ACHTUNG : UM DIE GEFAHR VON FEUER ODER
STROMSCHLAG ZU VERHINDERN, DIESES GERÄT NICHT
REGEN ODER FEUCHTIGKEIT AUSSETZEN.
ACHTUNG
IN DIESEM DVD-RECEIVER WIRD EIN LASERSYSTEM EINGESETZT.
UM DEN SACHGEMÄSSEN GEBRAUCH DIESES PRODUKTES
SICHERZUSTELLEN, DIE BEDIENUNGSANLEITUNG AUFMERKSAM
DURCHLESEN UND ZUM SPÄTEREN NACHSCHLAGEN AUFBEWAHREN.
IM WARTUNGSFALL EINE AUTORISIERTE SERVICEWERKSTATT
AUFSUCHEN - SIEHE SERVICEMASSNAHMEN.
DIE VERWENDUNG VON EINSTELLERN, JUSTIERUNGEN ODER
VORGEHENSWEISEN, DIE NICHT IN DIESEM DOKUMENT ANGEGEBEN
SIND, KÖNNEN ZU EINER GEFÄHRLICHEN STRAHLUNGSFREISETZUNG
FÜHREN.
UM ZU VERHINDERN, DASS SIE DEM LASERSTRAHL DIREKT
AUSGESETZT SIND, NICHT VERSUCHEN, DAS GEHÄUSE ZU ÖFFNEN.
BEI GEÖFFNETEM GEHÄUSE IST DER LASERSTRAHL SICHTBAR. NICHT
IN DEN STRAHL SEHEN.
DAS GERÄT DARF KEINEN TROPFENDEN ODER SPRITZENDEN
FLÜSSIGKEITEN AUSGESETZT WERDEN, UND FLÜSSIGKEITSGEFÜLLTE
GEGENSTÄNDE WIE Z. B. VASEN DÜRFEN NICHT AUF DAS GERÄT
GESTELLT WERDEN.
URHEBERRECHTE
Es ist gesetzlich verboten, urheberrechtlich geschütztes Material ohne
Genehmigung zu vervielfältigen, auszustrahlen, zu zeigen, über Kabel
zu verbreiten, in der Öffentlichkeit wiederzugeben oder zu vermieten.
Dieses Gerät ist mit Urheberschutzmaßnahmen ausgestattet., die von
Macrovision entwickelt wurden. Auf manchen DVDs/CDs sind
Kopierschutzsignale aufgezeichnet. Wenn diese DVDs/CDs auf einem
Videorekorder aufgenommen werden, erscheint Bildrauschen.bei der
Wiedergabe. Dieses Gerät verwendet T echnologien zum Urheberschutz,
die durch bestimmte US-Patentansprüche und andere Rechte zum
Schutz geistigen Eigentums geschützt sind. Diese Technologie sind
Eigentum der Macrovision Corporation und anderer Rechtseigentümer.
Die Benutzung dieser Technologien im Rahmen des Urheberschutzes
muss von der Macrovision Corporation genehmigt werden und gilt nur
für den privaten und anderen eingeschränkten Gebrauch, sofern nicht
anderweitig durch die Macrovision Corporation genehmigt. Die
Nachentwicklung oder Disassemblierung ist verboten.
SERIENNUMMER
Die Seriennummer gefindet sich auf der Rückwand des Gerätes. Diese
Nummer ist eindeutig dem entsprechenden Gerät zugewiesen und gilt
nicht für andere. Sie sollten geforderte Informationen hier aufschreiben
und dieses Handbuch als dauerhaften Beleg Ihres Kaufs aufbewahren.
ACHTUNG : WERDEN ÄNDERUNGEN AN DIESEM GERÄT
DURCHGEFÜHRT, DIE VON DER FÜR DIE KOMPATIBILITÄT
VERANTWORTLICHEN PARTEI NICHT AUSDRÜCKLICH
GENEHMIGT SIND, KANN DER BESITZER DIE
BERECHTIGUNG ZUR GERÄTEBENUTZUNG VERLIEREN.
Dieses Gerät wurde in Übereinstimmung mit den EMV-Anforderungen
der EU-Richtlinien 89/336/EEC, 93/68/EEC und 73/23/EEC hergestellt.
NAD is a trademark of NAD Electronics International, a division of Lenbrook Industries Limited
Copyright 2003, NAD Electronics International, a division of Lenbrook Industries Limited
Zusätzlich kann dieses Gerät folgende DVDs/CDs wiedergeben: DVD-Rs,
DVD±RWs, Kodak PICTURE CDs, SVCDs sowie CD-Rs bzw. CD-RWs, die
Audiotitel, MP3-, WMA- bzw. JPEG-Dateien enthalten.
HINWEISE
• Je nach Aufzeichnungstechnik oder den CD-Rs/RWs (bzw. DVDRs/±RWs) selbst können einige CD-Rs/RWs (bzw. DVD-Rs/±RWs)
nicht auf dem Gerät wiedergegeben werden.
• DVDs/CDs (mit Etikett versehene bzw. Aufzeichnungsseite) nicht
stempeln oder mit Etiketten versehen!
• Keine CDs mit anormalen Formen einlegen (z.B. herzförmige oder
achteckige CDs)! Dies kann zu Fehlfunktionen führen.
HINWEISE ZU DVDS UND VIDEO-CDS
Einige Wiedergabefunktionen von DVDs und Video-CDs können
absichtlich durch Software-Hersteller festgelegt sein.
Da dieses Gerät DVDs und Video-CDs gemäß dem durch den
Software-Hersteller gestalteten Inhalt wiedergibt, können einige
Wiedergabefunktionen des Geräts nicht verfügbar bzw. andere
Funktionen hinzugefügt sein.
Beachten Sie auch die mit den DVDs und Video-CDs mitgelieferten
Anleitungen. Einige für Geschäftszwecke hergestellte DVDs können
möglicherweise nicht mit dem Gerät wiedergegeben werden.
STÜCK (NUR VIDEO-CDS UND AUDIO-CDS)
Abschnitte eines Filmes oder eines Musikstücks auf einer Video- oder
Audio-CD. Jedem Stück ist eine Nummer zugewiesen, damit es
aufgefunden werden kann.
SZENE
Auf einer Video-CD mit PBC-Funktionen (Wiedergabesteuerung)
werden bewegte und ruhende Bilder in Abschnitte unterteilt, die
Szenen genannt werden. Jede Szene wird im Menübild angezeigt und
einer Szenennummer zugeordnet, damit die gewünschte Szene
gefunden werden kann. Eine Szene setzt sich aus einem oder mehreren
Stücken zusammen.
VIDEO-CD-TYPEN
Es gibt zwei Video-CD-Typen:
VIDEO-CDS MIT PBC (VERSION 2.0)
Mit PBC-Funktionen (PlayBack Control - Wiedergabesteuerung) kann
mit dem System interaktiv über Menüs, Suchfunktionen oder anderen
computer-ähnlichen Operationen kommuniziert werden. Desweiteren
können Standbilder mit hoher Auflösung wiedergegeben werden,
wenn diese auf der CD enthalten sind.
VIDEO-CDS OHNE PBC (VERSION 1.1)
Bedient wie Audio-CDs, ermöglichen diese CDs das Abspielen von
Videofilmen und Ton, sind aber nicht mit PBC-Funktionen ausgestattet.
ITALIANO
PORTUGUÊS
SVENSKA
REGIONALCODE DES DVD-PLAYERS UND VON DVDS
Dieser DVD-Player ist für die Wiedergabe von DVD-Software
entwickelt und hergestellt, die für die Region 1 kodiert wurde.
Der Regionalcode auf den Etiketten einiger DVDs zeigt an,
welcher Player-Typ diese DVDs wiedergeben kann. Dieses Gerät kann
nur DVDs mit der Kennzeichnung “1” oder “ALL” wiedergeben. Beim
Versuch andere DVDs wiederzugeben, erscheint die Meldung
“Regionalcode überprüfen” auf dem Fernsehbildschirm. Einige DVDs
haben möglicherweise keine Regionalcodekennzeichnung, auch wenn
die Wiedergabe durch Gebietsgrenzen verboten ist.
BEGRIFFE IM ZUSAMMENHANG MIT DVDS/CDS
TITEL (NUR VIDEO-DVDS)
Hauptfilm, Begleitinhalt, Zusatzinhalt oder Musikalbum.
Jedem Titel ist eine Titel-Referenznummer zugordnet, mit der er leicht
gesucht werden kann.
KAPITEL (NUR VIDEO-DVDS)
Abschnitte eines Filmes oder Musikstücks, die kleiner als Titel sind. Ein
Titel setzt sich aus einem oder mehreren Kapiteln zusammen. Jedem
Kapitel ist eine Kapitelnummer zugewiesen, damit es aufgefunden
werden kann. Bei manchen DVDs sind möglicherweise keine Kapitel
aufgezeichnet.
4
Einleitung
VORBEMERKUNGEN
VORSICHTSMAßNAHMEN - UMGANG MIT DEM GERÄT
VERSAND DES GERÄTES
Der Originalversandkarton und das Verpackungsmaterial sind praktisch.
Für einen maximalen Schutz ist das Gerät so zu verpacken wie es
ausgeliefert wurde.
EINSTELLUNG DES GERÄTS
Bild und Ton von Fernsehgeräten, Videorekordern bzw. Radios in der
Nähe können während der Wiedergabe gestört werden. In solchen
Fällen ist das Gerät abseits von Fernsehgeräten, Videorekordern oder
Radios aufzustellen oder nach Herausnahme der DVDs/CDs
auszuschalten.
SAUBERHALTEN DER ÄUßEREN OBERFLÄCHEN
Keine flüchtigen Flüssigkeiten, wie Insektengiftspray, in der Nähe des
Geräts verwenden. Gummi- oder Kunststoffteile nicht über längere Zeit
in Berührung mit dem Gerät lassen. Sie hinterlassen Flecke auf der
Oberfläche.
REINIGUNG DES GEHÄUSES
Es ist ein weiches und trockenes Tuch zu verwenden. Wenn die
Oberflächen extrem verschmutzt sind, ist ein weiches T uch zu benutzen,
welches leicht mit einer milden Waschlösung angefeuchtet wurde.
Keine starken Lösungsmittel, wie Alkohol, Benzin oder Verdünner
verwenden, da diese die Oberfläche des Geräts beschädigen können.
FÜR EIN KLARES BILD
Der DVD-Player ist ein hochwertiges Präzisionsgerät. Wenn die optische
Aufnahmelinse und Teile des DVD/CD-Antriebs verschmutzt oder
verschlissen sind, verschlechtert sich die Bildqualität. Regelmäßige
Kontrollen und Wartung sind aller 1000 Betriebsstunden ratsam. (Dies
hängt von der Betriebsumgebung ab.) Weitere Information hält Ihr
Händler bereit.
HINWEISE ZU DVDS/CDS
UMGANG MIT DVDS/CDS
Wiedergabeseite von DVDs/CDs nicht berühren! DVDs/CDs nur am
Rand anfassen, so dass keine Fingerabdrücke auf die Oberfläche
kommen. Kein Papier oder Klebestreifen auf DVDs/CDs kleben.
REINIGUNG VON DVDS/CDS
Fingerabdrücke und Staub auf DVDs/CDs kann schlechte Bildqualität
und T onstörungen hervorrufen. Vor der Wiedergabe DVD/CD mit einem
sauberen Tuch reinigen. DVD/CD von der Mitte nach außen abwischen.
Keine starken Lösungsmittel, wie Alkohol, Benzin, Verdünnung,
handelsübliche Reinigungsmittel oder Antistatik-Spray, das für ältere
Vinylplatten gedacht war, verwenden
BEDEUTUNG DER SYMBOLE
“ ”-SYMBOL
Das Symbol “ ” kann während des Betriebs auf dem
Fernsehbildschirm erscheinen. Es bedeutet, dass die in diesem
Handbuch erläuterte Funktion auf der speziellen Video-DVD nicht
verfügbar ist.
BEDEUTUNG DER DVD/CD-SYMBOLE BEI DEN
ANLEITUNGEN
Ein Abschnitt, dessen Titel eines der folgenden Symbole aufweist gilt
nur für die durch das Symbol repräsentierte DVD bzw. CD.
DVD-V
Video-DVDs
VCD
2.0
Video-CDs mit PBC-Funktion
VCD
1.1
Video-CDs ohne PBC-Funktion
CD
Audio-CDs
MP3
MP3-CDs
WMA
WMA-CDs
JPEG
JPEG-CDs
ENGLISH
FRANÇAIS
DEUTSCHNEDERLANDSESPAÑOL
LAGERUNG VON DVDS/CDS
Nach der Wiedergabe DVDs/CDs in ihren Hüllen aufbewahren.
DVDs/CDs nicht direkter Sonnenstrahlung oder Wärmequellen
aussetzten bzw. nicht in PKWs zurücklassen, die der direkten
Sonneneinstrahlung ausgesetzt sind, da die Temperatur im Inneren des
Wagens beträchtlich ansteigen kann.
ITALIANO
PORTUGUÊS
SVENSKA
5
ENGLISHFRANÇAIS
DEUTSCH
Einleitung
RÜCKWAND
COAXIAL (Digitalaudioausgang)
Anschluss an digitale Audiogeräte (über Koaxialkabel)
AUDIO OUT (Audioausgang links/rechts)
Anschluss an Verstärker, Empfänger oder Stereosystem
VIDEO OUT (Videoausgang)
Anschluss an ein Fernsehgerät mit Videoeingängen
12V TRIGGER IN
Durch Anschluss dieses DVD-Players an eine andere NAD-Audio-Komponente bzw. eine System-Steuereinheit, die
mit einem 12 V-Trigger-Ausgang ausgestattet sind, kann die Stromversorgung des T513 fernbetätigt ein- bzw.
ausgeschaltet werden.
NEDERLANDS
ESPAÑOL
ITALIANO
PORTUGUÊS
COMPONENT/PROGRESSIVE SCAN VIDEO OUT (Y Pb Pr)
Anschluss an ein Fernsehgerät mit Y Pb Pr-Eingängen
S-VIDEO OUT
Anschluss an ein Fernsehgerät mit S-Video-Eingängen
OPTICAL (Digitalaudioausgang)
Anschluss an digitale Audiogeräte (über LWL)
Netzanschlussleitung
Anschluss an eine Stromquelle
SVENSKA
INNERE STIFTE DER BUCHSEN AUF DER RÜCKWAND NICHT BERÜHREN! ELEKTROSTATISCHE ENTLADUNGEN KÖNNEN
DAUERHAFTE SCHÄDEN AM GERÄT VERURSACHEN.
6
Einleitung
DVD
VORDERSEITE UND ANZEIGEFENSTER
Hier sind abspielbare DVDs/CDs
Zeigt den aktuellen Status des
Power
Schaltet den Player ein bzw. in den
Standby-Modus.
Stromversorgungslampe
Leuchtet grün, sobald der DVD-Player
eingeschaltet ist. Leuchtet bernsteinfarben,
sobald sich der DVD-Player im StandbyModus befindet.
Übergang zum vorherigen bzw. nächsten Kapitel/Stück
Zeitweilige Unterbrechung der Wiedergabe; bei wiederholter Betätigung
DVD/CD-Fach
einzulegen.
Anzeigefenster
Players an.
Auf diesen Sensor ist die Fernbedienung
erfolgt die Wiedergabe im Einzelbildmodus.
Startet die Wiedergabe der
Fernbedienungssensor
des DVD-Players zu richten.
Öffnet oder schließt das DVD/CD-Fach.
Schnelle Vorwärts- bzw. Rückwärtssuche
Zugang zum Menü auf der DVD
PAUSE
PLAY
DVD/CD.
OPEN/CLOSE
STOP
Unterbricht die
Wiedergabe.
MENU
SKIP
ENGLISH
FRANÇAIS
DEUTSCHNEDERLANDSESPAÑOL
SCAN
Video-DVD eingelegt
CD - Audio-CD eingelegt
VCD - Video-CD eingelegt
MP3 - MP3- oder WMA-CD eingelegt
Zeigt die aktuelle Player-Funktion an:
Wiedergabe, Pause etc.
aktiver Aufnahmewinkel
DVD
Damit kann ein Punkt im Bildschirmmenü angewählt und dann dieser
TITLE - zeigt die aktuelle Titelnummer an.
CHP/TRK - zeigt die aktuelle Kapitel- oder Stücknummer an.
Anzeige der Gesamtwiedergabezeit bzw. der abgelaufenen Zeit
TITLEMP3 VCDCD
CHP/TRK
Links/rechts/hoch/runter, Auswahl
Punkt bestätigt werden.
PROG. - programmierte Wiedergabe aktiv
RANDOM - Zufallswiedergabe aktiv
PROG.
RANDOM ALL
Zeigt den
Wiederholungsmodus an.
AB
ITALIANO
PORTUGUÊS
SVENSKA
7
Einleitung
FERNBEDIENUNG
ENGLISHFRANÇAIS
DEUTSCH
NEDERLANDS
Einschaltung des DVD-Players
Auswahl einer Audiosprache (DVD) oder eines Audiokanals
Auswahl einer Untertitelsprache
Auswahl eines DVD-Aufnahmewinkels, sofern vorhanden
Wiederholung eines Kapitels, Stücks, Titels bzw. der
gesamten DVD/CD
A-B-Wiederholung
Zufallswiedergabe von Stücken
Markierung eines Punktes während der Wiedergabe
Anzeige des Menüs zur Suche nach Lesezeichen
Zeitlupe vorwärts/rückwärts
Ein- bzw. Ausblenden des Einstellmenüs
Anzeige des Titelmenüs der DVD, sofern zutreffend
links/rechts/hoch/runter
Auswahl eines Menüpunktes
Bestätigung der Menüauswahl
Einblendung der Bildschirmanzeige (On-Screen Display - OSD)
ON
AUDIO
(CD)
SUBTITLE
ANGLE
REPEAT
RPT A-B
RANDOM
MARKER
SEARCH
SLOW
SETUP
TITLE
ENTER
DISP
ONOFF
AUDIO
SUBTITLE
REPEAT
RPT A-B
PROGRAM
CLEAR
SEARCH
MARKER
2
1
5
4
7
8
0
SLOW
SETUP
TITLE
ENTER
DISP
STOP
OPEN/CLOSE
PLAY
SKIP
ANGLE
RANDOM
ZOOM
NEXT DISC
3
6
9
SCAN
MENU
RTN
PAUSE/STEP
SKIP
OFF
Schaltung des DVD-Players in den Bereitschaftsmodus
(Standby)
PROGRAM
Aufruf bzw. Verlassen des Programmeditiermodus.
CLEAR
Löschen einer Stücknummer aus der Programmliste oder
eines Lesezeichens aus dem Menü zur Suche nach
Lesezeichen
ZOOM
Vergrößerung des Videobildes.
0-9 Zifferntasten
Auswahl numerierter Punkte in einem Menü
SCAN
Schnelle Vorwärts- bzw. Rückwärtssuche
MENU
Zugang zum Menü auf einer DVD
RTN
Verlassen des Einstellungsmenüs
Einblendung des Menüs einer Video-CD mit PBC
OPEN/CLOSE
Öffnen bzw. Schließen des DVD/CD-Fachs
STOP
Unterbrechung der Wiedergabe
PAUSE/STEP
Zeitweilige Unterbrechung der Wiedergabe; bei wiederholter
Betätigung erfolgt die Einzelbildwiedergabe
Reverse SKIP
Übergang zum Beginn des aktuellen Kapitels oder Stücks
bzw. zum vorherigen Kapitel oder Stück
PLAY
Beginn der Wiedergabe
Forward SKIP
Übergang zum nächsten Kapitel oder Stück
ESPAÑOL
ITALIANO
PORTUGUÊS
SVENSKA
HINEINDRÜCKEN UND ZUM ABNEHMEN
DES BATTERIEFACHDECKELS LASCHE
ANHEBEN.
BATTERIEN IN DAS FACH EINLEGEN.
AUF EINWANDFREIEN SITZ DER BATTERIEN
ACHTEN.
BETRIEBSBEREICH DER FERNBEDIENUNG
Richten Sie die Fernbedienung auf den Fernbedienungssensor und
betätigen dann die Tasten.
Abstand: ca. 7 m bis zur Vorderseite des Fernbedienungssensors
Winkel: ca. 30° in jede Richtung zur Vorderseite des
Fernbedienungssensors
DVD 5
BATTERIEFACHDECKEL DURCH AUSRICHTEN
UND EINFÜHREN IN DIE AUSSPARUNGEN
WIEDER EINSETZEN.
BATTERIEFACHDECKEL HINEINDRÜCKEN BIS ER
MIT EINEM HÖRBAREN KLICK SCHLIESST.
WARNUNG
Alte und neue Batterien dürfen nicht zusammen verwendet werden.
Ebenso dürfen keine unterschiedlichen Batterietypen (Standardbatterien,
Alkaline-Batterien etc.) zur gleichen Zeit benutzt werden.
8
Vorbereitung
ANSCHLÜSSE
TIPPS
• Je nach Fernsehgerät oder anderen Geräten, die angeschlossen
werden sollen, gibt es verschiedene Varianten für den Anschluss des
Players. Es darf nur eine der nachfolgend beschriebenen
Anschlussvarianten verwendet werden.
• Die Handbücher Ihres Fernsehgeräts, Videorekorders, Stereosystems
oder anderer Geräte sind zur Herstellung des besten Anschlusses zu
Rate zu ziehen.
• Für eine bessere Klangwiedergabe sind die AUDIO OUT-Buchsen mit
den Audio in-Buchsen Ihres Verstärkers, Empfängers, Stereo- bzw.
Audio-/Video-Gerätes zu verbinden. Siehe “Anschluss an optionale
Geräte” auf Seite 10.
ACHTUNG
• Der DVD-Player muss direkt mit dem Fernsehgerät verbunden
werden. Stellen Sie das Fernsehgerät auf den richtigen VideoEingangskanal ein.
•Verbinden Sie den AUDIO OUT-Anschluss des DVD-Players
keinesfalls mit der Phonobuchse (Aufnahmelaufwerk) Ihres
Audiosystems.
• Der DVD-Player darf nicht über einen Videorekorder angeschlossen
werden. Das DVD-Bild könnte durch das Kopierschutzsystem
gestört werden.
ANSCHLUSS AN DAS FERNSEHGERÄT
• Stellen Sie einen der folgenden Anschlüsse je nach den
Möglichkeiten Ihrer bestehenden Anlage her.
PROGRESSIVE SCAN-ANSCHLUSS
•Wenn Sie ein hochauflösendes oder digital vorgerüstetes
Fernsehgerät haben, können Sie den Progressive Scan-Ausgang des
DVD-Players nutzen, um die höchstmögliche Videoauflösung zu
erhalten.
•Wenn Ihr Fernsehgerät das Progressive Scan-Format nicht
unterstützt und Sie versuchen Progressive Scan mit dem DVD-Player,
erscheint das Bild zerhackt.
1 Schließen Sie mit einem optionalen Y / Pb / Pr-Kabel (C) die DVD-
Player-Anschlüsse COMPONENT VIDEO OUT/ PROGRESSIVE SCAN
an die entsprechenden Eingänge am Fernsehgerät an.
2 Verbinden Sie mit den mitgelieferten Audiokabeln (A) die AUDIO
OUT-Anschlüsse rechts und links des DVD-Players mit den Audio-InAnschlüssen links und rechts am Fernsehgerät.
HINWEISE
• Stellen Sie “Progressive” im Einstellungsmenü für das ProgressiveSignal auf “Ein” (On) - siehe Seite 13.
•Progressive Scan funktioniert nicht mit analogen Video-Anschlüssen
(gelbe VIDEO OUT-Anschluss).
Rückseite des Fernsehgeräts
ENGLISH
FRANÇAIS
DEUTSCHNEDERLANDSESPAÑOL
VIDEO-ANSCHLUSS
1 Verbinden Sie mit dem Videokabel (V) den VIDEO OUT-Anschluss
am DVD-Player mit dem VIDEO IN-Anschluss am Fernsehgerät.
2 Verbinden Sie mit den Audiokabeln den AUDIO OUT-Anschluss
rechts und links des DVD-Players mit den AUDIO IN-Anschlüssen
links und rechts am Fernsehgerät (A).
S-VIDEO-ANSCHLUSS
1 Verbinden Sie mit dem S-Videokabel (S) den S-VIDEO OUT-Anschluss
am DVD-Player mit dem S-Video In-Anschluss am Fernsehgerät.
2Verbinden Sie mit den Audiokabeln die AUDIO OUT-Anschlüsse rechts
und links des DVD-Players mit den Audio In-Anschlüssen links und
rechts am Fernsehgerät (A).
COMPONENT VIDEO-ANSCHLUSS (COLOR STREAM®)
1 Schließen Sie mit einem Y / Pb / Pr-Kabel (C) die DVD-PlayerAnschlüsse COMPONENT VIDEO OUT/ PROGRESSIVE SCAN an die
entsprechenden Eingänge am Fernsehgerät an.
2Verbinden Sie mit den Audiokabeln (A) die AUDIO OUT-Anschlüsse
rechts und links des DVD-Players mit den Audio-in-Anschlüssen links
und rechts am Fernsehgerät.
Rückseite des DVD-Players
ITALIANO
PORTUGUÊS
SVENSKA
9
Loading...
+ 21 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.