1 Leggere le istruzioni - Occorre leggere tutte le istruzioni sulla
sicurezza ed il funzionamento prima di mettere in funzione il prodotto.
2 Conservare le istruzioni - Occorre conservare le istruzioni sulla
sicurezza ed il funzionamento come riferimento futuro.
3 Avvertenze di attenzione - Occorre rispettare tutte le avvertenze sul
prodotto e quelle contenute nelle istruzioni di funzionamento.
4 Seguire le istruzioni - Occorre seguire tutte le istruzioni di
funzionamento ed uso.
5 Pulizia - Scollegare l’apparecchiatura dalla presa di corrente prima
di procedere alla sua pulizia. Non utilizzare detergenti liquidi o spray.
Utilizzare un panno umido per la pulizia dell’unità.
6 Accessori - Non usare mai un accessorio che non sia stato
raccomandato dal Costruttore, poiché si corre il rischio di gravi pericoli.
7 Acqua ed umidità - Non usare l’apparecchiatura nelle vicinanze di
acqua, ad esempio vicino alla vasca da bagno, al lavandino, all’acquaio,
alla vasca della lavanderia o vicino ad una piscina o simili.
8 Accessori - Non collocare questo prodotto su un carrello instabile,
un treppiede, una staa o un tavolo. Il prodotto potrebbe cadere,
provocando gravi lesioni a bambini ed adulti, nonché danni gravi al
prodotto stesso. Usare solo con un carrello, un treppiede, una staa
oppure un tavolino del tipo consigliato dal Costruttore o venduto
insieme all’apparecchiatura. Qualsiasi elemento di montaggio o
supporto del prodotto deve rispettare le istruzioni del Costruttore, con
accessori raccomandati da quest’ultimo.
9 Occorre spostare con la massima cura l’insieme del
prodotto e del carrello. Arresti repentini, forza eccessiva
e pavimento irregolare possono causare il ribaltamento
dell’apparecchiatura e del carrello.
10 Ventilazione - Nel cabinet vi sono delle scanalature e delle aperture
per la ventilazione e per garantire il funzionamento adabile del
prodotto e proteggerlo dal surriscaldamento e tali aperture non devono
essere ostruite o coperte. Le apertura non devono mai essere ostruite
collocando l’apparecchiatura su un letto, poltrone, tappeti o altro. Questa
apparecchiatura non va collocata in un’unità chiusa, quale ad esempio
una libreria o scaali, a meno che non si assicuri debita ventilazione,
rispettando alla lettera tutte le istruzioni fornite dal costruttore.
11 Fonti di alimentazione - Questa apparecchiatura va fatta funzionare
usando solo la fonte di alimentazione indicata sull’etichetta. Se non si
conosce l’esatto tipo di corrente disponibile, interpellare il rivenditore
del prodotto o la società fornitrice dell’energia elettrica.
Il metodo primario per isolare l’amplicatore dall’alimentazione centrale
è di staccare la presa di rete. Assicurarsi che la presa di rete sia sempre
accessibile Disinserire il cavo di alimentazione CA dalla presa CA se
l’unità non sarà usata per vari mesi o anche di più.
12 Messa a terra o polarizzazione - Questo prodotto potrebbe essere
dotato di presa C.A. polarizzata (ovvero una presa con una lamella
di contatto più grande dell’altra). Essa può essere introdotta nella
presa di corrente solo in un senso. Si tratta di una caratteristica di
sicurezza. Se non si riesce ad inserire completamente la presa, provare
a capovolgerla. Se l’attacco non è corretto, contattare un elettricista per
provvederà a sostituire l’uscita obsoleta. Non manomettere la funzione
di sicurezza della spina.
13 Protezione del cavo di alimentazione - I cavi vanno disposti in
modo che non possano venire calpestati od intrappolati da oggetti
posti sopra oppure contro questi cavi; prestare particolare attenzione ai
cavi delle prese, portacavi accessoriali e loro uscita dall’apparecchiatura.
14 Messa a terra dell’antenna esterna - Se al prodotto è connessa
un’antenna esterna o un sistema cavo, assicurarsi che l’antenna
o il sistema cavo siano messi a terra in modo da fornire una certa
protezione contro i picchi di tensione e le cariche elettrostatiche
accumulate. L’Articolo 810 del Codice elettrico nazionale (National
Electrical Code), ANSI/NFPA 70, fornisce le informazioni sulla corretta
messa a terra del supporto antenna e della struttura di sostegno, sulla
messa a terra del capocorda ad un’unità di scarico dell’antenna, sulle
dimensioni dei conduttori della messa a terra, sull’ubicazione dell’unità
di scarico dell’antenna, sulla connessione agli elettrodi della messa a
terra e sui requisiti per l’elettrodo della messa a terra.
NOTA PER L’INSTALLATORE DELL’IMPIANTO CATV
Questa nota viene fornita allo scopo di richiamare l’attenzione
dell’installatore dell’impianto CATV sulla Sezione 820-40 del NEC che
fornisce le linee guida per la corretta messa a terra ed in particolare
specica che la terra del cavo dovrà essere collegata all’impianto di messa
a terra dell’edicio, il più vicino possibile per quanto consentito al punto di
entrata del cavo.
15 Lampi - Per una protezione aggiuntiva di questo prodotto durante un
temporale con lampi, o quando lo si lascia incustodito ed inutilizzato
per un lungo periodo di tempo, scollegarlo dalla presa a muro e
staccare l’antenna o l’impianto cavo. In questo modo si evita il rischio di
guastare l’apparecchiatura in caso di lampi e sovratensione.
16 Linee di alimentazione - Non si deve collocare un impianto di
antenna esterna nei pressi di linee di alimentazione sospese o altri
circuiti della luce elettrica o di alimentazione, o dove possa cadere
dentro tali linee o circuiti di alimentazione. Quando si installa un
impianto di antenna esterna, occorre prestare estrema attenzione a
non toccare tali linee o circuiti di alimentazione dato che il contatto con
questi ultimi potrebbe essere fatale.
17 Sovraccarico - Non sovraccaricare le uscite a muro, i cavi di prolunga
o i portacavi accessoriali, poiché si corre il rischio di incendio o scosse
elettriche.
18 Ingresso di oggetti e liquidi - Non inlare mai alcun oggetto
attraverso le aperture dell’apparecchiatura, poiché si corre il rischio
di contattare punti sotto tensione pericolosa oppure cortocircuitare
sottogruppi e causare incendi o scosse elettriche. Non rovesciare mai
alcun liquido sul prodotto.
ATTENZIONE: L’APPARECCHIO NON DOVRÀ ESSERE ESPOSTO A
GOCCIOLAMENTI O SPRUZZI E NON VI SI DOVRÀ COLLOCARE
SOPRA ALCUN OGGETTO CONTENENTE IQUIDI. AL PARI DI
QUALSIASI ALTRO PRODOTTO ELETTRONICO, PRESTARE
ATTENZIONE E NON VERSARE LIQUIDI IN ALCUNA PARTE
DELL’IMPIANTO. IN CASO CONTRARIO, NE POTREBBERO DERIVARE
DANNI E/O PERICOLO DI INCENDIO.
IMPORTANTI ISTRUZIONI SULLA SICUREZZA
19 Danni che richiedono assistenza - Scollegare questo prodotto dalla
presa a muro ed adarla a personale esperto nei casi indicati qui sotto:
20 Parti di ricambio - Quando occorrono parti di ricambio, assicurarsi
che il tecnico utilizzi soltanto quei componenti prescritti dal costruttore
o che vantano le medesime caratteristiche del complessivo originale.
Sostituzioni non autorizzate possono provocare incendi, scosse
elettriche o altri pericoli.
21 Verica di sicurezza - Al termine di ogni intervento di assistenza
o riparazione del prodotto, chiedere al tecnico di eettuare tutte
le veriche di sicurezza previste, per stabilire eettivamente che il
prodotto funzioni come prescritto.
22 Montaggio a parete o sul sotto - Il prodotto deve essere montato
a parete o sul sotto soltanto seguendo le istruzioni del costruttore.
AVVERTENZA
AL FINE DI RIDURRE IL RISCHIO DI INCENDIO O SCOSSE ELETTRICHE,
ASSICURARSI SEMPRE CHE L’APPARECCHIATURA SIA TENUTA BEN
LONTANA DA UMIDITÀ E PIOGGIA.
PER EVITARE SCOSSE ELETTRICHE, ALLINEARE LA LAMELLA LARGA DELLA
SPINA CON LA FESSURA LARGA DELLA PRESA E INSERIRLA FINO IN FONDO.
ATTENZIONE
Questo apparecchio utilizza un sistema Laser. Per garantire l’uso corretto
di questo prodotto, leggere attentamente il manuale utente e conservarlo
per la futura consultazione. Nel caso in cui l’unità dovesse necessitare di
manutenzione, contattare un centro di assistenza autorizzato. Utilizzando
comandi o regolazioni, oppure ricorrendo a procedure dierenti da quanto
esposto nella presente pubblicazione, si corre il rischio di esporsi a radiazioni
laser. Per impedire l’esposizione diretta al raggio laser, non tentare mai di
aprire l’apparecchiatura. Con l’apparecchiatura aperta la radiazione laser è
visibile.
NON FISSARE MAI IL RAGGIO.
AVVISO FCC
Questa apparecchiatura è stata collaudata e si è accertata la sua conformità
ai limiti stabiliti per un dispositivo digitale di Classe B, secondo la parte 15
delle regole FCC. Questi limiti sono stati deniti per fornire una protezione
adeguata in caso di interferenze nocive in installazioni domestiche.
Questa apparecchiatura genera, impiega e può irradiare radiofrequenze:
se non viene installata e impiegata come prescritto, potrebbe provocare
interferenze nocive per le comunicazioni radio. Peraltro, non vi è alcuna
garanzia riguardo l’assenza di interferenze in una particolare installazione.
Se questa apparecchiatura provoca interferenze e disturbi nocivi alla
ricezione radio o televisiva (per vericarlo basta spegnere e riaccendere
l’apparecchiatura), si consiglia di cercare di eliminare questi disturbi
intervenendo come indicato di seguito:
• Riorientare o riposizionare l'antenna di ricezione.
• Aumentare la distanza tra l'apparecchiatura e il ricevitore.
• Collegare l'apparecchiatura a una presa di un circuito dierente
da quello del ricevitore.
• Interpellare il rivenditore o un tecnico radio/TV qualicato per
l'assistenza del caso.
REQUISITI INDUSTRIALI CANADESI
Questa apparecchiatura digitale di Classe B soddisfa tutti i requisiti delle
Regolamentazioni Canadesi per le apparecchiature che producono
interferenze.
IL FULMINE CON IL SIMBOLO DELLA FRECCIA RACCHIUSO
ALL’INTERNO DI UN TRIANGOLO EQUILATERO HA LO SCOPO
DI ATTIRARE L’ATTENZIONE DELL’UTENTE SULLA PRESENZA
DI “TENSIONI PERICOLOSE” NON ISOLATE ALL’INTERNO
DELL’INVOLUCRO DEL PRODOTTO, LE QUALI POTREBBERO
ESSERE TALI DA COSTITUIRE UN RISCHIO DI SCOSSA ELETTRICA
PER LE PERSONE.
IL PUNTO ESCLAMATIVO RACCHIUSO ALL’INTERNO
DI UN TRIANGOLO EQUILATERO HA LO SCOPO DI
AVVISARE L’UTENTE CHE LA DOCUMENTAZIONE DI
ACCOMPAGNAMENTO CONTIENE IMPORTANTI ISTRUZIONI
RELATIVE AL FUNZIONAMENTO E ALLA MANUTENZIONE
DELL’APPARECCHIATURA
ATTENZIONE
Modiche o cambiamenti dell’apparecchiatura non approvati dalla NAD
Electronics possono rendere nulla l’autorizzazione all’uso.
PRECAUZIONI RIGUARDANTI LA COLLOCAZIONE
Per garantire una corretta ventilazione, assicurarsi di lasciare uno spazio
attorno all’unità (considerando le dimensioni esterne più grandi, incluse le
sporgenze) che sia uguale o superiore a quanto illustrato di seguito.
Pannelli sinistro e destro: 10 cm
Pannello posteriore: 10 cm
Pannello superiore: 50 cm
Modiche e cambiamenti dell’apparecchiatura non approvati dalla parte
responsabile della sua conformità possono rendere nulla l’autorizzazione
all’uso.
INFORMAZIONI IMPORTANTI PER I CLIENTI DEL REGNO UNITO
NON isolare la spina della rete elettrica da questa apparecchiatura. Se la
spina montata non è adatta ai punti di alimentazione della casa o il cavo
è troppo corto per raggiungere un punto di alimentazione, procurarsi il
cavo di prolunga idoneo o consultare il rivenditore. Se, nonostante tutto,
si scollega la spina della rete elettrica, TOGLIERE IL FUSIBILE e buttare via
la SPINA immediatamente, per evitare possibili rischi di scossa elettrica
derivanti da una connessione accidentale all’alimentazione della rete
elettrica. Se questo prodotto non è dotato di una spina della rete elettrica, o
se occorre montarne una, seguire le istruzioni fornite di seguito:
IMPORTANTE
I colori dei li del cavo della rete elettrica su questo prodotto rispettano il
seguente codice:
Dato che tali colori potrebbero non coincidere con i contrassegni colorati
che identicano i morsetti sulla propria spina, procedere come segue:
Il lo BLU deve essere collegato al morsetto contrassegnato con
la lettera ‘N’ o di colore NERO.
Il lo MARRONE deve essere collegato al morsetto
contrassegnato con la lettera ‘L’ o di colore ROSSO.
Quando si sostituisce il fusibile, occorre usare esclusivamente un tipo di
fusibile della corretta potenza nominale ed approvato ed accertarsi di
rimontare il coperchio del fusibile.
IN CASO DI DUBBIO, CONSULTARE UN ELETTRICISTA ESPERTO.
NOTE DI TUTELA AMBIENTALE
Al termine del ciclo di vita utile, il prodotto non va gettato
fra i comuni riuti domestici, ma deve essere consegnato a
un punto di raccolta per il riciclaggio dei dispositivi elettrici
ed elettronici. Tale necessità è evidenziata anche dal simbolo
presente sul prodotto, sull’imballaggio e nel manuale di
istruzioni.
I materiali potranno essere riutilizzati conformemente a quanto previsto
dai simboli che li contrassegnano. Il riutilizzo e il riciclaggio dei materiali
usati, insieme a qualunque altra forma di riciclaggio di prodotti usati,
rappresentano un importante contributo alla tutela dell’ambiente. Le sedi
delle amministrazioni locali sapranno indicare tutti punti che si occupano
dello smaltimento dei riuti.
NOTA: L’APPARECCHIO T 517 NON È UN LETTORE DVD CON
REGOLAZIONE DI TENSIONE AUTOMATICA. COLLEGARE
ESCLUSIVAMENTE ALLA PRESA CA CONSIGLIATA, CIOÈ 120 V A 60
HZ, OPPURE 230 V A 50 HZ.
REGISTRARE IL NUMERO DEL PROPRIO MODELLO SUBITO,
MENTRE LO SI PUÒ VEDERE
Il modello e il numero di serie del nuovo T 517 sono reperibili sul retro
dell’involucro dell’unità. In caso di futura necessità, suggeriamo di annotare
questi numeri qui di seguito:
Nonostante il lettore per DVD/CD/MP T 517 sia un prodotto dalla tecnologia
e dalle funzionalità avanzate, esso è, allo stesso tempo, semplice e facile
da utilizzare. Grazie a un’esperienza di venticinque anni di progettazione
di componenti audio, video e home-theater, molta cura è stata posta
nell’assicurare la trasparenza dal punto di vista musicale, la fedeltà dei
dettagli video e la precisione spaziale del T 517.
Come con tutti i nostri prodotti, la losoa di progettazione “La musica al
primo posto” di NAD ha ispirato anche la progettazione del T 517, tanto che
possiamo garantire, in tutta tranquillità, una fedeltà video all’avanguardia e
una qualità degna di essere apprezzata dagli audioli negli anni a venire.
Consigliamo di dedicare qualche minuto adesso alla lettura completa di
questo manuale. Investire un po’ di tempo ora, all’inizio, potrebbe farne
risparmiare un bel po’ in seguito e di sicuro è il miglior modo per essere
sicuri di stare ricavando il massimo dal proprio investimento nel NAD T 517.
Ancora una cosa: sollecitiamo ad eettuare la registrazione della proprietà
del T 517 sul sito web di NAD:
http://NADelectronics.com/warranty
Per le informazioni sulla garanzia, contattare il proprio distributore locale.
All’interno della confezione del T 517 si trovano:
• Un connettore del cavo audio/video
• Il telecomando DVD 8 con 2 (due) batterie di tipo AAA
• Questo manuale utente
CONSERVARE L’IMBALLAGGIO
Conservare la scatola e tutto l’imballaggio in cui è contenuto il T 517.
Si tratta infatti del contenitore più sicuro in caso di trasferimento o di
necessità di trasporto del lettore. Abbiamo visto n troppi componenti,
altrimenti perfetti, restare danneggiati durante il trasporto per mancanza di
un contenitore adeguato, pertanto: la scatola va conservata!
SCELTA DI UNA COLLOCAZIONE
Scegliere un’ubicazione ben ventilata (con diversi centimetri su entrambi
i lati e sul retro) e in grado di garantire una linea visiva sgombra, entro 7
metri, tra il pannello anteriore del T 517 e la posizione di ascolto/visione
primaria. Ciò permetterà comunicazioni adabili con il telecomando a
infrarossi. Il T 517 genera una modesta quantità di calore, ma non tale
da causare problemi ai componenti adiacenti. È assolutamente possibile
impilare il T 517 sopra altri componenti, ma di solito è preferibile evitare di
porlo sotto altri componenti.
AVVIO RAPIDO
Nel caso in cui non si riesca a resistere alla tentazione di saggiare le
prestazioni del lettore, forniamo le seguenti istruzioni di “Avvio rapido”
per poter iniziare immediatamente a usarlo. Prima dei passi seguenti,
connettere il T 517 a una TV/monitor.
INFORMAZIONI SUL T 517
Sebbene il T 517 sia tra i più sosticati lettore per DVD/CD/MP dal punto di
vista tecnico, abbiamo lavorato molto per renderlo anche il componente
home-theatre più fedele dal punto di vista musicale sul mercato; è questo
che intendiamo per losoa di design “La musica al primo posto” di NAD.
Ecco qualche esempio:
• Il T 517 include un’Interfaccia digitale ad alta denizione (HDMI) con
crittograa HDCP, che consente il trasferimento di segnali audio e video
ad alta denizione tra componenti sorgente, processori e schermi TV in
formato puramente digitale.
• Uscita video digitale HDMI con upscaling no a 720p, 1080i e 1080p a
seconda della compatibilità del televisore.
• Utilizzando il DAC video ad alta qualità a 12 bit e 148 MHz, il T 517
assicura la riproduzione ad alta fedeltà di segnali video delicati e di
basso livello e può produrre immagini vivide, fedeli in ogni dettaglio.
Inoltre, i converter D/A audio a 24 bit e 192 KHz da veri intenditori
proteggono il T 517 dal rumore generato dalle piccole oscillazioni della
corrente di alimentazione. Questo converter D/A audio dalle prestazioni
elevate garantisce la massima chiarezza del suono e l’assenza di rumori,
producendo di conseguenza un audio dinamico, regolare e ampio.
• Il T 517 è dotato di un’eccezionale versatilità di riproduzione. Il lettore
supporta i formati DVD-Video, DVD±R, DVD±RW, VCD, SVCD con
controllo riproduzione (PBC), CD Audio e CD-R/CD-RW contenente titoli
audio, DivX, MP3, WMA e le JPEG.
Eettuare tutti i collegamenti al T 517 con l’unità scollegata
dall’alimentazione. Si consiglia inoltre di spegnere o scollegare
dall’alimentazione tutti i componenti associati mentre si eettuano o si
interrompono eventuali collegamenti di segnale o di alimentazione CA.
RIPRODURRE UN CD O UN FILMATO DVD
1 Utilizzando il connettore del cavo audio/video fornito, collegare il jack
Composite VIDEO OUT o S-VIDEO OUT del T 517 al corrispondente
ingresso della propria TV/monitor. Collegare allo stesso modo il AUDIO
OUT del T 517 all’ingresso AUDIO adatto della propria TV/monitor.
2 Collegare la spina di rete CA nella presa CA.
3 Premere il tasto STANDBY per accendere il T 517.
4 Premere [OPEN/CLOSE] per avviare la riproduzione.
5 Inserire il supporto e premere il tasto [ PLAY] per avviare la
riproduzione. Si dovrebbe udire il suono stereo e vedere un’immagine
sulla TV/monitor. (Se uno dei due non appare, controllare le
congurazione di ingresso del televisore o del monitor o le connessioni
audio/video del T 517).
Godete pure dei lmati o dei brani musicali riprodotti dall’apparecchio,
ma ricordate di dedicare un po’ di tempo alla lettura completa di questo
manuale e all’installazione, la calibrazione e la congurazione attenta e
completa del T 517.
1 TASTO STANDBY: Premere questo tasto per accendere il T 517. La
nestra del display si illumina. Se è stato caricato un disco, nella nestra
del display è visualizzato lo stato del tempo di riproduzione del disco.
Se all’interno non c’è alcun disco, nella nestra del display è visualizzato
“NOdSC” (Nessun Disco).
Premere il tasto [ ] sul telecomando DVD 8 per accendere T 517 dalla
modalità standby e aprire allo stesso tempo il portadisco. Il T 517 può
essere acceso (ON) anche dalla modalità standby premendo il tasto
[ON] or [PLAY] sul telecomando. Staccareil cavo di alimentazione CA
dalla presa a muro CA per spegnere completamente il T 517.
2 PORTADISCO: Con il portadisco aperto, inserire un DVD, VCD, CD o
altro supporto compatibile rivolto verso il basso.
Se il disco viene collocato al contrario ed è un disco monofaccia, sul
display su schermo (OSD) viene visualizzato “Errore Disco ” (“Err” nella
nestra del display).
3 FINESTRA DEL DISPLAY: Se è stato caricato un disco, nella nestra
del display è visualizzato lo stato del tempo di riproduzione del disco.
Se all’interno non c’è alcun disco, nella nestra del display è visualizzato
“NOdSC” (Nessun Disco).
4 SENSORE A DISTANZA: Puntare il DVD 8 verso il sensore a distanza
e premere i tasti. Non collocare il sensore a distanza del T 517 sotto il
sole o illuminazione diretta. Così facendo, infatti, si rischia di non poter
comandare il lettore tramite il telecomando.
7 PLAY: Premere questo tasto per iniziare la riproduzione. Se il portadisco
è aperto, premere questo tasto per richiuderlo automaticamente e
iniziare la riproduzione nel caso sia stato caricato un disco. Utilizzare
questo tasto anche per la riproduzione di le tramite USB.
8 PAUSE: Premere questo tasto per passare alternativamente da Play a
Pause di un DVD, VCD, CD o altro supporto compatibile.
9 STOP: Durante la riproduzione di un disco, premere questo tasto per
arrestare e al tempo stesso mettere in pausa la riproduzione del disco.
Premendo [PLAY] la riproduzione del disco ricomincia da dove era stata
interrotta. Se si preme il tasto [STOP] più volte di seguito durante la
riproduzione, la riproduzione del disco si interrompe.
10 SKIP [ ] : Premere [ ] o [ ] per passare rispettivamente
alla traccia o al capitolo successivo o precedente.
SCAN [ ] : È possibile riprodurre dischi a varie velocità. Per
scansionare o arretrare ad alta velocità durante la riproduzione, premere
i tasto di scansione [ ] o [ ] durante la riproduzione. A ogni
pressione del tasto, la velocità aumenta no a raggiungere il livello
massimo. L’aumento della velocità di scansione è visualizzato nell’OSD
e varia a seconda del tipo di disco. La velocità si manterrà anche dopo il
rilascio il tasto. Per ripristinare la riproduzione normale, premere [PLAY].
NOTA
Non tutti i supporti sono abilitati alle velocità minime di scansione.
Distanza: Circa 7 metri dalla parte anteriore del sensore a distanza.
Angolazione: Circa 30° in ogni direzione della parte anteriore del
sensore a distanza.
5 USB PORT (Porta USB): Collegare un dispositivo USB esterno a questo
ingresso. Consultare anche la sezione “MODALITÀ USB” di “UTILIZZO DEL
T 517 – FUNZIONI” del capitolo intitolato “FUNZIONAMENTO”.
6 OPEN/CLOSE: Premere questo tasto per aprire e chiudere il portadisco.
Prima di realizzare alcuna connessione, assicurarsi che il T 517 sia spento o scollegato dall’alimentazione. Si consiglia inoltre di spegnere o scollegare
dall’alimentazione tutti i componenti associati mentre si eettuano o si interrompono eventuali segnali o connessioni di alimentazione CA.
1 CAVO DI LINEA CA: Collegare il cordone C.A. nella presa a muro in
tensione. Assicurarsi che tutte le connessioni siano state perfezionate a
regola d’arte prima di collegare l’unità alla rete.
2 HDMI OUT (Uscita HDMI): Utilizzando un cavo HDMI (non fornito),
collegare il jack HDMI OUT al corrispondente jack di ingresso HDMI di
un HDTV, un proiettore o un ricevitore A/V.
3456
7810
NOTE
• Solo i dischi non protetti da copia possono essere riprodotti a una
risoluzione di 720p, 1080i e 1080p. Se il disco contiene la protezione
contro la copiatura, viene visualizzato alla risoluzione 480i/576i o
480p/576p.
• Per la versione a 230 V soltanto: Anché sia disponibile l’uscita video del
componente, assicurarsi di impostare “Selez. uscita TV” su “YPbPr”.
ATTENZIONE
Prima di collegare e scollegare eventuali cavi HDMI, occorre
spegnere (OFF) e scollegare dalla presa CA sia il T 517 che la sorgente
complementare. La mancata osservanza di tale norma potrebbe
danneggiare in modo permanente tutte le apparecchiature collegate
attraverso prese HDMI.
AVVERTENZA IMPORTANTE
Se il televisore con HDMI in dotazione non è in grado di decodicare
bitstream DTS o Dolby Digital, selezionare “PCM” per le congurazione
Dolby Digital o DTS del T 517 del “MENU DI CONFIGURAZIONE AUDIO”.
In caso contrario, è possibile si senta un fruscio se il televisore non è in
grado di decodicare il usso di bit DTS (o Dolby Digital); la maggior
parte dei televisori non dispone di questa funzionalità.
3 S-VIDEO OUT (Uscita S-VIDEO, solo versione 120 V):
la connessione S-Video risulta di qualità superiore ed è quindi
consigliabile utilizzarla se la propria TV/monitor è dotata dell’ingresso
corrispondente. Collegare l’ingresso S-Video al monitor/televisore
usando cavi S-Video di buona qualità progettati per segnali video.
4 COMPONENT VIDEO OUT (Uscita video componente):
“COMPONENT VIDEO OUT” del T 517 all’ingresso Component video di
una TV/monitor compatibile. Collegare coerentemente i jack Y, Cb/Pb,
Cr/Pr alle sorgenti/ingressi corrispondenti. Non fare adamento
semplicemente sulla codica a colori dei jack, che potrebbe cambiare
da una marca all’altra.
In genere,
Collegare
5 DIGITAL OUT (Uscita digitale ottica): Collegare la porta DIGITAL
OUTPUT OPTICAL (Uscita digitale ottica) all’ingresso ottico digitale
S/PDIF corrispondente di un dispositivo compatibile, come un
masterizzatore CD, un ricevitore, una scheda audio di un computer o un
altro processore digitale.
6 IR IN (Ingresso IR): Questo ingresso è collegato a un’uscita di
un ripetitore (Xantech o simile) IR (a infrarossi) o all’uscita IR di un
altro componente al ne di consentire il controllo del T 517 da una
certa distanza. La maggior parte dei prodotti NAD con IR OUT è
completamente compatibile con il T 517.
7 SCART/RGB OUT (Uscita SCART/RGB, solo versione 230 V):
Collegare “SCART/RGB OUT” del T 517 all’ingresso video SCART/RGB
di una TV/monitor compatibile. Assicurarsi di rispettare il corretto
orientamento della presa SCART/RGB.
8 VIDEO OUT(Uscita video): Collegare l’ingresso video al monitor/
televisore usando cavi RCA di buona qualità progettati per segnali
video.
9 AUDIO OUT (Uscita audio):
audio analogico di un amplicatore, ricevitore o sistema stereo.
10 DIGITAL OUT (Uscita digitale coassiale): Collegare la porta DIGITAL
OUTPUT COAXIAL (Uscita digitale coassiale) all’ingresso ottico digitale
S/PDIF corrispondente di un dispositivo compatibile, come un
masterizzatore CD, un ricevitore, una scheda audio di un computer o un
altro processore digitale.
Collegare al corrispondente ingresso
Loading...
+ 16 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.