NAD SR 8 User Manual

ADDENDUM POUR LA TÉLÉCOMMANDE SR 8
À mesure que NAD développe de nouvelles fonctions, nous faisons également la mise à jour des modèles existants avec ces nouvelles caractéristiques. La nouvelle télécommande SR 8 remplace le modèle SR 6 an que le client puisse proter de commandes et de fonctions additionnelles applicables à divers modèles de NAD.
UTILISATION DE LA TÉLÉCOMMANDE SR 8
La télécommande SR 8 reproduit toutes les fonctions clés du NAD C 355BEE et les principales fonctions des récepteurs stéréo, des amplicateurs intégrés et des préamplicateurs de NAD. Elle possède également des commandes pour faire fonctionner à distance les lecteurs de CD, les tuners AM/FM et les tuners spécialisés AM/FM/DAB. Elle fonctionne jusqu’à une distance de 7m (23 pieds). Il est conseillé d’utiliser des piles alcalines pour une longévité maximale. Deux piles de type AA doivent être insérées dans le compartiment des piles à l’arrière du combiné Télécommande. Lors du remplacement des piles, vérier qu’elles ont été insérées dans le bon sens conformément aux indications portées en bas du compartiment des piles.
1
3, 4
2
5
ENGLISHESPAÑOL FRANÇAISITALIANODEUTSCHNEDERLANDSSVENSKAРУССКИЙ
Lorsqu’une commande est reçue en provenance de la télécommande, la LED de veille d’état clignote. A noter que la lampe témoin peut aussi clignoter lors de la réception d’autres télécommandes, même si elles ne sont pas destinées au C précédentes pour obtenir une description complète de chaque fonction.
REMARQUE
La télécommande livrée avec le récepteur C 355BEE est de type universel NAD et est conçue pour commander plusieurs modèles NAD. Certaines touches sont appliquables uniquement à certains modèles NAD. Communiquez avec votre revendeur ou spécialiste audio NAD pour obtenir de l’aide.
1 MARCHE / ARRÊT) : la télécommande SR 8 est dotée de boutons ON (MARCHE) et OFF (ARRET)
distincts. Appuyez sur la touche ON (MARCHE) pour faire passer l’appareil du mode Veille au mode de fonctionnement. Appuyez sur la touche OFF (ARRET) pour mettre l’appareil en mode Veille.
2
DEVICE SELECTOR (SELECTEUR DE PERIPHERIQUE) : une touche DEVICE SELECTOR (Sélecteur
iphérique) détermine quel périphérique la télécommande SR 8 fera fonctionner ; elle
de pér n’eectue aucune fonction sur le C 355BEE. Appuyer sur la touche DEVICE SELECTOR (Sélecteur de périphérique) désirée pour accéder à une « page » de commandes associées au périphérique sélectionné. Une fois le périphérique choisi, appuyez sur les touches de la télécommande SR 8 applicables au périphérique sélectionné.
SELECTEURS D’ENTREES : reportez-vous aux libellés correspondants imprimés sur le panneau
3
avant de la télécommande ainsi qu’à leurs touches associés pour utiliser ces fonctions. Appuyez sur la touche « AMP » de la partie DEVICE SELECTOR (Sélecteur de périphérique) pour accède à ces touches. Les touches de sélection des entrées ont les mêmes fonctions que les boutons repérés de façon identique sur le panneau avant.
4 TOUCHES NUMERIQUES : les touches numériques permettent d’entrer directement les numéros
de piste pour les lecteurs de CD, et permettent d’accéder directement aux chaînes/stations préréglées pour les tuners et les récepteurs.
355BEE mais à d’autres modules de la chaîne. Se reporter aux sections
6
7
8
9
10
5
SLEEP (SOMMEIL) : éteint le tuner ou le récepteur NAD après un nombre prédéni de minutes.
MUTE (MUET) : appuyez sur le bouton [MUTE] (MUET) pour couper provisoirement l’émission du
6
son vers les haut-parleurs et le casque. Le mode MUTE (MUET) est indiqué par le clignotement de la LED de veille sur les amplicateurs intégrés NAD ou de l’icône « MUTE » (Muet) sur le VFD des récepteurs NAD. La commande Mute n’aecte pas les enregistrements faits au moyen des Sorties Magnétophone (TAPE) mais agit toutefois sur le signal allant vers la Sortie de Préamplication. Réappuyez sur SILENCIEUX (MUTE) pour rétablir le son.
7
DIM (à utiliser avec un récepteur, tuner et lecteur de CD NAD) : Pour réduire la luminosité
de l’écran VFD, l’éteindre ou la rétablir au niveau normal. Selon le modèle de NAD, la luminosité de l’achage sur le panneau avant change lorsque vous appuyez sur ce bouton.
8
VOL [
respectivement. Relâcher le bouton lorsque le volume sonore désiré est atteint. Pour les récepteurs NAD, « Volume Up » (Volume haut) ou « Volume Down » (Volume bas) sera également indiqué sur le n’aectent pas les enregistrements faits au moyen des Sorties Magnétophone (TAPE) mais agit toutefois sur le signal allant vers la Sortie de Préamplication.
] : appuyez sur les boutons [ ] pour augmenter ou diminuer le volume sonore,
VFD lorsque vous appuyez sur les touches de la télécommande SR 8. Les boutons de Volume
ADDENDUM POUR LA TÉLÉCOMMANDE SR 8
9 SPK A, SPK B (HAUT-PARLEURS A, B)(si applicable) : les boutons Haut-Parleurs (Speakers) A et B
ENGLISH ITALIANOFRANÇAIS ESPAÑOL DEUTSCH NEDERLANDS SVENSKA РУССКИЙ
activent ou désactivent les haut-parleurs connectés aux bornes Haut-Parleurs A (Speakers A) et Haut­Parleurs B (Speakers B), respectivement, sur le panneau arrière. Appuyez sur Haut-parleurs A (SPK A) pour activer ou désactiver les haut-parleurs connectés aux bornes Haut-Parleurs A (Speakers A). Appuyez sur Haut-parleurs B (SPK B) pour activer ou désactiver les haut-parleurs connectés aux bornes Haut-Parleurs B (Speakers B). Appuyez sur les deux boutons pour activer les deux jeux de haut-parleurs.
1
0 TONE DFT: les Commandes de Tonalité sont activées ou désactivées par simple appui sur ce bouton.
OMMANDE DE LECTEUR CD (à utiliser avec un lecteur de CD NAD) : appuyez sur la touche « CD » de
C
la partie DEVICE SELECTOR (Sélecteur de périphérique) pour accède à ces touches. Certaines des touches de commande ci-dessous concernent uniquement des modèles de lecteur de CD NAD spéciques; reportez-vous au manuel d’utilisation du lecteur CD pour la compatibilité des touches de commande.
SC
AN [
[
] : ouvre ou ferme le plateau de disque.
[
] : arrête la lecture.
[
] : arrête provisoirement la lecture.
[
] : va à la piste ou au chier suivant.
[
] : va au début de la piste ou du chier en cours de lecture ou à la piste ou au chier
précédent.
[
] : démarre la lecture.
FOLDER/FILE [
des chiers WMA/MP3.
ENTER DISP
(AFFICHAGE) : indique le temps de lecture et d’autres informations.
R
AN (ALÉATOIRE) : lit des pistes/chiers dans un ordre aléatoire.
RPT
(RÉPÉTITION) : répète le chier, de la piste, ou de tout le disque.
PR
OG (PROGRAMME) : permet d’entrer ou de sortir d’un mode de programmation. CLEAR CD
: Sélectionnez « CD » comme source active.
USB
: Sélectionnez « USB » comme source active.
OPT
(OPTIQUE) : sélectionnez « Optical Input » (Entrée optique) comme source active.
SR
C : appuyez pour sélectionner le mode SRC désiré.
] : recherche rapide en arrière/en avant.
] (DOSSIER/FICHIER) : sélectionne des dossiers dans des listes/ Sélectionne
(ENTRÉE) : sélectionne le dossier ou le chier WMA/MP3 désiré.
(EFFACER) : permet d’eacer la liste des programmes.
C
OMMANDE DE TUNER (à utiliser avec un AM/FM/DAB Tuner NAD) : appuyez sur la touche « TUN »
de la partie DEVICE SELECTOR (Sélecteur de périphérique) pour accède à ces touches. Reportez-vous aux libellés correspondants imprimés sur le panneau avant de la télécommande ainsi qu’à leurs touches associés pour utiliser ces fonctions. Certaines des touches de commande ci-dessous concernent uniquement des modèles de récepteur ou de tuner NAD spéciques; reportez-vous au manuel d’utilisation du récepteur ou du tuner NAD pour la compatibilité des touches de commande.
A
UTO TUNE (ACCORD AUTOMATIQUE): en mode DAB, appuyez sur ce bouton pour rechercher
automatiquement toutes les stations locales disponibles.
TUNE
(ACCORDAGE)[
fréquences AM et FM par incréments.
PRESE
T (STATIONS PRÉSÉLECTIONNÉES) [
une à une les stations présélectionnées en mémoire.
AM/F
M/DB : sélectionne la bande AM, FM, XM ou DAB (si applicable).
T
UNER MODE (MODE TUNER) : en mode FM, permet d’alterner entre « FM Mute On » (Silencieux
activé) et « FM Mute O » (Silencieux désactivé). En mode DAB (Radiodiusion numérique), appuyez sur cette touche pour activer les fonctions « Dynamic Range Control » (Contrôle de la plage dynamique), « Station Order » (Ordre des stations) ou toute autre option de menu DAB applicable.
BLEND
(MÉLANGE): activez ou désactivez la fonction BLEND (Mélange).
MEMOR
Y (MÉMOIRE) : sauvegarde la station radio écoutée dans la mémoire de présélection.
DELE
TE (SUPPRIMER) : appuyez et maintenez enfoncée pendant environ 2 secondes pour
eacer la station présélectionnée en mémoire sélectionnée.
[
]: en mode DAB (Radiodiusion numérique), en association avec la touche TUNER MODE
(Mode Tuner) ou d’autres touches compatibles, appuyez pour parcourir les options du menu DAB comme « Dynamic Range Control » (Contrôle de la plage dynamique), « Station Order » (Ordre des stations) ainsi que toute autre option du menu DAB applicable.
ENTER
(ENTRÉE) : en mode AM/FM, appuyez pour sélectionner le mode « Preset » (Station
présélectionnée) ou « Tune » (Accordage). En mode DAB (Radiodiusion numérique), appuyez et maintenez enfoncée pour vérier la puissance du signal. INFO: appuyez à plusieurs reprises sur ce bouton pour acher l’information diusée par la station de radio syntonisée. Le contenu applicable de l’achage comprend l’information d’achage des modes DAB et RDS.
] ou [ ] : appuyez pour monter ou descendre la gamme de
] ou [ ] : appuyez pour parcourir
Loading...
+ 1 hidden pages