Nad T535 User Manual [es]

®
T535
DVD / SACD Player
ENGLISHFRANÇAISESPAÑOLITALIANODEUTSCHNEDERLANDSSVENSKAРУССКИЙ
Manual del Usuario
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
2
ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL ITALIANO DEUTSCH NEDERLANDS SVENSKA РУССКИЙ
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES PARA USO POSTERIOR. CUMPLA CON TODOS LOS AVISOS E INSTRUCCIONES MARCADOS EN EL EQUIPO DE AUDIO
funcionamiento han de leerse antes de utilizar el producto.
2 Guarde las Instrucciones - Las instrucciones de seguridad y
funcionamiento deben guardarse para consulta futura.
3 Cumpla los avisos - Todos los avisos sobre el producto y las
instrucciones de funcionamiento deben cumplirse.
4 Siga las Instrucciones - Todas las instrucciones de funcionamiento y
uso deben seguirse.
5 Limpieza - Desenchufe este producto de la toma de pared antes de
limpiarlo. No use productos de limpieza líquidos ni aerosoles. Use un paño húmedo para limpiarlo.
6 Accesorios - No use accesorios no recomendadas por el fabricante del
producto porque pueden originar riesgos.
7 Agua y Humedad - No use el producto cerca de agua como por
ejemplo cerca de una bañera, lavabo, pila de cocina o lavandería, en un sótano húmedo o cerca de una piscina, etc.
8 Otros accesorios - No coloque este producto sobre un carrito,
soporte, trípode, ménsula o mesa inestables. El producto puede caerse, originando graves lesiones a un niño o adulto y daño grave al producto. Úselo únicamente con un carrito, soporte, trípode, ménsula o mesa recomendados por el fabricante o vendidos con el producto. Cualquier montaje del producto debe cumplir las instrucciones del fabricante y ha de usarse un accesorio de montaje recomendado por el fabricante.
9 Una combinación de producto y carrito se debe mover con
cuidado. Una parada rápida, fuerza excesiva y supercies desiguales pueden hacer que se vuelque la combinación de carrito y producto.
10 Ventilación - Las ranuras y aberturas de la caja se proveen para
ventilación, para asegurar el funcionamiento able del producto y para protegerlo contra el calentamiento excesivo, por eso no deben bloquearse o cubrirse. Las aberturas nunca deben bloquearse colocando el producto sobre una cama, sofá, felpudo u otras supercies similares. Este producto no debe colocarse en una instalación empotrada como una biblioteca o estantería a no ser que se provea ventilación apropiada o se sigan las instrucciones del fabricante.
11 Fuentes de Energía Eléctrica - Este producto ha de funcionar
únicamente con el tipo de fuente de energía eléctrica indicado en la etiqueta de fabricación. Si usted no está seguro del tipo de suministro eléctrico de su casa, consulte al concesionario del producto o a la compañía eléctrica local. El método primario para aislar el amplicador de la alimentación de la red consiste en desconectar el enchufe de la red. Asegúrese de que el enchufe de la red permanece accesible en todo momento. Desenchufe el cordón eléctrico de CA de la toma de CA si el equipo no va a usarse durante varios meses o más.
12 Tierra o Polarización - Este producto puede estar equipado con un
enchufe de línea de corriente alterna polarizado (un enchufe que tenga una patilla más ancha que la otra). Este enchufe sólo puede conectarse a la toma de una manera. Esta es una función de seguridad. Si no puede insertar el enchufe a fondo en la toma, intente invertir el enchufe. Si el enchufe todavía no puede enchufarse, contacte a su electricista para que cambie su toma anticuada. No impida la nalidad de seguridad del enchufe polarizado.
13 Protección del Cordón Eléctrico - Los cordones de suministro eléctrico
deben montarse en ruta de modo que no sea probable que se pisen o se perforen con artículos colocados encima o contra ellos, prestando atención particular a los cordones de los enchufes, receptáculos de comodidad y al punto en que salen del producto.
14 Puesta a tierra de antena exterior - Si se conecta una antena exterior
o sistema de cables al producto, asegúrese de que la antena o sistema de cables estén puestos a tierra de modo que provean protección contra cambios súbitos de voltaje y cargas de corriente estática acumulada. El Artículo 810 del Código Eléctrico Nacional, ANSI/NFPA 70, provee información respecto a la apropiada puesta a tierra del mástil de antena y la estructura de soporte, puesta a tierra del cable básico de un equipo de descarga de antena, tamaño de los conductores de puesta a tierra, posición del equipo de descarga de antena, conexión con los electrodos de puesta a tierra y a los requisitos del electrodo de puesta a tierra.
NOTA PARA EL INSTALADOR DEL SISTEMA CATV
Este aviso se provee para que preste atención el instalador de un sistema CATV a la Sección 820-40 de NEC que provee directrices para la puesta a tierra apropiada y, en particular, especica que la tierra de cable ha de conectarse al sistema de puesta a tierra del edicio, lo más cerca posible del punto de entrada del cable que prácticamente pueda ponerse.
15 Rayos - Para protección adicional de este producto durante una tormenta con
rayos, o cuando se deja desatendido y no se usa durante largos períodos de tiempo, desenchúfelo de la toma de pared y desconecte la antena o el sistema de cables. Esto impide que se dañe el producto debido a los rayos y a las sobre tensiones en la línea eléctrica.
16 Líneas eléctricas - No debe ponerse un sistema de antena exterior
cerca de las líneas eléctricas en alto ni de otra luz eléctrica o circuitos eléctricos, en los que puede caer sobre los circuitos o líneas eléctricas tales. Cuando se instala un sistema de antena exterior, hay que tener sumo cuidado de no tocar tales líneas o circuitos eléctricos porque este contacto con ellos puede resultar fatal.
17 Sobrecarga - No sobrecargue las tomas de pared, cordones de
extensión o los receptáculos integrales de comodidad porque esto puede producir un riesgo de incendio o choque eléctrico.
18 Entrada de objetos y líquidos - Nunca empuje objetos de cualquier
clase al interior de este producto a través de las aberturas porque pueden tocar puntos de tensión peligrosos o cortocircuitar piezas, lo cual podría producir un incendio o choque eléctrico. Nunca derrame líquidos de ninguna clase sobre el producto.
AVISO: EL APARATO NO DEBE QUEDAR EXPUESTO A GOTEO O SALPICADO Y NO DEBEN COLOCARSE SOBRE ÉL OBJETOS LLENOS DE LÍQUIDO, COMO JARRONES. COMO CON CUALQUIER PRODUCTO ELECTRÓNICO, TENGA EL CUIDADO DE NO DERRAMAR LÍQUIDOS SOBRE CUALQUIER PARTE DEL SISTEMA. LOS LÍQUIDOS PUEDEN CAUSAR UNA AVERÍA Y/O PELIGRO DE INCENDIO.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
19 Daño que requiere servicio - Desenchufe este producto de la toma
de pared y encargue el servicio a personal de servicio cualicado bajo las siguientes circunstancias:
a) Cuando el cordón de suministro eléctrico o el enchufe se dañan. b) Si se ha derramado líquido o han caído objetos al interior del
producto.
c) Si el producto ha quedado expuesto a la lluvia o al agua. d) Si el producto no funciona normalmente al seguir las instrucciones
de funcionamiento. Ajuste únicamente los controles a los que se reeren las instrucciones de funcionamiento porque un ajuste incorrecto de otros controles puede producir daño y con frecuencia requiere trabajo amplio de un técnico cualicado para restablecer el funcionamiento normal del producto.
e) Si el producto se ha caído o dañado de cualquier manera. f) Si el producto presenta un cambio claro en su rendimiento - esto
indica que necesita servicio.
20 Repuestos - Cuando se necesiten repuestos, asegúrese de que
el técnico de servicio haya usado repuestos especicados por el fabricante o que tengan las mismas características que la pieza original. Las sustituciones no autorizadas pueden originar incendio, choque eléctrico u otros peligros.
21 Comprobación de seguridad - Al completar cualquier servicio
o reparación del producto, pida al técnico de servicio que realice comprobaciones de seguridad para determinar que el producto está en estado de funcionamiento apropiado.
22 Montaje en pared o techo - El producto se debe montar en una pared
o techo únicamente como recomienda el fabricante.
AVISO
PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO O DE DESCARGA ELÉCTRICA, NO DEJE ESTE PRODUCTO EXPUESTO A LA LLUVIA O LA HUMEDAD.
Este equipo genera, usa y puede irradiar energía por radiofrecuencia si no se instala y utiliza de acuerdo con las instrucciones, lo que podría causar interferencias perjudiciales para las comunicaciones por radio. No obstante, no existen garantías de que no se produzcan interferencias en una instalación en particular. Puede determinar si este equipo causa interferencias perjudiciales para la recepción de radio o televisión encendiendo y apagando el equipo; si fuera así, como usuario le recomendamos que intente corregir las interferencias tomando una o más de las siguientes medidas:
Reoriente o reubique la antena receptora.
Aumente la separación entre el equipo y el receptor.
Conecte el equipo a un enchufe que sea de un circuito distinto al que
está conectado el receptor.
Consulte con su distribuidor o con un técnico de radio/televisión con
experiencia para que le ayude.
AVISO DE LA FCC
Los cambios o modicaciones que no estén expresamente aprobados por la parte responsable de su cumplimiento podrían anular la autorización del usuario para hacer funcionar el equipo.
REQUERIMIENTOS DEL SECTOR EN CANADÁ
Este aparato digital de Clase B cumple con todos los requerimientos de la Normativa sobre Equipos que Causen Interferencias de Canadá.
EL SÍMBOLO CON UN RELÁMPAGO EN PUNTA DE FLECHA, DENTRO DE UN TRIÁNGULO EQUILÁTERO ES PARA AVISAR AL USARIO DE LA PRESENCIA DE “VOLTAJE PELIGROSO” SIN AISLAMIENTO DENTRO DE LA CARCASA DEL PRODUCTO, QUE PODRÍA SER DE UNA MAGNITUD BASTANTE PARA CONSTITUIR UN RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA PARA LAS PERSONAS.
ENGLISHFRANÇAISESPAÑOLITALIANODEUTSCHNEDERLANDSSVENSKAРУССКИЙ
PARA EVITAR LAS DESCARGAS ELÉCTRICAS, HAGA COINCIDIR LA HOJA ANCHA DEL ENCHUFE CON LA RANURA ANCHA E INSÉRTELA TOTALMENTE.
PRECAUCIÓN
Este equipo utilizar un Sistema Láser. Para asegurarse de que hace funcionar este producto correctamente, lea con atención este manual del usuario y guárdelo para futuras consultas. Si la unidad precisa mantenimiento, contacte con un servicio de reparación autorizado. El uso de mandos, ajustes o la realización de procedimientos que no sean los especicados, puede producir exposición a la radiación del láser. Para evitar la exposición directa al rayo láser, no intente abrir la carcasa. La radiación del láser es visible cuando se abre la carcasa.
NO MIRE AL RAYO.
AVISO FCC
Este equipo ha sido probado pudiéndose comprobar que cumple con los límites de un dispositivo digital de la Clase B, de conformidad con el capítulo 15 de las Normas FCC. Estos límites fueron diseñados para proporcionar una protección razonable contra interferencias que sean perjudiciales en la instalación de una vivienda.
EL SIGNO DE ADMIRACIÓN DENTRO DE UN TRIÁNGULO EQUILÁTERO ES PARA AVISAR AL USUARIO DE LA PRESENCIA DE INSTRUCCIONES IMPORTANTES PARA EL FUNCIONAMIENTO Y MANTENIMIENTO EN LA DOCUMENTACIÓN QUE ACOMPAÑA AL APARATO.
El equipo toma corriente nominal residual del enchufe de corriente alterna con el botón de ENCENDIDO en la posición de ESPERA.
El enchufe debe estar instalado cerca del aparato y debería ser fácilmente accesible.
PRECAUCIÓN
Los cambios o modicaciones que no estén expresamente aprobados por NAD Electronics respecto al cumplimiento podrían anular la autorización del usuario para hacer funcionar el equipo.
3
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
4
ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL ITALIANO DEUTSCH NEDERLANDS SVENSKA РУССКИЙ
PRECAUCIONES RELATIVAS A LA UBICACIÓN
Para mantener una ventilación adecuada, compruebe que deja espacio alrededor de la unidad (de las mayores dimensiones exteriores incluidas las proyecciones) que sea igual o mayor que las dimensiones que se indican seguidamente.
Paneles derechos e izquierdos: 10 cm Panel trasero: 10 cm Panel superior: 50 cm
INFORMACIÓN IMPORTANTE PARA LOS CLIENTES DEL REINO UNIDO
NO corte el enchufe de este equipo que conecta directamente con la red eléctrica. Si la clavija conectada no es la adecuada para el enchufe de su casa o el cable es demasiado corto para llegar al enchufe, consiga una extensión apropiada, aprobada en cuanto a seguridad, o consulte con su distribuidor. Si, a pesar de ello, se corta la clavija a la corriente, QUITE EL FUSIBLE y deshágase la CLAVIJA inmediatamente, para evitar un posible riesgo de electrocución al conectarlo de forma inadvertida al enchufe de la corriente. Si este producto no se le proporciona con un enchufe para la corriente, o tiene que montar uno, le rogamos siga las instrucciones siguientes:
IMPORTANTE
NO realice ninguna conexión al terminal mayor, marcado con la letra “E” o con el símbolo de toma de tierra o de color VERDE o VERDE Y AMARILLO.
OBSERVACIONES SOBRE LA PROTECCIÓN MEDIOAMBIENTAL
Al nal de su vida útil, este producto no se podrá eliminar con los restos habituales de una vivienda, si no que debe llevarse a un punto de recogida para el reciclaje de equipos eléctricos y electrónicos. El símbolo en el producto, el manual del usuario y el embalaje, ya lo indican.
Los materiales se pueden reutilizar según tal y como están marcados. Con su reutilización, el reciclaje de las materias primas u otras formas de reciclaje de productos, está realizando una importante contribución a la protección de nuestro medioambiente. Su autoridad local le aconsejará sobre el punto de eliminación de residuos responsable.
NOTA: EL T 535 NO ES UN LETTORE DVD DE AUTOVOLTAJE. CONÉCTELO SÓLO AL ENCHUFE DE CORRIENTE ALTERNA PRESCRITO; ES DECIR, 120V 60HZ Ó 230V 50HZ.
REGISTRE SU NÚMERO DE MODELO AHORA QUE PUEDE VERLO
El modelo y el número de serie de su nuevo T 535 están situados en la parte trasera del módulo. Para que le sea práctico en el futuro, le sugerimos que anote estos números aquí:
N. º de Modelo: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
N. º de serie: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Los cables de la corriente de este producto llevan los colores según el siguiente código:
AZUL - NEUTRO MARRÓN - HILO CONDUCTOR
Como estos colores podrían no corresponderse con las marcas de colores que identiquen los terminales de su clavija, siga como se indica: El cable AZUL debe conectarse al terminal marcado con la letra “N” o de
color NEGRO.
El cable MARRÓN debe conectarse al terminal marcado con la letra “L” o
de color ROJO.
Cuando se reemplaza un fusible, sólo debe usarse uno autorizado y con el nominal correcto, y debe comprobarse que se ha vuelto a colocar la tapa del fusible.
SI DUDA, ES MEJOR QUE CONSULTE CON UN ELECTRICISTA ESPECIALIZADO.
NAD es una marca registrada de NAD Electronics International, división de Lenbrook Industries Limited
Copyright 2007, NAD Electronics International, división de Lenbrook Industries Limited
INTRODUCCIóN
ÍNDICE
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES . . . . . . . . . . . . . . .2
INTRODUCCIóN
PARA SACARLE EL MEJOR PARTIDO AL T 535 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
DESEMBALAJE Y CONFIGURACIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
INICIO RÁPIDO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
SOBRE EL T 535 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
IDENTIFICACIóN DE LOS CONTROLES
PANEL FRONTAL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
PANEL TRASERO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
MANDO A DISTANCIA DVD 9 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
PANTALLA FLUORESCENTE EN VACÍO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
CONFIGURACIóN
CÓMO FUNCIONA EL T 535 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
INFORMACIÓN DE LA REGIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
SOBRE EL DVD/SVCD/VCD/CD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
SOBRE LA VISUALIZACIÓN EN PANTALLA OSD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
FUNCIONAMIENTO
CÓMO FUNCIONA EL T 535  MENÚ GENERAL DE CONFIGURACIÓN . . . . 12
MENÚ DE CONFIGURACIÓN GENERAL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
MODO DE DVDAUDI0 DVDAUDIO MODE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
MODO SACD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
IDIOMA DE LA OSD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
ACCESO NIÑOS SÓLO PARA LA VERSIÓN NORTEAMERICANA . . . . . 12
FUNCIONAMIENTO
CONTRASEÑA DE LOS PADRES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
PROT. PANT. SALVAPANTALLAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
APAGADO AUTOMÁTICO DE LA ALIMENTACIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
TEMPORIZADOR DESCONEXIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
PARAMETROS DE FÁBRICA. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
REGISTRO DIVX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
CÓMO FUNCIONA EL T 535  MENÚ DE CONFIGURACIÓN DE AUDIO . . . . 14
MENÚ DE CONFIGURACIÓN DE AUDIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
SALIDA ANALÓGICA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
SALIDA DIGITAL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
SALIDA PCM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
MODO AUDICIÓN NOCTURNO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
CÓMO FUNCIONA EL T 535  MENÚ DE CONFIGURACIÓN DE ALTAVOCES. . . . . . . . 15
MENÚ DE CONFIGURACIÓN DE ALTAVOCES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
TAMAÑO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
DISTANCIA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
NIVEL DE SPEAKERS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
CONFIGURACIÓN SACD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
FRECUENCIA DE CORTE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
CÓMO FUNCIONA EL T 535  MENÚ DE CONFIGURACIÓN DE VÍDEO . . . . 17
MENÚ DE CONFIGURACIÓN DE VÍDEO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
PANTALLA TV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
TIPO TV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
NIVEL NEGRO SÓLO PARA LA VERSIÓN NORTEAMERICANA . . . . . . . 17
TRANSCRIPCIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
MODO PAUSA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
EXPLORACIÓN PROGRESIVA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
SALIDA SCART DE VÍDEO SÓLO MODELOS EUROPEOS . . . . . . . . . . . . 18
AJUSTES COLOR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
CÓMO FUNCIONA EL T 535  MENÚ DE CONFIGURACIÓN DE HDMI . .. . .19
MENÚ DE CONFIGURACIÓN DE HDMI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
ACERCA DE HDMI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
VÍDEO HDMI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
FORMATO WIDE SCREEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
SALIDA DVI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
AUDIO HDMI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
CÓMO FUNCIONA EL T 535  MENÚ DE CONFIGURACIÓN DE DISCO . . . . 20
MENÚ DE CONFIGURACIÓN DE DISCO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
IDIOMA DE AUDIO/IDIOMA SUBTÍTULOS/IDIOMA DE MENÚ DVD . 20
MARCA ÁNGULO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
PBC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
INTERVALO DE TIEMPO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
CÓMO FUNCIONA EL T 535  CARACTERÍSTICAS . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
BOTONES DE TÍTULO Y DE MENÚ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
REPRODUCCIÓN ALEATORIA RANDOM PLAY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
REPETICIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
REPETICIÓN AB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
RALENTIZACIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
ZOOM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
HDMI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
VIDEO OUT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
PAL/NTSC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
MULTI/2CH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
DIMMER POTENCIÓMETRO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
PROGRAMACIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
REPRODUCCIÓN DE MP3/WMA/JPEG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
REFERENCIA
CÓDIGOS DEL IDIOMA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
AJUSTES COLOR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
NOTAS SOBRE LOS DISCOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
RISOLUZIONE GUASTI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
ESPECIFICACIONES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
ENGLISHFRANÇAISESPAÑOLITALIANODEUTSCHNEDERLANDSSVENSKAРУССКИЙ
GRACIAS POR ELEGIR NAD
El T 535 es un producto de tecnología avanzada y muy potente en el que hemos invertido un gran esfuerzo para que fuera simple y fácil de utilizar. También nos hemos cerciorado de que el T 535 sea lo más transparente posible en lo que a música se reere y lo más preciso posible en lo que a espacio se reere y que incorporara una gran parte de todo lo que hemos aprendido de nuestra experiencia de más de un cuarto de siglo en el diseño de componentes para audio y cine en casa.
Al igual que en el resto de nuestros productos, la losofía “Primero la Música” de NAD es la que nos ha guiado en el diseño del T 535, por lo que le podemos prometer con absoluta conanza que tendrá lo último en cine en casa surround y en música la calidad para un melómano, y que será por muchos años.
Le aconsejamos que se tome algunos minutos en leer en su totalidad este manual. Invertir algo de tiempo al principio de la instalación le ahorrará mucho tiempo después, y es el mejor modo de asegurarse de que va a sacarle el máximo partido a su T 535 y que conseguirá los mejores resultados de este potente y exible elemento de su cine en casa.
Una cosa más: Le animamos a que se registre su T 535 en el sitio Web de NAD:
http://NADelectronics.com/warranty
Para información sobre la garantía, contacte con su distribuidor local.
5
INTRODUCCIóN
6
ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL ITALIANO DEUTSCH NEDERLANDS SVENSKA РУССКИЙ
PARA SACARLE EL MEJOR PARTIDO AL T 535
DESEMBALAJE Y CONFIGURACIóN
QUÉ HAY EN LA CAJA
Embalado junto a su T 535 hallará:
Un conector de cable de audio/vídeo
El mando a distancia DVD 9 con 2 (dos) pilas AAA
Este manual del usuario
CONSERVE EL EMBALAJE
Por favor, conserve la caja y todo el embalaje en que llegó su T 535. Si se mudara o necesitara transportar su T 535 LK, sería la protección más segura en que hacerlo. Hemos visto ya muchos componentes que eran perfectos quedar dañados en el transporte por falta de una caja de embalaje adecuada; por favor: ¡Conserve esta caja!
ESCOGER LA UBICACIÓN
Escoja una ubicación que esté bien ventilada (con algunos centímetros como mínimo a ambos lados y detrás) y en la que tenga una línea de visión clara, a unos 8 metros entre el panel frontal del T 535 y la principal posición de visión/escucha. Así se asegurará siempre la abilidad de la comunicación por infrarrojos del mando a distancia. El T 535 genera un poco de calor, pero nada que deba causar problemas a los componentes de alrededor. Es perfectamente posible apilar el T 535 encima de otros componentes, pero debería evitarse al revés.
No obstante, es preferible que el T 535 esté aparte. Es muy importante que disponga de suciente ventilación. Si está considerando colocar el T 535 en un aparador o cualquier otro mueble, consulte con su especialista NAD de audio/vídeo para que le aconseje sobre cómo conseguir que el aire circule adecuadamente.
SOBRE EL T 535
Aunque el T 535 se más sosticados técnicamente, nos hemos esforzado mucho para convertirlo también en uno de los elementos del cine en casa más transparentes a nivel musical; es lo que en NAD entendemos por la losofía de diseño “Primero la Música”. Éstos son algunos ejemplos:
El T535 incluye la Interfaz Digital de Alta Denición (HDMI) con cifrado
HDCP, permitiendo la transferencia de señales de audio y vídeo de alta denición entre componentes fuente, procesadores y pantallas de televisión en un formato totalmente digital.
Por medio del DAC de vídeo de alta calidad, 12 bits y 216 MHz, el T 535
garantiza la reproducción sumamente exacta de señales de vídeo delicadas y de bajo nivel a la vez que produce una imagen vívida y el a todos los detalles. Por otro lado, los convertidores D/A de calidad para audiólos, de 24 bits, 192 kHz, le proporcionan al T 535 una buena protección contra ruidos ocasionados por incluso las más mínimas uctuaciones en el suministro de alimentación. Este convertidor de audio D/A de alto rendimiento asegura que todo el sonido que usted escucha sea lo más nítido posible y que en la medida posible esté libre de todo ruido, manteniendo de esa manera un sonido dinámico, suave y expansivo.
El T 535 posee un grado de reproducción excepcional. El reproductor
soporta DVD-Video, DVD-R/-RW/+R/+RW, DVD-A, VCD, SVCD con control de playback (PBC), DivX, CD-R/-RW, CD de audio como CD-RW, así como MP3 grabados, WMA protegidos por copyright y archivos JPEG.
Se utilizan conectores chapados en oro para garantizar la máxima
integridad de la señal.
INICIO RÁPIDO
En caso de que ya no pueda esperar más para disfrutar de su nuevo T 535, le proporcionamos estas instrucciones de “Inicio Rápido” para que lo ponga en marcha. Antes de realizar los siguientes pasos, conecte su T 535 a un monitor o al televisor. Please make all the connections to your T 535 with the unit unplugged. It is also advisable to power-down or unplug all associated components while making or breaking any signal or AC power connections.
Haga todas las conexiones al T 535 con la unidad desenchufada. También le aconsejamos que apague o desenchufe todos los componentes asociados mientras haga o interrumpa cualquier señal o la conexión a la corriente.
REPRODUCIR UN CD O UNA PELÍCULA DVD
Usando el conector de cable de audio/vídeo provisto, conecte la toma
“SALIDA DEL VÍDEO” compuesto (VIDEO OUT) o de la “SALIDA DEL S-VÍDEO” (S-VIDEO OUT) del T 535 a la correspondiente entrada del televisor/monitor. De la misma manera conecte la “SALIDA DE AUDIO MEZCLADO” (MIXED AUDIO OUT ) del T 535 a la correspondiente entrada de AUDIO del televisor/monitor.
Conecte el enchufe a la red de corriente alterna; el LED del panel
frontal se iluminará en ambar indicando que el T 535 está en modo de espera, listo para aceptar las instrucciones ya sea desde el interruptor de encendido de panel frontal o desde el mando a distancia DVD 9.
Para iniciar la reproducción en el DVD; pulse "ABRIR/CERRAR" (OPEN/
CLOSE) del mando a distancia DVD 9.
Inserte el disco y pulse el botón [PLAY] para iniciar la reproducción.
Debería oír el sonido en estéreo y ver la imagen en el televisor/monitor. (Si uno u otro no aparecen, debería utilizar el sistema de menú en pantalla para comprobar la asignación de las entradas de audio y vídeo (ver la sección en "Salida de vídeo" en la entrada "Funcionamiento").
Disfrute de la película o de la música, pero no deje de leer atentamente este manual y congurar, calibrar y ajustar su T 535 total y cuidadosamente.
IDENTIFICACIóN DE LOS CONTROLES
PANEL FRONTAL
ENGLISHFRANÇAISESPAÑOLITALIANODEUTSCHNEDERLANDSSVENSKAРУССКИЙ
3 4 5 6 7 8 91 2
1. POWER (Alimentación) : Pulse este botón para encender el T 535.
El indicador LED “En espera” [Standby] cambiará de ámbar a azul e iluminará la VFD. Al pulsar nuevamente el interruptor de potencia, la unidad volverá al modo “En espera”.
El T 535 también se puede encender estando en el modo en espera
pulsando el botón “PARAR/ABRIR” [STOP/OPEN] o “REPRODUCIR” [PLAY] en el panel frontal al igual que en el mando a distancia.
2. INDICADOR : El indicador se iluminará en ámbar cuando el T 535 está
en modo de espera. Cuando el T 535 está en estado de encendido, el indicador se ilumina en azul.
3. STOP (PARAR) : Mientras se está reproduciendo un disco, pulse
este botón para parar y al mismo tiempo hacer una pausa en la reproducción del disco; se visualizará “RESUME”. (Cuando ya se ha pulsado el botón “REPRODUCCIÓN/PAUSA” (PLAY/PAUSE), se reinicia la reproducción desde el punto en que se paró). Pulse “PARAR” (STOP) una segunda vez y se detendrá totalmente la reproducción del disco.
4. OPEN/CLOSE (ABRIR/CERAR) : Pulse este botón para abrir y cerrar el
T 535. Cuando se halla en espera, este botón también activa el T 535 y abre al mismo tiempo la bandeja del disco.
5. SENSOR REMOTO : Apunte el DVD 9 hacia el sensor remoto y apriete
los botones. No exponga el sensor remoto del T 535 a una fuente de luz o directamente bajo la luz del sol. Si lo hiciera quizás no podría hacer funcionar el receptor a través del control remoto.
Distancia: Unos 7 m desde el frente del sensor remoto. Ángulo: Unos 30° en cada dirección desde el frontal del sensor remoto.
6. BANDEJA DEL DISCO : Con la BANDEJA DEL DISCO abierta, inserte un
DVD, VCD, CD u otros medios compatibles con la cara del disco contra la bandeja.
Si se coloca el disco del revés y es un disco de una sola cara, aparece
[UNKNOWN DISC] (DISCO DESCONOCIDO) tanto en la VFD del T 535 como en la pantalla del televisor/monitor.
7. VFD : La pantalla VFD (Vaccum Fluorescent Display o Pantalla
Fluorescente en Vacío) proporciona información visual de todos los modos, conguraciones y funciones importantes del T 535.
8 PLAY/PAUSE (REPRODUCCIÓN/PAUSA) : Pulse este botón para
saltar entre Reproducción y Pausa de un DVD, VCD, CD y otros discos de medios compatibles.
Si la bandeja del disco queda abierta, pulse este botón para cerrarla
automáticamente e iniciar la reproducción si hay un disco cargado.
9 SKIP/SCAN : Pulsar para omitir hacia delante o para omitir
hacia atrás una pista o un capítulo.
Pulse y no suelte el botón o durante más de 2 segundos para
buscar hacia delante o hacia atrás una pista o un capítulo. Púlselos repetidamente para seleccionar la velocidad de escaneo. Pulse [PLAY/PAUSE] (REPRODUCCIÓN/PAUSA) para reanudar la reproducción normal.
7
IDENTIFICACIóN DE LOS CONTROLES
8
ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL ITALIANO DEUTSCH NEDERLANDS SVENSKA РУССКИЙ
PANEL TRASERO
3 4 5 6 7 8 91 2 10
ATENCIÓN!
Haga todas las conexiones al T 535 con la unidad desenchufada. También le aconsejamos que apague o desenchufe todos los componentes asociados
mientras haga o interrumpa cualquier señal o lo conecte a la corriente.
1 SALIDA DE AUDIO MEZCLADO (MIXED AUDIO OUT) : Conectar
a la entrada de audio analógico correspondiente de un sistema amplicador, receptor o estéreo.
2 SALIDA DE AUDIO 5.1CH (AUDIO OUT) : El T 535 contiene un
decodicador multicanal. Permite la reproducción de discos grabados en surround multicanal sin la necesidad de otro decodicador.
Conectar a la correspondiente entrada de audio multicanal de un
receptor o un procesador.
3 SALIDA DIGITAL (ÓPTICA, COAXIALES) : Conecte el puerto de
SALIDA DIGITAL (ÓPTICA, COAXIALES) a la correspondiente entrada S/PDIF de un componente de grabación, como la grabadora de CD, el puerto DAT, la tarjeta de sonido del ordenador or otros procesadores digitales.
4 IR IN : Esta entrada está conectada con la salida de un repetidor IR
(infrarrojos) Xantech o similar, o con la salida de IR de otro componente que permita controlar el T 535 desde lejos. Solicítele a su distribuidor o instalador más detalles.
5 INTERFAZ RS-232 (RS-232) : Conecte este interfaz a través del cable
de serie RS-232 (no suministrado) a cualquier ordenador compatible con Windows® para permitir el control a distancia del T 535 mediante el software de ordenador propio de NAD o de otros controladores externos compatibles. Entre, por favor, en www.nadelectronics.com/ software, para acceder al software más reciente de control de interfaz para PC.
NAD es un socio certicado de AMX y Creston y soporta totalmente
estos aparatos externos. Para más amplia información, consulte al especialista de audio de NAD.
7 “SALIDA HDMI” (HDMI OUT) : Con un cable HDMI (no se suministra),
conecte la “SALIDA HDMI” (HDMI OUT) a la correspondiente entrada HDMI de un HDTV, un proyector o un receptor A/V.
NOTAS
• Pulse el botón HDMI del mando a distancia DVD 9 para encender o apagar la salida HDMI. Al estar encendido, “HDMI ON” aparecerá en la VFD seguida de un ajuste de resolución aplicable.
• En “HDMI ON” no habrá salida de vídeo por componente.
• El botón HDMI del mando a distancia DVD 9 no provocará ninguna respuesta si el cable HDMI está desenchufado del terminal “SALIDA HDMI” (HDMI OUT) o no está conectado a un televisor/monitor con capacidad de HDMI.
AVISO
Antes de conectar y desconectar cualquier cable HDMI, tanto el
T 535 como la fuente auxiliar tienen de estar DESCONECTADAS y desenchufadas de la toma de alimentación de CA. Si este requisito no se cumple, todos los equipos conectados a través las tomas HDMI pueden sufrir daños irreparables.
8 SALIDA VIDEO/S-VIDEO : Conecte la salida de vídeo del monitor/
televisor, utilizando cables RCA y/o S-Vídeo de calidad, diseñados especícamente para señales de vídeo. En general, la conexión S-Vídeo es mejor y es la que debería usarse si su televisor/monitor tiene la correspondiente entrada.
9 SALIDA DEL COMPONENTE DE VÍDEO : Conecte el “COMPONENTE
DE SALIDA DE VÍDEO” del T 535 a la entrada del componente de vídeo de un monitor/televisor de vídeo compatible. Compruebe que existe una consistencia al conectar las tomas adecuadas Y, Cb/Pb, Cr/Pr en las correspondientes fuentes/entradas. No se fíe únicamente del código de color de las tomas, que podría no coincidir con el de las marcas.
6 SALIDA SCART/RGB (sólo modelo europeo y PAL) : Conecte la
“SALIDA DEL SCART/RGB” del T 535 a la entrada de vídeo del SCAR/RGB de un monitor/televisor de vídeo compatible. Compruebe que ha respetado la correcta orientación del conector SCART/RGB.
La salida del componente de vídeo del T 535 es una salida totalmente
de banda ancha, compatible con todos los formatos HDTV. El menú de pantalla también se muestra como salida del componente de vídeo.
10 AC POWER INLET (ENTRADA DE ALIMENTACIÓN DE CA) : Conecte
esta entrada al cable eléctrico de CA desmontable estándar de IEC que se suministra o a un cable compatible.
IDENTIFICACIóN DE LOS CONTROLES
MANDO A DISTANCIA DVD 9
ON - Enciende el reproductor de DVD.
AUDIO – Selecciona un idioma de audio (DVD).
- Selecciona un idioma para los subtítulos.
SUBTÍTLE
– Alterna entre multicanal a canal estéreo.
MULTI/2CH
REPEAT - Repite capítulo, pista, título, todo.
RANDOM - Reproduce pistas en orden aleatorio.
VIDEO OUT – Apaga o restaura la visualización del vídeo.
PAL/NTSC – Alterna entre el sistema PAL y NTSC.
HDMI – Enciende o apaga la salida HDMI.
SKIP – Ir al comienzo del capítulo o pista actuales o ir al capítulo o
SETUP – Proporciona acceso o hace desaparecer el menú de
TITLE – Muestra el menú de Títulos del disco, si está disponible.
SKIP – Ir al siguiente capítulo o pista.
– Selecciona un elemento del menú.
ENTER – Reconoce la selección del menú.
RPT A-B
- Repite secuencia.
pista anteriores.
configuración.
OFF – Apaga el reproductor de DVD.
DIMMER - Pulsar la tecla de manera alterna para reducir o restaurar la
luminosidad normal de la VFD.
– Aumenta la imagen de video.
ZOOM ANGLE – Selecciona un ángulo de cámara DVD si está disponible
Botones de números 0 a 9 - Selecciona los elementos numerados de
un menú.
PROGRAM – Entrar o salir del modo de programa. CLEAR – Elimina un número de pista de la lista del programa.
MENU – Proporciona acceso al menú de un disco DVD.
RTN – Salir de una ventana de menú.
OPEN/CLOSE – Abre y cierra la bandeja para discos. STOP – Detiene la reproducción.
– nterrumpe temporalmente/pulsar repetidamente parareproducir
PAUSE
fotograma a fotograma.
ENGLISHFRANÇAISESPAÑOLITALIANODEUTSCHNEDERLANDSSVENSKAРУССКИЙ
DISP – Proporciona acceso a la visualización en pantalla.
Reverse SCAN SLOW – Pulsar para búsqueda rápida hacia atrás /
reproducción lenta hacia atrás
PLAY – Inicia la reproducción. Forward SCAN SLOW
reproducción lenta hacia delante.
– Pulsar para búsqueda rápida hacia delante /
EMPUJE Y LEVANTE LA OREJETA PARA RETIRAR LA TAPA DE LAS PILAS FUERA DE LA CAVIDAD.
COLOQUE LAS PILAS EN LAS ABERTURAS. ASEGÚRESE QUE ENCAJAN CORRECTAMENTE.
MONTE DE NUEVO LA TAPA DE LAS PILAS ALINEANDO E INSERTANDO LAS DOS OREJETAS EN LOS ORIFICIOS. EMPUJE LA TAPA DE LAS PILAS HASTA QUE HAGA CLIC AL CERRARSE.
9
Loading...
+ 19 hidden pages