GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES PARA USO POSTERIOR.
CUMPLA CON TODOS LOS AVISOS E INSTRUCCIONES MARCADOS
EN EL EQUIPO DE AUDIO
1 Lea las Instrucciones - Todas las instrucciones de seguridad y
funcionamiento han de leerse antes de utilizar el producto.
2 Guarde las Instrucciones - Las instrucciones de seguridad y
funcionamiento deben guardarse para consulta futura.
3 Cumpla los avisos - Todos los avisos sobre el producto y las
instrucciones de funcionamiento deben cumplirse.
4 Siga las Instrucciones - Todas las instrucciones de funcionamiento y
uso deben seguirse.
5 Limpieza - Desenchufe este producto de la toma de pared antes de
limpiarlo. No use productos de limpieza líquidos ni aerosoles. Use un
paño húmedo para limpiarlo.
6 Accesorios - No use accesorios no recomendadas por el fabricante del
producto porque pueden originar riesgos.
7 Agua y Humedad - No use el producto cerca de agua como por
ejemplo cerca de una bañera, lavabo, pila de cocina o lavandería, en un
sótano húmedo o cerca de una piscina, etc.
8 Otros accesorios - No coloque este producto sobre un carrito,
soporte, trípode, ménsula o mesa inestables. El producto puede caerse,
originando graves lesiones a un niño o adulto y daño grave al producto.
Úselo únicamente con un carrito, soporte, trípode, ménsula o mesa
recomendados por el fabricante o vendidos con el producto. Cualquier
montaje del producto debe cumplir las instrucciones del fabricante y ha
de usarse un accesorio de montaje recomendado por el fabricante.
9 Una combinación de producto y carrito se debe mover con
cuidado. Una parada rápida, fuerza excesiva y supercies
desiguales pueden hacer que se vuelque la combinación de
carrito y producto.
10 Ventilación - Las ranuras y aberturas de la caja se proveen para
ventilación, para asegurar el funcionamiento able del producto y
para protegerlo contra el calentamiento excesivo, por eso no deben
bloquearse o cubrirse. Las aberturas nunca deben bloquearse
colocando el producto sobre una cama, sofá, felpudo u otras supercies
similares. Este producto no debe colocarse en una instalación
empotrada como una biblioteca o estantería a no ser que se provea
ventilación apropiada o se sigan las instrucciones del fabricante.
11 Fuentes de Energía Eléctrica - Este producto ha de funcionar
únicamente con el tipo de fuente de energía eléctrica indicado en la
etiqueta de fabricación. Si usted no está seguro del tipo de suministro
eléctrico de su casa, consulte al concesionario del producto o a la
compañía eléctrica local.
El método primario para aislar el amplicador de la alimentación de la
red consiste en desconectar el enchufe de la red. Asegúrese de que el
enchufe de la red permanece accesible en todo momento. Desenchufe
el cordón eléctrico de CA de la toma de CA si el equipo no va a usarse
durante varios meses o más.
12 Tierra o Polarización - Este producto puede estar equipado con un
enchufe de línea de corriente alterna polarizado (un enchufe que tenga
una patilla más ancha que la otra). Este enchufe sólo puede conectarse
a la toma de una manera. Esta es una función de seguridad. Si no puede
insertar el enchufe a fondo en la toma, intente invertir el enchufe. Si el
enchufe todavía no puede enchufarse, contacte a su electricista para
que cambie su toma anticuada. No impida la nalidad de seguridad del
enchufe polarizado.
13 Protección del Cordón Eléctrico - Los cordones de suministro eléctrico
deben montarse en ruta de modo que no sea probable que se pisen o se
perforen con artículos colocados encima o contra ellos, prestando atención
particular a los cordones de los enchufes, receptáculos de comodidad y al
punto en que salen del producto.
14 Puesta a tierra de antena exterior - Si se conecta una antena exterior
o sistema de cables al producto, asegúrese de que la antena o sistema
de cables estén puestos a tierra de modo que provean protección contra
cambios súbitos de voltaje y cargas de corriente estática acumulada.
El Artículo 810 del Código Eléctrico Nacional, ANSI/NFPA 70, provee
información respecto a la apropiada puesta a tierra del mástil de antena
y la estructura de soporte, puesta a tierra del cable básico de un equipo
de descarga de antena, tamaño de los conductores de puesta a tierra,
posición del equipo de descarga de antena, conexión con los electrodos
de puesta a tierra y a los requisitos del electrodo de puesta a tierra.
NOTA PARA EL INSTALADOR DEL SISTEMA CATV
Este aviso se provee para que preste atención el instalador de un sistema
CATV a la Sección 820-40 de NEC que provee directrices para la puesta a tierra
apropiada y, en particular, especica que la tierra de cable ha de conectarse
al sistema de puesta a tierra del edicio, lo más cerca posible del punto de
entrada del cable que prácticamente pueda ponerse.
15 Rayos - Para protección adicional de este producto durante una tormenta con
rayos, o cuando se deja desatendido y no se usa durante largos períodos de
tiempo, desenchúfelo de la toma de pared y desconecte la antena o el sistema
de cables. Esto impide que se dañe el producto debido a los rayos y a las sobre
tensiones en la línea eléctrica.
16 Líneas eléctricas - No debe ponerse un sistema de antena exterior
cerca de las líneas eléctricas en alto ni de otra luz eléctrica o circuitos
eléctricos, en los que puede caer sobre los circuitos o líneas eléctricas
tales. Cuando se instala un sistema de antena exterior, hay que tener
sumo cuidado de no tocar tales líneas o circuitos eléctricos porque este
contacto con ellos puede resultar fatal.
17 Sobrecarga - No sobrecargue las tomas de pared, cordones de
extensión o los receptáculos integrales de comodidad porque esto
puede producir un riesgo de incendio o choque eléctrico.
18 Entrada de objetos y líquidos - Nunca empuje objetos de cualquier
clase al interior de este producto a través de las aberturas porque
pueden tocar puntos de tensión peligrosos o cortocircuitar piezas, lo
cual podría producir un incendio o choque eléctrico. Nunca derrame
líquidos de ninguna clase sobre el producto.
AVISO: EL APARATO NO DEBE QUEDAR EXPUESTO A GOTEO O
SALPICADO Y NO DEBEN COLOCARSE SOBRE ÉL OBJETOS LLENOS
DE LÍQUIDO, COMO JARRONES. COMO CON CUALQUIER PRODUCTO
ELECTRÓNICO, TENGA EL CUIDADO DE NO DERRAMAR LÍQUIDOS
SOBRE CUALQUIER PARTE DEL SISTEMA. LOS LÍQUIDOS PUEDEN
CAUSAR UNA AVERÍA Y/O PELIGRO DE INCENDIO.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
19 Daño que requiere servicio - Desenchufe este producto de la toma
de pared y encargue el servicio a personal de servicio cualicado bajo las
siguientes circunstancias:
a) Cuando el cordón de suministro eléctrico o el enchufe se dañan.
b) Si se ha derramado líquido o han caído objetos al interior del
producto.
c) Si el producto ha quedado expuesto a la lluvia o al agua.
d) Si el producto no funciona normalmente al seguir las instrucciones
de funcionamiento. Ajuste únicamente los controles a los que se
reeren las instrucciones de funcionamiento porque un ajuste
incorrecto de otros controles puede producir daño y con frecuencia
requiere trabajo amplio de un técnico cualicado para restablecer el
funcionamiento normal del producto.
e) Si el producto se ha caído o dañado de cualquier manera.
f) Si el producto presenta un cambio claro en su rendimiento - esto
indica que necesita servicio.
20 Repuestos - Cuando se necesiten repuestos, asegúrese de que
el técnico de servicio haya usado repuestos especicados por el
fabricante o que tengan las mismas características que la pieza original.
Las sustituciones no autorizadas pueden originar incendio, choque
eléctrico u otros peligros.
21 Comprobación de seguridad - Al completar cualquier servicio
o reparación del producto, pida al técnico de servicio que realice
comprobaciones de seguridad para determinar que el producto está en
estado de funcionamiento apropiado.
22 Montaje en pared o techo - El producto se debe montar en una pared
o techo únicamente como recomienda el fabricante.
AVISO
PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO O DE DESCARGA ELÉCTRICA, NO
DEJE ESTE PRODUCTO EXPUESTO A LA LLUVIA O LA HUMEDAD.
Este equipo genera, usa y puede irradiar energía por radiofrecuencia
si no se instala y utiliza de acuerdo con las instrucciones, lo que podría
causar interferencias perjudiciales para las comunicaciones por radio. No
obstante, no existen garantías de que no se produzcan interferencias
en una instalación en particular. Puede determinar si este equipo causa
interferencias perjudiciales para la recepción de radio o televisión
encendiendo y apagando el equipo; si fuera así, como usuario le
recomendamos que intente corregir las interferencias tomando una o más
de las siguientes medidas:
• Reoriente o reubique la antena receptora.
• Aumente la separación entre el equipo y el receptor.
• Conecte el equipo a un enchufe que sea de un circuito distinto al que
está conectado el receptor.
• Consulte con su distribuidor o con un técnico de radio/televisión con
experiencia para que le ayude.
AVISO DE LA FCC
Los cambios o modicaciones que no estén expresamente aprobados por
la parte responsable de su cumplimiento podrían anular la autorización del
usuario para hacer funcionar el equipo.
REQUERIMIENTOS DEL SECTOR EN CANADÁ
Este aparato digital de Clase B cumple con todos los requerimientos de la
Normativa sobre Equipos que Causen Interferencias de Canadá.
EL SÍMBOLO CON UN RELÁMPAGO EN PUNTA DE FLECHA,
DENTRO DE UN TRIÁNGULO EQUILÁTERO ES PARA AVISAR
AL USARIO DE LA PRESENCIA DE “VOLTAJE PELIGROSO” SIN
AISLAMIENTO DENTRO DE LA CARCASA DEL PRODUCTO, QUE
PODRÍA SER DE UNA MAGNITUD BASTANTE PARA CONSTITUIR
UN RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA PARA LAS PERSONAS.
PARA EVITAR LAS DESCARGAS ELÉCTRICAS, HAGA COINCIDIR LA HOJA
ANCHA DEL ENCHUFE CON LA RANURA ANCHA E INSÉRTELA TOTALMENTE.
PRECAUCIÓN
Este equipo utilizar un Sistema Láser. Para asegurarse de que hace funcionar
este producto correctamente, lea con atención este manual del usuario
y guárdelo para futuras consultas. Si la unidad precisa mantenimiento,
contacte con un servicio de reparación autorizado. El uso de mandos,
ajustes o la realización de procedimientos que no sean los especicados,
puede producir exposición a la radiación del láser. Para evitar la exposición
directa al rayo láser, no intente abrir la carcasa. La radiación del láser es
visible cuando se abre la carcasa.
NO MIRE AL RAYO.
AVISO FCC
Este equipo ha sido probado pudiéndose comprobar que cumple con
los límites de un dispositivo digital de la Clase B, de conformidad con
el capítulo 15 de las Normas FCC. Estos límites fueron diseñados para
proporcionar una protección razonable contra interferencias que sean
perjudiciales en la instalación de una vivienda.
EL SIGNO DE ADMIRACIÓN DENTRO DE UN TRIÁNGULO
EQUILÁTERO ES PARA AVISAR AL USUARIO DE LA PRESENCIA
DE INSTRUCCIONES IMPORTANTES PARA EL FUNCIONAMIENTO
Y MANTENIMIENTO EN LA DOCUMENTACIÓN QUE ACOMPAÑA
AL APARATO.
El equipo toma corriente nominal residual del enchufe de corriente alterna
con el botón de ENCENDIDO en la posición de ESPERA.
El enchufe debe estar instalado cerca del aparato y debería ser fácilmente
accesible.
PRECAUCIÓN
Los cambios o modicaciones que no estén expresamente aprobados por
NAD Electronics respecto al cumplimiento podrían anular la autorización
del usuario para hacer funcionar el equipo.
Para mantener una ventilación adecuada, compruebe que deja espacio
alrededor de la unidad (de las mayores dimensiones exteriores incluidas las
proyecciones) que sea igual o mayor que las dimensiones que se indican
seguidamente.
Paneles derechos e izquierdos: 10 cm Panel trasero: 10 cm Panel superior: 50 cm
INFORMACIÓN IMPORTANTE PARA LOS CLIENTES DEL REINO UNIDO
NO corte el enchufe de este equipo que conecta directamente con la red
eléctrica. Si la clavija conectada no es la adecuada para el enchufe de su
casa o el cable es demasiado corto para llegar al enchufe, consiga una
extensión apropiada, aprobada en cuanto a seguridad, o consulte con su
distribuidor. Si, a pesar de ello, se corta la clavija a la corriente, QUITE EL
FUSIBLE y deshágase la CLAVIJA inmediatamente, para evitar un posible
riesgo de electrocución al conectarlo de forma inadvertida al enchufe de
la corriente. Si este producto no se le proporciona con un enchufe para
la corriente, o tiene que montar uno, le rogamos siga las instrucciones
siguientes:
IMPORTANTE
NO realice ninguna conexión al terminal mayor, marcado con la letra “E” o
con el símbolo de toma de tierra o de color VERDE o VERDE Y AMARILLO.
OBSERVACIONES SOBRE LA PROTECCIÓN MEDIOAMBIENTAL
Al nal de su vida útil, este producto no se podrá eliminar con
los restos habituales de una vivienda, si no que debe llevarse a
un punto de recogida para el reciclaje de equipos eléctricos y
electrónicos. El símbolo en el producto, el manual del usuario
y el embalaje, ya lo indican.
Los materiales se pueden reutilizar según tal y como están marcados. Con
su reutilización, el reciclaje de las materias primas u otras formas de reciclaje
de productos, está realizando una importante contribución a la protección
de nuestro medioambiente. Su autoridad local le aconsejará sobre el punto
de eliminación de residuos responsable.
NOTA: EL T 535 NO ES UN LETTORE DVD DE AUTOVOLTAJE.
CONÉCTELO SÓLO AL ENCHUFE DE CORRIENTE ALTERNA
PRESCRITO; ES DECIR, 120V 60HZ Ó 230V 50HZ.
REGISTRE SU NÚMERO DE MODELO AHORA QUE PUEDE VERLO
El modelo y el número de serie de su nuevo T 535 están situados en la parte
trasera del módulo. Para que le sea práctico en el futuro, le sugerimos que
anote estos números aquí:
Los cables de la corriente de este producto llevan los colores según el
siguiente código:
AZUL - NEUTROMARRÓN - HILO CONDUCTOR
Como estos colores podrían no corresponderse con las marcas de colores
que identiquen los terminales de su clavija, siga como se indica:
El cable AZUL debe conectarse al terminal marcado con la letra “N” o de
color NEGRO.
El cable MARRÓN debe conectarse al terminal marcado con la letra “L” o
de color ROJO.
Cuando se reemplaza un fusible, sólo debe usarse uno autorizado y con el
nominal correcto, y debe comprobarse que se ha vuelto a colocar la tapa
del fusible.
SI DUDA, ES MEJOR QUE CONSULTE CON UN ELECTRICISTA
ESPECIALIZADO.
NAD es una marca registrada de NAD Electronics International, división de Lenbrook Industries Limited
Copyright 2007, NAD Electronics International, división de Lenbrook Industries Limited
INTRODUCCIóN
ÍNDICE
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES . . . . . . . . . . . . . . .2
INTRODUCCIóN
PARA SACARLE EL MEJOR PARTIDO AL T 535 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
El T 535 es un producto de tecnología avanzada y muy potente en el que
hemos invertido un gran esfuerzo para que fuera simple y fácil de utilizar.
También nos hemos cerciorado de que el T 535 sea lo más transparente
posible en lo que a música se reere y lo más preciso posible en lo que a
espacio se reere y que incorporara una gran parte de todo lo que hemos
aprendido de nuestra experiencia de más de un cuarto de siglo en el
diseño de componentes para audio y cine en casa.
Al igual que en el resto de nuestros productos, la losofía “Primero la
Música” de NAD es la que nos ha guiado en el diseño del T 535, por lo que
le podemos prometer con absoluta conanza que tendrá lo último en cine
en casa surround y en música la calidad para un melómano, y que será por
muchos años.
Le aconsejamos que se tome algunos minutos en leer en su totalidad este
manual. Invertir algo de tiempo al principio de la instalación le ahorrará
mucho tiempo después, y es el mejor modo de asegurarse de que va
a sacarle el máximo partido a su T 535 y que conseguirá los mejores
resultados de este potente y exible elemento de su cine en casa.
Una cosa más: Le animamos a que se registre su T 535 en el sitio Web de
NAD:
http://NADelectronics.com/warranty
Para información sobre la garantía, contacte con su distribuidor local.
• El mando a distancia DVD 9 con 2 (dos) pilas AAA
• Este manual del usuario
CONSERVE EL EMBALAJE
Por favor, conserve la caja y todo el embalaje en que llegó su T 535. Si se
mudara o necesitara transportar su T 535 LK, sería la protección más segura
en que hacerlo. Hemos visto ya muchos componentes que eran perfectos
quedar dañados en el transporte por falta de una caja de embalaje
adecuada; por favor: ¡Conserve esta caja!
ESCOGER LA UBICACIÓN
Escoja una ubicación que esté bien ventilada (con algunos centímetros
como mínimo a ambos lados y detrás) y en la que tenga una línea de visión
clara, a unos 8 metros entre el panel frontal del T 535 y la principal posición
de visión/escucha. Así se asegurará siempre la abilidad de la comunicación
por infrarrojos del mando a distancia. El T 535 genera un poco de calor,
pero nada que deba causar problemas a los componentes de alrededor. Es
perfectamente posible apilar el T 535 encima de otros componentes, pero
debería evitarse al revés.
No obstante, es preferible que el T 535 esté aparte. Es muy importante que
disponga de suciente ventilación. Si está considerando colocar el T 535 en
un aparador o cualquier otro mueble, consulte con su especialista NAD de
audio/vídeo para que le aconseje sobre cómo conseguir que el aire circule
adecuadamente.
SOBRE EL T 535
Aunque el T 535 se más sosticados técnicamente, nos hemos esforzado
mucho para convertirlo también en uno de los elementos del cine en casa
más transparentes a nivel musical; es lo que en NAD entendemos por la
losofía de diseño “Primero la Música”. Éstos son algunos ejemplos:
• El T535 incluye la Interfaz Digital de Alta Denición (HDMI) con cifrado
HDCP, permitiendo la transferencia de señales de audio y vídeo de alta
denición entre componentes fuente, procesadores y pantallas de
televisión en un formato totalmente digital.
• Por medio del DAC de vídeo de alta calidad, 12 bits y 216 MHz, el T 535
garantiza la reproducción sumamente exacta de señales de vídeo
delicadas y de bajo nivel a la vez que produce una imagen vívida y el
a todos los detalles. Por otro lado, los convertidores D/A de calidad
para audiólos, de 24 bits, 192 kHz, le proporcionan al T 535 una buena
protección contra ruidos ocasionados por incluso las más mínimas
uctuaciones en el suministro de alimentación. Este convertidor de
audio D/A de alto rendimiento asegura que todo el sonido que usted
escucha sea lo más nítido posible y que en la medida posible esté libre
de todo ruido, manteniendo de esa manera un sonido dinámico, suave
y expansivo.
• El T 535 posee un grado de reproducción excepcional. El reproductor
soporta DVD-Video, DVD-R/-RW/+R/+RW, DVD-A, VCD, SVCD con
control de playback (PBC), DivX, CD-R/-RW, CD de audio como CD-RW,
así como MP3 grabados, WMA protegidos por copyright y archivos
JPEG.
• Se utilizan conectores chapados en oro para garantizar la máxima
integridad de la señal.
INICIO RÁPIDO
En caso de que ya no pueda esperar más para disfrutar de su nuevo T 535,
le proporcionamos estas instrucciones de “Inicio Rápido” para que lo ponga
en marcha. Antes de realizar los siguientes pasos, conecte su T 535 a un
monitor o al televisor.
Please make all the connections to your T 535 with the unit unplugged. It is
also advisable to power-down or unplug all associated components while
making or breaking any signal or AC power connections.
Haga todas las conexiones al T 535 con la unidad desenchufada. También le
aconsejamos que apague o desenchufe todos los componentes asociados
mientras haga o interrumpa cualquier señal o la conexión a la corriente.
REPRODUCIR UN CD O UNA PELÍCULA DVD
• Usando el conector de cable de audio/vídeo provisto, conecte la toma
“SALIDA DEL VÍDEO” compuesto (VIDEO OUT) o de la “SALIDA DEL
S-VÍDEO” (S-VIDEO OUT) del T 535 a la correspondiente entrada del
televisor/monitor. De la misma manera conecte la “SALIDA DE AUDIO
MEZCLADO” (MIXED AUDIO OUT ) del T 535 a la correspondiente
entrada de AUDIO del televisor/monitor.
• Conecte el enchufe a la red de corriente alterna; el LED del panel
frontal se iluminará en ambar indicando que el T 535 está en modo de
espera, listo para aceptar las instrucciones ya sea desde el interruptor de
encendido de panel frontal o desde el mando a distancia DVD 9.
• Para iniciar la reproducción en el DVD; pulse "ABRIR/CERRAR" (OPEN/
CLOSE) del mando a distancia DVD 9.
• Inserte el disco y pulse el botón [PLAY] para iniciar la reproducción.
Debería oír el sonido en estéreo y ver la imagen en el televisor/monitor.
(Si uno u otro no aparecen, debería utilizar el sistema de menú en
pantalla para comprobar la asignación de las entradas de audio y vídeo
(ver la sección en "Salida de vídeo" en la entrada "Funcionamiento").
Disfrute de la película o de la música, pero no deje de leer atentamente este
manual y congurar, calibrar y ajustar su T 535 total y cuidadosamente.
1. POWER (Alimentación) : Pulse este botón para encender el T 535.
El indicador LED “En espera” [Standby] cambiará de ámbar a azul e
iluminará la VFD. Al pulsar nuevamente el interruptor de potencia, la
unidad volverá al modo “En espera”.
El T 535 también se puede encender estando en el modo en espera
pulsando el botón “PARAR/ABRIR” [STOP/OPEN] o “REPRODUCIR” [PLAY]
en el panel frontal al igual que en el mando a distancia.
2. INDICADOR : El indicador se iluminará en ámbar cuando el T 535 está
en modo de espera. Cuando el T 535 está en estado de encendido, el
indicador se ilumina en azul.
3. STOP (PARAR) : Mientras se está reproduciendo un disco, pulse
este botón para parar y al mismo tiempo hacer una pausa en la
reproducción del disco; se visualizará “RESUME”. (Cuando ya se ha
pulsado el botón “REPRODUCCIÓN/PAUSA” (PLAY/PAUSE), se reinicia la
reproducción desde el punto en que se paró). Pulse “PARAR” (STOP) una
segunda vez y se detendrá totalmente la reproducción del disco.
4. OPEN/CLOSE (ABRIR/CERAR) : Pulse este botón para abrir y cerrar el
T 535. Cuando se halla en espera, este botón también activa el T 535 y
abre al mismo tiempo la bandeja del disco.
5. SENSOR REMOTO : Apunte el DVD 9 hacia el sensor remoto y apriete
los botones. No exponga el sensor remoto del T 535 a una fuente de luz
o directamente bajo la luz del sol. Si lo hiciera quizás no podría hacer
funcionar el receptor a través del control remoto.
Distancia: Unos 7 m desde el frente del sensor remoto.Ángulo: Unos 30° en cada dirección desde el frontal del sensor remoto.
6. BANDEJA DEL DISCO : Con la BANDEJA DEL DISCO abierta, inserte un
DVD, VCD, CD u otros medios compatibles con la cara del disco contra
la bandeja.
Si se coloca el disco del revés y es un disco de una sola cara, aparece
[UNKNOWN DISC] (DISCO DESCONOCIDO) tanto en la VFD del T 535
como en la pantalla del televisor/monitor.
7. VFD : La pantalla VFD (Vaccum Fluorescent Display o Pantalla
Fluorescente en Vacío) proporciona información visual de todos los
modos, conguraciones y funciones importantes del T 535.
8 PLAY/PAUSE (REPRODUCCIÓN/PAUSA) : Pulse este botón para
saltar entre Reproducción y Pausa de un DVD, VCD, CD y otros discos de
medios compatibles.
Si la bandeja del disco queda abierta, pulse este botón para cerrarla
automáticamente e iniciar la reproducción si hay un disco cargado.
9 SKIP/SCAN : Pulsar para omitir hacia delante o para omitir
hacia atrás una pista o un capítulo.
Pulse y no suelte el botón o durante más de 2 segundos para
buscar hacia delante o hacia atrás una pista o un capítulo. Púlselos
repetidamente para seleccionar la velocidad de escaneo. Pulse
[PLAY/PAUSE] (REPRODUCCIÓN/PAUSA) para reanudar la reproducción
normal.
Haga todas las conexiones al T 535 con la unidad desenchufada. También le aconsejamos que apague o desenchufe todos los componentes asociados
mientras haga o interrumpa cualquier señal o lo conecte a la corriente.
1 SALIDA DE AUDIO MEZCLADO (MIXED AUDIO OUT) : Conectar
a la entrada de audio analógico correspondiente de un sistema
amplicador, receptor o estéreo.
2 SALIDA DE AUDIO 5.1CH (AUDIO OUT) : El T 535 contiene un
decodicador multicanal. Permite la reproducción de discos grabados
en surround multicanal sin la necesidad de otro decodicador.
Conectar a la correspondiente entrada de audio multicanal de un
receptor o un procesador.
3 SALIDA DIGITAL (ÓPTICA, COAXIALES) : Conecte el puerto de
SALIDA DIGITAL (ÓPTICA, COAXIALES) a la correspondiente entrada
S/PDIF de un componente de grabación, como la grabadora de CD, el
puerto DAT, la tarjeta de sonido del ordenador or otros procesadores
digitales.
4 IR IN : Esta entrada está conectada con la salida de un repetidor IR
(infrarrojos) Xantech o similar, o con la salida de IR de otro componente
que permita controlar el T 535 desde lejos. Solicítele a su distribuidor o
instalador más detalles.
5 INTERFAZ RS-232 (RS-232) : Conecte este interfaz a través del cable
de serie RS-232 (no suministrado) a cualquier ordenador compatible
con Windows® para permitir el control a distancia del T 535 mediante
el software de ordenador propio de NAD o de otros controladores
externos compatibles. Entre, por favor, en www.nadelectronics.com/
software, para acceder al software más reciente de control de interfaz
para PC.
NAD es un socio certicado de AMX y Creston y soporta totalmente
estos aparatos externos. Para más amplia información, consulte al
especialista de audio de NAD.
7 “SALIDA HDMI” (HDMI OUT) : Con un cable HDMI (no se suministra),
conecte la “SALIDA HDMI” (HDMI OUT) a la correspondiente entrada
HDMI de un HDTV, un proyector o un receptor A/V.
NOTAS
• Pulse el botón HDMI del mando a distancia DVD 9 para encender o
apagar la salida HDMI. Al estar encendido, “HDMI ON” aparecerá en la
VFD seguida de un ajuste de resolución aplicable.
• En “HDMI ON” no habrá salida de vídeo por componente.
• El botón HDMI del mando a distancia DVD 9 no provocará ninguna
respuesta si el cable HDMI está desenchufado del terminal “SALIDA
HDMI” (HDMI OUT) o no está conectado a un televisor/monitor con
capacidad de HDMI.
AVISO
Antes de conectar y desconectar cualquier cable HDMI, tanto el
T 535 como la fuente auxiliar tienen de estar DESCONECTADAS y
desenchufadas de la toma de alimentación de CA. Si este requisito no se
cumple, todos los equipos conectados a través las tomas HDMI pueden
sufrir daños irreparables.
8 SALIDA VIDEO/S-VIDEO : Conecte la salida de vídeo del monitor/
televisor, utilizando cables RCA y/o S-Vídeo de calidad, diseñados
especícamente para señales de vídeo. En general, la conexión S-Vídeo
es mejor y es la que debería usarse si su televisor/monitor tiene la
correspondiente entrada.
9 SALIDA DEL COMPONENTE DE VÍDEO : Conecte el “COMPONENTE
DE SALIDA DE VÍDEO” del T 535 a la entrada del componente de vídeo
de un monitor/televisor de vídeo compatible. Compruebe que existe
una consistencia al conectar las tomas adecuadas Y, Cb/Pb, Cr/Pr en las
correspondientes fuentes/entradas. No se fíe únicamente del código de
color de las tomas, que podría no coincidir con el de las marcas.
6 SALIDA SCART/RGB (sólo modelo europeo y PAL) : Conecte la
“SALIDA DEL SCART/RGB” del T 535 a la entrada de vídeo del SCAR/RGB
de un monitor/televisor de vídeo compatible. Compruebe que ha
respetado la correcta orientación del conector SCART/RGB.
La salida del componente de vídeo del T 535 es una salida totalmente
de banda ancha, compatible con todos los formatos HDTV. El menú de
pantalla también se muestra como salida del componente de vídeo.
10 AC POWER INLET (ENTRADA DE ALIMENTACIÓN DE CA) : Conecte
esta entrada al cable eléctrico de CA desmontable estándar de IEC que
se suministra o a un cable compatible.
IDENTIFICACIóN DE LOS CONTROLES
MANDO A DISTANCIA DVD 9
ON - Enciende el reproductor de DVD.
AUDIO – Selecciona un idioma de audio (DVD).
- Selecciona un idioma para los subtítulos.
SUBTÍTLE
– Alterna entre multicanal a canal estéreo.
MULTI/2CH
REPEAT - Repite capítulo, pista, título, todo.
RANDOM - Reproduce pistas en orden aleatorio.
VIDEO OUT – Apaga o restaura la visualización del vídeo.
PAL/NTSC – Alterna entre el sistema PAL y NTSC.
HDMI – Enciende o apaga la salida HDMI.
SKIP – Ir al comienzo del capítulo o pista actuales o ir al capítulo o
SETUP – Proporciona acceso o hace desaparecer el menú de
TITLE – Muestra el menú de Títulos del disco, si está disponible.
SKIP – Ir al siguiente capítulo o pista.
– Selecciona un elemento del menú.
ENTER – Reconoce la selección del menú.
RPT A-B
- Repite secuencia.
pista anteriores.
configuración.
OFF – Apaga el reproductor de DVD.
DIMMER - Pulsar la tecla de manera alterna para reducir o restaurar la
luminosidad normal de la VFD.
– Aumenta la imagen de video.
ZOOM
ANGLE – Selecciona un ángulo de cámara DVD si está disponible
Botones de números 0 a 9 - Selecciona los elementos numerados de
un menú.
PROGRAM – Entrar o salir del modo de programa.
CLEAR – Elimina un número de pista de la lista del programa.
MENU – Proporciona acceso al menú de un disco DVD.
RTN – Salir de una ventana de menú.
OPEN/CLOSE – Abre y cierra la bandeja para discos.
STOP – Detiene la reproducción.
DISP – Proporciona acceso a la visualización en pantalla.
Reverse SCAN SLOW – Pulsar para búsqueda rápida hacia atrás /
reproducción lenta hacia atrás
PLAY – Inicia la reproducción.
Forward SCAN SLOW
reproducción lenta hacia delante.
– Pulsar para búsqueda rápida hacia delante /
EMPUJE Y LEVANTE LA OREJETA PARA RETIRAR
LA TAPA DE LAS PILAS FUERA DE LA CAVIDAD.
COLOQUE LAS PILAS EN LAS ABERTURAS.
ASEGÚRESE QUE ENCAJAN CORRECTAMENTE.
MONTE DE NUEVO LA TAPA DE LAS PILAS
ALINEANDO E INSERTANDO LAS DOS OREJETAS
EN LOS ORIFICIOS. EMPUJE LA TAPA DE LAS
PILAS HASTA QUE HAGA CLIC AL CERRARSE.
9
Loading...
+ 19 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.