®
C 445
FM/AM/DAB Tuner
422
ENGLISH
FRANÇAIS
DEUTSCH
NEDERLANDS
Owner’s Manual
Manuel d’Installation
Bedienungsanleitung
Gebruikershandleiding
ENGLISH FRANÇAIS
DEUTSCH
Einführung
VORSICHTSMAßNAHMEN ZUR SICHERHEIT
WARNUNG
UM DIE GEFAHR VON FEUER ODER STROMSCHLAG ZU VERHINDERN, DIESES GERÄT NICHT REGEN ODER
FEUCHTIGKEIT AUSSETZEN.
ACHTUNG
UM EINEN ELEKTRISCHEN STROMSCHLAG ZU VERMEIDEN, DEN STECKER MIT DEM BREITEN STIFT IN DER BREITEN
BUCHSE UND VOLLSTÄNDIG EINSTECKEN.
NEDERLANDS
ESPAÑOL
ITALIANO
PORTUGUÊS
SVENSKA
2
VORSICHTSMAßNAHMEN ZUR SICHERHEIT
WARNUNG
UM DIE GEFAHR VON FEUER ODER STROMSCHLAG ZU VERHINDERN, DIESES GERÄT NICHT REGEN
ODER FEUCHTIGKEIT AUSSETZEN.
DAS BLITZSYMBOL MIT PFEIL IN EINEM GLEICHSEITIGEN DREIECK SOLL DEN BENUTZER
VOR EINER NICHT ISOLIERTEN, FÜR DAS RISIKO EINES ELEKTRISCHEN SCHLAGES FÜR
PERSONEN AUSREICHEND HOHEN GEFÄHRLICHEN SPANNUNG IM INNERN DES
GERÄTEGEHÄUSES WARNEN.
DAS AUSRUFEZEICHEN IN EINEM GLEICHSEITIGEN DREIECK SOLL DEN BENUTZER DARAUF
AUFMERKSAM MACHEN, DASS DIE MIT DEM GERÄT GELIEFERTE DOKUMENTATION
WICHTIGE BETRIEBS- UND WARTUNGSHINWEISE ENTHÄLT.
Einführung
ENGLISH
Wenn der Netzschalter in der Position STANDBY ist, zieht das Gerät den Nennstrom für Standby-Betrieb
aus der Steckdose.
ACHTUNG
Werden Änderungen an diesem Gerät durchgeführt, die von NAD Electronics nicht ausdrücklich
genehmigt sind, kann der Besitzer die Berechtigung zur Gerätebenutzung verlieren.
HINWEIS ZUR AUFSTELLUNG
Um eine ausreichende Lüftung zu gewährleisten, stellen Sie sicher, daß um das Gerät herum genügend
Platz vorhanden ist (gemessen von den Außenabmessungen und evtl. hervorstehenden Teilen).
Mindestabstände:
Linke und rechte Seite: 10 cm
Rückwand: 10 cm
Gehäusedeckel: 50 cm
ANMERKUNGEN ZUM UMWELTSCHUTZ
Am Ende seiner Lebensdauer darf dieses Produkt nicht zusammen mit gewöhnlichem Haushaltsmüll
entsorgt werden, sondern muss an einer Sammelstelle für die Wiederverwertung elektrischer und
elektronischer Geräte abgegeben werden. Hierauf wird auch durch das Symbol auf dem Produkt, im
Benutzerhandbuch und auf der Verpackung hingewiesen.
Die Materialien, aus denen das Produkt besteht, können gemäß ihrer Kennzeichnung wiederverwendet
werden. Durch Wiederverwendung von Teilen oder Rohmaterialien leisten Sie einen wichtigen Beitrag
zum Umweltschutz.
Die Adresse der Sammelstelle erfahren Sie von Ihrer örtlichen Behörde.
FRANÇAIS
DEUTSCHNEDERLANDSESPAÑOL
ITALIANO
PORTUGUÊS
SVENSKA
3
ENGLISH FRANÇAIS
DEUTSCH
Einführung
VORSICHTSMAßNAHMEN ZUR SICHERHEIT
Stellen Sie dieses Gerät nicht auf unstabile Handwagen, Ständer oder Stative, Konsolen oder Tische.
Wenn das Gerät herunterfällt, könnten Kinder oder Erwachsene schwere Verletzungen davontragen, und
das Gerät könnte schwer beschädigt werden. Verwenden Sie nur Handwagen, Ständer, Stative, Konsolen
oder Tische, die vom Hersteller empfohlen oder mit dem Gerät zusammen verkauft worden sind. Der
Wand- oder Deckeneinbau des Gerätes sollte nur in vom Hersteller empfohlenen Einbauzubehör und
unter Beachtung der Herstelleranleitung erfolgen.
Steht das Gerät auf einem Gerätewagen, sollte dieser vorsichtig bewegt werden. Schnelles Anhalten,
überhöhte Kraftanwendung und unebene Bodenflächen können dazu führen, daß der Gerätewagen mit
dem Gerät umkippt.
WARNUNG: WERDEN ÄNDERUNGEN AN DIESEM GERÄT DURCHGEFÜHRT, DIE VON
DER FÜR DIE KOMPATIBILITÄT VERANTWORTLICHEN PARTEI NICHT AUSDRÜCKLICH
GENEHMIGT SIND, KANN DER BESITZER DIE BERECHTIGUNG ZUR
GERÄTEBENUTZUNG VERLIEREN.
HINWEIS
Schließen Sie das Gerät deshalb nur an die vorgeschriebene Netzspannung, d. h.230V/50Hz, an.
NOTIEREN SIE DIE MODELLNUMMER (SIE KÖNNEN SIE JETZT NOCH SEHEN).
Damit Sie diese Nummern zukünftig griffbereit haben, empfehlen wir Ihnen, sie hier aufzuschreiben
NEDERLANDS
ESPAÑOL
ITALIANO
PORTUGUÊS
MODELL NR. :___________________________
SERIALL NR.:____________________________
SVENSKA
NAD ist ein Warenzeichen von NAD Electronics International, ein Unternehmensbereich von Lenbrook
Industries Limited. Copyright 2005, NAD Electronics International, ein Unternehmensbereich von
Lenbrook Industries Limited
4
EINFÜHRUNG
Frontplattenelemente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Rückwandanschlüsse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Fernbedienungsfunktionen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Aufstellung und Anschluß . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
BETRIEB
Standardbetrieb . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10-11
DIGITAL-RADIO-Betrieb (DAB) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Radiosenderliste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Stationsspeichereinstellung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Menüsteuerung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Signalfehlerrate . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Stationsspeicherabstimmung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
DRC-Wert
(Dynamic Range Control = Dynamische Bereichssteuerung) . . . . 11
Manuelle Senderabstimmung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Einführung
INHALTSVERZEICHNIS
FM/AM-Betrieb (UKW/MW) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12-13
Radiosenderwahl . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Abstimmen eines Stationsspeichersenders . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Automatische Stationssenderspeicherung . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Abrufen eines Stationsspeichersenders . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
RDS-Betrieb (FM-Tunerbetrieb). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12-13
Programmsuche (PTY) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Hilfe zur Problemlösung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Technische Daten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
ENGLISH
FRANÇAIS
DEUTSCHNEDERLANDSESPAÑOL
Herzlichen Glückwunsch! Mit dem Kauf des C445 Tuners können Sie sich über viele Jahre Hörgenuß freuen.
Dafür sorgen anspruchsvolle und komplizierte Systeme im Innern des C445 Tuners, wobei Anschluß und Betrieb jedoch einfach bleiben.
Für eine ungetrübte Freude mit Ihrem neuen C445 Tuner möchten wir Sie bitten, sich ein paar Minuten Zeit zu nehmen und dieses Handbuch
durchzulesen. Dadurch wird sichergestellt, daß die Anschlüsse nachher korrekt sind, und außerdem lernen Sie so die verschiedenen
Steuerungsfunktionen kennen, die es Ihnen ermöglichen, alle Fähigkeiten des C445 Tuners auch ganz auszunutzen.
Wenn Sie Fragen über dieses Produkt, die Aufstellung oder den Betrieb haben, wenden Sie sich bitte an Ihren Händler. Er ist Ihre beste
Informationsquelle vor Ort.
BESCHREIBUNG UND FUNKTIONEN
Der C445 Tuner ist mit Digital Radio (DAB - Digital Audio Broadcast) und RDS (Radio Data System) ausgerüstet, und bietet damit Radiohörern ein
breitgefächertes Informationsspektrum.
Bis jetzt waren analoge UKW- oder Mittelwelle-Signale auf ihrem Weg vom Sender zum Radioempfänger vielen verschiedenartigen Störungen
ausgesetzt. Diese Probleme verursachten Berge, Hochhäuser und Wetterbedingungen.
Mit DAB können Sie jetzt Radioprogramme in CD-Qualität und ohne ärgerliche Störungen und Verzerrungen des Signals empfangen.
Das bereits in vielen Ländern eingesetzte System RDS überträgt den Stationsnamen, die Art des Programms, die Anzeige von nationalen, regionalen
oder lokalen Programmen und die korrekte Uhrzeit. RDS ermöglicht auch die Suche nach der bevorzugten Programmart. Auf einer
Punktmatrixanzeige können Sie alle diese Informationen deutlich sichtbar ablesen. Mit zunehmender Verbreitung von RDS unter den UKW-Sendern
wird der C445 zu einer bedienerfreundlichen Zentrale für Information und Unterhaltung.
ITALIANO
PORTUGUÊS
SVENSKA
5