Nad C541I User Manual [pt]

Manual do Proprietário
P
C541i
Compact Disc Player
Warning: To reduce the risk of fire or electric shock, do not expose this unit to rain or moisture.
The lightning flash with an arrowhead symbol within an equilateral triangle, is intended to alert the user to the presence of uninsulated “dangerous voltage” within the product’s enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock to persons.
The exclamation point within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of important operating and maintenance (servicing) instructions in the literature accompanying the product.
Do not place this unit on an unstable cart, stand or tripod, bracket or table. The unit may fall, causing serious injury to a child or adult and serious damage to the unit. Use only with a cart, stand, tripod, bracket or table recommended by the manufacturer or sold with the unit. Any mounting of the device on a wall or ceiling should follow the manufacturer’s instructions and should use a mounting accessory recommended by the manufacturer.
An appliance and cart combination should be moved with care. Quick stops, excessive force and uneven surfaces may cause the appliance and cart combination to overturn.
Read and follow all the safety and operating instructions before connecting or using this unit. Retain this notice and the owner’s manual for future reference.
All warnings on the unit and in its operating instructions should be adhered to.
Do not use this unit near water; for example, near a bath tub, washbowl, kitchen sink, laundry tub, in a wet basement or near a swimming pool.
The unit should be installed so that its location or position does not interfere with its proper ventilation. For example, it should not be situated on a bed, sofa, rug or similar surface that may block the ventilation openings; or placed in a built-in installation, such as a bookcase or cabinet, that may impede the flow of air through its ventilation openings.
The unit should be situated from heat sources such as radiators, heat registers, stoves or other devices (including amplifiers) that produce heat.
The unit should be connected to a power supply outlet only of the voltage and frequency marked on its rear panel.
The power supply cord should be routed so that it is not likely to be walked on or pinched, especially near the plug, convenience receptacles, or where the cord exits from the unit.
Unplug the unit from the wall outlet before cleaning. Never use benzine, thinner or other solvents for cleaning. Use only a soft damp cloth.
The power supply cord of the unit should be unplugged from the wall outlet when it is to be unused for a long period of time.
Care should be taken so that objects do not fall, and liquids are not spilled into the enclosure through any openings.
This unit should be serviced by qualified service personnel when: A. The power cord or the plug has been damaged; or
B. Objects have fallen, or liquid has been spilled into the unit; or C. The unit has been exposed to rain or liquids of any kind; or D. The unit does not appear to operate normally or exhibits a
marked change in performance; or
E. The device has been dropped or the enclosure damaged.
DO NOT ATTEMPT SERVICING OF THIS UNIT
YOURSELF. REFER SERVICING TO QUALIFIED
SERVICE PERSONNEL
Upon completion of any servicing or repairs, request the service shop’s assurance that only Factory Authorized Replacement Parts with the same characteristics as the original parts have been used, and that the routine safety checks have been performed to guarantee that the equipment is in safe operating condition. REPLACEMENT WITH UNAUTHORIZED PARTS MAY RESULT IN FIRE, ELECTRIC SHOCK OR OTHER HAZARDS.
ATTENTION
POUR ÉVITER LES CHOC ELECTRIQUES, INTRODUIRE LA LAME LA PLUS LARGE DE LA FICHE DANS LA BORNE CORRESPONDANTE DE LA PRISE ET POUSSER JUSQU’AU FOND.
CAUTION
TO PREVENT ELECTRIC SHOCK, MATCH WIDE BLADE OF PLUG TO WIDE SLOT FULLY INSERT.
If an indoor antenna is used (either built into the set or installed separately), never allow any part of the antenna to touch the metal parts of other electrical appliances such as a lamp, TV set etc.
CAUTION
POWER LINES
Any outdoor antenna must be located away from all power lines.
OUTDOOR ANTENNA GROUNDING
If an outside antenna is connected to your tuner or tuner­preamplifier, be sure the antenna system is grounded so as to provide some protection against voltage surges and built-up static charges. Article 810 of the National Electrical Code, ANSI/NFPA No. 70-1984, provides information with respect to proper grounding of the mast and supporting structure, grounding of the lead-in wire to an antenna discharge unit, size of grounding conductors, location of antenna discharge unit, connection to grounding electrodes and requirements for the grounding electrode.
a. Use No. 10 AWG (5.3mm2) copper, No. 8 AWG (8.4mm2)
aluminium, No. 17 AWG (1.0mm2) copper-clad steel or bronze wire, or larger, as a ground wire.
b. Secure antenna lead-in and ground wires to house with stand-off
insulators spaced from 4-6 feet (1.22 - 1.83 m) apart.
c. Mount antenna discharge unit as close as possible to where lead-
in enters house.
d. Use jumper wire not smaller than No.6 AWG (13.3mm2) copper,
or the equivalent, when a separate antenna-grounding electrode is used. see NEC Section 810-21 (j).
EXAMPLE OF ANTENNA GROUNDING AS PER NATIONAL ELECTRICAL CODE INSTRUCTIONS CONTAINED IN ARTICLE 810 - RADIO AND TELEVISION EQUIPMENT.
NOTE TO CATV SYSTEM INSTALLER: This reminder is provided to call the CATV system installer’s attention to Article 820-40 of the National Electrical Code that provides guidelines for proper grounding and, in particular, specifies that the ground cable ground shall be connected to the grounding system of the building, as close to the point of cable entry as practical.
CAUTION
RISK OF ELECTRIC
SHOCK DO NOT OPEN
ATTENTION
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE
NE PAS OUVRIR
CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC
SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR BACK). NO
USER SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER SERVICING
TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
2
3
FRONT PANEL CONTROLS
REAR PANEL CONNECTIONS
CLASS 1 LASER product
LUOKAN 1 LASERPLAITE
KLASS 1 LASERAPPARAT
THIS DIGITAL APPARATUS DOES NOT EXCEED THE CLASS B LIMITS FOR RADIO NOISE EMISSIONS FROM DIGITAL APPARATUS AS SET OUT IN THE RADIO INTERFERENCE REGULATIONS OF THE CANADIAN DEPARTMENT OF COMMUNICATIONS.
LE PRESENT APPAREIL NUMVERIQUE N'EMET PAS DE BRUITS RADIOELECTRIQUES DEPASSANT LES LIMITES APPLICABLES AUX APPAREILS NUMERIQUES DE LA CLASSE B PRESCRITES DANS LE REGLEMENT SUR LE BROUILLAGE RADIO ELECTRIQUE EDICTE PAR LE MINISTERE DES COMMUNICATIONS DU CANADA.
WARNING! INVISIBLE LASER RADIATION WHEN OPEN AND INTERLOCKS DEFEATED. AVOID EXPOSURE TO BEAM.
VORSICHT! UNSICHTBARE LASERSTRAHLEN TRITT AUS, WENN DECKEL GEÖffnet und wenn sicherheitsverriegelung ÜberbrÜckt ist. Nicht dem strahl aussetzen.
ADVARSEL - USYNLIG LASERSTRÅLING VED ÅBNING, NÅR SIKKERHEDSAFBRYDERE ER UDE AF FUNKTION.UNDGÅ UDSÆTTELSE FOR STRÅLUNG.
ADVARSEL - USYNLIG LASERSTRÅLING NÅR DEKSEL ÅPNES OG SIKKERHEDSLÅS BRYTES. UNNGÅ EKSPONERING FOR STRÅLEN.
VARNING - OSYNLIG LASERSTRÅLNING NÄR DENNA DEL ÄR ÖPPNAD OCH SPÄRRAR ÄR URKOPPLADE. STRÅLEN ÄR FARLIG.
VARO! - AVATTAESSA JA SUOJALUKITUS OHITETTAESSA OLET ALTTIINA NÄKYMÄTÖNNTÄ LASERSÄTEILYLLE. ÄLÄ KATSO SÄTEESEEN.
DIGITAL
OPTICAL
OUT
IR INIR IN
TRIGGERTRIGGER
TRIGGER SWITCHTRIGGER SWITCH
ININ
OFF OFF
AUTOAUTO
© 2001 NAD C541i
12
C 541i
5
4
6
7
© 2001 NAD C541i
REMOTE CONTROL
OPEN/
STOP/
ON
4
7
10
TIME
NA
2001 NAD C521i/C541i
CLOSE
OFF
3
21 PAUSE
6
5
9
8
0
+10
REPEAT
RANDOM
D
CD 3
CLEAR
PROGRAM
PLAY
DELETE
SKIP
SCAN
P
33
LEITOR DE DISCOS COMPACTOS NAD C541i
INSTALAÇÃO E LIGAÇÃO RÁPIDA
1. Retire o parafuso de transporte da parte inferior da unidade.
2. Ligue um cabo bifilar RCA-para-RCA a partir das tomadas de Saída de Linha L (left - esquerda) e R (right - direita) às respectivas entradas de CD no seu amplificador.
3. Efectue a ligação do cabo de alimentação AC.
4. Prima o botão verde de POWER (ALIMENTAÇÃO) para ligar o leitor de CD.
5. Prima OPEN (ABRIR) para abrir a gaveta do CD.
6. Coloque um CD na reentrância circular do tabuleiro, com a etiqueta virada para cima. Certifique-se de que o disco está centrado na reentrância.
7. Prima PLAY/PAUSE (Reprodução/Pausa). A gaveta fecha-se imediatamente e o disco começa a ser reproduzido.
8. Poderá premir SKIP (Saltar) em qualquer altura, de forma a seleccionar outras faixas do disco.
9. Prima PLAY/PAUSE (Reprodução/Pausa) se desejar parar temporariamente a reprodução, enquanto mantém o dispositivo de leitura na sua posição actual sobre o disco. Volte a premir PLAY/PAUSE (Reprodução/Pausa) quando desejar recomeçar a reprodução. Prima STOP (Paragem) caso pretenda parar a reprodução e regular o dispositivo de leitura para o início do disco.
NOTA SOBRE A INSTALAÇÃO
IMPORTANTE! Antes de efectuar a instalação deverá retirar o parafuso de transporte em plástico vermelho da parte inferior da unidade. Para o retirar rode-o em 90° no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio e, em seguida, puxe-o para fora. Nunca faça uso de força para retirar o parafuso; queira, por favor, consultar também a etiqueta aposta no parafuso de transporte. Guarde o parafuso de transporte para o caso de precisar de transportar o Leitor de CD ao longo de qualquer distância (por exemplo, quando muda de casa). De forma a evitar danos, é importante que o parafuso de transporte volte a ser colocado.
Instale o Leitor de Discos Compactos NAD C541i sobre uma superfície nivelada e que não esteja sujeita a vibrações. (As vibrações fortes ou o funcionamento numa posição inclinada, poderão levar o leitor a ler mal as faixas.) O leitor poderá ser colocado sob ou sobre outros componentes estéreo, desde que exista ventilação suficiente à sua volta. Se o leitor de CD for colocado na proximidade de um sintonizador de rádio (AM ou FM), de um VCR ou de um aparelho de televisão, o funcionamento dos seus circuitos digitais poderá produzir estática, que poderá provocar interferências na recepção de sinais de radiodifusão fracos. Caso isto aconteça, afaste o leitor de CD dos outros dispositivos ou desligue-o quando estiver a ver ou a ouvir transmissões de rádio ou TV.
áudio Right (Direita) e Left (Esquerda), e a amarela corresponde à Saída Digital. Certifique-se de que os cabos e as fichas não apresentam quaisquer danos e de que todas as fichas estão firmemente introduzidas.
2. SAÌDA DIGITAL OPTICAE COAXIAL
O sinal de reprodução digital está disponível nesta tomada de saída. A saída de dados de série é efectuada após a correcção de erros mas antes da conversão e filtragem de digital-para­analógico. A saída está isolada dos circuitos incorporados digital­para-analógico através de um transformador. Poderá ser ligada a qualquer processador de sinais digitais que esteja em conformidade com a norma da Sony/Philips (SPDIF).
Para utilizar a Saída digital, deverá efectuar a ligação de um cabo a partir desta tomada para a entrada “CD Digital” ou outra entrada equivalente existente num processador ou num gravador digital. Para obter melhores resultados o cabo deverá utilizar um cabo coaxial de 75 ohm do tipo utilizado para sinais de vídeo, com uma ficha RCA phono em cada extremidade. (Para facilitar a sua distinção relativamente aos cabos semelhantes com ficha phono utilizados para sinais áudio analógicos, é frequente os cabos de sinal digital e vídeo serem codificados com cores através de fichas amarelas.)
3. ENTRADA/SAÍDA DA INTERLIGAÇÃO NAD
O conector NAD-Link (Interligação NAD) é utilizado para transmitir comandos de outras unidades equipadas com conectores NAD-Link. Esta característica permite efectuar o controlo centralizado de um sistema completo e permite também que algumas das funções básicas de outros componentes NAD (como, por exemplo, um sintonizador ou um gravador de cassetes), que também estejam equipados com a interligação NAD­Link, sejam controlados com um controlo remoto do sistema NAD. Para funcionar com outras unidades deste tipo, deverá efectuar a ligação da Saída da interligação NAD-Link do C541i à entrada da interligação NAD-Link existente na outra unidade. Os conectores NAD-Link podem ser ligados em cadeia, IN (Entrada) para OUT (Saída), de forma a que todo o sistema possa ser controlado a partir do comando de controlo remoto de uma unidade.
NOTAS: É aconselhável não efectuar a ligação da interligação NAD­Link se estas unidades tiveram o seu próprio comando receptor do controlo remoto incorporado e estiverem posicionadas juntas, na linha de mira directa do comando do controlo remoto. Caso não tenha a certeza deste facto, tente primeiro colocar o produto em funcionamento sem a interligação NAD-Link; se a unidade responder ao comando do controlo remoto não será necessário efectuar a ligação da interligação NAD-Link.
LIGAÇÕES DO PAINEL TRASEIRO
1. SAÍDA DE LINHA
Efectue a ligação de um cabo a partir destas tomadas ao seu amplificador. Ligue uma extremidade de um cabo bifilar RCA­para-RCA às tomadas de saída L (upper - superior) e R (lower ­inferior). Ligue a outra extremidade do cabo à entrada de CD do seu amplificador estéreo ou a quaisquer outras tomadas de entrada de “nível de linha” (como, por exemplo, as entradas AUX (Auxiliares)). NÃO efectue a ligação deste cabo às tomadas de entrada PHONO do amplificador. As fichas RCA existentes no seu NAD C541i são codificadas por cores, para sua conveniência. A vermelha e a branca correspondem, respectivamente, às saídas
Nunca efectue uma ligação circular da última unidade à primeira unidade NAD existente na cadeia de interligações NAD-Link. Antes de ligar ou desligar a interligação NAD-Link deverá desligar todas as unidades da fonte de alimentação principal.
4. ENTRADA DE INFRAVERMELHOS
Esta e ntrada es t · ligada sa Ìda de um ret ransmis sor de infravermelhos (Xantech ou outro semelhante), ou saÌda de infravermelhos de outro componente destinado a permitir controlar o C541i a partir de uma localizaÁ o remota. Queira, por favor, consultar o seu revendedor ou instalador de modo a obter informaÁıes adicionais.
Loading...
+ 7 hidden pages