Nad S170 User Manual [pt]

S170
AV Surround Sound Pre-amplifier
P
Manual do Proprietário
INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA
EXPLICAÇÃO DOS SÍMBOLOS GRÁFICOS
PRECAUÇÕES
Queira, por favor, ler atenta e totalmente todas as Instruções de Funcionamento antes de proceder à utilização da unidade. Certifique-se de que guarda as Instruções de Funcionamento para referência futura. Deverá cumprir totalmente todos os avisos e indicações de cuidado apresentados nas Instruções de Funcionamento e na unidade, bem como as instruções de segurança apresentadas em seguida.
INSTALAÇÃO
1 Água e humidade - Não utilize esta unidade em locais próximos de fontes de água, como por
exemplo, perto de uma banheira ou duche, de um lavatório ou de um lava-loiça, de uma piscina ou noutros locais semelhantes.
2 Exposição ao calor - Não utilize esta unidade em locais próximos de fontes de calor, incluindo próximo
de ventiladores de ar quente, fogões ou outros aparelhos que produzam calor. Além disso, também não deverá colocar a unidade em locais com temperaturas inferiores a 5° C (41° F) ou superiores a 35° C (95° F).
3 Superfície de Montagem - Deverá colocar a unidade numa superfície plana e equilibrada. 4Ventilação - A unidade deverá ser instalada de forma a dispor de espaço suficiente à sua volta, de
maneira a assegurar uma ventilação adequada. Certifique-se de que existe um espaço de 10 cm (4 in.) em volta das partes traseira e superior da unidade e um espaço de 5 cm (2 in.) de cada um dos lados da mesma.
• Não instale a unidade sobre uma cama, um tapete ou outra superfície semelhante que possa bloquear as aberturas de ventilação.
• Não instale a unidade numa estante ou armário, nem em prateleiras apertadas que possam impedir a ventilação adequada.
5 Entrada de objectos e de líquidos - Certifique-se de que não entram quaisquer objectos ou líquidos
para o interior da unidade através das aberturas de ventilação.
6 Conjuntos móveis e suportes - Quando a unidade tiver sido instalada num suporte ou num móvel
de transporte, deverá ser deslocada com o máximo cuidado. As paragens bruscas, a utilização de força excessiva e as superfícies instáveis ou desiguais poderão provocar a queda do conjunto móvel e da unidade.
7 Condensação - É possível que se forme uma camada de humidade na lente do dispositivo de
captação/leitura do CD quando:
•A unidade é deslocada de um local frio para um local quente.
•O sistema de aquecimento foi ligado há pouco tempo.
•A unidade é utilizada numa divisão muito húmida.
•A unidade sofre um arrefecimento devido à existência de um aparelho de ar condicionado.
É possível que a unidade não funcione normalmente quando apresentar condensação no seu interior. Caso essa situação ocorra deverá manter a unidade ligada durante algumas horas e, em seguida, tentar voltar a colocá-la em funcionamento e utilizá-la.
8 Montagem mural ou no tecto - A unidade não deverá ser montada numa parede ou no tecto,
excepto se tal estiver especificado nas Instruções de Funcionamento.
P
AVISO ! DE FORMA A REDUZIR O RISCO DE INCÊNDIO OU CHOQUE ELÉCTRICO NÃO DEVERÁ EXPOR ESTE PRODUTO A CHUVA OU A HUMIDADE.
Este produto foi fabricado de forma a cumprir os requisitos das DIRECTIVAS DA CEE 89/68/CEE e 73/23/CEE, relativos à interferência de rádio.
62
INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA
ENERGIA ELÉCTRICA
1 Fontes de alimentação - Esta unidade apenas deverá ser ligada às fontes de alimentação
especificadas nas Instruções de Funcionamento e de acordo com as indicações apostas na unidade.
2 Ligação à terra ou Polarização - Como medida de segurança algumas unidade estão equipadas com
fichas de alimentação AC polarizadas que apenas podem ser inseridas na tomada de alimentação numa única posição. Caso seja difícil ou impossível inserir a ficha de alimentação AC na tomada, vire a ficha ao contrário e tente novamente. Caso a ficha continue a não encaixar facilmente na tomada queira, por favor, contactar um técnico de assistência qualificado para proceder à reparação ou à substituição da tomada. De forma a evitar a desactivação da função de segurança da ficha polarizada não deverá forçar o seu encaixe na tomada de alimentação.
3 Cabo de alimentação AC - Quando desligar o cabo de alimentação AC da tomada deverá puxar pela
ficha de alimentação AC. Nunca puxe pelo cabo.
• Nunca manuseie a ficha de alimentação AC quando tiver as mãos molhadas, dado que tal poderá resultar em risco de incêndio ou choque eléctrico.
• Os cabos de alimentação deverão ser encaminhados de forma a evitar que fiquem gravemente torcidos, presos sob qualquer objecto ou que sejam pisados. Tenha especial atenção ao cabo que efectua a ligação entre a unidade e a tomada de alimentação.
• Evite sobrecarregar as tomadas AC e os cabos de extensão para além da sua capacidade, dado que tal poderá resultar em risco de incêndio ou choque eléctrico
4 Cabos de extensão - De forma a impedir o risco de choques eléctricos não deverá utilizar uma ficha
de alimentação AC polarizada juntamente com um cabo de extensão, com uma caixa de derivação ou com quaisquer outras tomadas, a menos que a ficha polarizada fique totalmente encaixada de forma a impedir que os pinos da mesma fiquem expostos.
5 Quando não utilizar a unidade - Deverá desligar o cabo de alimentação AC da tomada AC caso a
unidade não seja utilizada durante vários meses ou períodos de tempo superiores, dado que quando o cabo está ligado existe sempre uma pequena quantidade de energia que continua a ser fornecida à unidade, mesmo quando a alimentação está desligada.
CUIDADO
A realização de alterações ou regulações neste produto, que não tenham a aprovação expressa do fabricante, poderão anular a autoridade conferida ao utilizador para utilizar este produto.
MANUTENÇÃO
Apenas deverá proceder à limpeza da unidade de acordo com o recomendado nas Instruções de Funcionamento.
DANOS QUE EXIJAM ASSISTÊNCIA TÉCNICA
Deverá dirigir-se a um técnico de assistência qualificado para que este possa reparar a unidade quando ocorrerem as situações descritas em seguida:
• Quando a ficha de alimentação AC estiver danificada.
• Caso tenha entornado líquidos sobre a unidade ou tenha deixado cair objectos dentro da mesma.
• Caso a unidade tenha sido exposta a chuva ou a água.
• Caso a unidade não funcione normalmente.
• Caso a unidade apresente uma alteração marcada a nível de desempenho.
• Caso a unidade tenha caído ou a caixa esteja danificada.
NÃO TENTE EFECTUAR PESSOALMENTE A REPARAÇÃO DA UNIDADE.
REGISTO DO UTILIZADOR
Para sua própria conveniência, deverá registar o número do modelo e o número de série (que se encontram apostos na parte traseira da unidade) no espaço apresentado em seguida para esse efeito. Queira, por favor, indicá-los sempre que contactar o seu revendedor em caso de problemas com a unidade.
No. do Modelo : No. de Série :
63
P
ÍNDICE
Informações de segurança . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .62-63
Como tirar o maior partido do seu NAD S170 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Desembalagem e Instalação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .66
O que existe dentro da caixa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Como escolher a melhor localização . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Sobre o S170 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67-68
Sistema E.A.R.S. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Sobre o programa THX. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Facilidade de utilização . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Integração . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Capacidade de actualização . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Sobre o comando de controlo remoto S70 do Sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Instalação e ligação rápida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Como reproduzir um filme em DVD (ou música em CD) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Painel dianteiro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Painel traseiro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Atenção! . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Como proceder à instalação do S170 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .72
Como começar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Como utilizar o comando de controlo remoto S70 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Como evitar os zumbidos e ruídos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Sobre os Visores Exibidos no Ecrã - OSD (On-Screen Displays)
e o Visor de leitura do painel dianteiro (Front-Panel Readout) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .73
Como exibir os Menus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Como efectuar a configuração do seu S170 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .74-79
Como efectuar a regulação da visualização . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Como efectuar a regulação áudio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Como efectuar a regulação dos altifalantes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Como efectuar a regulação do nível . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Como efectuar a regulação do atraso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Como efectuar a regulação das fontes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Como efectuar a regulação do disparo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Como utilizar o S170 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .80-89
Como efectuar a selecção das fontes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Como efectuar o ajuste do volume . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
Como efectuar a regulação dos modos de audição . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
Como efectuar o ajuste dos níveis dos canais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
Como efectuar o ajuste dos comandos de tonalidade . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
Como utilizar as pré-sintonias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
Utilização através do Painel Dianteiro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
Como efectuar a audição numa zona remota (Fonte Múltipla - MultiSource) . . . . . . . . . . . . . . . 88
Interligação NAD (NAD Link) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
Como efectuar a integração no sistema (Porta RS-232) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
Resolução de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .90
Especificações . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .91
P
64
COMO TIRAR O MAIOR PARTIDO DO SEU NAD S170
Em Primeiro lugar, queremos agradecer-lhe o facto de ter escolhido a NAD.
O Pré-amplificador de A/V de Som Envolvente S170 é um dos processadores / pré-amplificadores de som envolvente áudio tecnologicamente mais avançados que já foi concebido e incorpora um avançado processamento de sinal digital de 32 bits de velocidade ultra elevada, tendo uma concepção que pode ser totalmente actualizada (tanto a nível de hardware como de software), e uma precisão extrema de conversão digital-para-analógico com 24 bits de precisão e 96 kHz de amostragem para todos os canais.
Outra característica ainda mais importante consiste no facto de se encontrar entre as unidades disponíveis cujo design é mais nítido a nível musical e mais preciso a nível espacial. Constitui o culminar de tudo aquilo que aprendemos ao longo de mais de um quarto de século sobre música e reprodução de som para unidades de "cinema em casa". A filosofia de design - "A Música é o Mais Importante" - praticada pela nossa empresa constitui o princípio que guia a sua concepção e, por esse motivo, estamos certos de que o S170 irá cumprir a promessa que lhe fizemos - proporcionar tanto uma experiência de som envolvente para "cinema em casa" do mais alto nível tecnológico, como uma audição de música com uma qualidade genuína durante muitos e muitos anos.
Agora, aconselhamo-lo a ocupar-se durante alguns minutos com a leitura integral do presente manual. Se investir um pouco de tempo agora, no início, poderá poupar muito tempo depois e esta é, sem dúvida, a melhor forma de se certificar de que tira o maior proveito do seu investimento no NAD S170 e também de que tira o maior proveito desta potente e flexível unidade de "cinema em casa".
Só mais uma coisa: Aconselhamo-lo vivamente a efectuar o seu registo de proprietário do S170 na página WWW da NAD :
HTTP://NADELECTRONICS.COM/W/REGISTRATION.HTML
Esta é, sem dúvida, a melhor forma de se certificar de que nós, que trabalhamos na sede mundial da NAD, o podemos informar relativamente a possíveis actualizações futuras no que se refere a software e a materiais da empresa, bem como informá-lo de alterações que possam melhorar significativamente o desempenho e a utilização do seu S170. Queira, por favor, enviar também o seu cartão de garantia de modo a que a empresa local representante da NAD fique com um registo da sua aquisição. Além disso, deverá guardar consigo o original do recibo de compra, de modo a certificar-se de que poderá dispor, na zona onde habita, do serviço de assistência técnica incluído na garantia.
65
P
DESEMBALAGEM E INSTALAÇÃO
O QUE EXISTE DENTRO DA CAIXA
Irá encontrar, embalados juntamente com o seu Pré-amplificador S170, os artigos descritos em seguida:
• Um cabo AC amovível (caso pretenda, este poderá ser substituído por qualquer cabo normalizado IEC AC de potência adequada).
•1 cabo de disparo DC.
•O comando de controlo remoto S70, bem como o respectivo manual de utilização e uma pilha de 9 V (PP-3).
• Um par de luvas brancas em algodão - para manusear o seu S170 durante a instalação, de modo a não correr o risco de danificar o acabamento com quaisquer riscos ou dedadas.
•O presente manual do utilizador.
GUARDE A EMBALAGEM
Queira, por favor, guardar a caixa e todos os materiais de embalagem com os quais o seu S170 foi fornecido. Caso tenha de mudar de casa ou necessite de transportar o seu pré-amplificador por qualquer outro motivo, esta é sem dúvida a embalagem mais segura para efectuar o transporte. Já assistimos a danos em componentes perfeitos devido à falta de embalagem adequada quando transportados. Por isso, por favor: Guarde a embalagem!
COMO ESCOLHER A MELHOR LOCALIZAÇÃO
Esperemos que esteja de acordo connosco quando afirmamos que a qualidade e o aspecto de acabamento do S170 são características que contribuem para que mereça um lugar de destaque em qualquer sistema musical ou de "cinema em casa". Escolha um local bem ventilado (deixando um espaço livre, de vários centímetros, de ambos os lados e atrás) e que proporcione uma linha de mira desimpedida, a uma distância de cerca de 8 metros (25 pés), entre o painel dianteiro do pré-amplificador e a sua posição principal de audição/visionamento - de modo a certificar-se de que ocorrem comunicações fiáveis entre o sistema de infravermelhos do controlo remoto. Devido ao hardware de DSP de elevada velocidade e aos circuitos áudio de alta tensão, o S170 gera uma quantidade moderada de calor, embora não seja suficiente para interferir com quaisquer dos componentes adjacentes. É perfeitamente seguro colocar outros componentes adicionais por cima do S170, ou vice-versa, mas normalmente é preferível (e muito mais agradável à vista) que o S170 seja colocado num local isolado. A única excepção é um amplificador de potência, um receptor ou qualquer outra unidade que gere quantidades substanciais de calor: o S170 não deve ser colocado quer por cima quer por baixo de quaisquer componentes deste tipo.
P
66
Embora o Pré-amplificador de A/V S170 se encontre entre os mais potentes e sofisticados descodificadores / processadores de som envolvente disponíveis no mercado, trabalhámos arduamente para também o tornar num dos componentes de "cinema em casa" mais nítidos a nível musical; é isto que queremos transmitir quando falamos da filosofia de design - "A Música é o Mais Importante" - praticada pela NAD. Vamos dar-lhe apenas alguns exemplos disso:
•O S170 utiliza os componentes FET mais recentes, de elevado desempenho e com maior pureza de som, em todos os seus circuitos áudio analógicos.
• Uma impedância de saída extremamente baixa de todos os canais (que há muito é um marco da NAD) elimina o impacto sonoro dos cabos e das impedâncias de entrada do amplificador.
•O silenciamento da saída é efectuado através de relés de contacto de ouro extremamente fiáveis e nítidos a nível do som, em vez de ser efectuado através de dispositivos electrónicos complicados.
• Os conectores revestidos a ouro são utilizados em toda a unidade, tanto a nível interno como externo, de modo a assegurar uma transferência de sinais sem obstruções.
SISTEMA E.A.R.S.
Um dos principais elementos responsáveis pela musicalidade ímpar do S170 é os sistema EARS (Enhanced Ambience Recovery System) exclusivo da NAD. Num claro contraste relativamente a inúmeros modos de música envolvente de "síntese do ambiente", o sistema EARS explora a grande potência de DSP do S170 de modo a encaminhar o conteúdo de ambiente que se encontra "codificado" em quase todas as gravações de acústica natural para os altifalantes principal, central e envolventes adequados, sem necessidade de recorrer a reflexos ou a regenerações criadas artificialmente. O ambiente natural criado pelo sistema EARS proporciona um modo de som envolvente subtil e excepcionalmente eficaz que melhora de forma natural a apresentação espacial, de um modo adequado para a verdadeira audição de música. No que se refere à parte digital, o S170 alia um processamento DSP de velocidade extremamente elevada e que utiliza um dos mais avançados "motores" de DSP de elevada velocidade disponíveis no mercado, com conversores Digital/Analógico com 24 bits e com capacidade de amostragem de 96 kHz (e com conversão Analógica/Digital para as entradas analógicas processadas para o som envolvente) para todos os canais. Um único relógio principal de elevada precisão comanda todos os circuitos digitais, de modo a eliminar os erros de temporização ("saltos") que, caso contrário, ocorreriam entre as etapas digitais e comprometeriam o desempenho do som. O resultado é uma descodificação altamente avançada de fontes Dolby Digital e DTS tanto em modos de saída com canais 5.1 como com canais 6.1/7.1, e uma qualidade de som verdadeiramente superior em todos os modos.
SOBRE O S170
SOBRE O PROGRAMA THX
O Pré-amplificador S170 dispõe da certificação da empresa Lucasfilm Ltd., que garante que cumpre os rigorosos requisitos do seu programa exclusivo THX/Ultra destinado a controladores de som envolvente. Isto significa que tem capacidade para proporcionar uma experiência áudio igual à disponível nos melhores cinemas comerciais, quando o seu soberbo desempenho fundamental é aliado aos melhoramentos a nível de som envolvente proporcionados pelo programa THX/Ultra.
FACILIDADE DE UTILIZAÇÃO
Além de termos feito enormes esforços no sentido de assegurar que o desempenho sonoro do Pré­amplificador S170 é inigualável, também investimos em igual medida no facto de o tornar extremamente fácil de utilizar. O seu design é invulgarmente simples para um componente tão sofisticado e o funcionamento do visor LCD do comando de controlo remoto S70 é também extremamente simples e intuitivo, tal como acontece com o painel dianteiro e com os Visores OSD (on-screen displays - visores exibidos no ecrã). Um sistema de pré-sintonias simples e, no entanto, potente irá permitir-lhe que proceda a uma regulação fina da configuração da audição para diferentes condições, permitindo-lhe também aceder a estes inúmeros parâmetros através da pressão de uma única tecla.
INTEGRAÇÃO
O Pré-amplificador S170 proporciona uma vasta gama de opções flexíveis de integração no sistema, através das suas duas saídas de disparo DC configuráveis, bem como através do protocolo de comunicação exclusivo da NAD e composto pelo componente interligação NAD (NAD Link). Além disso, está equipado com uma porta série RS-232 que, ao proporcionar uma comunicação em dois sentidos, lhe permite efectuar a integração imediata do pré-amplificador em controladores ainda mais sofisticados como, por exemplo, sistemas de ecrã de toque e instalações de automação residenciais.
P
67
SOBRE O S170
CAPACIDADE DE ACTUALIZAÇÃO
O Pré-amplificador S170 foi concebido de modo a ter uma construção modular selectiva. Toda a sua "inteligência" de comando e processamento digital está localizada num único módulo de encaixe. Esta concepção simultaneamente sofisticada e acessível simplifica a assistência e mantém a integridade do percurso do sinal, tornando possíveis as potenciais actualizações do hardware. Dito isto, dada a extraordinária potência e velocidade de processamento do S170, não prevemos actualmente qualquer necessidade de actualizar o hardware. E pode ter a certeza de que o S170 não se tornará obsoleto num futuro próximo.
É muito mais provável que surjam actualizações a nível do software, as quais serão extremamente fáceis de efectuar através da porta de alta velocidade RS-232 localizada no painel traseiro do S170. Os proprietários que tenham registado os seus S170 na nossa página web internacional, no endereço www.NADelectronics.com, receberão informações relativas às actualizações (queira, por favor, consultar a secção "Como tirar o maior partido do seu NAD S170", apresentada acima). As actualizações poderão ser gratuitas ou, em certos casos, poderão implicar o pagamento de direitos de autor relativos a sistemas de descodificação patenteados ou outros semelhantes. Os utilizadores com conhecimentos de informática poderão efectuar estas actualização através da transferência por "download" dos ficheiros necessário (e de uma aplicação de instalação) do nosso site na Web, e fazendo a transferência por "upload" para o S170. Para realizar esta operação deverão efectuar a ligação da porta RS-232 do pré-amplificador à porta Série do PC (queira, por favor, consultar a secção "Como efectuar a integração no sistema", apresentada na página 89, para obter informações mais pormenorizadas). Em alternativa, o especialista em áudio da NAD junto de quem adquiriu o seu S170 poderá ajudá-lo a realizar as actualizações de software.
SOBRE O COMANDO DE CONTROLO REMOTO S70 DO SISTEMA
Embalado juntamente com o seu S170 encontrará o comando de controlo remoto NAD S70 com visor LCD, devidamente acompanhado por um pequeno manual de utilização exclusivo, que aborda a sua função geral. Recomendamos vivamente que proceda à leitura do referido manual e que se familiarize com os comandos e configuração simples do comando S70 antes de proceder à configuração do seu Pré­amplificador S170. Verá que este processo demora apenas alguns minutos.
O comando de controlo remoto S70 consiste num visor por "páginas", ou seja, cada conjunto de comandos ou de funções exibe um novo grupo de ícones no seu visor LCD. Esta característica torna-o num comando extremamente potente e flexível. No entanto, como tivemos o cuidado de manter a sua estrutura de menus extremamente "leve" (nunca existem mais de três níveis entre qualquer comando e o primeiro menu/ecrã principal) irá considerá-lo extremamente intuitivo e fácil de utilizar.
É provável que utilize sobretudo o seu controlo remoto S70 para transmitir comandos ao Pré-amplificador de A/V S170, mas o controlo remoto pode também ser utilizado para transmitir comandos a outros componentes NAD da Série Silver e da Série C como, por exemplo, um leitor ou gravador de CD, um leitor e gravador de cassetes e um sintonizador de AM/FM. Os pormenores relativos ao seu funcionamento com cada um dos componentes referidos acima são apresentados nos respectivos manuais do utilizador.
P
68
INSTALAÇÃO E LIGAÇÃO RÁPIDA
Caso não consiga realmente aguardar e queira experimentar imediatamente o desempenho do seu novo Pré-amplificador S170, fornecemos-lhe em seguida as instruções de "Instalação e Ligação Rápida" de modo a ajudá-lo nos primeiros passos. As referidas instruções são dadas partindo do princípio que o leitor de DVD/CD está ligado à entrada VIDEO1 e que já foram efectuadas todas as ligações áudio e vídeo necessárias.
COMO REPRODUZIR UM FILME EM DVD (OU MÚSICA EM CD)
A partir do menu de PREAMP (Pré-amplificador) do comando de controlo remoto S70, seleccione a opção de [@ Source]; em seguida prima a tecla de [Source up] até que a indicação VIDEO 1 seja exibida no visor de leitura do painel dianteiro (e no Visor OSD), caso este esteja activado. Queira, por favor, consultar a secção "Configuração da Visualização", apresentada abaixo). Utilize as teclas de [VOLUME up/down] do comando de controlo remoto S70 para efectuar a regulação do volume.
Inicie a reprodução a partir do leitor de DVD/CD. A partir do menu de PREAMP do comando de controlo remoto S70, seleccione a opção de [MODE/MULTI.S] ([Modo / Fonte Múltipla]); em seguida prima a tecla de [Mode •]; as teclas de [Cursor up/down] irão agora percorrer todos os modos de audição do S170 que estão disponíveis para o tipo de sinal de entrada seleccionado actualmente (queira, por favor, consultar a secção "Sobre os modos de audição do S170", apresentada abaixo).
Dependendo do formato e das ligações dos sinais que tenha efectuado, é possível que ainda não estejam disponíveis alguns dos modos de audição (queira, por favor, consultar a secção "Como efectuar a configuração do seu S170", apresentada abaixo). Poderá ter de utilizar o sistema de menus no ecrã do leitor de DVD para poder seleccionar um formato de sinal que reconheça o som envolvente.
Desfrute a visualização do filme ou a audição da música, mas certifique-se de que dispõe de tempo suficiente para ler integralmente o presente manual e para proceder cuidadosa e atentamente à instalação, à calibração e à configuração do seu S170.
69
P
PAINEL DIANTEIRO
P
1 ALIMENTAÇÃO (POWER): Desligue o S170 para depois o desligar
de todas as fontes de alimentação de AC e para sair do modo de Standby. Quando ligar a unidade irá ligar as fontes de alimentação AC e activar o pré-amplificador, fornecendo-lhe energia.
2STANDBY: Este indicador fica iluminado quando o S170 se encontra
em modo de Standby (Fica apagado quando o pré-amplificador está ligado ou desligado apenas no botão).
3 ÁUDIO (AUDIO): Prima este botão para seleccionar sequencialmente
as entradas áudio utilizando o botão rotativo de VOLUME (SETUP) (Volume - Configuração) (queira, por favor, consultar a secção "Utilização através do Painel Dianteiro", apresentada abaixo).
4 VÍDEO (VIDEO): Prima este botão para seleccionar sequencialmente
as entradas vídeo utilizando o botão rotativo de VOLUME (SETUP) (queira, por favor, consultar a secção "Utilização através do Painel Dianteiro", apresentada abaixo).
5 CONTROLO DO GRAVADOR DE CASSETES (TAPE MONITOR):
Prima este botão para accionar o circuito circular de controlo do gravador de cassetes. O sinal presente nas tomadas de entrada TAPE MONITOR IN do painel traseiro será ouvido (queira, por favor, consultar a secção "Utilização através do Painel Dianteiro", apresentada abaixo).
6FONTE MÚLTIPLA (MULTISOURCE): Prima este botão para
seleccionar a saída de sinal através das tomadas de saída MULTISOURCE OUT do painel traseiro, utilizando o botão rotativo de VOLUME (SETUP) (queira, por favor, consultar a secção "Como efectuar a audição numa zona remota", apresentada abaixo).
7ALTIFALANTES (SPEAKERS): Prima este botão para aceder ao menu
de <Speaker setup> (<Configuração dos altifalantes>) do visor de leitura do painel dianteiro, e para seleccionar os parâmetros utilizando o botão rotativo de VOLUME (SETUP) e premindo subsequentemente o botão de Speakers (queira, por favor, consultar as secções "Como efectuar a configuração do seu S170" e "Utilização através do Painel Dianteiro", apresentadas abaixo).
8ATRASO (DELAY): Prima este botão para aceder ao menu de <Delay
setup> (<Configuração do atraso>) do visor de leitura do painel dianteiro, e para seleccionar os parâmetros utilizando o botão rotativo de VOLUME (CONFIGURAÇÃO - SETUP) e premindo subsequentemente o botão de Atraso (Delay) (queira, por favor, consultar as secções "Como efectuar a configuração do seu S170" e "Utilização através do Painel Dianteiro", apresentadas abaixo).
9 NÍVEIS (LEVELS): Prima este botão para aceder ao menu de <Levels
setup> (<Configuração de níveis>) do visor de leitura do painel dianteiro e para seleccionar os parâmetros utilizando o botão rotativo de VOLUME (SETUP) e premindo subsequentemente o botão de Levels (Níveis) (queira, por favor, consultar as secções "Como efectuar a configuração do seu S170" e "Utilização através do Painel Dianteiro", apresentadas abaixo).
10 BRILHO (BRIGHTNESS): Prima este botão para escurecer o visor de
leitura do painel dianteiro do S170 e volte a premir para repor o brilho original.
11 TONALIDADE (TONE): Prima este botão para ajustar os agudos
(treble) utilizando o botão rotativo de VOLUME (SETUP); volte a premir para ajustar os graves (bass), e prima uma terceira vez para sair do modo de ajuste do controlo da tonalidade.
12 MODO (MODE): Prima este botão para seleccionar sequencialmente
os modos de audição utilizando o botão rotativo de VOLUME (SETUP) (queira, por favor, consultar as secções "Como efectuar a regulação dos modos de audição" e "Utilização através do Painel Dianteiro", apresentadas abaixo).
PAINEL TRASEIRO
ATENÇÃO!
Queira, por favor, fazer todas as ligações ao seu Pré-amplificador S170 com a unidade desligada ou desligada da fonte de alimentação. (É também aconselhável desligar no botão ou desligar da fonte de alimentação todos os componentes associados quando estiver a ligar ou a desligar quaisquer ligações de corrente de AC ou de sinal.)
1 ENTRADAS DE VÍDEO COMPOSTO 1 A 6 (COMPOSITE VIDEO
IN 1-6): Deverá efectuar a ligação das entradas Vídeo 1 a 6 às saídas
de vídeo composto dos componentes fonte (queira, por favor, consultar a secção "Como efectuar a regulação das fontes ", apresentada abaixo).
2 SAÍDAS DE VÍDEO COMPOSTO 4 A 6; SAÍDA DE MONITOR
(COMPOSITE VIDEO OUT 4-6; MON OUT): Deverá efectuar a ligação
destas saídas às entradas de gravação de vídeo composto dos componentes de gravação; deverá efectuar a ligação da saída MON OUT à entrada de vídeo composto do monitor do vídeo ou da TV.
3 ENTRADAS S-VÍDEO 1 A S-VÍDEO 6 (S VID1 IN - S VID6 IN): Deverá
efectuar a ligação das entradas vídeo 1 A 6 às saídas S-Video dos componentes fonte (queira, por favor, consultar a secção " Como efectuar a regulação das fontes", apresentada abaixo).
70
PAINEL TRASEIRO
4 SAÍDAS S-VÍDEO 4 A 6; SAÍDA DE MONITOR (S VID4 OUT - SVID6
OUT; MON OUT): Deverá efectuar a ligação destas saídas às entradas de
gravação S-Vídeo dos componentes de gravação; deverá efectuar a ligação da saída MON OUT à entrada S-Vídeo do monitor do vídeo ou da TV.
5 ENTRADA DO COMPONENTE VÍDEO (superior), SAÍDA (inferior)
(COMPONENT VIDEO IN (upper), OUT (lower)): Deverá efectuar a ligação
das entradas ao sinal de componente vídeo ou componente vídeo de banda larga de um componente fonte como, por exemplo, um leitor de DVD ou um sintonizador HDTV; deverá efectuar a ligação das saídas às entradas de componente vídeo do monitor do vídeo ou da TV. Certifique-se de que cumpre rigorosamente as indicações ao efectuar a ligação das tomadas Y, CB, e CR às fontes / entradas correspondentes (queira, por favor, consultar a secção "Como efectuar a regulação das fontes", apresentada abaixo).
6 ENTRADA / SAÍDA DA INTERLIGAÇÃO NAD (NAD LINK IN / OUT):
Deverá efectuar a ligação às tomadas de interligação NAD correspondentes (entrada à saída e vice-versa) dos componentes NAD compatíveis (queira, por favor, consultar a secção "Interligação NAD", apresentada abaixo).
7 TOMADA DIGITAL 1 a 3; ENTRADA DIGITAL; SAÍDA DIGITAL (DIGITAL 1-
3; DIGITAL IN; DIGITAL OUT): Deverá efectuar a ligação da tomada Digital 1 a
3 às fontes digitais coaxiais de formato S/PDIF como, por exemplo, leitores de CD ou de DVD; deverá efectuar a ligação da Entrada Digital a uma fonte de formato S/PDIF de elevada qualidade, através de cablagem BNC; deverá efectuar a ligação da Saída Digital à entrada digital coaxial S/PDIF de um componente de gravação como, por exemplo, um gravador de CD, um deck de gravação DAT ou uma placa de som de um computador (queira, por favor, consultar a secção "Como efectuar a regulação das fontes", apresentada abaixo).
8 ENTRADA DIGITAL ÓPTICA 1 a 2; ENTRADA DIGITAL; SAÍDA DIGITAL
ÓPTICA (OPTICAL DIGITAL IN 1-2; DIGITAL IN; OPTICAL DIGITAL OUT):
Deverá efectuar a ligação da tomada Digital Óptica 1 a 2 a fontes digitais ópticas de formato S/PDIF como, por exemplo, leitores de CD ou de DVD; deverá efectuar a ligação da Saída Digital Óptica à entrada digital óptica de formato S/PDIF de um componente de gravação como, por exemplo, um gravador de CD, um deck de gravação DAT ou uma placa de som de um computador.
9 RS-232: Deverá efectuar a ligação à porta série RS-232 de um sistema de
automação residencial ou de um computador pessoal (queira, por favor, consultar a secção "Como efectuar a integração no sistema", apresentada abaixo).
10 VÍDEO 1 A 6, ENTRADAS ÁUDIO ANALÓGICAS (VIDEO 1-6, ANALOG
AUDIO INPUTS): Deverá efectuar a ligação às Saídas Estéreo Analógicas de
fontes áudio-vídeo (queira, por favor, consultar a secção "Como efectuar a regulação das fontes", apresentada abaixo).
11 SAÍDAS DE GRAVAÇÃO VÍDEO ANALÓGICAS 4 a 6 (VIDEO ANALOG
REC OUT 4-6): Deverá efectuar a ligação às Entradas Estéreo Analógicas de
componentes de gravação áudio-vídeo como, por exemplo, videogravadores.
12 ENTRADAS DE CD, AUXILIAR, DO SINTONIZADOR (CD, AUX, TUNER
INPUTS): Deverá efectuar a ligação às Saídas Estéreo Analógicas de
componentes áudio.
13 ENTRADA / SAÍDA DE CONTROLO DO GRAVADOR DE CASSETES
(TAPE MONITOR IN / OUT): Deverá efectuar a ligação da Saída às Entradas
Estéreo Analógicas, e deverá efectuar a ligação da Entrada às Saídas de um componente de gravação áudio como, por exemplo, um deck de gravação de cassetes ou um gravador de CD, ou de um processador áudio analógico como, por exemplo, um equalizador estéreo.
14 SAÍDA DE FONTE MÚLTIPLA (MULTISOURCE OUT): Deverá efectuar a ligação
às Entradas do amplificador estéreo (ou amplificador integrado, ou receptor) que irá alimentar os altifalantes da zona remota (queira, por favor, consultar a secção "Como efectuar a audição numa zona remota", apresentada abaixo).
15 SAÍDAS ANALÓGICAS 7.1 DO PRÉ-AMPLIFICADOR (PREAMP
ANALOG 7.1 OUTPUTS): Deverá efectuar a ligação das saídas Esquerda (L),
Direita (R) e Central (Center) às entradas de canal do(s) amplificador(es) de potência que acciona(m) os Canais Dianteiros; deverá efectuar a ligação das saídas Esquerda Envolvente (LS) e Direita Envolvente (RS) ao amplificador de potência que acciona os altifalantes de som envolvente e efectuar a ligação das saídas Esquerda Traseira (Left B) e Direita Traseira (Right B) ao amplificador de potência que acciona os altifalantes de som envolvente traseiros (caso existam); deverá efectuar a ligação da saída do Subwoofer (Sub) à Entrada de Linha de um subwoofer ligado ou ao amplificador que acciona um subwoofer passivo (caso exista).
16 ENTRADAS EXTERNAS 5.1 (EXTERNAL 5.1 INPUTS): Deverá efectuar a
ligação às Saídas Áudio Analógicas correspondentes de um componente de fonte de canais múltiplos como, por exemplo, um leitor de DVD Áudio ou um leitor SACD de canais múltiplos. Estas entradas não dispõem de gestão de graves nem de quaisquer outros processamentos; queira, por favor, consultar a secção "Como efectuar a selecção das fontes", apresentada abaixo.
17 DISPAROS DE 12 V (12V Triggers): Deverá efectuar a ligação às Entradas de
disparo de 12 volts de componentes compatíveis como, por exemplo, amplificadores de potência e dispositivos de projecção; queira, por favor, consultar a secção "Como efectuar a regulação do Disparo", apresentada abaixo.
18 ENTRADA DE ALIMENTAÇÃO AC (AC POWER INLET): Deverá efectuar a
ligação ao cabo de alimentação AC normalizado IEC amovível fornecido ou a um cabo de alimentação compatível.
P
71
Loading...
+ 24 hidden pages