Index .......................................................... 107
iii
iv
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ
Selon les règlements CFR 47, partie 2, section
2.1077(a) de la FCC
Nom de la partie responsable : Motorola, Inc.
Adresse : 8000 West Sunrise Boulevard
Plantation,FL 33322USA
Numéro de téléphone : 1 (800) 453-0920
Déclare par les présentes que le produit :
Nom du produit : i530
Numérode modèle: H63XAH6RR3AN
Respecte les règlements suivants :
Partie 15, sous-partie B, sections 15.107(a),
15.107(d) et 15.109(a) de la FCC
Appareil numérique de classe B
Remarque : Ce matériel a fait l’objet de tests et il
est conforme aux limites établies pour
un appareil numérique de Classe B,
comme stipulé à la Section 15 des
règlements de laFCC.Ces limites sont
conçues pour assurer une protection
raisonnable contre les brouillages
nuisibles dans un environnement résidentiel. Cet équipement produit, utilise
et peut émettre de l’énergie de
fréquence radio et s’il n’est pasinstallé
et utilisé conformément aux instructions, il peut provoquer un brouillage
nuisible des communications radio.
Cependant, on ne peut pas garantir
que le brouillage n’aura pas lieu dans
le cadre d’une installation particulière.
Si cetéquipement cause un brouillage nuisiblede
la réception radio ou de la télévision, ce qui peut
être déterminé en allumant et éteignant l’équipement,vous êtesencouragé à remédier à la situation en prenant les dispositions suivantes :
• Réorientez ou déplacez l’antenne de la
télévision ou de la radio.
• Augmentez la distance entre l’équipement
et le récepteur.
• Connectezl’appareil à uneautreprise sur un
circuit secteurdifférent de celui du récepteur.
• Consultez un revendeurouun technicien
radio/TV chevronné pour obtenir de l’aide.
v
vi
Mise en route
réglages
du volume
bouton de
conversation
(PTT)
connecteur
d’accessoire
Écouteur
microphone
pBouton d’alimentation.
Touche de navigation – appuyez sur les
flèches pour faire défiler les menus et les
listes.
apparaissant au-dessus sur l’afficheur.
Permet d’effectuer des appels télépho-
s
niques.
Metfin aux appels téléphoniques;renvoieà
e
l’écran de veille. Dans le navigateur, tenez
pour sortir.
Pour utiliser votre portatif i530 :
• Assurez-vous que votre carte SIM est en place.
• Chargez les pilesr echargeables.
• Assurez-vous que votre service estactivé
1
Mise en route
VoyantDEL
Emplacement de votre carte SIM
Votre carteSIM (SubscriberIdentityModule)se
présente comme un petit morceau de plastique blanc
situédanslesupportdecarteSIMàl’arrièredevotre
portatif, sous la batterie.
tTouche du haut-parleur – agit comme
s quand le couvercle est refermé;
active le haut-parleur; utilisé avecles
noms vocaux et les messages vocaux.
.Touche automatique – agit comme s
quand le couvercle est refermé ; permet d’accéder aux appels récents;
envoie des appels entrants à la messagerievocale.
VoyantDEL • Vert continu- En coursd’utilisation.
• Vert clignotant - Prêt à utiliser.
• Rouge continu - Pas de service.
• Rouge clignotant- Inscription au
réseau.
2
Carte SIM
Si votre carte SIM ne se trouve pas dans le support
de carteSIM, elle peutêtre dans laboîte d’originedu
portatif, attachée à un morceaudeplastiqueblanc
qui a environ la tailled’une cartedecrédit. Dansce
cas, détachez soigneusement la carteSIM du plastique qui l’entoure et insérez-la comme décrit à la
section«InsertiondelacarteSIM»àlapage13.
Pile rechargeable
Pile rechargeable
Retrait du couvercle arrière
1 Le portatif doit être hors tension.
2 Faites glisser le boutonde déclenchementvers
l’avant jusqu’àlalibération du couvercle arrière.
Haut-paleur
3 Retirez le couvercle arrière de l’arrière du portatif.
Insertion de la pile rechargeable
1 Insérez la partie supérieure dela piledans le
compartiment. Exercezunepressionvers le bas
surlapartieinférieuredelapilepourlafixeren
place.
2 Replacez le couvercle arrière, puispoussez sans
excèsjusqu’à ce qu’undéclic se fasse entendre.
3
Mise en route
Recharge de la pile
Le portatif est livré avec un chargeur de pile.
1 Branchezlechargeur dansuneprise de courant.
2 Ouvrez le voletrecouvrantle connecteur des
accessoires du portatif.
volet
3 Branchez l’autre extrémité du chargeur dans le
connecteur d’accessoire.
4
Astuce : Pour retirer le chargeur du connecteur
d’accessoire : Appuyez sur les boutons
sur les côtés de la prise. Tirez la prise en
la tenantbien droite.
4 Quand vous chargez la pile pour la première fois,
chargez-la pendant 30 minutes de plus que le
tempsindiquéàlasection«Duréedelarecharge».
Duréedelarecharge
Vérifiez le numérodevotre ensemble pile-chargeur
afin dedéterminerletemps de charge approprié.
Pile
rechargeable
Hautes
performances
Capacitémaximale
Pour une performance optimale, chargez les piles
dans uneplage de températures allant de 10 ºC à
40ºC(50ºFà104ºF).
Une charge prolongée n’est pas conseillée.
Chargeur
RapideDébit-moyen
2 heures4 heures
3,5 heures7,5 heures
Activation de votre compte Mike
Retrait de la pile rechargeable
1 Une fois le portatif hors tension, retirez le
couvercle du compartiment à pile ainsi que la pile.
2 Retirez la pileen la poussant versl’antenne,puis
soulevez la pile pourlasortir du portatif.
Utilisation et entretien de la pile
rechargeable
• Le chargeur de piles aux ions de lithium autorisé
Motorola offre des performances optimales.
D’autreschargeurs sontsusceptiblesdene pas
chargercomplètement la pile aux ions delithium
ou de réduirelescycles de charge au coursde sa
duréedevie.
• Des températures extrêmesdiminuentlesperformances de la pile. Ne conservez pas votre pile
dansunendroitoù la températureest supérieureà
60 °C (140 °F) ou inférieure à -20 °C (-4 °F).
• Les piles aux ions de lithium ont untaux de
décharge naturelle et si elles ne sont utilisées,
elles perdent 1 % de leur charge par jour.
• Les performancesdelapile sont diminuéessi,
chargéecomplètement, elle resteinutiliséependant une longue période. Si vous devez la ranger
pendant une longuepériode, chargez-la à moitié.
Activation de votre compte Mike
Avant de pouvoir utiliser votreportatif i530,vousdevez
activer votre carte de module d’identification d’abonné
(SIM pour Subscriber Identity Module) sur Le Réseau
Mike. Votre carte SIM contient les renseignements
nécessaires à la connexion de votre portatif au réseau
Mike. Elle sert également à mémoriser vos renseignements d’utilisateur, votre langue de préférence et
toutes les entrées regroupées dans l’annuaire.
• Si vous avez acheté votre portatif chez un détaillant Mike autorisé, votre carte SIM devrait déjà être
active.
• Si vous avez acheté votreport atifchez un autre
détailla nt,suivez lesdirectivesdemise en routedans
la documentatio nMike.
5
Mise en route
Mise sous tension
Pour mettre votre portatif sous tension :
1 Ouvrez le couvercle basculant.
2 Appuyez sur p.
3 Lorsque l’écran Entrer NIP SIM s’affiche,entrez
votre NIP de la carte SIM. Voir « Entrée du NIP » à
la page11. AppuyezsurA sous OK.
Remarque: Lorsque vous recevez votreporta tif ,le
Lorsque vous branchez votre portatif au réseau, un
message de bienvenueet uneconfirmationdeconnexion s’affichent. Quandl’écran de veilles’affiche,
vous êtes enfin prêt à utiliser votre portatif.
6
NIP SIM est 0000. Changez votreNIP
afin de prévenirl’utilisation frauduleuse
de votre carte SIM (reportez-vousà la
section « Changementdu NIP »à la
page 11).
s
TELUS
S
d1
MesgContcs
Pour faire passer votre portatif hors tension :
1 Ouvrez le couvercle basculant.
2 Appuyez sur la touche p et maintenez-la
enfoncée.
Recherche d’un numéro
de téléphone
Mes infosvouspermettentde voir votre numérode
téléphone, l’IDprivée et d’autres informationsdu
portatif :
1 Dans le menu principal, sélectionnez Mes infos.
2 Faites défiler la liste pour afficher vos informations :
•Nom– Tapez votre nom dans ce champ. Voir
«Entréedetexte»àlapage79.
• Ligne 1 et Ligne 2 –vos numérosde téléphone
pour les lignes 1 et 2. Chacunchamp de ligne
est renseigné quand vous recevezle premier
appel sur cette ligne.
•IDprivée– Votre ID privée estle numéro qu’uti-
lisentvos correspondants pour vousjoindre à
l’aide de la fonction Appels privés. Le champ est
remplilorsquevous recevezvotrepremierappel
privé.
•IDdegroupe– numéro du groupe de conversa-
tion dontvous faites partie.
Fonctions de base du portatif
• IP fournisseur – adresse IP affectée à TELUS
Mobilité. Le champ est rempli quand vous vous
inscrivez pour desservices de données en
paquet.
• Adresse IP1 etAdresse IP2 – AdressesIP que
vousutilisezpouraccéder à Internetavec votre
portatif.
• Circuit – Votrenuméro de transmission de données par circuit programmé est le numéro que
vousutilisezpour transférer des données à
commutation de circuit avec votre portatif. Voir
« Utilisationde votre téléphone en tant que
modem» à lapage 52.Vousrecevezce numéro
du Serviceà la clientèle de TELUSMobilité.
• État du service – Ces informations peuvent
êtreutiliséespar le Serviceà la clientèle de
TELUSMobilité en cas de problème avec les
services de votre portatif.
Personnalisation des fonctions
Vous pouvez personnaliser de nombreuses fonctions
de votre portatif, y compris le volume du son entrant,
des sonneriesetdesautres tonalités. Voir « Personnalisation de votre portatif » à la page 83.
Fonctions de base du portatif
Lors de chaque mise sous tension, l’écran du portatif
affiche certaines informations et options.
s
TELUS
MesgContcs
S
L’écranreprésentéci-dessus estl’écran de veille.
L’écrande veille s’affiche chaque fois que le portatif
est mis sous tension sans êtreoccupé à une autre
activité.
Zone de texte
Cette zone affiche lesmenus,les messages, les noms,
les numéros de téléphoneet d’autres informations.
Options d’affichage
Deux options d’affichageapparaissent au bas de la
plupart des écrans.Voussélectionnez une option
d’affichage en appuyantsur la touche d’option ci-dessous.
d1
icônes d’ état
zonede texte
icône de menu
options
d’affichage
7
Mise en route
Menus et listes
Les fonctions de votre portatif sont disposées en
menus,sous-menus et listes.
Pouraccéder auxéléments,faitesdéfiler lemenuou
la listeà l’aide de la touche denavigationsituée en
haut du clavier. Cette touche permet le défilement
verslehaut,lebas,ladroiteoulagauche.Lefaitde
maintenirenfoncéelapartieappropriéedelatouche
de navigation accélère le défilement.
Dans ce manuel, le symbole > vousindiquedesélectionnerunélémentde menuoude liste.Parexemple,
la séquence Réglages > Sécurité signifie :
1 Faites défiler la liste jusqu’à Réglages dans le
menu principal.
2 Appuyezsur A sous Sélect pouraccéderà l’écran
Réglages.
3 Faites défiler la liste jusqu’à Sécurité.
ToucheMenu
De nombreuses fonctions fournissent des menus
contextuels qui donnent accès à des fonctions et des
actions associées. Cette icône S apparaît chaque
fois qu’un menu contextuel est proposé. Appuyez sur
m pour accéder au menu.
8
Menu principal
Vous pouvez accéderà toutes les fonctions du portatif par le menuprincipal. Quandvous utilisezune
fonction, l’icône associée à la fonction apparaît dans
le coin supérieur gauchede l’affichage.
a Navi gateurNavigation sur les Ser-
b Réglages
Affichage/Infos
Appelstéléphoniques
Radio bidirectionnelle
Volume
Sécurité
Avancé
d Contacts
Formulaire de
nouveaucontact
Liste des contacts
Menu Contacts
vices Internet sans fil
Mike .
Personnalisation du portatif. Voirpage 83.
Affichage, mémorisation,
modification des coordonnées des contacts.
Voir page 33.
Liste des tonalités
de sonnerie
Menu Tonalités
de sonnerie
g MémoMémorisation d’un
de renvoi d’appel. Voir
page 39.
Affectation des tonalités
de sonnerie et désactivation de lasonnerie.Voir
page 55.
numéro pour permettre
un accèsultérieur.Voir
page 77.
h Compteur de durée
des appels
Informations sur l’utilisation du téléphone. Voir
page 69.
i Appels privés
Liste des appels
récents
Menu desappels
récents
Menu Config. appel
Listes des appels
récents. Voirpage31.
j Mes infosAffichage des informa-
tions personnelles du
portatif, y compris le
numérode téléphoneet
l’ID privée. Voir page 6.
k Avis d’appel
Listes des avis d’appel
Liste desavis d’appel.
Voir page 20.
Menu Avis d’appel
l GPSRecherche votre locali-
sation géographique
approximative. Voir
page 59.
9
Mise en route
Icônes d’état
Lesicônesd’états’affichentsurlesdeuxlignes
supérieuresdel’écran. Certaines apparaissenten
permanence. D’autres ne s’affichent que lorsque le
portatif exécute certaines activités ou lorsquevous
activez certaines fonctions.
abcd
efgd
opqr
s
ATéléphone en service –Leporta-
BPrivé en service –Leportatifest
CGroupe en service – Le portatifest
12Ligne de téléphone active –1
10
Niveau de charge –Pluslenom-
bre de barresest élevé,plus le
niveau de charge de la pile est fort.
Force du signal –Pluslenombre
de barres à droite de l’antenne est
élevé,plus le signal est fort.
tif est en coursde communication.
en cours de communication
d’appel privé.
en cours de communication d’appel
de groupe.
indique quela lignede téléphone 1
est prête à effectuer des appels; 2
indique quela lignede téléphone 2
est prête à effectuer des appels.
GJ
HK
IL
uvMSonneriedésactivée – Votre por-
wy x
DInternet –Vousêtesprêtànav-
YZDonnées en paquets –Vousêtes
Renvoi d’appel –Leportatifest
configuré pour retransmettre des
appels. Voir « Renvoi d’appel » à la
page 39.
tatif estréglé pour ne pas sonner.
Voir« Désactivation des tonalités
desonnerieȈlapage55.
Messages – Vousavez un ouplusieursmessages. Voir« Messages»
à la page 41.
iguer sur l’Internet.
prêt à transférer les données en
paquets ou vous êtes en train de
les transférer. Voir
« Utilisation de votre téléphone en
tantque modem » à la page 52.
Sécurité de la carteSIM
Sécurité de la carte SIM
La carte SIM mémorise toutes les informations sur
vos contacts. Comme ces information sont stockées
sur votrecarte SIM et non sur votre portatif, vous
pouvezretirer les informations en retirant la carte
SIM.
Remarque :Votre portatifne fonctionne pas sans
Pour empêcher l’utilisation non autorisée de votre
portatif, votrecarte SIM peut êtreprotégée parun
NIP quevous devezentrer chaque foisque le portatif
est mis sous tension. Vous pouvez changer le NIP ou
désactiver l’obligation d’entrer le NIP.
Remarque :Votre NIP placée à NON par défaut .
Entrée du NIP
Un NIP SIM peut vous être demandé quand vous
utilisez le portatif pour la première fois.
Lorsquevous recevez votre portatif, le NIP SIM est
0000. Changez votre NIP afin de prévenir l’utilisation
frauduleusedevotre carte SIM.
la carteSIM saufpour les appels
d’urgence.
Important : Si vous tentez d'entrer un NIP SIM incor-
rect cinq fois de suite, votre carte SIM est
alors bloquée. Pour débloquer votre carte
SIM, vous devez contacter le Service à la
clientèle de TELUS Mobilité. Voir « Déblocage du NIP » à la page 12.
Changement du NIP
1 Dans le menu principal, sélectionnez Réglages >
Sécurité > Changer mot de passe > NIPSIM.
2 À partir de l’écranEntrer ancien NIP SIM,entrez
votre NIP SIM actuel.
3 Appuyez sur A sous OK.
4 À partir de l’écranEntrer nouv NIP SIM,entrezle
nouveauNIPSIMde4à8chiffres.
5 Appuyez sur A sous OK.
6 À partir de l’écranRé-entrer nouv NIP SIM,
re-tapez le nouveau NIP SIM pourconfirmation.
7 Appuyez sur A sous OK.
11
Mise en route
Activation/Désactivation de l’obligation
d’entrer le NIP
Lorsque la fonction de NIP est désactivée, le portatif
peut être utilisé sans entrer le NIP.
Important: Quand l’obligationd’entrée le NIP S IM est
1 Dans le menu principal, sélectionnez Réglages >
Sécurité > NIP SIM.
2 Sélectionnez Activé ou Désactivé.
3 Entrez le NIP SIM actif.
4 Appuyez sur A sous OK.
12
portatif ne fonctionne qu’après
l’entrée du NIP SIM, sauf pour les
appels d’urgence.
désactivée, les données personnellesde
votre carte SIM ne sont pas protégées.
N’importe qui peut utiliser votre portatif et
accéder à vos données personnelles.
Déblocage du NIP
Si vous tentez d'entrer un NIP SIM incorrect cinq fois
de suite,votre carte SIM est alorsbloquée. Pour
débloquervotrecarte SIM,vous devezvousadresser
au Service à la clientèle de TELUS Mobilité pour
obtenirun code de déblocagedu NIP(code PUK).
Important : Si vous entrez dix fois le code PUK sans
Pour débloquer le NIP :
1 Appuyez sur *#m1.
2 Entrez le code PUK.
3 Appuyez sur s.
4 EntrezunnouveauNIPSIMde4à8chiffres.
Appuyezsur s.
5 Re-entrez votre NIP SIM. Appuyez s ur s.
Si vous entrezles codes correctement,l’écran SIM
déverrouillé s’affiche.
succès, votre carte SIM est bloquée de
façon permanente et doit être remplacée.
Le cas échéant, toutes lesdonnées sont
perdues. Un message s’affiche vous
demandant de communiquer avec le Service à la clientèle de TELUS Mobilité. Sauf
pour les appels d’urgence,votre portatif
ne fonctionnepas sans la c arte SIM.
Sécurité de la carteSIM
Insertion/retrait de la carte SIM
Important: Ne touchez pas auxzones dorées de la
Permutation des cartes SIM
Lors dudéplacement d’une carte SIMd’unportatifvers
un autre, votre information de Contacts ne sera pas
effacée car l'informationeststockée dans la carte SIM.
Si vous retirez votre carte SIM et l’utilisez avec un
autre portatif ou si vous utilisez une autre carte SIM
avec votre portatif, les informations suivantes sont
effacées :
• laliste des appels récents;
• lesréglagesdurenvoi d’appel;
• lesavisNet;
• lesmessagestextuels,les brouillonsdemessages
et les notesrapides;
• lesinformations stockées dans Mémo;
• les3 localisations les plusrécentesactivéesde la
fonctionGPS.
InsertiondelacarteSIM
1 Une fois le portatif hors tension, retirez le
couverclearrièreducompartimentàpileetlapile
rechargeable elle-même. Voir « Retrait de la pile
rechargeableȈlapage5.
carte SIM.
2 Tenez la carteS IM comme indiqué.Ne touchez
pas aux zones dorées de la carte SIM.
coin coupé
3 Glissez délicatement la carte vers ladroite dansle
portatif, jusqu’à ce qu’elle s’insère dans le support
de carte SIM.
Support de
carteSIM
RetraitdelacarteSIM
Important: Pour éviter toute perte ou tout dommage,
1 Une fois le portatif hors tension, retirez le
couvercle arrière du compartiment à pile et la pile
rechargeableelle-même.Voir « Retrait de la pile
rechargeable» à la page 5.
ne retirez pas la carte SIM de votre port atif
sauf en casde nécessité absolue.
13
Mise en route
2 En tenant versle basla languette près du support
de carte SIM,faites glisser la carte SIMpourla
sortir du porte-carte SIM. Ne touchezpas aux
zones-dorées de la carte SIM.
Support de carte
de la carte SIM
languette
Remarque: Protégez la carte SIM comme vous
feriezavectout objet délicat.Rangez-la
avec soin.
14
Verrouillage du clavier
Lorsque le clavierdu portatif estverrouillé, il est
impossible d’appuyer sur sesboutons. Quandle
clavier est verrouillé, vous pouvez seulement:
• mettrele portatifsoustension, puishors tension;
• déverrouiller le clavier;
• répondre aux appels, aux messages et aux avis.
Important : Vous ne pouvez pas effectuer d’appels
Pour verrouiller le clavier :
1 À partir de l’écran de veille, appuyez sur m.
2 Appuyez sur *.
Si vous appuyez sur une touchealors que le clavier
est bloqué, des instructions de déverrouillage du
clavier s’affichent brièvement.
Pour déverrouiller le clavier :
1 À partir de l’écran de veille, appuyez sur m.
2 Appuyez sur *.
Lorsquele clavier est verrouillé,vous pouvezrépondre aux appels entrants, aux messageset aux avis
comme vousleferiez avec le clavier non verrouillé.
Une fois terminé, appuyez sur e pour revenir à
l’écrande veille. Le clavier resteverrouillé.
d’urgence lorsque le clavier est verrouillé.
Accessoires
Votre portatif est livréavec une pile rechargeable et
un chargeur.
Pourcommander des accessoires,allez à
www.telusmobilite.comoua dressez-vous à votre
détaillant Mike.
Pour pl us de r enseign ements
Si vousavezdes questions survotre portatifi530,
veuillez communiquer avec votre détaillant Mikeou
avec le Service à la clientèle de TELUS Mobilité.
Accessoires
15
16
Contact Direct
Il existedeux moyens de communiqueravecle Contact
Direct :
• un à un en utilisant un appelprivé
• un à beaucoup dans un appel de groupe
Cesdeuxmoyenssonttrèssemblablesauconcept
de radio bidirectionnelle et ne coûtent qu'une fraction
des frais de cellulaire traditionnel. Le Contact Direct
offre également la fonction Avis d'appel, qui avertit le
destinataire avec un signal sonore qu'une personne
désire lui parler.
Appel p rivé
Composition des numéros avec ID
privée
Poureffectuerun appel privé :
1 Entrez l’ID privée de la personne que vous désirez
appeler.
2 Appuyezsur le boutonde conversation situé surle
côté du portatif et maintenez-le enfoncé. Vous
pouvez parler dès que le portatif émet un son bref
et léger.
3 Relâchezle bouton de conversationpourécouter.
Astuce : L’envoid’un avisd’appelpermet au desti-
Chaque numéro d’ID privée contient 3 parties — une
ID de zone, une IDde parcet une ID de membre,
chaque partie étantséparéeparuna stérisque.Par
exemple : 999*999*9999.
Quandvouseffectuez unappel privé,vous devez entrer
le numéro complet de l’ID,y compris lesastér isques.
Quand vous mémorisez un numéro d’ID privée dans
la liste Contacts, incluez les astérisques avec le
numéro complet d’ID privée afin de pouvoir utiliser le
numéroen voyage, ou bienincluez un autreutilisateurd’ID privée,à l’extérieur de votre réseau.
natairede savoir que vous voulez lui parler en privé.Voir « Avisd’appel » à la
page 20.
À partir du cl avi er
Pour entrer l’ID privéeà appeler, appuyez sur les
chiffres du clavier.
En cas d’erreur :
• Pour effacerun chiffre, appuyez sur A sous Effacer .
• Pour effacer tous les chiffres, appuyez sur la toucheA sous Effacer et maintenez-la enfoncée.
• Pourinséreroueffacerun chiffre quelconquede la
chaîne numérique entrée, faites défiler la
séquence vers la gauche ou la droite.
17
Contact Direct
• Pour annuler, appuyez sur e.
À partir de la liste des appels récen ts
La liste des appels récents mémorise les 20 derniers
appels que vous avez effectués ou reçus.
Poursélectionner l’ID privée à appeler à partir de la
liste des appels récents :
1 À partir de l’écran de veille, faites défiler la liste.
-ouDans le menu principal, sélectionnez Appels
récents.
2 Faites défiler la liste jusqu’au nom ou numéro à
appeler.
À partir de la liste Contacts
Une fois les IDs privées mémorisées dans la liste
Contacts, vous pouvez les utiliser pour effectuer des
appels. Pour plus d’informations sur l’entrée des
numérosdans la liste Contacts, reportez-vous à la
section « Création d’entrées » à la page 35.
AppelsàpartirdelalisteContacts
1 Dans le menu principal, sélectionnez Contacts.
2 Faites défiler la listejusqu’à l’IDprivée à appeler.
Astuce : Pourt rouver plusrapidement les entrées
18
dansla liste Contacts,utilisez le clavier
pour entrer la première lettre du nom.
3 Passez l’appelmaintenant.-ou-
AveclechamptypedelalisteContactsmisen
évidence, faites défiler la liste vers la gauche ou
la droitepour afficherle type de contact quevous
souhaitez appeler.
Si vous effectuez un appelprivé, votreportatif effectuel’appelàl’IDprivée mémoriséedans l’entréedela
liste Contacts, même si l’icôneI D p rivée n’est pas
affichée.
Appels à partir d’une entrée de la liste Contacts
1 Dans le menu principal, sélectionnez Contacts.
2 Faites défiler la liste jusqu’à l’IDprivée à appeler.
3 Appuyez sur A sous Affic. -ou-
Si l’option Affic. n’est pasaffichée à l’écran:
Appuyezsur m. Sélectionnez Affic.
4 Passez l’appelmaintenant.-ou-
Faites défiler la liste pour afficher d’autres numéros.
Lorsque vous effectuez l’appel, le numéroapparaît sur
l’afficheur.
Réception des appels privés
Quandvousrecevez un appel privé, votreportatif
sonne,vibre ou éclaire son rétroéclairage.
Utilisation de la touche unique PTT (conversation)
Pourrépondre à un appelprivé :
1 Attendezquel’appelantaitfini de parler.
2 Appuyezsur le boutonde conversation situé surle
côté du portatif et maintenez-le enfoncé. Vous
pouvez parler dès que le portatif émet un son bref
et léger.
3 Relâchezle bouton de conversationpourécouter.
Utilisation de la touche unique
PTT (conversation)
La fonction detouche uniquePTT règle votreportatif
afin quevous puissiez appelerla dernière ID privée
de votre liste d’appels ou une ID privée que vous
choisissez,chaque fois quevous appuyez surle bouton PTT.
RéglagedelatoucheuniquePTT
(conversation)
La fonction de touche unique PTT règle le portatif afin
que vous puissiez appeler la dernière ID privée de
votre liste d’appels ou une ID privée que vous choisissez, chaque fois que vous appuyez sur le bouton PTT.
Pour régler votre portatif pour que vous appeliez la
dernière ID privée de la liste des appels récents :
1 Dans le menu principal, sélectionnez Réglages >
Radio bidirectionnelle > Touche unique PTT.
2 Défilez jusqu’à Dernier appel.
3 Appuyez sur A sous Sélect.
Pour régler le portatifafin d’appeler une ID privée de
votrechoix:
1 Dans le menu principal, sélectionnez Réglages >
Radio bidirectionnelle > Touche unique PTT.
2 Faites défiler la listejusqu’à Attribuer numéro.
3 Appuyez sur A sous Changer.
4 Pour entrer le numéro que le portable devra
automatiquement appeler chaque fois que vous
appuyez sur le bouton PTT :
Entrezlen uméroà l’aide du clavieralphanumérique.
-ouAppuyezsur A sous Chercher. Sélectionnez
Contacts, Appels récents ou Mémo. Choisissez
le numéro à partir de la liste Contacts, de la liste
des appels récentsoudeMémopour passer un
appel.
Astuce : Si vous entrez un numéro de groupe de
5 Appuyez sur A sous OK.
Pour désactiver la fonction de touche unique PTT :
1 Dans le menu principal, sélectionnez Réglages >
Radio bidirectionnelle > Touche unique PTT.
2 Faites défiler la listejusqu’à Désactivé.
conversation, entrez # avant le numéro.
19
Contact Direct
Appuyez sur A sous Sélect.
Avis d’appel
L’envoi d’un avis d’appel permet au destinataire de
savoirque vous voulez luiparler en privé.
Quandvousenvoyezun avisd’appel,le téléphone du
destinataire émet une série de bips et affiche votre
nom ou votre ID privée.
Le destinataire peut :
• Répondre – commencerun appel privé avec
l’appelant initial
• Mettre en file d’attente – placer l’avis d’appel dans
la file d’attente des avis d’appel
• Effacer – ignorer et supprimer l’avis d’appel
Envoi d’un avis d’appel
1 Entrez l’ID privée que vous voulez envoyer comme
vous le feriez quand vouseffectuezunappel.
2 Appuyez sur A sous Avis. Avis prêt apparaît sur
l’afficheur.
3 Appuyez sur le bouton de conversation et
maintenez-le enfoncé jusqu’à ce que Avis réussi
s’affiche.
20
Réception des avis d’appel
Quand vous recevez un avis d’appel, vous devez
répondre,lemettreenfiled’attenteoul’effacer.Vous
devezobligatoirement intervenir pour pouvoir
recevoirà nouveaudesappels téléphoniques ou des
appelsprivés.
Pour répondre à un avis d’appel :
Appuyezsur le bouton de conversation pour
appeleren privé votre correspondant.
Pour mettreun avis d’appelenfile d’attente :
Appuyezsur A sous File.
Pour effacer un avis d’appel :
Appuyezsur A sous Effac. -ou-
Si le couvercle est fermé, appuyez sur ..
Utilisation de la file d’attente
des avis d’appel
Quandvous placezunavis d’appel enfile d’attente,il
restedans la file des avisd’appel jusqu’à ce que
vous y répondiez ou que vous le supprimiez.
Affichage des avis d’appel
1 Dans le menu principal, sélectionnez Avis d’appel.
2 Faites défiler la liste.
Utilisation de la file d’attente des avis d’appel
Affichagedeladateetdel’heure
Pourafficher ladate et l’heurede la réceptionde
l’avis d’appel:
1 Dans le menu principal, sélectionnez Avis d’appel.
2 Faites défiler la liste jusqu’à l’avis d’appel sur
lequelvous souhaitez desinformations.
3 Appuyez sur m.
4 Sélectionnez Affiche.
Réponse aux avis d’appel placés en file
d’attente
Après avoir placé un avis d’appel en file d’attente,
vous pouvez y répondre en effectuant un appel privé
à l’appelant ou en lui envoyant un avis d’appel. L’avis
d’appel est ensuite suppriméde la filed’attente.
Appels privés à l’appelant
1 Dans le menu principal, sélectionnez Avis d’appel.
2 Faites défiler la liste jusqu’à l’avis d’appel auquel
vous souhaitez répondre.
3 Appuyez sur le bouton de conversation pour
commencer l’appel.
Envoi d’un avis d’appel à l’appelant
1 Dans le menu principal, sélectionnez Avis d’appel.
2 Faites défiler la liste jusqu’à l’avis d’appel auquel
vous souhaitez répondre.
3 Appuyez sur A sous Avis. Avis prêt apparaît sur
l’afficheur.
4 Appuyez sur lebouton de conversationet
maintenez-le enfoncé jusqu’à ce que Avis
réussi s’affiche.
Remarque :La réponse à un avisd’appelplacé
dans la liste des appelsrécents nele
supprime pas de la file d’attente des
avis d’appel.
Suppression de s av is d’appel
Pour supprimer un avis d’appel de la file d’attente :
1 Faites défilerlaliste desavis d’appelplacés en file
d’attente pour atteindre l’avis que vous voulez
supprimer.
2 Appuyez sur m.
3 Sélectionnez Effacer.
4 Appuyez sur A sous Oui pourconfirmer.
Pour effacer tous les avis d’appel de la file d’attente :
1 Dans la file d’attente des avis d’appel,appuyez
sur m.
2 Dans le menu Avis, sélectionnez Effacer tout.
3 Appuyez sur A sous Oui pourconfirmer.
21
Contact Direct
Tri des avis d’appel
Pourtrier les avisd’appel parordre de réception:
1 Dans le menu principal, sélectionnez Avis d’appel.
2 Appuyez sur m.
3 Sélectionnez Trier par.
4 Faites défiler la liste jusqu’à Premier d’abord ou
Dernier d’abord.
5 Appuyez sur A sous Sélect.
Appels de groupe
Un appel de groupe est un type d'appel d'expédition
passé à tous les membres d’un groupe de conversation à la fois. Un groupe de discussion est un groupe
d’ID privées.
Pourrecevoir des appels de groupespassés à un
groupede conversation, vousdevez être inscrit dans
le groupe de conversation. Voir « Adhésion à un
groupedeconversationȈlapage23.
22
Appels de groupe
1 Appuyez sur #. Tapez lenuméro du groupe de
conversationà l’aide du clavieralphanumérique.
-ou-
Choisissez le nom du groupede conversation à
partir de la liste Contacts ou de la liste des appels
récents.
2 Procédez comme pour un appel privé.
Réception des appels de groupe
Pour répondre à un appelde groupe :
Procédez comme pour un appel privé. Une seule
personne à la fois ne peut parler au cours d’un
appel de groupe.
Désactivation de la fonction d’appels
de groupe
Pour contrôler la réception des appels de groupe à
votregroupedeconversation:
1 Dans le menu principal, sélectionnez Réglages >
Radio bidirectionnelle > Groupe-Silencieux.
2 Appuyez sur A sous Changer.
3 Faites défiler la liste jusqu’àActivé si vous ne
voulez pasentendreles appelsde groupesà votre
groupedeconversation.-ou-
Loading...
+ 90 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.