI FABBRICA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
COD. REGISTR. DIVX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
USO DELL’T 535  MENU DI CONFIGURAZIONE AUDIO . . . . . . . . . . . . 14
MENU DI CONFIGURAZIONE AUDIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
USCITA ANALOG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
USCITA DIGITALE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
USCITA LPCM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
MOD. ASCOLTO NOTTURNO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
USO DELL’T 535  MENU DI CONFIGURAZIONE ALTOPARLANTI. . . . 15
MENU DI CONFIGURAZIONE ALTOPARLANTI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
DIMENSIONI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
DISTANZA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
LIVELLO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
CONFIGURAZIONE SACD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
FREQUENZA DI TAGLIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
USO DELL’T 535  MENU DI CONFIGURAZIONE VIDEO . . . . . . . . . . . . 17
MENU DI CONFIGURAZIONE VIDEO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
VISUALIZZ TV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
TIPO TV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
BLACK LEVEL SOLO VERSIONE PER IL NORD AMERICA . . . . . . . . . . . . 17
CLOSED CAPTION SOT TOTITOLI IN FORMATO CHIUSO. . . . . . . . . . . . 17
MODALITÀ FERMO IMMAGINE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
SCANSIONE PROGRESSIVA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
USCITA VIDEO SCART SOLO MODELLI EUROPEI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
REGOLAZIONE COLORE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
USO DELL’T 535  MENU DI CONFIGURAZIONE HDMI . . . . . . . . . . . . . 19
MENU DI CONFIGURAZIONE HDMI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
INFORMAZIONI SULL’HDMI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
HDMI VIDEO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
FORMATO WIDE SCREEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
GAMMA USCITA DVI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
HDMI AUDIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
USO DELL’T 535  MENU DI CONFIGURAZIONE DISCO . . . . . . . . . . . . 20
MENU DI CONFIGURAZIONE DISCO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
LINGUA AUDIO/SOT TOTITOLI/MENU DVD. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
TRACCIA ANGOLO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
PBC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
INTERVALLO DI TEMPO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
USO DELL’T 535  FUNZIONI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
TASTI TITLE TITOLO E MENU . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
RIPRODUZIONE CASUALE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
REPEAT RIPETI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
REPEAT AB RIPETI AB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
SLOW LENTO. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
ZOOM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
HDMI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
VIDEO OUT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
PAL/NTSC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
MULTI/2CH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
DIMMER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
PROGRAMMAZIONE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
RIPRODUZIONE MP3/WMA/JPEG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
INFORMAZIONI
CODICI LINGUA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
REGOLAZIONE COLORE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
NOTE SUI DISCHI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
SPECIFICHE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
ENGLISHFRANÇAISESPAÑOLITALIANODEUTSCHNEDERLANDSSVENSKAРУССКИЙ
GRAZIE PER AVER SCELTO NAD
Il DVD/SACD lettore T 535 è un prodotto tecnologicamente avanzato e ad elevata capacità, ma ci siamo impegnati molto per renderlo di semplice e facile utilizzo. Siamo stati attenti a garantire che il T 535 fosse il più possibile fedele dal punto di vista musicale e preciso da quello spaziale, includendo molto di quanto abbiamo appreso dall’esperienza di un quarto di secolo passato a progettare componenti audio e home-theater.
Come per tutti i nostri prodotti, la progettazione dell’T 535 è stata guidata dalla losoa di design “Music First” di NAD, così da poter promettere sia home-theatre surround all’avanguardia, sia l’ascolto di musica da intenditori per gli anni a venire.
Consigliamo di dedicare subito qualche minuto alla lettura completa di questo manuale. Investire un po’ di tempo ora, all’inizio, può far risparmiare molto tempo in seguito e, senza dubbio, è il miglior modo per essere sicuri di ottenere il massimo dal proprio NAD T 535, questo componente home­theatre potente e essibile.
Ancora una cosa: consigliamo vivamente di eettuare la registrazione della proprietà dell’T 535 sul sito web di NAD:
http://NADelectronics.com/warranty
Per informazioni sulla garanzia, contattare il proprio distributore locale.
5
INTRODUZIONE
6
ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL ITALIANO DEUTSCH NEDERLANDS SVENSKA РУССКИЙ
COME OTTENERE IL MASSIMO DALL’T 535
DISIMBALLAGGIO E CONFIGURAZIONE
CONTENUTO DELLA SCATOLA
All’interno della confezione dell’T 535 si trovano:
Un connettore del cavo audio/video
Il telecomando DVD 9 con 2 (due) batterie di tipo AAA
Questo manuale utente
CONSERVARE L’IMBALLAGGIO
Conservare la scatola e tutto l’imballaggio in cui è contenuto l’T 535. Si tratta infatti del contenitore più sicuro in caso di trasferimento o di necessità di trasporto del lettore. Abbiamo visto n troppi componenti, altrimenti perfetti, restare danneggiati durante il trasporto per mancanza di un contenitore adeguato, pertanto: la scatola va conservata!
SCELTA DI UNA COLLOCAZIONE
Scegliere un’ubicazione ben ventilata (con diversi centimetri su entrambi i lati e sul retro) e in grado di garantire una linea visiva sgombra, entro 8 metri, tra il pannello anteriore dell’T 535 e la posizione di ascolto/visione primaria. Ciò permetterà comunicazioni adabili con il telecomando a infrarossi. L’T 535 genera una modesta quantità di calore, ma non tale da causare problemi ai componenti adiacenti. È assolutamente possibile impilare l’T 535 sopra altri componenti, ma di solito è preferibile evitare di porlo sotto altri componenti.
Tuttavia, in genere è preferibile che l’T 535 rimanga isolato. In particolare, è importante fornire un’adeguata ventilazione. Se si sta pensando di collocare l’T 535 all’interno di un armadietto o di un altro mobile, consultare il proprio specialista audio/video NAD per avere dei consigli su come garantire un usso d’aria adeguato.
INFORMAZIONI SULL’T 535
Sebbene l’T 535 sia tra i più sosticati lettore DVD/SACD dal punto di vista tecnico, abbiamo lavorato molto per renderlo anche il componente home-theatre più fedele dal punto di vista musicale sul mercato; è questo che intendiamo per losoa di design “Music First” di NAD. Ecco qualche esempio:
Il T535 include un’Interfaccia digitale ad alta denizione (HDMI) con
crittograa HDCP, che consente il trasferimento di segnali audio e video ad alta denizione tra componenti sorgente, processori e schermi TV in formato puramente digitale.
Utilizzando il DAC video ad alta qualità a 12 bit e 216 MHz, il T 535
assicura la riproduzione ad alta fedeltà di segnali video delicati e di basso livello e può produrre immagini vivide, fedeli in ogni dettaglio. Inoltre, i converter D/A audio a 24 bit e 192 KHz da veri intenditori proteggono il T 535 dal rumore generato dalle piccole oscillazioni della corrente di alimentazione. Questo converter D/A audio dalle prestazioni elevate garantisce la massima chiarezza del suono e l’assenza di rumori, producendo di conseguenza un audio dinamico, regolare e ampio.
Il T 535 è dotato di un’eccezionale versatilità di riproduzione. Il lettore
supporta i formati DVD-Video, DVD-R/-RW/+R/+RW, DVD-A, VCD, SVCD con controllo riproduzione (PBC), DivX, CD audio, come CD--R/-RW e le MP3 registrati, WMA protetti da copyright e le JPEG.
Ovunque sono utilizzati connettori placcati in oro per garantire la
massima integrità del segnale.
AVVIO RAPIDO
Nel caso in cui non si riesca a resistere alla tentazione di saggiare le prestazioni del nuovo T 535, forniamo le seguenti istruzioni di “Avvio rapido” per poter iniziare immediatamente a usarlo. Prima dei passi seguenti, connettere l’T 535 a una TV/monitor.
Eettuare tutti i collegamenti all’T 535 con l’unità scollegata dall’alimentazione. Si consiglia inoltre di spegnere o scollegare dall’alimentazione tutti i componenti associati mentre si eettuano o si interrompono eventuali collegamenti di segnale o di alimentazione CA.
RIPRODURRE UN CD O UN FILMATO DVD
Utilizzando il connettore del cavo audio/video fornito, collegare il jack
Composite VIDEO OUT o S-VIDEO OUT del T 535 al corrispondente ingresso della propria TV/monitor. Collegare allo stesso modo il MIXED AUDIO OUT del T 535 all’ingresso AUDIO adatto della propria TV/monitor.
Collegare la spina di rete CA nella presa CA; il LED posto sul pannello
anteriore si accenderà di colore ambra a indicare che l’T 535 si trova in modalità standby, pronto ad accettare comandi dall’interruttore del pannello anteriore o del telecomando DVD 9.
Per avviare la riproduzione del lettore DVD, premere il tasto OPEN/
CLOSE" (Apri/Chiudi)sul telecomando DVD 9.
Inserire il supporto e premere il tasto [PLAY] per avviare la
riproduzione. Si dovrebbe udire il suono stereo e vedere un'immagine sulla TV/monitor. (Se non dovessero presentarsi l’uno o l’altro, potrebbe rendersi necessario usare i sistemi menu su schermo dell’T 535 per vericare l’assegnazione degli ingressi audio e video; consultare il paragrafo “Funzionamento” nella sezione “Uscita video” ).
Godete pure dei lmati o dei brani musicali riprodotti dall’apparecchio, ma ricordate di dedicare un po’ di tempo alla lettura completa di questo manuale e all’installazione, la calibrazione e la congurazione attenta e completa dell’T 535.
IDENTIFICAZIONE DEI COMANDI
PANNELLO ANTERIORE
ENGLISHFRANÇAISESPAÑOLITALIANODEUTSCHNEDERLANDSSVENSKAРУССКИЙ
3 4 5 6 7 8 91 2
1. Power (Alimentazione) : Premere questo pulsante per accendere
(ON) il T 535. La spia LED di Standby passa dal colore ambra al blu e si illumina il VFD. Premendo nuovamente l’interruttore Power si riporta l’unità in modalità standby.
Il T 535 può essere acceso (ON) anche dalla modalità standby premendo
il pulsante [STOP/OPEN] (Stop/Apri) o [PLAY] (Riproduci) sul pannello anteriore o sul telecomando.
2. SPIA : Questa spia si accende e diventa di color ambra quando il T 535
è in standby. Quando il T 535 è acceso (ON), questa spia diventa blu.
3. STOP : Durante la riproduzione di un disco, premere questo tasto
per arrestare e al tempo stesso mettere in pausa la riproduzione del disco. Viene visualizzata la scritta “RESUME”. (Premendo “PLAY/PAUSE” la riproduzione del disco ricomincia da dove era stata interrotta). Premere STOP una seconda volta per arrestare completamente la riproduzione del disco.
4. OPEN (Apri) : Premere questo tasto per aprire e chiudere il portadisco.
Quando ci si trova in modalità standby, questo tasto permette di accendere l’unità T 535 e, allo stesso tempo, di aprire il portadisco.
5. SENSORE A DISTANZA : Puntare l’DVD 9 verso il sensore a distanza
e premere i tasti. Non collocare il sensore a distanza dell’T 535 sotto il sole o illuminazione diretta. Così facendo, infatti, si rischia di non poter comandare il lettore tramite il telecomando.
Distanza: Circa 7 metri dalla parte anteriore del sensore a distanza. Angolazione: Circa 30° in ogni direzione della parte anteriore del
sensore a distanza.
6. PORTADISCO : Con il PORTADISCO aperto, inserire un DVD, VCD, CD o
altro supporto compatibile rivolto verso il basso.
Se il disco viene collocato capovolto ed è un disco monofaccia, il VFD
dell’T 535 e lo schermo della TV/Monitor mostrano la scritta “UNKNOWN DISC” (DISCO SCONOSCIUTO).
7. VFD : Il Display uorescente a vuoto (VFD) fornisce informazioni visive
su tutte le modalità, le impostazioni e le spia importanti dell’T 535.
8. PLAY/PAUSE (Riproduci/Pausa) : Premere questo tasto per passare
alternativamente da Play (Riproduzione) a Pause (Pausa) di un DVD, VCD, CD o altro supporto compatibile.
Se il portadisco è aperto, premere questo tasto per richiuderlo
automaticamente e iniziare la riproduzione nel caso sia stato caricato un disco.
9. SKIP/SCAN (Salta in avanti/Scansione): Premere o
per passare rispettivamente alla traccia o al capitolo successivo o precedente.
Premere e tenere premuto o per più di 2 secondi per cercare
in su o in giù una traccia o un capitolo. Premere ripetutamente per selezionare la velocità di scansione desiderata. Premere PLAY/PAUSE per ripristinare la normale riproduzione.
7
IDENTIFICAZIONE DEI COMANDI
8
ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL ITALIANO DEUTSCH NEDERLANDS SVENSKA РУССКИЙ
PANNELLO POSTERIORE
3 4 5 6 7 8 91 2 10
ATTENZIONE!
Eseguire tutte le connessioni all’T 535 con l’unità scollegata. Si consiglia inoltre di spegnere o scollegare dall’alimentazione tutti i componenti associati
mentre si eettuano o si interrompono eventuali collegamenti di segnale o di alimentazione CA.
1. MIXED AUDIO OUT: Collegare al corrispondente ingresso audio
analogico di un amplicatore, ricevitore o sistema stereo.
2. 5.1CH AUDIO OUT: Il T 535 è dotato di un decoder multicanale.
Questo permette la riproduzione di dischi registrati con surround multicanale senza la necessità di un ulteriore decoder.
Collegare al corrispondente ingresso audio multicanale di un ricevitore
o processore.
3. DIGITAL OUTPUT (OPTICAL, COAXIAL) (Uscita digitale ottica, coassiale ) : Collegare la porta DIGITAL OUTPUT OPTICAL, COAXIAL
(Uscita digitale ottica, coassiale ) al corrispondente ingresso digitale S/PDIF di un componente di registrazione, come un registratore CD, DAT, scheda audio di computer o altri elaboratori digitali.
4. IR IN (Ingresso IR) : Questo ingresso è collegato a un’uscita di un ripetitore (Xantech o simile) IR (a infrarossi) o all’uscita IR di un altro componente al ne di consentire il controllo dell’T 535 da una certa distanza. Per ulteriori dettagli, rivolgersi al proprio rivenditore o installatore di ducia. La maggior parte dei prodotti NAD con IR OUT è completamente compatibile con il T 535.
5. RS-232 : Collegare questa interfaccia attraverso il cavo seriale RS-232 (non fornito) a qualsiasi PC Windows® compatibile per consentire il controllo a distanza del T 535 attraverso il software PC proprietario di NAD o di altri controller esterni compatibili. Per il software di controllo dell’interfaccia PC più recente, visitare www.nadelectronics. com/software. NAD è partner certicato di AMX e Crestron e fornisce il supporto completo di tali periferiche esterne. Per ulteriori informazioni, consultare il proprio specialista audio NAD.
6. SCART/RGB OUT (USCITA SCART/RGB – Solo modello Euro/PAL) : Collegare “SCART/RGB OUT” dell’T 535 all’ingresso video SCART/RGB di una TV/monitor compatibile. Assicurarsi di rispettare il corretto orientamento della presa SCART/RGB.
7. HDMI OUT : Utilizzando un cavo HDMI (non fornito), collegare il jack
HDMI OUT al corrispondente jack di ingresso HDMI di un’HDTV, un proiettore o un ricevitore A/V.
NOTA
• Premere il pulsante HDMI sul telecomando DVD 9 per attivare o disattivare l’uscita HDMI. Una volta attivata, viene visualizzata la scritta “HDMI ON” sul VFD seguita dall’impostazione della risoluzione disponibile.
• Non c’è alcuna uscita Component video con “HDMI ON”.
• Il pulsante HDMI sul telecomando DVD 9 non ha alcun eetto se il cavo HDMI è scollegato dal morsetto HDMI OUT o non è collegato a una TV/monitor compatibile HDMI.
ATTENZIONE
Prima di collegare e scollegare eventuali cavi HDMI, occorre
spegnere OFF) e scollegare dalla presa CA sia il T 535 che la sorgente complementare. La mancata osservanza di tale norma potrebbe danneggiare in modo permanente tutte le apparecchiature collegate attraverso prese HDMI.
8 VIDEO OUT/S-VIDEO OUT: Collegare l’ingresso video al monitor/
televisore usando cavi RCA e/o cavi S-Video di buona qualità progettati per segnali video. In genere, la connessione S-Video risulta di qualità superiore ed è quindi consigliabile utilizzarla se la propria TV/monitor è dotata dell’ingresso corrispondente.
9 COMPONENT VIDEO OUT (Uscita Component video) : Collegare
“COMPONENT VIDEO OUT” dell’T 535 all’ingresso Component video di una TV/monitor compatibile. Collegare coerentemente i jack Y, Cb/Pb, Cr/Pr alle sorgenti/ingressi corrispondenti. Non fare adamento semplicemente sulla codica a colori dei jack, che potrebbe cambiare da una marca all’altra.
L’uscita Component video dell’T 535 è un’uscita a banda larga,
compatibile con tutti i formati HDTV. Sull’uscita Component video viene mostrato anche il menu display su schermo.
10 ENTRATA ALIMENTAZIONE CA: Collegare il cavo di alimentazione CA
rimovibile standard IEC fornito o un cavo compatibile.
IDENTIFICAZIONE DEI COMANDI
TELECOMANDO DVD 9
Interruttori: ON - Il lettore DVD è acceso.
AUDIO - Seleziona una lingua audio (DVD).
(Sottotitolo) - Seleziona una lingua per i sottotitoli.
SUBTITLE
– Passa da multicanale a canale stereo e viceversa.
MULTI/2CH
REPEAT (Ripetizione) - Ripete un capitolo, traccia, titolo o tutto il
RPT A-B (Ripetizione A-B)
RANDOM (Riproduzione casuale)
PAL/NTSC – Passa dal sistema PAL a quello NTSC e viceversa
SKIP – Passa alla traccia o al capitolo successivo.
– Torna all’inizio della traccia o del capitolo corrente o passa
SKIP
SETUP (Configurazione) - Apre o chiude il menu “Setup”.
TITLE (Titolo) - Visualizza il menu Titolo dei dischi, se disponibile.
(Sinistra/Destra/Su/Giù) - Seleziona una voce nel menu.
- Riproduce le tracce in ordine casuale.
VIDEO OUT – Disattiva o ripristina il display Video.
HDMI - Attiva o disattiva l’uscita HDMI.
alla traccia o al capitolo precedente.
ENTER (Invio)
- Immette la selezione del menu.
contenuto.
- Ripete la sequenza.
OFF - Il lettore DVD è spento.
DIMMER - Premere per ridurre o ripristinare la normale luminosità del VFD. ZOOM (Ingrandimento) ANGLE (Angolazione)
disponibile.
Tasti numerici da 0 a 9 - Servono per selezionare le voci numerate in un menu.
PROGRAM (Programma) - Accede o esce dalla modalità programma. CLEAR (Elimina)
programmi.
MENU – Consente di accedere al menu di un disco DVD.
RTN – Esce da una finestra del menu.
OPEN/CLOSE (Apri/Chiudi) - Apre e chiude il cassetto portadisco. STOP (Arresta) PAUSE (Pausa)
ripetutamente questo tasto per la riproduzione fotogramma per fotogramma.
- Ingrandisce l’immagine video.
- Seleziona l’angolazione di ripresa del DVD, se
- Rimuove il numero di una traccia dall’elenco dei
- Interrompe la riproduzione.
- Sospende temporaneamente la riproduzione; premere
ENGLISHFRANÇAISESPAÑOLITALIANODEUTSCHNEDERLANDSSVENSKAРУССКИЙ
DISP (Visualizza) - Accede al display su schermo.
Reverse SCAN SLOW (Scansione lenta indietro) – Premere per una
ricerca rapida indietro/riproduzione lenta in avanti
Forward SCAN SLOW (Scansione lenta in avanti)
ricerca rapida in avanti/riproduzione lenta indietro
PLAY (Riproduzione)
- Avvia la riproduzione.
– Premere per una
PREMERE E SOLLEVARE LA LINGUETTA PER RIMUOVERE IL COPERCHIO DEL VANO BATTERIE DALLA SUA SEDE
INSERIRE LE BATTERIE NELL’APPOSITO VANO. ACCERTARSI DI AVER ESEGUITO CORRETTAMENTE L’OPERAZIONE
RIMETTERE IL COPERCHIO DEL VANO BATTERIE, INSERENDO LE DUE LINGUETTE NEI FORI. PREMERE IL COPERCHIO DEL VANO BATTERIE FINQUANDO UN SCATTO CONFERMA LA CHIUSURA CORRETTA
9
Loading...
+ 19 hidden pages