Nad C541I User Manual [sv]

Bruksanvisning
S
C541i
Compact Disc Player
Warning: To reduce the risk of fire or electric shock, do not expose this unit to rain or moisture.
The lightning flash with an arrowhead symbol within an equilateral triangle, is intended to alert the user to the presence of uninsulated “dangerous voltage” within the product’s enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock to persons.
The exclamation point within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of important operating and maintenance (servicing) instructions in the literature accompanying the product.
Do not place this unit on an unstable cart, stand or tripod, bracket or table. The unit may fall, causing serious injury to a child or adult and serious damage to the unit. Use only with a cart, stand, tripod, bracket or table recommended by the manufacturer or sold with the unit. Any mounting of the device on a wall or ceiling should follow the manufacturer’s instructions and should use a mounting accessory recommended by the manufacturer.
An appliance and cart combination should be moved with care. Quick stops, excessive force and uneven surfaces may cause the appliance and cart combination to overturn.
Read and follow all the safety and operating instructions before connecting or using this unit. Retain this notice and the owner’s manual for future reference.
All warnings on the unit and in its operating instructions should be adhered to.
Do not use this unit near water; for example, near a bath tub, washbowl, kitchen sink, laundry tub, in a wet basement or near a swimming pool.
The unit should be installed so that its location or position does not interfere with its proper ventilation. For example, it should not be situated on a bed, sofa, rug or similar surface that may block the ventilation openings; or placed in a built-in installation, such as a bookcase or cabinet, that may impede the flow of air through its ventilation openings.
The unit should be situated from heat sources such as radiators, heat registers, stoves or other devices (including amplifiers) that produce heat.
The unit should be connected to a power supply outlet only of the voltage and frequency marked on its rear panel.
The power supply cord should be routed so that it is not likely to be walked on or pinched, especially near the plug, convenience receptacles, or where the cord exits from the unit.
Unplug the unit from the wall outlet before cleaning. Never use benzine, thinner or other solvents for cleaning. Use only a soft damp cloth.
The power supply cord of the unit should be unplugged from the wall outlet when it is to be unused for a long period of time.
Care should be taken so that objects do not fall, and liquids are not spilled into the enclosure through any openings.
This unit should be serviced by qualified service personnel when: A. The power cord or the plug has been damaged; or
B. Objects have fallen, or liquid has been spilled into the unit; or C. The unit has been exposed to rain or liquids of any kind; or D. The unit does not appear to operate normally or exhibits a
marked change in performance; or
E. The device has been dropped or the enclosure damaged.
DO NOT ATTEMPT SERVICING OF THIS UNIT
YOURSELF. REFER SERVICING TO QUALIFIED
SERVICE PERSONNEL
Upon completion of any servicing or repairs, request the service shop’s assurance that only Factory Authorized Replacement Parts with the same characteristics as the original parts have been used, and that the routine safety checks have been performed to guarantee that the equipment is in safe operating condition. REPLACEMENT WITH UNAUTHORIZED PARTS MAY RESULT IN FIRE, ELECTRIC SHOCK OR OTHER HAZARDS.
ATTENTION
POUR ÉVITER LES CHOC ELECTRIQUES, INTRODUIRE LA LAME LA PLUS LARGE DE LA FICHE DANS LA BORNE CORRESPONDANTE DE LA PRISE ET POUSSER JUSQU’AU FOND.
CAUTION
TO PREVENT ELECTRIC SHOCK, MATCH WIDE BLADE OF PLUG TO WIDE SLOT FULLY INSERT.
If an indoor antenna is used (either built into the set or installed separately), never allow any part of the antenna to touch the metal parts of other electrical appliances such as a lamp, TV set etc.
CAUTION
POWER LINES
Any outdoor antenna must be located away from all power lines.
OUTDOOR ANTENNA GROUNDING
If an outside antenna is connected to your tuner or tuner­preamplifier, be sure the antenna system is grounded so as to provide some protection against voltage surges and built-up static charges. Article 810 of the National Electrical Code, ANSI/NFPA No. 70-1984, provides information with respect to proper grounding of the mast and supporting structure, grounding of the lead-in wire to an antenna discharge unit, size of grounding conductors, location of antenna discharge unit, connection to grounding electrodes and requirements for the grounding electrode.
a. Use No. 10 AWG (5.3mm2) copper, No. 8 AWG (8.4mm2)
aluminium, No. 17 AWG (1.0mm2) copper-clad steel or bronze wire, or larger, as a ground wire.
b. Secure antenna lead-in and ground wires to house with stand-off
insulators spaced from 4-6 feet (1.22 - 1.83 m) apart.
c. Mount antenna discharge unit as close as possible to where lead-
in enters house.
d. Use jumper wire not smaller than No.6 AWG (13.3mm2) copper,
or the equivalent, when a separate antenna-grounding electrode is used. see NEC Section 810-21 (j).
EXAMPLE OF ANTENNA GROUNDING AS PER NATIONAL ELECTRICAL CODE INSTRUCTIONS CONTAINED IN ARTICLE 810 - RADIO AND TELEVISION EQUIPMENT.
NOTE TO CATV SYSTEM INSTALLER: This reminder is provided to call the CATV system installer’s attention to Article 820-40 of the National Electrical Code that provides guidelines for proper grounding and, in particular, specifies that the ground cable ground shall be connected to the grounding system of the building, as close to the point of cable entry as practical.
CAUTION
RISK OF ELECTRIC
SHOCK DO NOT OPEN
ATTENTION
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE
NE PAS OUVRIR
CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC
SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR BACK). NO
USER SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER SERVICING
TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
2
3
FRONT PANEL CONTROLS
REAR PANEL CONNECTIONS
CLASS 1 LASER product
LUOKAN 1 LASERPLAITE
KLASS 1 LASERAPPARAT
THIS DIGITAL APPARATUS DOES NOT EXCEED THE CLASS B LIMITS FOR RADIO NOISE EMISSIONS FROM DIGITAL APPARATUS AS SET OUT IN THE RADIO INTERFERENCE REGULATIONS OF THE CANADIAN DEPARTMENT OF COMMUNICATIONS.
LE PRESENT APPAREIL NUMVERIQUE N'EMET PAS DE BRUITS RADIOELECTRIQUES DEPASSANT LES LIMITES APPLICABLES AUX APPAREILS NUMERIQUES DE LA CLASSE B PRESCRITES DANS LE REGLEMENT SUR LE BROUILLAGE RADIO ELECTRIQUE EDICTE PAR LE MINISTERE DES COMMUNICATIONS DU CANADA.
WARNING! INVISIBLE LASER RADIATION WHEN OPEN AND INTERLOCKS DEFEATED. AVOID EXPOSURE TO BEAM.
VORSICHT! UNSICHTBARE LASERSTRAHLEN TRITT AUS, WENN DECKEL GEÖffnet und wenn sicherheitsverriegelung ÜberbrÜckt ist. Nicht dem strahl aussetzen.
ADVARSEL - USYNLIG LASERSTRÅLING VED ÅBNING, NÅR SIKKERHEDSAFBRYDERE ER UDE AF FUNKTION.UNDGÅ UDSÆTTELSE FOR STRÅLUNG.
ADVARSEL - USYNLIG LASERSTRÅLING NÅR DEKSEL ÅPNES OG SIKKERHEDSLÅS BRYTES. UNNGÅ EKSPONERING FOR STRÅLEN.
VARNING - OSYNLIG LASERSTRÅLNING NÄR DENNA DEL ÄR ÖPPNAD OCH SPÄRRAR ÄR URKOPPLADE. STRÅLEN ÄR FARLIG.
VARO! - AVATTAESSA JA SUOJALUKITUS OHITETTAESSA OLET ALTTIINA NÄKYMÄTÖNNTÄ LASERSÄTEILYLLE. ÄLÄ KATSO SÄTEESEEN.
DIGITAL
OPTICAL
OUT
IR INIR IN
TRIGGERTRIGGER
TRIGGER SWITCHTRIGGER SWITCH
ININ
OFF OFF
AUTOAUTO
© 2001 NAD C541i
12
C 541i
5
4
6
7
© 2001 NAD C541i
REMOTE CONTROL
OPEN/
STOP/
ON
4
7
10
TIME
NA
2001 NAD C521i/C541i
CLOSE
OFF
3
21 PAUSE
6
5
9
8
0
+10
REPEAT
RANDOM
D
CD 3
CLEAR
PROGRAM
PLAY
DELETE
SKIP
SCAN
S
39
NAD C541i CD-SPELARE
HUR DU SPELAR CD-SKIVOR, EN SNABBGENOMGÅNG
1. Ta bort transportskruven som sitter under apparaten.
2. Anslut signalkabeln som följer med NAD C541i till utgången märkt LINE OUT på CD-spelaren till CD-ingången på din förstärkare. Den röda kontakten skall anslutas till höger (R) och den vita till vänster (L).
3. Anslut nätsladden till ett vägguttag.
4. Slå på CD-spelaren genom att trycka på knappen märkt POWER.
5. Tryck på OPEN-knappen så att släden åker ut.
6. Lägg en CD-skiva i det runda facket på släden med etikettsidan uppåt.
7. Tryck på PLAY-knappen och skivsläden åker in och avspelningen påbörjas.
8. Tryck på SKIP och för att välja andra spår på skivan.
9. För att göra en paus i avspelningen, tryck på PLAY/PAUSE. För att fortsätta avspelningen, tryck på PLAY/PAUSE en gång till. Avspelningen fortsätter nu från samma punkt på skivan som när den pausades. Tryck på STOP för att avbryta avspelningen.
TÄNK PÅ FÖLJANDE VID INKOPPLING
Innan apparaten kopplas in skall den röda transportskruven på apparaten undersida tas bort. Den tas bort genom att vrida den
90° motsols och dra den utåt. Se även lappen som sitter fast vid
transportskruven. Spara transportskruven för de tillfällen du behöver transportera Cd-spelaren. Det är viktigt att den sätts på plats innan du transportera spelaren.
NAD C541i bör placeras på en jämn stabil yta. Kraftiga vibrationer eller om spelaren står snett kan få den att såra ur. Undvik att placera apparaten så att den utsätts för direkt solljus, står nära värmekällor eller utsätts för fukt. Sörj för att apparaten inte står instängd utan ventilation. Precis som all utrustning innehållande digitalteknik, kan processorn i din CD-spelare störa mottagning av mycket svaga radio eller TV-signaler. Om så skulle vara fallet kan prova med att flytta CD-spelaren eller stänga av den när du skall titta eller lyssna på radio och TV.
ANSLUTNINGAR PÅ BAKPANELEN
1. LINE OUTPUT
Analog signalutgång. Här ansluter du en signalkabel. Andra änden på kabeln skall anslutas till förstärkarens CD eller AUX-ingång. Om du inte har vare sig CD eller AUX-ingång kan du ansluta CD­spelaren till vilken annan ingång som helst utom den som är avsedda för skivspelare (PHONO). Kabeln skall anslutas med den röda kontakten till höger utgång (R) och den vita kontakten till vänster utgång (L). Kontakterna på NAD C 541i är färgkodade för enkelhetens skull. Röd och vit är höger respektive vänster ljudutgångar och gula är för NAD Link och digitalutgången.
75 ohms impedans och vara avsedd för videosignaler eller digital signalöverföring med RCA kontakter i ändarna. (Det är vanligt att signalkablar av denna typen är försedda med gula kontakter för att skilja dem från vanliga ljudkablar.)
3. NAD LINK IN/UT
NAD-Link OUT anslutningen används för att skicka fjärrkontrollkommandon från denna spelare till andra enheter utrustade med NAD-Link (eller kompatibelt system). För att använda denna funktion ansluter du en kabel från NAD-Link OUT till NAD-Link IN på nästa enhet. NAD-Link IN kontakten möjliggör att spelaren kan fjärrstyras med signaler från någon annan fjärrkontroll med NAD-Link. Anslut en kabel från NAD-Link OUT på den komponenten som C 541i skall kontrolleras ifrån till NAD­Link IN på spelaren. Genom att koppla via både in och ut kontakten kan man seriekoppla flera olika enheter.
OBSERVERA: Vi rekommenderar inte att man ansluter NAD-Link på de enheter som är utrustade med fjärrkontrollmottagare och är placerade tillsammans med den övriga utrustningen.
Koppla inte ihop den sista apparaten i kedjan med den första. Se till att alla apparater är avstängda innan du gör några anslutningar.
4. IR-INGÅNG
Denna ingången ansluts till en extern fjärrkontrollmottagare (Xantech, Philips eller liknande), eller IR-utgången från någon annan komponent för att styra C541i från ett annat rum. Fråga din handlare eller installatör för mer detaljer.
5. TRIGGER IN
12V trigger ingången gör att av- och påslag C541i kan styras från andra komponenter som t.ex. en förförstärkare eller en AV­processor. Den enheten som skall styra CD-spelaren måste vara utrustad med en 12V trigger utgång för att kunna utnyttja denna funktion.
6. TRIGGER-OMKOPPLARE
När omkopplaren är i OFF-l‰get, reagerar inte apparaten
A.
på några kommandon. Knapparna på apparatens framsida och av- och på- knapparna på fjärrkontrollen växlar mellan PÅ och Standby-läge. Detta är den rätta inställningen för de flesta installationer. För att sty ras av en ext e rn 12V tri gger-si g nal ska ll
B.
omkopplaren stå i AUTO-läget, och C541i kommer att sättas på när trigger-ingånen är hög (12V).
7. NÄTSLADD
För anslutning till vägguttag.
KONTROLLER PÅ FRONTPANELEN
2. DIGITALUTGÅNG OPTISK & KOAXIALUTGÅNG
Den digitala ljudsignalen är tillgänglig från denna kontakt. Signalen tas efter felkorrigeringen men innan digital-till-analog omvandlingen och filtreringen. Utgången är transformatorisolerad från de inbyggda D/A omvandlarna. Man kan ansluta alla digitala signalprocessorer som använder Sony/Philips (SPDIF) standard.
För att använda denna utgången ansluter du en kabel från denna kontakt till “CD digital in” eller motsvarande på en signalprocessor eller liknande. För bästa resultat bör kabeln hålla
1. AV/PÅ KNAPP
Med den gröna POWER-knappen sätter du på eller stänger av CD­spelaren. Displayen tänds för att visa att apparaten är påslagen och klar att använda.
2. SKIVSLÄDEN
För att spela CD-skivorna skall de placeras i de runda facken i skivsläden med etikettsidan uppåt. De två olika storlekarna på urfasningarna i släden är till vanliga 5”CD i den stora och till små 3”CD-singlar i den lilla urfasningen.
S
40
OBSERVERA: Lägg inga främmande föremål i CD-spelaren då det kan skada maskinen. NAD C541i är inte konstruerad att användas med så kallade dämpskivor, inte heller skall du lägga två CD­skivor i släden. NAD C541i är bara avsedd för vanliga ljud-CD. CD-ROM, DVD, CD-
Video, CDi och PHOTO-CD fungerar inte i denna spelare.
3. DISPLAYFÖNSTRET
I fönstret får du information om avspelningen och den aktuella CD-skivan i apparaten. Information i fönstret läses från skivans subkoder. SKIVSPÅR Varje skiva är uppdelad i olika spår. Spåren representerar typiskt de olika musikstyckena på en skiva eller de olika satserna i en symfoni. De olika spårens ordning visas i regel på CD-skivans omslag. Vissa tillverkare väljer att lägga in spåren i underavdelningar s.k. indexnummer. Denna CD-spelare visar inte indexnummer. TID Normalt visas förfluten tid för aktuellt spår i minuter och sekunder i displayen. Med TIME knappen kan man växla till kvarvarande tid för hela skivan i minuter och sekunder. Du väljer tidsvisning genom att trycka på TIME-knappen. När du laddar en ny skiva och använder OPEN knappen för att stänga släden, kommer displayen att visa antalet stycken på skivan samt den totala speltiden för skivan. REMAIN REMAIN lyser i det nedre, vänstra hörnet av displayen, om du har tryckt på TIME-knappen för att visa återstående tid i displayen för ett stycke, skiva eller program. REPEAT 1 “REPEAT” och “1” lyser i mitten och övre, vänstra hörnet av displayen vid repetering av enstaka spår. “REPEAT” och “ALL” lyser när man repeterar en hel skiva eller ett program. RANDOM RANDOM lyser i displayen när man valt slumpmässig avspelning. MUSIKKALENDER Här visas de tillgängliga spåren på den aktuella skivan. När ett spår spelats stryks det ur listan för att visa hur mycket som redan spelats och vad det finns kvar på skivan. Det nummer som spelas blinkar. Displayen kan visa 16 spår. OVER Om skivan innehåller fler än 16 spår lyser “OVER” i botten av displayen. MEMORY Under avspelning av en programmerad låtordning lyser “Memory” PROGRAM Tillsammans med MEMORY tänds PROGRAM när man spelar upp en programmerad låtordning. STATUS I vänstra kanten av tidsdisplayen finns en pil ( ), som lyser under PLAY. Två vertikala streck ( ) som indikerar pausläge. När spelaren är stoppad återgår displayen till att visa antalet spår och total tid på skivan. no dISC “no disc” lyser när det inte finns någon skiva i spelaren eller när en skiva som inte går att läsa ligger i maskinen (skivan upp och ner vänd eller smutsig). FJÄRRKONTROLLMOTTAGARE En mottagare för infraröda signaler sitter placerad på vänster sida i displayen. Här tas signalerna från fjärrkontrollen emot. Se till att ingenting skymmer detta fönster, annars fungerar inte fjärrkontrollen.
®
HDCD
skiva spelas. Se även sektionen HDCD för mer information.
4. OPEN
Tryck på OPEN för att manövrera skivsläden. Om knappen trycks in när en skiva spelas, kommer avspelningen att avbrytas och skivan matas ut. OPEN-knappen raderar också alla valda spår ur minnet. Om släden är ute kan den även stängas genom att man trycker PLAY eller genom att försiktigt trycka in släden.
OBSERVERA: Släden öppnas och stängs med en motor, försök inte att manövrera skivsläden för hand när spelaren inte är påslagen eller med våld.
INDIKATOR Denna indikator tänds när HDCD®kodad
När skivan kommit in i spelaren kommer den att läsas av för att se hur många låtar den innehåller och hur lång speltid skivan har, spår och tidsinformationen visas sedan i fönstret. Om släden stängs med ett tryck på PLAY, visas inte denna information i fönstret utan spelaren startar direkt på spår 1.
5. PLAY/PAUSE
Denna knapp har en dubbel funktion, den används både till att starta och för att, tillfälligt, stoppa avspelning. Tryck en gång för att påbörja avspelning eller för att återuppta avspelning från pausläge. Under avspelning kan man göra en paus i avspelningen för att sedan kunna starta från samma punkt. När en skiva spelas visas tecknet
i fönstret samtidigt som aktuellt spår och förfluten tid (minuter och sekunder) för spåret visas. När du har pausat spelaren visas i displayen. Tryck på PLAY för att starta avspelning av det spår som visas i fönstret. Om du trycker på PLAY när släden är ute men med en CD-skiva i, kommer släden att åka in och avspelning påbörjas från första spåret. Om PLAY trycks medan en skiva spelas, kommer pågående spår att tas om från början. För att återuppta avlyssning från samma ställe som du pausade på, tryck på PLAY/PAUSE igen. Både SKIP och SCAN kan användas i pausläge för att välja andra spår eller en annan plats på skivan.
6. TIME
Med TIME-knappen kan du få tidsvisning på två sätt: Förfluten tid för aktuellt spår i minuter och sekunder. (Normalläge) Kvarvarande tid för hela skivan i minuter och sekunder och antal återstående spår (inklusive det aktuella spåret).
7. STOP
STOP-knappen avbryter avspelning och nollställer eventuellt repeteringsalternativ och laserpickupen återgår till skivans startläge. I fönstret visas antal spår på skivan och skivans totala speltid. Om CD spelaren har programmerats att spela ett urval av låtar från skivan, lagras det i spelarens minne. Trycker man på STOP en andra gång raderas det som programmerats in i minnet. Genom att trycka på STOP två gånger återställer man också Repetition och Slumpmässig avspelning om det valts.
8. REPEAT
Du kan få NAD C541i att repetera ett stycke eller hela skivan om du trycker in knappen märkt REPEAT. Om du trycker på knappen en gång under avspelning repeterar spelaren det aktuella stycket tills du trycker på STOP. REPEAT 1 visas i displayen. Trycks knappen in två gånger, repeteras hela skivan eller ett program oavbrutet. REPEAT ALL blinkar i displayen. Vill man avbryta trycker du på REPEAT en tredje gång.
Repetitionen kan användas i kombination med Program och Random funktionerna. Repetitionsläget kan också kopplas ur genom att trycka på STOP två gånger. Efter första trycket slutar avspelningen, efter andra raderas funktionen.
9. RANDOM
Trycker man på knappen märkt RANDOM, kommer CD-spelaren att blanda spåren och spela upp dem i slumpmässig ordning.
Random kan tryckas både när spelaren är i STOP-läge och medan den spelar en skiva, då kommer C541i att spela spåren på skivan i slumpmässig ordning tills alla spår är spelade. Ytterligare ett tryck på RANDOM återställer spelaren i normalläge. När spelaren är i RANDOM-läge står det “RANDOM “ i fönstret. Randomfunktionen kan också kopplas ur genom att trycka på STOP två gånger. Efter första trycket slutar avspelningen, efter andra raderas funktionen.
S
41
10. SCAN BAKÅT
Med SCAN-knappen kan du spola tillbaka i styckena på skivan med medhörning. Knappen fungerar bara i PLAY eller PAUSE­läge. Efter STOP eller om du bytt skiva, måste du trycka PLAY innan SCAN- funktionen kommer att fungera.
Om du spolar i PAUSE-läge kommer sökningen att ske tyst. Om sökning sker i PLAY-läge sker sökningen betydligt saktare, ungefär tre gånger så fort och musiken hörs fragmentariskt med reducerad volym. I spårets första 50 sekunder sker sökningen med tre gånger normal hastighet, efter det sker sökningen med 15 gånger normal hastighet.
Den hörbara sökningen är användbar när man skall hitta rätt i musiken. Om du spolar tillbaka till början på spår 1 kommer vanlig avspelning att påbörjas.
Med SCAN-knappen kan du spola FRAMÅT i styckena på skivan med medhörning. Funktionen är likadan som för SCAN . Om du spolar fram till slutet på skivan kommer skivan att stanna.
11. SKIP
Med SKIP BAKÅT-knappen kan du hoppa tillbaka till början på det spåret du spelar eller bakåt till tidigare spår. Om du håller knappen intryckt kommer spelaren att söka sig tillbaka till spår ett. Om du trycker SKIP en gång under avspelning, kommer pågående spår att tas om från början. För att komma till spåret innan måste du trycka två gånger i följd på SKIP . Under spelning av ett program kommer SKIP att hoppa till det tidigare spåret i programmet.
Med SKIP FRAMÅT-knappen kan du hoppa till början på nästa spår. Om du vill höra prov på de olika spåren på en skiva, tryck på PLAY och hoppa fram med SKIP efter det att du lyssnat ett par sekunder. Under avspelning av ett program kommer SKIP
att hoppa till nästa spår i programmet. Om du försöker hoppa förbi det sista spåret i programmet kommer spelaren att avbryta spelandet och stanna. I stoppläge kan du trycka på SKIP FRAMÅT-knappen tills du hamnar på det spår du vill lyssna på och trycka på PLAY för att spela upp det.
12. STAND-BY LED
Den gröna lysdioden är tänd när spelaren är påslagen, och ändrar färg till orange när spelaren är i standby-läge.
FJÄRRKONTROLLEN
Till NAD C541i följer det med en infraröd fjärrkontroll. Med den kan du bekvämt sköta alla de viktigaste funktionerna på håll. För att kunna fungera optimalt bör det vara fri sikt mellan fjärrkontroll och apparat. Om apparaten inte reagerar på kommandon kan det vara för att “sikten” är skymd av något.
De flesta av knapparna på fjärrkontrollen har sin motsvarighet på fronten av apparaten och fungerar på samma sätt.. Ett par funktioner finns dock bara på fjärrkontrollen. Dessa är programmeringsfunktionerna och siffertangenterna.
POWER ON
Tryck på den gröna knappen för att sätta på spelaren från Standby-läget. Den gröna lysdioden tänds.
SIFFERTANGENTER
En extra funktion på fjärrkontrollen är siffertangenterna. Här kan man lätt slå in numret på önskat spår direkt. För att lyssna på spår 5, tryck på “5”, vill du lyssna på låt 23, tryck +10, +10, 3.
PROGRAMMERING
På C 541i finns det en funktion för att programmera in avspelningsordning för upp till 20 spår. Så här gör du för att programmera in önskade spår i spelarens minne:
1. Tryck på PROGRAM. “MEMORY” indikatorn tänds. I displayen visas “Pr p:01”, vilket betyder att spelaren väntar på den första inmatningen.
2. Använd SKIP eller siffertangenterna för att välja första spår I din önskade låtordning. Valt spårnummer blinkar i displayen.
3. Tryck PROGRAM för att lagra ditt valda spar I minnet. Displayen återgår till att visa inmatningsläget och visar “Pr p:02”, vilket innebär att den väntar på den andra inmatningen.
4. Repetera steg 2 och 3 för att välja andra spår och lagra dem I minnet, upp till maximalt 20 spår. Displayen visar “FULL” när 20 spår lagrats.
5. Om du vill gå igenom eller göra ändringar bland dina programmerade spar trycker du PROGRAM upprepade gånger för att bläddra igenom dem. När du nått det sista spåret kan du lägga in fler spar genom steg 2 och 3.
6. För att spela upp lagrade spar trycker du på PLAY. “PROGRAM” och “MEMORY” visas I displayen för att visa att det spelas ett programmerat avsnitt. Medan du har ett programmerat avsnitt kommer SKIP knapparna enbart att komma åt spåren som programmerats. Om du bara vill spela en del av det inprogrammerade spåren trycker du på PLAY och SKIP | för att hoppa över de programmerade spåren du inte vill höra.
7. För att avbryta avspelningen trycker du på STOP. De lagrade spåren finns dock kvar i minnet om du vill spela dem igen. Om du vill ändra på ditt urval trycker du på PROGRAM flera gånger för att gå igenom listan och göra ändringar. För att lägga till spår trycker du på PROGRAM knappen till du kommer till den sista programplatsen.
8. För att radera urvalet trycker du på STOP två gånger, OPEN/CLOSE knappen eller stänga av spelaren.
Följande exempel visar ett steg-för-steg exempel på hur man programmerar och startar avspelning av de valda spåren 5, 23, 9, 16, och 1.
Från Stop:
Tryck på fjärrkontrollen Display
PROGRAM Pr p:01
5 5 p:01
PROGRAM Pr p:02
+10, +10, 3 23 p:02
PROGRAM Pr p:03
9 9 p:03
PROGRAM Pr p:04
+10, 6 16 p:04
PROGRAM Pr p:05
1 1 p:05
PROGRAM Pr p:06
PLAY
POWER OFF
Tryck på denna röda knappen för att stänga av spelaren till Standby-läge från ON. Den oranga lysdioden tänds. Den visar att det finns nätspänning på apparaten och att C541i är klar att ta emot signaler från fjärrkontrollen eller 12V triggern (beroende på inställningen på omkopplaren #6)
Musikkalendern visar de valda spåren.
DELETE
CD-spelaren C541i Player har en gfunktion som gör att man kan radera oönskade sp att radera spåren gör du som beskrivs nedan.
år från spelordningen i önskad ordning. För
S
42
I Stopp-läget:
Tryck på DELETE. Display visar "dE d:01" med total speltid.
1.
Spelaren är redo för att radera det första spårnumret.
2. Använd siffertangenterna för att välja vilka spår du vill
2.
radera. Det önskade spåret raderas och försvinner ifrån musikkalendern i displayenoch den nya totala speltiden visas i displayen. Upprepa steg 2 för att välja de spårnummer du vill radera,
3.
upp till maximalt 20 stycken.
4. För att spela de kvarvarande spåren trycker du på PLAY.
4.
Under avspelningen kommer SKIP-knapparna bara att fungera på de spår som är kvar i listan i displayen. De raderade spÂren visas inte
5.För att radera minnet trycker du på OPEN/CLOSE fˆör att
5.
öppna släden eller stänga av apparaten.
Musikkalendern visar de återstående spåren. Efter att alla spåren spelats kommer C541i automatiskt att stoppa, och displayen kommer att visa alla spåren på skivan igen.
Musikkalendern visar de återstående spåren. Efter att alla spåren spelats kommer C541i automatiskt att stoppa, och displayen kommer att visa alla spåren på skivan igen.
OBSERVERA: I programmeringsläget fungerar SKIP och
knapparna så att man kan “bläddra runt”, det vill säga att när man bläddrar förbi det sista spåret kommer man direkt till det första.
BATTERIER
Batterifacket på baksidan av fjärrkontrollen rymmer två 1,5 volts batterier av typ AAA (UM-4 eller IEC R03). Vi rekommenderar att du använder Alkaliska batterier för att de har den längsta livstiden och att de inte läcker. För att öppna batteriluckan, placerar man ett finger i den försänkta delen och trycker upp luckan på baksidan av fjärrkontrollen. Luckan till batterierna glider då upp och av. Tag ur de gamla och sätt i nya. När du byter batterier så försäkra dig om att de sätts i åt rätt håll så som visas i botten på batterifacket. I vissa fall kan dålig funktion bero på att batterikontakterna är smutsiga eller korroderade. Rengör då batterikontakterna och prova igen.
HDCD är ett system utvecklat av Pacific Microsonics i USA. Det står för High Definition Compatible Digital kodning/avkodnings process för att återge ljudet naturligare.
CD skivor inspelade med HDCD®låter bättre för att de spelats in med 20 bitars information istället för normala 16 bitar för CD. HDCD®kommer runt begränsningen med 16 bitar genom att koda in de sista fyra bitarna på CDn och ändå vara fullt kompatibelt med det ursprungliga CD formatet.
®
och är en patenterad
kvaliteten varierar mycket på dessa skivor och det påverkar förmågan för CD-spelare att kunna läsa av dem.
Följande faktorer kan påverka spelbarheten:
Kvaliteten på själva skivan. Skivor från kända leverantörer ger ofta ett bättre resultat än omärkta "no name" skivor. Kvaliteten på CD-brännaren eller den inspelningsbara CD-
spelaren. Vissa brännare/spelare ger ett bättre resultat än andra. Vilken hastighet skivan är bränd med. Oftast blir det bättre kvalitet
på en skiva som bränts på lägre hastighet än högre.
UNDERHÅLL
Då och då kan skivsläden torkas ren från damm.
HANTERING OCH FÖRVARING AV CD-SKIVOR
CD-skivor bör hanteras varsamt. Håll CD-skivorna i centrumhålet och kanten med tumme och pekfinger och undvik att beröra skivans blanka avspelningssida. När en skiva är färdigspelad bör du lägga tillbaka den i dess fodral. Skivorna spelas genom att en laserstråle söker av skivans blanka sida. Denna sida bör ej vara för smutsig eller repig, då kan spelaren få svårt att läsa informationen. NADs CD-spelare har en ovanligt effektiv spårningsförmåga och god felkorrigering, men för stora skador eller märken kan orsaka felspårning eller avbrott i musiken.
RENGÖRING AV CD-SKIVOR
Alla CD-spelare har svårt att läsa dammiga, smutsiga och skadade skivor. Små repor och fingeravtryck kan spelarna oftast klara av att läsa igenom men större märken kan få avspelningen att hacka och hoppa eller stanna helt. Om det skulle hända bör du ta ut skivan och kontrollera om den är skadad eller smutsig. Rengör en skiva genom att torka av den med en ren, mjuk trasa från mitten rakt ut. Torka aldrig runt en skiva. Om skivan skulle vara hårt smutsad kan den tvättas med en mild tvållösning. Använd inte lösningsmedel eller medel avsedda för LP-skivor.
OM SJÄLVA LASERN
En CD-spelare innehåller en halvledardiod laser monterad i en servostyrd spårningsmekanism. Lasern belyser spåren i skivan vilka sedan läses av en fotodiod. Den digitala dataströmmen omvandlas sedan till en analog vågform i två stereokanaler. Man kan inte se laserljuset med blotta ögat då den arbetar på en våglängd av 780 nanometer vilket är infrarött ljus vilket det mänskliga ögat inte kan se.
En CD-spelare är ofarlig för barn att använda. Lasern arbetar med väldigt låg effekt och är täckt inne i spelarens chassi. Även en spelare med locket avmonterat är ofarlig då lasern fokuserar endast en millimeter från linsen och sprids sedan och kan inte skada ögonen.
Resultatet är ett större dynamiskt omfång, en mer fokuserad ljudbild och en mer naturlig röst- och musikalisk klangfärg. En HDCD®-kodad skiva som spelas upp på NAD C 541i ger en hörbart överlägsen klarhet och djup. Även på vanliga CD får man en förbättrad återgivning.
NAD C 541i känner automatiskt av en HDCD®-kodad skiva och aktiverar HDCD®-dekodern. Den röda indikatorn tänds när en HDCD®-kodad spelas.
CD-R & CD-RW AUDIO SKIVOR
C 541i kan spela CD-R, CDRW audio skivor som spelats in på en dator eller inspelningsbar CD-spelare. Tänk dock på att
S
43
FELSÖKNING
Problem Orsak Lösning
INGEN SPÄNNING • Nätkabeln är inte inkopplad eller
spelaren inte påslagen
SKIVAN STARTAR INTE • Skivan ilagd upp och ner.
• Skivan är smutsig
INGET LJUD • Felaktig inkoppling av signalkablar.
• Handhavandefel av förstärkaren
LJUDET “HOPPAR” • Spelaren utsätts för vibrationer eller
mekaniska stötar.
• Skivan är smutsig
ETT BRUMMANDE LJUD HÖRS • Lös kabelanslutning • Kontrollera kablarna och dess
FJÄRRKONTROLLEN FUNGERAR EJ • Batterierna slut, eller felaktigt isatta
• IR sändaren eller mottagaren skymda
• IR mottagaren utsatt för direkt solljus eller stark
• Kontrollera om sladden sitter i och spelaren påslagen
• Lägg i skivan med etikettsidan uppåt.
• Rengör skivan
• Anslut CDn rätt till förstärkaren
• Se till att rätt ingång valts på förstärkaren
• Flytta på spelaren.
• Rengör skivan
anslutningar
• Kontrollera eller byt batterierna
• Flytta hindret
• Flytta apparaten så att den inte står i solen, ändra belysningen
, HDCD®, High Definition Compatible Digital®och Pacific Microsonics™ är registrerade varumärken tillhörande Pacific Microsonics, Inc. i USA och /eller andra länder.
HDCD systemet är tillverkat på licens från Pacific Microsonics, Inc. Denna produkt skyddas av ett eller flera av följande patent i USA: 5,479,168, 5,638,074, 5,640,161, 5,808,574, 5,838,274, 5,854,600, 5,864,311, 5,872,531, och i Australien: 669114. Fler patent sökta.
IMPORTANT NOTICE
DISC PLAYABILITY
This CD Player is designed to play musical program material only, on CD, CD-R, and CD-RW discs recorded in the 16 bit 44.1 kHz PCM Compact Disc format. It is not designed to play any other disc format, or discs with data or pictures.
WARNING
Attempting to play discs with non-musical programs may result in damage to your playback system.
AVIS IMPORTANT
DISQUES POUVANT ÊTRE LUS PAR CE LECTEUR
Ce Lecteur CD a été conçu pour lire les enregistrements musicaux uniquement, sur les CD, CD-R ou CD-RW enregistrés sous format Compact Disc 16 bits 44,1 kHz PCM. Il ne peut lire aucun autre format de disque et n’est pas capable de lire un disque comportant des données ou des images.
ATTENTION
Toute tentative de lire un disque comportant un enregistrement autre que musical entraînera une détérioration de votre chaîne de lecture.
WICHTIGER HINWEIS
ABSPIELBARKEIT VON CDS
Dieser CD-Player eignet sich ausschließlich zum Abspielen von Musikmaterial auf CD, CD-R und CD-RW, das im Compact-Disc-PCM-Format mit 16-Bit/44,1 kHz aufgezeichnet worden ist. Er wurde nicht zur Wiedergabe von anderen CD-Formaten oder CDs mit Daten oder Bildern entwickelt.
ACHTUNG
Das Abspielen von anderen als Musik-CDs kann zu Schäden an Wiedergabesystemen führen.
AVISO IMPORTANTE
CAPACIDAD DE ESCUCHA DE DISCOS
Este tocadiscos CD se ha diseñado para escuchar material de programas musicales solamente, con discos CD, CD-R y CD-RW grabados en formato de Disco compacto de 16 bites 44,1 kHz PCM. No se ha diseñado para escucha de cualquier otro formato de disco, ni para discos con datos o imágenes.
ADVERTENCIA
Si se intenta escucha de discos que no tienen programas musicales se puede dañar su sistema de escucha.
AVVISO IMPORTANTE
RIPRODUCIBILITÁ DEL DISCO
Questo CD player è stato progettato per riprodurre esclusivamente materiale di programmi musicali su dischi CD, CD-R e CD-RW registrati in formato compact disc PCM 44,1 kHz a 16 bit. Non è stato progettato per riprodurre alcun altro tipo di formato disco, o dischi contenenti dati o immagini.
AVVERTENZA
Il tentativo di riprodurre dischi contenenti programmi non musicali potrebbe danneggiare l’impianto di riproduzione.
AVISO IMPORTANTE
CAPACIDADE DE REPRODUÇÃ DO DISCO
O presente Leitor de CD foi concebido para reproduzir apenas material de programação musical de discos CD, CD-R e CD-RW gravados no formato de disco compacto de 16 bit e 44,1 kHz PCM. Não foi concebido para reproduzir quaisquer discos de outros formatos nem discos que contenham dados ou imagens.
AVISO
Caso tente reproduzir discos com programação não musical poderá danificar o seu sistema de reprodução.
VIKTIGT
VILKA SKIVOR KAN SPELAS
Denna CD-spelare är enbart framtagen för att återge material innehållande musik, på CD, CD-R, och CD-RW skivor inspelade med 16 bitar 44.1 kHz PCM CD-format. Den kan inte spela skivor med andra format eller skivor med data eller bilder.
VARNING
Om man försöker spela skivor med annat innehåll kan detta orsaka skador på avspelningsutrustningen.
F
D
E
I
P
S
GB
P/N: 3050-2311-0
NAD C541i
* ADDENDUM SHEET *
www.NADelectronics.com
©2001 NAD ELECTRONICS
All rights reserved. No part of this publication may be reproduced, stored or transmitted in any form without the written permission of NAD Electronics International
C541i Manual 11/01 Printed in the Peoples Rebublic of China
P/N:4301-4166-0
Loading...